MILWAUKEE 48591201 - Cargador de batería

48591201 - Cargador de batería MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 48591201 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE 48591201 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : 48591201

Categoría : Cargador de batería

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 48591201 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 48591201 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO 48591201 MILWAUKEE

CIONES. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este

manual incluye instrucciones de seguridad y operativas importantes sobre el cargador de ion de litio de MILWAUKEE y las baterías de ion de litio de MILWAUKEE.

2. Antes de usar la batería y el cargador, lea este

manual de uso, el manual de uso de la her- ramienta y todas las etiquetas de la batería, el cargador y la herramienta.

ATENCIÓN Únicamente use baterías de ion de litio de MILWAUKEE con los productos de ion de litio de MILWAUKEE re- comendados (por ejemplo, baterías M18™ con cargador/herramientas M18™, baterías M12™ con cargador/herramientas M12™). No use baterías o cargadores falsicados, falsos o “de imitación”. Otros tipos de baterías podrían explotar. No conecte una batería a un conector de una fuente de poder ni a un encendedor de automóvil.

4. Mantenga las baterías fuera del alcance de

5. Evite los entornos peligrosos. No exponga ni car-

gue el producto bajo la lluvia, la nieve o en lugares mojados o húmedos. No use la batería ni el carga- dor en atmósferas explosivas (donde haya vapores gaseosos, polvo o materiales inamables). Podrán producirse chispas al momento de insertar o quitar la batería, lo que podría ocasionar un incendio.

6. Use sólo la fuente de alimentación Certicado/

7. Cárguese únicamente en un área bien ventila-

da y dentro del rango de temperatura ambiente de carga recomendada. No obstruya las ventilas; manténgalas despejadas para que se cuente con una buena ventilación. No permita que haya humo o llamas vivas cerca de la batería que se esté cargando. Los gases ventilados pueden explotar.

8. Cuide el cable del cargador. Para desconectar el

9. Evite usar una extensión en la medida de lo po-

sible. Cuando sea inevitable usar una extensión, use una que esté en buen estado eléctrico y que tenga el calibre de cable y la longitud apropiadas que se ajusten a la potencia nominal actual del cargador. El tamaño y la forma de la clavija debe coincidir con las que tiene el cable del cargador.

10. El cargador ÚNICAMENTE tiene una potencia

nominal de 5 V de CD. El cargador debe conec- tarse a un tomacorriente adecuado.

11. Use únicamente los accesorios recomen-

12. Desconecte los cargadores y quite las bat-

erías cuando no estén en uso.

13. Siempre desconecte el cargador antes de re-

alizar algún tipo de limpieza o mantenimiento. No permita que el agua uya dentro del enchufe CA/CD. Use un interruptor de circuito por pérdida a tierra (GFCI) para reducir los riesgos de una descarga eléctrica.

14. No queme, incinere ni exponga las baterías

al fuego ni a temperaturas excesivas que so- brepasen 130 ºC (265 ºF). Las baterías podrían explotar. Al quemar las baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.

15. No aplaste, deje caer, pele, modique o dañe la

batería. Siempre ponga las baterías en un con- tenedor seguro durante la transportación. No use una batería que haya recibido un golpe seco, se haya caído, se haya aplastado o dañado de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, se haya pisado durante un accidente vehicular). No use ni cargue baterías que parezcan estar dañadas o inadas o que no fun- cionen bien. Las baterías dañadas o modicadas podrán presentar un comportamiento impredecible.

16. No desarme las baterías ni los cargadores

ni intente repararlos. Este producto no cuenta con ninguna pieza reparable. Lleve las baterías/ los cargadores que estén dañados, rotos o necesiten reparaciones a un centro de servicio de MILWAUKEE para garantizar que se mantenga la seguridad del producto.

17. Los químicos de las baterías causan que-

maduras graves. Nunca permita el contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada derrama químicos, use guantes de hule o neo- preno para desecharla. Si la piel estuvo expuesta a los uidos de la batería, lave con agua y jabón, y enjuague con vinagre. Si los ojos estuvieron expuestos a los químicos de la batería, enjuague inmediatamente con agua durante 20 minutos y acuda al médico.

18. No provoque un cortocircuito. Una batería

con corto circuito podrá provocar un incendio, lesiones físicas y daños al producto. Una batería sufrirá un corto circuito si un objeto metálico crea una conexión entre los contactos positivos y negativos en la batería. No ponga una batería cerca de nada que podría ocasionar un corto- circuito (por ejemplo, monedas, llaves, clavos o pequeños objetos metálicos en el bolsillo, la caja de herramientas o el cajón).

19. No permita que entren líquidos en la batería.

Los líquidos corrosivos o conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos químicos industri- ales y el cloro o los productos de cloro, etc., podrán causar un cortocircuito. No use las baterías que hayan estado expuestas a este tipo de líquidos.

20. Las baterías con la leyenda “Resistente” son

idóneas para usarse en ambientes donde puede ocurrir un contacto o una exposición accidental a aceites, grasas y solventes. Estas baterías no son resistentes ni a los ácidos ni a otros químicos corrosivos. Nunca sumerja en líquidos ni permita que ningún líquido entre en la batería.

21. Guarde su batería y cargador en un lugar

fresco y seco. No se guarde donde la tempera- tura pudiera ser mayor que 50 ºC (120 ºF) tal como directamente bajo la luz del sol, un vehículo o edicio de metal durante el verano.

22. Siempre envíe las baterías de ion de litio

según lo indicado en las normas actuales que rigen el modo de transporte elegido (por ejem- plo, terrestre, aéreo, marítimo). En caso de ten- er alguna duda, comuníquese con MILWAUKEE, el transportista o con otro profesional capacitado en el transporte de mercancía peligrosa para denir cuáles son las normas correspondientes.

23. Conserve las etiquetas y las placas en buen

estado. En ellas se muestra información im- portante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio de MILWAUKEE para recibir un reemplazo. Federal Communications Commission De conformidad con la sección 15.21 del Reglamento de la FCC, queda usted prevenido de que cualquier cambio o modicación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable de cumplimiento podría anular su derecho de operar el producto. Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, en cumplimiento con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia nociva con la recep- ción de radio o televisión que pueda determinarse encendiendo y apagando el equipo, se invita al usu- ario a que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consultar al distribuidor o a un técnico calicado de radio/TV para solicitar ayuda. ESPECIFICACIONES Cargador Cat. No. .............................. 48-59-1201 Entrada .............................................. 5 V CD, 2,1 A Salida.........................................................12 V CD Salida USB ........................................9 V CD, 1,6 A 5 V CD, 2,1 A Temperatura ambiente recomendada para cargar .............. 5°C to 40°C (40°F to 104°F) Cat. de suministro de energía No.* .....44-66-1202 Voltios de la entrada del enchufe de pared ...120 CA Batería de Iones de litio de M12™ .........12 V CD *Enchufe de pared y cable de micro USB disponible por separado. Se incluye con algunos kits.13 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

1. Puerto USB A (salida)

2. Puerto del cable de

alimentación (salida)

3. LED para indicadores

5. Botón de encendido USB

6. Indicador de la carga

8. Botones de liberación

12.Pijas de enchufe de pared 13.Puerto USB A (salida) para enchufe de pared

SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Amperios BFP Retroalimentación protegido Recicle las baterías de forma adecuada Lea el manual del operador UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos FUNCIONAMIENTO

A diferencia de los tipos de baterías de níquel- cadmio, las baterías de ion de litio de MILWAUKEE generan una potencia constante durante todo su tiempo de operación. La herramienta no sufrirá una pérdida lenta y gradual de potencia durante el uso. Transporte El reglamento en materia de transporte de baterías de ion de litio es distinto dependiendo de si la batería se transporta en un vehículo de uso personal o si se envía con un transportista comercial. Siempre envíe las baterías de ion de litio según lo indicado en las normas actuales que rigen el modo de transporte elegido (por ejemplo, terrestre, aéreo, marítimo). En caso de tener alguna duda, comuníquese con MILWAUKEE, el transportista o con otro profesional capacitado en el transporte de mercancía peligrosa para denir cuáles son las normas correspondientes. El transporte personal de las baterías de ion de litio está permitido siempre y cuando se realice conforme a estas advertencias e instrucciones. Al enviar bat- erías de ion de litio con un transportista comercial, se envían conforme a lo indicado en la clasicación UN 3480 (batería sola) o UN 3481 (baterías contenidas o empacadas con equipamiento). Las exigencias correspondientes al embalaje, el etiquetado, el marcado y la documentación suelen depender de si las baterías en cuestión tienen una potencia nominal mayor o menor a 100 Wh. En ocasiones, las baterías de ion de litio con una potencia nominal de 100 Wh o menor suelen estar “exentas” en cuanto al cumplimiento de ciertas normas de envío. En EE. UU., los productos enviados por transporte terrestre pueden estar “exentos” de cumplir con ciertas nor- mas de envío de materiales peligrosos si su potencia es menor a 300 Wh. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible, o completamente descarga- da. Al quemarse, se generan vapores y materia- les tóxicos. Desecho de las baterías de ion de litio de MILWAUKEE Las baterías de ion de litio de MILWAUKEE son más amigables con el medio ambiente que otros tipos de baterías (por ejemplo, las de níquel-cadmio). Siempre deseche las baterías de conformidad con las normativas federales, estatales y locales. Co- muníquese con un centro de locale reciclaje para más información acerca de los centros de reciclaje. Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de desecharlas, use cinta aislante para cubrir los terminales e impedir que la batería haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio o una explosión. Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC Los sellos de reciclaje de batería RBRC™ (consulte la sección “Simbología”) en las baterías indican que MILWAUKEE organizó el reciclado con la Recharge- able Battery Recycling Corporation (RBRC). Cuando su batería llegue al nal de su vida útil, devuélvala a un centro de servicio / sucursal de MILWAUKEE o a un centro minorista participante. Para más información, visite el sitio web de la RBRC en la dirección www. rbrc.org.14 FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR ADVERTENCIA Cargue únicamente baterías MILWAUKEE de iones de litio de M12™ en el cargador MILWAUKEE para baterías de iones de litio de M12™. Otros tipos de baterías podrían ocasionar lesión y daño personal. Cuándo cargar la batería con este cargador de MILWAUKEE Quite la batería del producto para cargarla cuando usted lo considere necesario para la tarea que va a realizar. Las baterías de MILWAUKEE no desarrollan una “memoria” cuando se cargan después de una descarga parcial. No es necesario que la batería se quede sin energía antes de ponerla en el cargador.

  • Use el indicador de carga para determinar cuándo cargar la batería de litio-ion de MILWAUKEE.
  • La carga de la batería puede cargarse al máximo antes de empezar un proyecto exigente o un día largo de trabajo.
  • El único momento en que será necesario cargar la batería de ion de litio de MILWAUKEE es cuando se haya agotado la carga de la batería. Para indicar que la carga se agotó, la potencia del producto bajará rápidamente, lo que permitirá contar con la potencia suciente para terminar la operación. Cargue la batería según sea necesario. Cómo cargar la batería

1. Enchufe el extremo de su cable USB a en una

fuente de energía como un adaptador de pared AC, computadora o puerto en un coche.

2. Inserte el extremo del cable de la micro USB en el

puerto de la micro USB en el cargador.

3. Inserte la batería al cargador. La luz indicadora

mostrará el estado de la carga: Rojo: cargando Verde: cargado Rojo parpadeando: la batería está demasiado caliente o fría Rojo/verde parpadeando: la batería está dañada o defectuosa

  • Durante la carga, oprima el botón de encendido para mostrar la carga actual en el indicador de carga.
  • El puerto USB A (para carga de dispositivo) y puerto de salida CD (para cargar prendas calefactadas) están apagados cuando el puerto de micro USB está en uso.
  • El tiempo de carga depende de la capacidad de la batería. Las baterías que se hayan usado de- masiado podrán tardar más tiempo en cargarse por completo.
  • Después de que la carga esté completa, aparecerá la luz verde continua.
  • La luz roja indicadora parpadeando en el cargador indica que la temperatura del paquete de baterías está fuera del rango de carga. Una vez que la bat- ería esté dentro del rango aceptable, se empezará a cargar con normalidad y la luz roja se encenderá de manera continua. Las baterías calientes o frías pueden tardar más tiempo en cargarse.
  • Si el indicador lumínico parpadea en rojo y verde o no se enciende, asegúrese de que la batería esté bien puesta en el compartimento. Quite la batería y vuélvala a poner. Si el problema persiste, quite la o las baterías y desconecte el cargador al menos 2 minutos. Después de 2 minutos, vuelva a conectar el cargador y ponga la batería Si persiste el prob- lema, comuníquese con un centro de servicio de MILWAUKEE. ENSAMBLADO ADVERTENCIA Recargue únicamente con el cargador especicado para la batería. Para conocer las instrucciones espe- cícas de carga, lea el manual del operador in- cluido con su cargador y batería. Usar con prendas calefactadas Para insertar la batería, deslice el paquete dentro del soporte de la batería. Asegúrese de que se je rmemente en su lugar. Inserte el cable de alimentación (desde dentro del bolsillo para el soporte de la batería) en el puerto del cable de alimentación en el soporte de la batería. Coloque el soporte de la batería en el bolsillo y cierre rmemente. Para extraer la batería, presione los botones de liberación y jale la batería para sacarla del soporte. NOTA: El puerto USB A (para carga de dispositivo) y puerto de salida CC (para cargar prendas calefacta- das) están apagados cuando el puerto de micro USB está en uso. Usar el puerto USB A El puerto USB A puede usarse para cargar un teléfono celular, encender un reproductor de MP3 o cualquier otro dispositivo que use menos de 5 V, 2,1 A de corriente eléctrica CD. El cordón puede ir del hueco controlador de la batería por el ojal y el canal dentro del chaleco, y por otro ojal a un bolsillo lateral. No se recomienda usar el calentador de bolsillo cuando se está cargando un dispositivo electrónico en un bolsillo. Para encender la USB, optima el botón de encendido de USB. El puerto de USB A permanecerá encendido por dos horas antes de apagarse automáticamente. NOTA: El puerto USB A (para carga de dispositivo) y puerto de salida CC (para cargar prendas calefacta- das) están apagados cuando el puerto de micro USB está en uso. Indicador de carga Oprima el botón de encendido USB para mostrar la carga restante de la batería.15 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de in- cendio, lesión física y daños al producto ocasionados por un cortocircuito, nunca sumerja la herramienta, la batería o el cargador en un líquido, ni permita que un líquido uya hacia su interior. Los líquidos corrosivos o conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos químicos industriales y el cloro o los productos de cloro, etc., podrán provocar un corto circuito. Siempre desconecte el cargador y quite la batería del cargador antes de realizar algún tipo de man- tenimiento. Nunca desarme la batería o el carga- dor. Para TODAS las reparaciones, comuníquese con un centro de servicio de MILWAUKEE. Limpieza No exponga sus baterías, cargadores o herramientas a los líquidos, el agua o la lluvia, ni permita que se mojen. Esto podría ocasionar daños a la herramienta, el cargador y la batería. Limpie el polvo y los residuos de las ventilas de la herramienta, el cargador y la batería, así como los contactos eléctricos, con una aspiradora o un cepillo. Limpie las carcasas con un trapo húmedo con jabón, siempre teniendo cuidado de no tocar ninguno de los contactos eléctricos. Ciertos limpiadores y solventes, como la gasolina, la terebintina, el adelgazante de laca, el adelgazante de pintura, el cloro, los solventes de limpieza con cloro, el amoniaco y los detergentes de uso doméstico con amoniaco, son nocivos para los plásticos y otras piezas aisladas, ya que las carcasas de plástico se astillarán y se cuartearán. Nunca use solventes inamables ni combustibles cerca de la batería, cargador o herramientas. Almacenaje Como recomendación general, es mejor desconectar los cargadores y quitar las baterías cuando no se estén usando, aunque no ocurran daños a la bat- ería. Guárdese a temperatura ambiente, alejado de la humedad. Guarde las baterías en vertical. No se guarde en lugares húmedos donde pueda ocurrir la corrosión de las terminales. El hecho de guardar en altas temperaturas (de más de 50ºC (120ºF)) durante largos periodos puede ocasionar la pérdida perma- nente de potencia en una batería. Cárguese antes de usarse si ha estado demasiado tiempo guardado. Reparaciones Sin piezas reparables.

Todas las baterías de MILWAUKEE (que se venden con productos inalámbricos y/o como baterías de repuesto) están garantizadas ante el comprador original por un distribuidor autorizado MILWAUKEE únicamente de que no tengan material y mano de obra defectuosos. Con algunas excepciones, MILWAUKEE reparará o cambiará una batería que tenga defectos de material o mano de obra, según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, durante la vigencia indicada a partir de la fecha de compra. Devuelva la batería a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, con el ete prepagado y asegurado. Para nes de un envío correcto de baterías, llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) o visite www.milwaukeetool.com. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de man- tenimiento o accidentes. Batería Cat. No. Química Período de la garantía (a partir de la fecha de compra) 48-11-1812, 48-11-1813, 48-11-1828 (Número de serie de prefijo "B41E" y posterior), 48-11-1840, 48-11-1850, 48-11-1850R, 48-11-1860, 48-11-1861, 48-11-1865, 48-11-1880, 48-11-1881, 48-11-1890, 48-11-2402, 48-11-2440, 48-11-2450, 48-11-2460, 48-11-2830 (Número de serie de prefijo "C71") Iones de litio Tres (3) años 48-11-0490, 48-11-1815, 48-11-1820, 48-11-1835, 48-11-2001, 48-11-2330, 48-11-2401, 48-11-2420, 48-11-2425, 48-11-2430 Iones de litio Dos (2) años 48-11-1828 (Número de serie de prefijo "B41D" y anterior), 48-11-1830 (Número de serie de prefijo "A95"), 48-11-2830 (Número de serie de prefijo "A71") Iones de litio Dos (2) años: más tres años de prorrateo (prorrateado)* 48-11-0100, 48-11-1024, 48-11-1830 (Número de serie de prefijo "E95"), 48-11-1970, 48-11-2230 Ni-Cd/ níquel-cadmio, Ni-MH/ níquel-hidruro metálico, Iones de litio Un (1) año *La vigencia de la garantía de los productos MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (con el prejo de número de serie "B41D" y anteriores), V18™ 48-11-1830 (con el prejo de número de serie "A95") y V28™ 48-11-2830 (con el prejo de número de serie "A71") es de cinco (5) años / 2 000 cargas a partir de la fecha de compra, lo primero que ocurra. Las primeras 1 000 cargas o los primeros 2 años de la garantía, el que ocurriere primero, quedan cubiertos con un repuesto gratuito de una batería defectuosa. Esto quiere decir que, por las primeras 1 000 cargas o los primeros dos (2) años contados a partir de la fecha de compra / la primera carga, el que ocurriere primero, el cliente recibirá una batería de repuesto sin costo por una batería defectuosa. En lo sucesivo, las cargas restantes hasta cumplirse las 2 000 o la cantidad de años restantes del período de vigencia de cinco (5) años a partir de la fecha de compra, el que ocurriere primero, quedarán cubiertos por la garantía de manera proporcional. Esto quiere decir que cada cliente recibirá un benecio de 1 000 cargas o tres (3) años adicionales de garantía proporcional por estas baterías, según el uso de las mismas. MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (con el prejo de número de serie "B41E" y posterior), V18™ 48-11-1830 (con el prejo de número de serie "E95") y M28™ 48-11-2830 (con el prejo de número de serie "C71") tendrán vigencias distintas, según se indique. No es necesario realizar el registro de la garantía para recibir la garantía correspondiente a una batería MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto servirá para determinar la vigencia de la garantía en caso de que no presente ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía.LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDEN- TALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O

EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá. Consulte la pestaña “Búsqueda de centros de servicio” en la sección de “Piezas y servicio” del sitio web de MILWAUKEE en www.mil- waukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio, con y sin garantía, a una batería de MILWAUKEE.

Esta herramienta eléctrica de MILWAUKEE* está garantizada, ante el comprador original únicamente, por parte de un distribuidor autorizado MILWAUKEE, de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o sustituirá cualquier pieza de esta herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la devolución se haga con ete pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan cambios de piezas y mantenimiento periódicos para alcanzar su máximo ren- dimiento Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza, incluyendo, entre otros, mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, juntas tóricas, sellos, protectores, hojas de accionamiento, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *La presente garantía no cubre ni las baterías ni todas las herramientas eléctricas. Consulte las distintas garantías independientes que están disponibles para estos productos. La vigencia de la garantía de la luz LED en la lámpara LED de trabajo (49-24-0171) y el foco mejorado de LED (49-81-0090) es la misma que la vida útil del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si la luz LED o el foco mejorado LED presentan fallas durante su suso normal, se cambiará la pieza sin costo. No es necesario realizar el registro de la garantía para recibir la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto servirá para determinar la vigencia de la garantía en caso de que no presente ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDEN- TALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O

EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá. Consulte la pestaña “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool. com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio, con y sin garantía, a una herramienta de MILWAUKEE. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro- ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para ser- vicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía. Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario nal o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.

Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN