MILWAUKEE 272720 - Scie

272720 - Scie MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 272720 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE 272720 - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : 272720

Categoría : Scie

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 272720 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 272720 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO 272720 MILWAUKEE

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilus- traciones y especicaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instruc- ciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se reere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).

SEGURIDAD EN EL ÁREA

  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
  • Mantenga a los niños y a los espectadores alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
  • Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modicar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
  • Evite el contacto corporal con supercies ater- rizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
  • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
  • No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes alados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteri- ores. El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
  • Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica
  • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
  • Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales.
  • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar her- ramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
  • Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.
  • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles.
  • Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
  • No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las her- ramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
  • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her- ramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
  • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente.
  • Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instruc- ciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
  • Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verique que no haya desalin- eación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deciente.
  • Mantenga las herramientas de corte aladas y30 limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte alados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instruc- ciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa.
  • Mantenga las empuñaduras y ñas supercies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y supercies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

  • Recargue únicamente con el cargador espe- cicado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías especícamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio.
  • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como su- jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
  • Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • No use una batería o herramienta que se haya dañado o modicado. Las baterías dañadas o modicadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
  • No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.
  • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. MANTENIMIENTO
  • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calicado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.
  • Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías.

Advertencias de seguridad generales para sierras de cadena:

  • Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la sierra de cadena cuando esté operando la her- ramienta. Antes de encender la sierra de cadena, asegúrese de que esta no está en contacto con nada. Dejar las sierras de cadena desatendidas durante un momento mientras están encendidas podrá provocar que su ropa o alguna parte de su cuerpo se enrede en ella.
  • Sostenga siempre la sierra de cadena con su mano derecha en la empuñadura trasera mientras su mano izquierda se encuentra en la empuñadura frontal. Sostener la sierra de cadena con una con- guración de agarre cruzada aumenta el riesgo de sufrir lesiones físicas y no debe realizarse así nunca.
  • Sostenga la sierra eléctrica únicamente de las supercies de agarre aisladas, ya que la cadena de la sierra podría entrar en contacto con el cableado oculto o con su propio cable. Las sierras de cadena que está en contacto con cables “energizados” pueden provocar que las piezas metálicas expuestas de la herramienta se energicen y ocasionar una descarga eléctrica al operador.
  • Use protección para ojos. Se recomienda usar equipo de seguridad adicional para las orejas, la cabeza, las manos, las piernas y los pies. Usar el equipo de seguridad adecuado reducirá la posibilidad de sufrir lesiones físicas provocadas por desperdicios que vuelan o un contacto accidental con la sierra de cadena.
  • No utilice sierras de cadena en árboles, mientras se encuentra de pie en una escalera, en un techo o en algún soporte inestable. Usar una sierra de cadena de esta forma podría provocar lesiones físicas graves.
  • Mantenga siempre una buena postura y utilice la sierra de cadena únicamente cuando esté de pie en una supercie ja, segura y uniforme. Las supercies derrapantes o inestables podrían provocar que pierda el equilibro o el control de la sierra de cadena.
  • Al cortar una parte que esté tensionada, preste atención al rebote. Cuando se libere la tensión de las bras de madera, la parte tensionada podría golpear al operador, lanzar la sierra de cadena fuera de control o ambas.
  • Extreme sus precauciones cuando esté cortando matorrales y retoños. El material ligero podría atorarse en la sierra de cadena y rebotar en su dirección o hacerle perder el equilibrio.
  • Cargue la sierra de cadena por la empuñadura frontal mientras esté apagada, siempre lejos de su cuerpo. Cuando transporte o guarde la sierra de cadena, coloque siempre la cubierta de la barra guía. El manejo adecuado de la sierra de cadena reducirá las probabilidades de un contacto accidental con la herramienta encendida.
  • Siga las instrucciones de lubricación, tensión de cadena y cambio de barra y de cadena. La cadena que no esté debidamente tensionada ni lubricada puede romperse o aumentar las posibilidades de que se produzca un contragolpe.
  • Corte madera únicamente. No utilice las sierras de cadena para nes distintos a los previstos. Por ejemplo: no utilice sierras de cadena para cortar metal, plástico, materiales de mampostería ni de construcción que no estén hechos de madera. El uso de sierras de cadena para operaciones distintas a las previstas podría provocar que se produzca una situación de peligro inminente.
  • No intente talar un árbol hasta que no haya enten- dido todos los riesgos inherentes y la manera de31 evitarlos. El operador y las personas a su alrededor podrían sufrir lesiones graves al talar un árbol. Causas de contragolpe y consejos de prevención para el operador: Se puede producir el contragolpe cuando la cabeza o la punta de la barra guía entra en contacto con un ob- jeto o bien, cuando la madera se cierra y se engancha en la sierra de cadena durante el corte. En algunas ocasiones, el contacto con la punta puede provocar una reacción inversa inminente, provocando que la barra guía rebote hacia arriba y hacia adelante en dirección del operador. Enganchar la sierra de cadena a la punta de la barra guía podría provocar que esta última se mueva rápi- damente hacia atrás, en dirección del operador. Cualquiera de las reacciones anteriores podría provo- car que usted pierda el control de la sierra, lo que a su vez causaría lesiones físicas graves. No se valga únicamente de los dispositivos de seguridad que están incluidos en la sierra. Como cualquier otro usuario de sierras de cadena, debe realizar ciertas acciones que eviten la producción de accidentes o lesiones durante sus labores de corte. El contragolpe es el resultado del uso indebido de la sierra de cadena o la aplicación incorrecta de los pro- cedimientos o condiciones de operación, que pueden evitar si se tienen las debidas precauciones que se mencionan a continuación:
  • Agarre la herramienta con rmeza, con los pulgares y los dedos alrededor de las empuñaduras de la sierra de cadena; sostenga la sierra con ambas manos y ubique su cuerpo y brazo en una posición correcta para así permitirle resistir las fuerzas de contragolpe. Es posible controlar las fuerzas de contragolpe si el operador toma las debidas precauciones. No suelte la sierra de cadena.
  • No estire demasiado el cuerpo ni corte a una altura superior al hombre. Esto ayuda a evitar que se tenga un contacto no intencional de la punta y así permitirle tener un mejor control de la sierra de cadena en situaciones imprevistas.
  • Utilice únicamente las cadenas sierra y las barras guía de remplazo que indicó el fabricante. Si las barras guías y las cadenas sierra de remplazo que sean incorrectas pueden provocar una acción de contragolpe o la ruptura de la cadena.
  • Siga las instrucciones de mantenimiento y alamiento del fabricante para sierras de cadena. Reducir la altura del indicador de profundidad puede provocar un mayor contragolpe.
  • Siga todas las instrucciones cuando limpie el ma- terial atascado, almacene o dé mantenimiento a la motosierra. Asegúrese de que el interruptor esté apagado y se haya retirado la batería. La activación inesperada de la motosierra al momento de limpiar el material atascado o realizar su mantenimiento podría provocar lesiones físicas graves. Otras normas de seguridad para sierras de cadena
  • No empiece sus labores de corte sino hasta haber limpiado su área de trabajo, adoptar una buena postura y haber planeado una ruta de escape del árbol que va a talar. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
  • Mantenga a los niños, transeúntes, visitantes y animales de compañía lejos del área de trabajo mientras está por empezar o cortar con la sierra de cadena.
  • Vista ropa adecuada. Lleve ropa cómoda que no sea holgada. Siempre utilice pantalones largos y pesados, mangas largas, overoles, jeans o chaparreras hechas de material resistente a cortes o aquellas prendas que tengan secciones hechas de un material de ese tipo. Utilice calzado de seguridad antiderrapante. Utilice guantes de uso rudo antiderrapantes para mejorar el agarre de las herramientas y proteger sus manos. No utilice joyería, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. No vista ropa holgada, lo que podría provocar que se atore con el motor, la sierra o el matorral. Mantenga su cabello agarrado por encima de los hombros. Use protección para las orejas y la cabeza.
  • La ropa de seguridad pesada puede aumentar la fatiga en el usuario, lo que a su vez provoca que sufra de un choque de calor. Debe programar la realización del trabajo pesado temprano por la mañana o por la tarde durante las temporadas de clima calurosos o húmedo, ya que son las horas en que el clima es más fresco.
  • Use siempre protección para los ojos con pro- tectores laterales, así como protección para las orejas y la cabeza mientras utiliza este equipo.
  • Manténgase siempre atento a lo que está haciendo mientras utilice la sierra de cadena. Válgase de su sentido común. No utilice la sierra de cadena si está cansado, enfermo o bajo el inujo del alcohol, drogas o medicamentos.
  • Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la sierra de cadena si la unidad está encendida.
  • Nunca permita que nadie utilice la sierra de cadena si la persona no ha recibido la instrucción adecuada sobre cómo usarla adecuadamente. Lo anterior también resulta aplicable a las sierras rentadas y de uso personal.
  • Antes de encender la unidad, asegúrese de que la si- erra de cadena no está en contacto con ningún objeto.
  • Detenga la sierra de cadena antes de ponerla en el suelo.
  • Tenga un buen cuidado de la unidad. Mantenga el borde de corte alado y limpio para un mejor funcionamiento y así minimizar el riesgo de sufrir lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.
  • Mantenga los mangos de la herramienta secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos grasosos o aceitosos son resbalosos y provocan la pérdida de control.
  • ¡No utilice las sierras de cadena con una sola mano! Sostenga la herramienta con rmeza, con los pulgares y los dedos alrededor las empuñaduras de la sierra de cadena. El uso de las sierras de cadena con una sola mano puede provocar lesiones graves al usuario, los ayudantes, los transeúntes o a todos los anteriores. La sierra de cadena está diseñada para su uso con ambas manos.
  • No utilice sierras de cadena que estén dañadas, con un ajuste inadecuado o cuyo ensamblado no sea seguro ni integral. La cadena debe detenerse cuando se suelte el gatillo de arranque. Si la cadena sigue girando aún después de haber soltado el gatillo de arranque, lleve la unidad a que la revisen en un centro de servicio autorizado.
  • Mantenga una buena postura en todo momento.
  • No adapte su cabezal de potencia a la guía de arco ni lo use para energizar algún accesorio o dispositivo que no esté diseñado para su uso con la sierra.
  • No corte enredaderas ni matorrales pequeños.
  • No utilice las sierras de cadena mientras esté subido en un árbol, sobre una escalera, un techo,32 un andamio ni ningún otro soporte inestable ya que esto resulta extremadamente peligroso. NOTA: El tamaño del área de trabajo dependerá de la tarea a realizar, así como el tamaño del árbol o la pieza de trabajo en cuestión. Por ejemplo, talar un árbol exige contar con un área de trabajo más amplia que cuando se hacen leñeos.
  • No fuerce la sierra de cadena. Es posible hacer un mejor trabajo que sea más seguro de la forma en que se tiene previsto.
  • Utilice en todo momento el producto adecuado para la labor en cuestión. Sólo debe usarse la sierra de cadena para cortar madera. Nunca utilice las sierras de cadena para cortar plástico, materiales de mampostería o de construcción que no estén hechos de madera.
  • Guarde la sierra de cadena cuando no la esté usando. Debe guardarse la sierra de cadena en un área seca, alta o cerrada que esté lejos del alcance de los niños. Cuando se guarde la sierra de cadena, coloque la cubierta sobre la barra y la cadena y guárdela en su estuche de transporte.
  • Las unidades que usan baterías no deben estar conectadas a una toma de electricidad; por ende, siempre están en estado operativo. Tenga con- sciencia de los posibles peligros que pueden ocurrir aun cuando la unidad no está en operación.
  • Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para orientar a otras personas que lleguen a utilizar este producto. Si llega a prestarle este producto a alguna persona, hágale llegar también estas instrucciones.
  • Después de usarla cada vez, limpie la máquina con un paño seco y suave. Retire toda la suciedad, desperdicios y la viruta del compartimiento para baterías.
  • Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la protección respira- toria adecuada o utilice una solución de extrac- ción de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA.

  • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identicados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro- ductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

  • plomo de pintura basada en plomo
  • dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
  • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas. ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones especícas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería. Antes de retirar o colocar la batería, active la protección de mano/freno de cadena para ase- gurarse de que el freno esté activado. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. ADVERTENCIA Bloquee siempre el gatillo o retire la batería cada vez que la herramienta no esté en uso. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme en su posición. Cat. No. ..................................................... 2727-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batería .............................................M18™ Tipo de cargador ..........................................M18™ Temperatura ambiente recomendada RPM ................................................................6 600 Velocidad de la cadena .......12,4 m/s (2 440 ft/min) Temperatura ambiente recomendada para operar ................. -18°C

50°C (0°F a 125°F) Longitud de la barra...................... 406,4 mm (16") / 355,6 mm (14") Capacidad de corte ......................... 381 mm (15") / 330,2 mm (13") Capacidad del tanque de aceite para cadena .......................200 ml (6,7 oz) Barra de repuesto de 406,4 mm (16") .................................. 48-09-3001 Barra de repuesto de 355,6 mm (14") .................................. 49-16-2756 Anchura de la ranura de la barra ...1,1 mm (0,043") Cadena de repuesto de 406,4 mm (16") .................................. 49-16-2715 Cadena de repuesto de 355,6 mm (14") .................................. 49-16-2749 Tipo de cadena ............................ Contragolpe bajo Echada de cadena.............................9,5 mm (3/8") Dientes de corte de cadena de 406,4 mm (16") .................................................56 Dientes de corte de cadena de 7 355,6 mm (14") .................................................52 ESPECIFICACIONES33 Volts Corriente continua Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Leer el manual del operador Use protección para los ojos, las orejas y la cabeza PELIGRO Tenga cuidado del contragolpe Evite el contacto con la punta de la sierra Use siempre ambas manos para operar la sierra de cadena No utilice la sierra de cadena con una sola mano SIMBOLOGÍA No exponga la herramienta a la lluvia ni la utilice en áreas húmedas Mantenga a los transeúntes a una distancia mínima de 15 m (50’) durante su uso Use guantes de seguridad Utilice calzado de seguridad antiderrapante Freno de cadena ACTIVADO/DESACTIVADO Depósito de aceite para cadena Dirección de la cadena Ajuste de tensión de la cadena

UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos DESCRIPCION FUNCIONAL

2. Disparador de velocidad variable

3. Botón de bloqueo (no indicado)

4. Empuñadura delantera

5. Protección de mano/freno de

6. Indicador del sentido de rotación

9. Protección de barra guía

10. Pernos de barra guía

11. Tornillo de tensión de cadena

12. Protección de accionador

13. Herramienta de ajuste

(área inferior de la sierra)

15. Depósito de aceite

ADVERTENCIA Utilice únicamente acceso- rios especícamente reco- mendados para esta herramienta. El uso de ac- cesorios no recomendados podría resultar peligroso. Remplazo/ajuste de la cadena y la barra de sierra ADVERTENCIA Siempre retire la batería an- tes de cambiar o retirar los accesorios. ATENCIÓN La cadena es losa. Use siempre guantes de seguridad cuando manipule la cadena. Utilice sierras de cadena de contragolpe bajo. Los puntales (indicadores de profundidad) en la parte alta de cada una de los cortadores puede reducir la fuerza de una reacción de contragolpe al evitar que los cor- tadores penetren demasiado la zona de contragolpe. Utilice únicamente las cadenas de remplazo que sean similares a la cadena original o que cuenten con una certicación como cadena de contragolpe bajo según lo indicado en ANSI B175.1. Dado que las sierras de cadena se alan durante su vida útil, pierden algunas de sus propiedades de contragolpe bajo, por lo que deben tomarse precau- ciones adicionales.

1. Extraiga la batería.

2. Coloque la sierra sobre una supercie plana y rme.

3. Retire la protección del accionador al quitar los

pernos de la barra guía con la ayuda de la her- ramienta de ajuste.

4. Aoje la cadena al girar el tornillo de tensión hacia la

izquierda con la ayuda de la herramienta de ajuste

5. Jale la barra guía de los pernos y saque la cadena

de la maza ¡ATENCIÓN! La cadena es losa.

6. Retire la cadena de la ranura. ¡ATENCIÓN! La

cadena es losa. Revise la barra de cadena en búsqueda de suras o desgaste; remplácela si está diseñada.

7. Coloque la cadena nueva o alada alrededor de

la barra guía en la dirección que se indica en la sierra .

8. Asegúrese de que la cadena esté bien puesta en

la ranura alrededor de toda la barra guía.

9. Ajuste la cadena alrededor de la maza y ajuste la

barra con los pernos. Pernos Maza

10. Remplace la protección del accionador.

11. Utilice la herramienta de ajuste para rotar el

tornillo de tensión de cadena con el propósito de aumentar la tensión (hacia la derecha) hasta que la cadena se haya ajustado bien a la barra guía

  • La tensión será la correcta cuando la cadena se ajuste después de jalarla 3 mm (1/8") de la barra guía. No debe haber ninguna sección holgada en la cadena.
  • No tense demasiado la cadena. La tensión excesiva provocará un desgaste excesivo y reducirá la vida útil de la cadena, lo que podría dañar la barra.
  • Las cadenas nuevas podrían estirarse y aflojarse durante su primer uso. Retire la batería y examine la tensión de la cadena con frecuencia durante las primeras horas de uso.

12. Ajuste con rmeza los pernos de la barra guía.

Aceite para cadena ADVERTENCIA Siempre retire la batería antes de cambiar o retirar los ac- cesorios. AVISO Llene el depósito de aceite con aceite para cadena (no incluido) antes de en- cender la sierra de cadena y cuando el tanque esté lleno a 1/4. No lubricar la cadena provocará daños a la barra y a la cadena misma. Revise con frecuencia el nivel aceite y llene el depósito después de que la batería se haya descar- gado por completo. Utilice aceite para cadena de alta calidad. El aceite mantendrá la cadena de la sierra y la barra guías con la lubricación adecuada. Nunca encienda la sierra sin el aceite. Mantenga el depósito lleno a más de 1/4 de su capacidad para garantizar que se tiene la cantidad de aceite suciente para35 el trabajo. Lubrique ligeramente la cadena cuando la vaya a guardar para evitar que se genere óxido. Siempre vacíe el tanque de aceite cuando guarde la herramienta para evitar derrames. AVISO: Se sugiere usar aceite para cadena vegetal al podar árboles. El aceite mineral podría dañar los árboles. Nunca utilice aceite de desecho, aceite para autos o aceites muy espesos. Este tipo de aceites podrían dañar la sierra de cadena. Llenado del depósito de aceite

1. Extraiga la batería.

2. Coloque la sierra en una supercie rme y plana

con la hoja hacia abajo.

3. Retire los tornillos de la tapa de aceite.

4. Llene con cuidado el depósito con el aceite para

5. Apriete con rmeza la tapa de aceite.

6. Repita el proceso tantas veces como sea nece-

sario durante su uso.

7. Revise periódicamente que la cadena de la sierra

esté bien lubricada.

  • Con el depósito lleno, sostenga la herramienta con la punta de la barra guía en dirección a una supercie de color claro.
  • Corra la herramienta durante aproximadamente 30 segundos.
  • Deberá aparecer una línea de aceite en la su- percie clara.
  • De lo contrario, retire y limpie bien la barra guía. Asegúrese que la rueda dentada (en la punta) rota sin problemas.
  • Si el sistema de lubricación sigue sin funcionar adecuadamente, comuníquese con una insta- lación de servicio MILWAUKEE. Transportación de la sierra Antes de transportar la sierra, siempre:

1. Extraiga la batería

2. Coloque la protección sobre la barra guía.

3. Coloque el freno de la cadena al empujar hacia

adelante la protección de mano/freno de cadena. OPERACION PELIGRO Nunca corte cerca de las líneas eléctricas, cables eléctricos ni otras fuentes de energía eléctrica. Si se atasca la barra y la cadena en una línea o cable eléc- trico, ¡NO LAS TOQUE! PUEDEN ESTAR ENER- GIZADAS Y SER MUY PELIGROSAS. Siga sos- teniendo la sierra de cadena por la empuñadura trasera aislada o bájela, manteniéndola lejos de usted, de una manera segura. Desconecte el servicio eléctrico de la línea o cable dañado antes de intentar liberar la barra y la cadena. El contacto con la barra, la cadena, cualquier otra sección conductora de la sierra de cadena, los cables o cordones eléctricos energizados pro- vocará la muerte por electrocución, descarga eléctrica o una lesión física grave. ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir to- das las instrucciones que se enumeran a con- tinuación podría provocar una descarga eléc- trica, incendio y/o lesiones graves.

  • Protéjase contra el contragolpe, porque puede ocasionar lesiones graves o incluso, la muerte. Consulte la sección de instrucciones de se- guridad importantes en la sección “Protección contra el contragolpe” para evitar todo riesgo de contragolpe.
  • Use siempre protección para los ojos con pro- tectores laterales, así como protección para cabeza y orejas. No hacerlo podría provocar que se lancen objetos hacia sus ojos, además de otras posibles lesiones graves.
  • No estire demasiado el cuerpo. No corte por encima de la altura de hombro. Asegúrese de tener una postura rme. Mantenga separados los pies. Distribuya su peso uniformemente sobre ambos pies.
  • No piense que, por estar familiarizado con el producto, puede estar menos atento. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suciente para provocar una lesión grave.
  • Sostenga la herramienta con rmeza con su mano izquierda ubicada en la empuñadura delantera y su mano derecha en la empuñadura trasera para que su cuerpo se ubique en la parte izquierda de la barra guía.
  • No sostenga la sierra de cadena del freno de cadena/manual delantero. Mantenga el codo izquierdo rme para que el brazo esté recto y así resistir el contragolpe.
  • Nunca sostenga la herramienta con los brazos cru- zados (la mano izquierda en la empuñadura trasera y la mano derecha en la empuñadura delantera).
  • Nunca permita que ninguna parte de su cuerpo se encuentre en la línea con la barra guía mien- tras opera la sierra de cadena.
  • Nunca opere la herramienta mientras está sobre un árbol, en una posición no convencional ni mientras esté sobre una escalera u otro tipo de supercie inestable. Podría perder el control de la sierra y provocar lesiones graves.
  • Talar un árbol o cortar un tronco o extremidad que tenga un diámetro mayor que la capacidad de corte de la sierra requiere técnicas avanza- das y sólo debe ser realizada por profesionales debidamente capacitados. Realizar este tipo de cortes puede provocar accidentes e incluso, la muerte o una lesión física grave.
  • Mantenga la sierra de cadena encendida a toda velocidad durante todo el tiempo que esté ha- ciendo el corte.
  • Permita que la sierra realice el corte por usted. Sólo ejerza una presión mínima. No ejerza pre- sión en la sierra de cadena durante el corte nal.
  • Cuando no esté usándola, siempre tenga puesto el freno de la cadena y retire la batería.
  • No utilice ningún tipo de accesorio que no esté recomendado por el fabricante. El uso de ac- cesorios no recomendados puede provocar una lesión física grave. Contragolpe ADVERTENCIA Se puede producir el contragolpe cu- ando la cadena en movimiento entra en contacto con un objeto en la parte su- perior de la punta de la barra guía o cuando l madera se cierra y se engan- cha en la cadena durante el corte. El contacto con la parte superior de la punta de la barra guía puede provocar que la cadena se entierre dentro del ob- jeto y se detenga por un instante. La consecuencia es una reacción inversa rápida que lanza la barra guía hacia arriba y en dirección del operador. Si se engancha la cadena de la sierra en la parte alta de36 con la madera. Por ende, el usuario debe estar listo para controlar la TRACCIÓN cuando esté cortando con el borde inferior de la barra, y el EMPUJE cu- ando realice cortes con el borde superior. ReacciónDirección de rotaciónReacciónDirección de rotación Freno de cadena Para reducir el riesgo de sufrir accidentes, el freno de cadena detendrá la cadena si se produce el con- tragolpe. Cuando esté puesto el freno, en dirección de la punta de la barra guía, la sierra no arrancará. Utilice el freno de cadena cuando esté transportando o guardando la sierra. STOP ALTO Encendido/apagado de la herramienta ADVERTENCIA Asegúrese siempre de ten- er una buena postura y de estar sosteniendo con rmeza la sierra de cadena con ambas manos. Los dedos deben ubicarse alrededor de la empuñadura y el pulgar debe colocarse en el manillar para así resistir el contragolpe. Man- tenga su cuerpo del lado izquierdo de la línea de cadena. Mantenga siempre su mano izquierda ubicada en la empuñadura delantera y su mano derecha en la empuñadura trasera para que su cuerpo se ubique en la parte izquierda de la línea de la cadena. Nunca se extienda a ambos lados de la sierra o cadena ni se recline más allá de la línea de la cadena. Utilice guantes antiderrapantes para mayor pro- tección y un agarre más rme.

1. Empuje la palanca de freno de cadena hacia la

posición DESACTIVADO (hacia el frente de la empuñadura de la herramienta) .

2. Inserte la batería.

3. Sostenga con firmeza ambas empuñaduras,

manteniendo siempre el cuerpo fuera de la línea de la cadena.

4. Presione el botón de desbloqueo y presione el

5. Permita que la herramienta llegue a su máxima

velocidad antes de entrar en contacto con la pieza de trabajo.

6. Para detener, suelte el disparador. Sostenga la

sierra en la misma posición hasta que se detenga por completo. la barra guía, esta última podría ser lanzada con rapidez hacia el operador. Cualquiera de las reac- ciones anteriores podría provocar que pierda el control de la sierra, lo que a su vez causaría una lesión grave. No se valga únicamente de los dis- positivos de seguridad que están incluidos en la si- erra. Como cualquier otro usuario de sierras de cadena, debe realizar ciertas acciones que eviten la producción de accidentes o lesiones durante sus labores de corte. Es necesario seguir las precauciones que se en- cuentran a continuación para reducir el contragolpe:

  • Sostenga siempre la herramienta con rmeza y ambas manos. Sostenga la herramienta con firmeza y ambas manos mientras esté funcionando. Coloque su mano derecha en la em- puñadura trasera y su mano izquierda sobre la empuñadura delantera, con los dedos al- rededor de las empuñaduras de la sierra. Sostenga la herramienta con rmeza y ambas manos, con el brazo izquierdo rígido para ayudarle a mantener el control de la sierra en caso de que ocurra un con- tragolpe.
  • Asegúrese de que el área en que esté realizado los cortes no tenga ningún tipo de obstrucción. No permita que la punta de la barra guía entre en contacto con un tronco, rama, cerca ni ningún otro tipo de obstáculo que pudiera golpear mientras esté utilizando la sierra.
  • Siempre corte con la unidad funcionando a toda velocidad. Apriete a fondo el disparador de aceler- ación y mantenga una velocidad de corte constante.
  • Utilice las piezas de remplazo, como son la cadena de contragolpe bajo, los frenos de cadena y barras guía especiales, las cuales reducen los riesgos relacionados con el contragolpe rotativo. Utilice úni- camente las barras guía de remplazo y las cadenas de contragolpe bajo que recomienda el fabricante para esta sierra. Al tener una idea básica de qué es el contragolpe, puede reducir o erradicar el elemento sorpresa. Las sorpresas inesperadas propician los ac- cidentes. Mantenga una posición segura y equilibrada adec- uada en todo momento.
  • No corte por encima del hombro ni se estire de- masiado para realizar un corte.
  • Siga las instrucciones de mantenimiento y ala- miento para sierras de cadena.
  • Empuje y tracción. Esta fuerza de reacción siempre se dirige al lado opuesto a la dirección en que se está moviendo la cadena cuando se hace contacto37

7. Empuje la palanca del freno de cadena a BLO-

QUEADO (hacia la barra de la cadena)

ADVERTENCIA Nunca intente mantener el disparador en posición de encendido. Postura adecuada para cortes ADVERTENCIA Siempre mantenga una buena postura para cortes, la cual se describe en esta sección. NUNCA SE ARRODILLE PARA USAR LA SIERRA DE CA- DENA, SALVO QUE VAYA A TALAR UN ÁRBOL. Arrodillarse podría provocar que pierda la esta- bilidad y el control de la sierra de cadena, lo que a su vez causaría una lesión física grave.

  • Debe distribuir su peso en ambos pies sobre un suelo sólido.
  • Mantenga el codo izquierdo estirado y rme para resistir la fuerza de contragolpe.
  • Su cuerpo debe estar siempre ubicado en la parte izquierda de la línea de la cadena.
  • El pulgar debe ubicarse en la parte inferior del manillar. Brazo estirado Línea de cadena Procedimiento básico de corte Practique cortar algunos troncos pequeños usando la técnica que se indica a continuación para así fa- miliarizarse con el uso de la sierra antes de realizar una operación de corte más grande.
  • Adopte la postura correcta frente a la madera con la sierra apagada.
  • Presione el disparador de encendido y deje que la sierra acelere hasta su máxima velocidad antes de realizar el corte.
  • Empiece a cortar con la sierra colocada contra el tronco.
  • Mantenga la unidad encendida durante todo el tiem- po que realice el corte, a una velocidad constante.
  • Permita que la sierra realice el corte por usted; únicamente ejerza una mínima presión hacia abajo. Si fuerza el corte, podría provocar que se generen daños en la barra, la cadena o la unidad misma.
  • Suelte el disparador de encendido tan pronto como haya realizado el corte, para así dar tiempo a que se detenga la cadena. Si corre la sierra sin tener nin- guna carga de corte, podría ocurrir un desgaste in- necesario en la cadena, la barra y la unidad misma.
  • No ejerza presión en la sierra de cadena durante el corte nal. Precauciones para el área de trabajo
  • Únicamente corte madera y otros materiales hechos de madera; no corte hojas de metal, plásticos, ma- teriales de mampostería ni de construcción que no estén hechos de madera.
  • Nunca permita que los niños operen la sierra. No permita que usen esta sierra de cadena aquellas personas que no hayan leído este Manual de Usuario o que no hayan recibido las instrucciones adecuadas para el uso adecuado y seguro de este equipo.
  • Cuando tale un árbol, mantenga a todos los ayu- dantes, transeúntes, niños y animales a una distancia segura del área de corte. Durante las operaciones de tala, la distancia segura debe ser, cuando menos, el doble de la altura del árbol más alto en el área de tala. Durante las operaciones de leñeo, mantenga una distancia mínima de 4,6 m (15') entre los traba- jadores. Es necesario talar los árboles de manera tal que no se ponga en riesgo a ninguna persona, no se golpee ninguna línea de servicios públicos ni se provoque ningún daño a ninguna propiedad. Si el árbol entra en contacto con alguna línea de servicios, es necesario noticar de inmediato a la empresa de servicios públicos.
  • Siempre corte con ambos pies puestos en suelo sólido para así evitar que pierda el equilibrio.
  • No corte por encima de los hombros ya que, al sostener la sierra a una altura mayor, resulta difícil controlarla contra las fuerzas de contragolpe.
  • No tale árboles cerca de edicios o cableado eléctrico. Contrate a profesionales para realizar este trabajo.
  • Únicamente realice cortes cuando tenga la visibilidad y la luz adecuada para que pueda ver con claridad.
  • Revise el área de trabajo para ver si hay peligros como abejas, roedores, serpientes, etc., que pueden vivir en árboles o matorrales. Tala de árboles Circunstancias peligrosas ADVERTENCIA No tale árboles durante tem- poradas de vientos ciclónicos ni de alta precipitación. Espere hasta que hayan cedido las condiciones climáticas adversas. Examine con atención el área en búsqueda de ramas muertas o rotas, las cuales podrían caer mientras se realice el corte; tampoco realice cortes cerca de edicios ni de cableado eléctrico si no sabe en qué dirección caerá el árbol. No realice cortes durante la noche ni en condiciones climáti- cas adversas, como es el caso de lluvia, nieve y vientos ciclónicos ya que podría tener problemas de visibilidad y control de la sierra de cadena. Si el árbol que va a talar entra en contacto con alguna línea de servicios públicos, debe interrumpir el uso de la sierra de cadena y noticar de inmediato a la compañía de servicios públicos. No seguir estas instrucciones podría provocar la muerte o lesiones físicas graves.38 Cuando se tale (tire) un árbol, es importante que preste atención a estas advertencias e instrucciones para así reducir la posibilidad de sufrir lesiones graves.
  • No tale árboles que tengan una inclinación muy pronunciada o árboles altos con secciones secas, la corteza suelta ni troncos huecos. Solicite que estos árboles se tiren o arrastren con equipo pesado para después cortarlos.
  • No tale árboles que se encuentren cerca de edicios o cableado eléctrico.
  • Examine el árbol en búsqueda de ramas dañadas o muertas que pudieran caer y golpearlo durante el proceso de tala.
  • Revise periódicamente la punta del árbol durante el recorte trasero para asegurarse de que el árbol va a caer en la dirección prevista.
  • Si el árbol empieza a caer en la dirección equivocada o si la sierra se atora o atroa durante la caída, ¡suelte la sierra y póngase a salvo!
  • Tala de un árbol. Cuando las operaciones de tala y leñeo las realicen dos o más personas al mismo tiempo, la operación de tala debe hacerse de forma independiente a la operación de corte transversal, a una distancia mínima del doble de la altura del árbol a talar. Es necesario talar los árboles de manera tal que no se ponga en riesgo a ninguna persona, no se golpee ninguna línea de servicios públicos ni se provoque ningún daño a ninguna propiedad. Si el árbol entra en contacto con alguna línea de servicios, es necesario noticar de inmediato a la empresa de servicios públicos. 45° 45° Línea de caída prevista Ruta de escape Ruta de escape
  • Antes de empezar a realizar los cortes, elija su ruta de escape (o rutas en caso de que la ruta prevista se encuentre bloqueada); limpie el área circundante inmediata y asegúrese de que ni se tiene ninguna obstrucción en la vía de escape planeada. Las vías de escape despejadas deben extenderse hacia atrás y en diagonal (45º) hacia la dirección contraria de la línea prevista de la caída. Cuando el árbol comience a caer, debe alejarse de la dirección de caída hacia la vía de escapa y, cuando menos, 6,1 m (20') del tronco en caso de que rebote sobre el tocón.
  • Antes de que se empiece con la tala, considere la fuerza y la dirección del viento, la inclinación y el equilibrio del árbol, así como la ubicación de las secciones más amplias. Estos aspectos inuyen en la dirección en que caerá el árbol. No intente talar un árbol en una línea distinta a su línea natural de caída.
  • El usuario de la sierra de cadena debe mantenerse cuesta arriba del terreno ya que es probable que el árbol ruede o se deslice cuesta abajo cuando se tale.
  • Retire la suciedad, las piedras, la corteza suelta, los clavos, las grapas y el cable del árbol cuando se deban realizar labores de tala.
  • Bajo corte ranurado (un corte con ranura a un árbol para dirigir la caída del mismo). Corte una ranura de aproximadamente de 1/3 del diámetro del árbol, en perpendicular a la dirección de caída. Realice los cortes de la ranura de tal forma que converjan en una intersección en el ángulo correcto a la línea de caída. Esta ranura debe limpiarse para dejar una línea recta. Para mantener el peso de la madera lejos de la sierra, siempre realice el corte inferior de la ranura antes de hacer el corte superior. Dirección de la caída Bisagra

diámetro Corte trasero de 50 mm (2") Ranura Aprox. 1/3 del diámetro del leño Corte trasero Bisagra Ranura

  • Corte trasero de tala (el corte nal en una operación de tala de árboles que se realiza en el lado opuesto del árbol en comparación del bajo corte ranurado). El corte trasero siempre se realiza de forma nivelada y horizontal, con una distancia mínima de 6 mm (2") por encima del corte horizontal de la ranura.
  • Nunca realice cortes a través de la ranura. Siempre deje una cinta de madera entre la ranura y el corte trasero (aproximadamente de 6 mm (2") o 1/10 del diámetro del árbol). Esto recibe el nombre de “bisagra”. Controla la caída del árbol y evita el desl- izamiento, torsión o réplica del árbol sobre el tocón.
  • En árboles cuyo diámetro es más amplio, detenga el corte trasero antes de que sea lo sucientemente pro- fundo y provoque que el árbol caiga o se asiente sobre el tocón. Posteriormente, coloque cuñas de plástico o de madera blandas dentro del corte para que no toquen la cadena. Las cuñas pueden irse incrustando poco a poco para ayudar a apalancar el árbol.39 Cuña
  • Conforme el árbol empiece a caer, apague la sierra de cadena y bájela de inmediato. Retírese en dirección del área despejada, pero preste atención a lo que sucede en caso de que la caída se dirija hacia donde está usted. Manténgase alerta por trozos o ramas altas que pudieran caer y preste atención de dónde pisa. ADVERTENCIA Nunca realice cortes a través de la ranura cuando haga un corte trasero. Los controles de bisagra controlan la caída del árbol; esta es la sección de madera entre la ranura y el corte trasero. Leñeo El término leñeo se utiliza cuando se corta un árbol caído en la longitud de leños deseada.
  • Asegúrese siempre de que sus pies estén bien plantados y su peso esté distribuido uniformemente sobre ambos pies.
  • Corte sólo un leño a la vez.
  • Recargue los leños pequeños contra el caballete de la sierra o sobre otro leño mientras hace el leñeo.
  • Mantenga despejada el área de corte. Asegúrese de que no haya ningún objeto que pueda entrar en contacto con la punta de la barra guía y la cadena durante las labores de corte, lo que podría provocar contragolpe.
  • Nunca deje que nadie sostenga el leño durante las labores de corte.
  • Nunca estabilice un leño con la pierna ni con el pie. Contragolpe
  • Cuando se hagan labores de leñeo en una pen- diente, siempre ubíquese en la sección cuesta arriba del tronco. Para mantener el pleno control de la sierra de cadena cuando corte un leño, libere la presión de corte cerca del corte nal sin relajar la rmeza con la que sostiene la sierra de cadena. No permita que la cadena entre en contacto con el suelo. Después de terminar el corte, espere a que la cadena de la sierra llegue a un alto total antes de mover la sierra. Siempre detenga el motor antes de pasar a otro árbol.
  • En algunas ocasiones resulta imposible evitar los pellizcos (sólo con técnicas de corte convenciona- les) o es difícil predecir de qué forma se asentará el leño cuando corte. Para evitar que se produzcan pellizcos durante las labores de corte, gire o mueva el leí para que esto no pase. Leñeo en leños tensionados Cuando el leño esté recargado de forma longitudinal, debe cortarse desde la punta; esto recibe el nombre de leñeo superior. Leño soportado en ambos extremos Corte nal Carga 1º corte de 1/3 de diámetro Cuando el leño esté recargado sobre un extremo, corte 1/3 del diámetro de la parte inferior; esto recibe el nombre de leñeo inferior. Posteriormente, realice el corte nal con un leñeo superior para así unirlo con el primer corte. Corte nal Leño soportado en un extremo Carga 1º corte de 1/3 de diámetro Conforme se realice el corte del leño, este último se doblará. Es posible que la sierra sufra un pellizco o quede colgada en el leño si realice el primer corte a una profundidad mayor de 1/3 del diámetro del leño. Preste especial atención a los leños tensionados para evitar que se pellizquen la barra y la cadena. Cuando se hagan labores de leñeo en una pendi-40 ente, siempre ubíquese en la sección cuesta arriba del tronco. Al hacer un corte total, para mantener el pleno control de la sierra de cadena leño, libere la presión de corte cerca del corte nal sin relajar la rmeza con la que sostiene la sierra de cadena. No permita que la cadena entre en contacto con el suelo. Después de terminar el corte, espere a que la cadena de la sierra llegue a un alto total antes de mover la sierra. Siempre detenga el motor antes de pasar a otro árbol. Tipos de cortes empleados Leñeo superior (corte transversal) Leñeo superior Empiece en el extremo superior del leño, con la parte inferior de la sierra recargada contra el leño; ejerza una presión mínima hacia abajo. Cabe mencionar que la sierra tenderá a jalarse en dirección opuesta a usted Leñeo inferior (corte transversal) Leñeo inferior Empiece en el extremo inferior del leño, con la parte superior de la sierra recargada contra el leño; ejerza una presión mínima hacia arriba. Durante las labores de leñeo inferior, la sierra tenderá a empujarse hacia usted. Prepárese para esta reacción y sostenga la sierra con rmeza para mantener el control. Desramado ADVERTENCIA Nunca se suba a un árbol para podarlo ni desramarlo. No se pare sobre escaleras, plataformas, otro leño ni en ninguna posición que pueda provocar que pueda perder el equilibrio o el control de la sierra. Corte las secciones una por una y deje las secciones de soporte debajo del árbol hasta que se corte el leño

El desramado consiste en retirar las ramas de un árbol caído.

  • Trabaje despacio y sostenga con rmeza la sierra de cadena con ambas manos. Asegúrese siempre de que sus pies estén bien plantados y su peso esté distribuido uniformemente sobre ambos pies.
  • Deje las secciones de soporte más grandes bajo el árbol para mantener el árbol lejos del piso mientras hace el corte.
  • Las secciones deben cortarse uno por uno. Retire con frecuencia las ramas cortadas del área de trabajo para ayudarle a mantener un espacio de trabajo limpio y seguro.
  • Las ramas tensionadas tienen que cortarse desde la parte inferior para evitar que se enreden a la sierra de la cadena.
  • Mantenga el árbol entre usted y la sierra de cadena mientras realiza el proceso de desramado. Corte desde el lado del árbol opuesto a la rama que usted esté cortando. Poda ADVERTENCIA Si las partes a podar están por encima de la altura del hombro, contrate a un profesional para realizar la labor de poda. El no hacerlo puede resultar en lesiones físicas graves. Carga

corte 1º corte de 1/3 de diámetro Corte nal La poda es recortar las secciones de un árbol que sigue en pie.

  • Trabaje despacio y sostenga con rmeza la sierra de cadena con ambas manos. Asegúrese siempre de que sus pies estén bien plantados y su peso esté distribuido uniformemente sobre ambos pies.
  • No realice cortes desde una escalera ya que esto es sumamente peligroso. Contrate a profesionales para realizar este trabajo.
  • No corte por encima de los hombros ya que, al sostener la sierra a una altura mayor resulta difícil controlarla contra el contragolpe.
  • Cuando pode árboles, es importante que no realice el corte nal a la sección principal o tronco hasta que haya cortado esa sección aún más para así reducir el peso. Esto evita que se levante la corteza de la sección principal.
  • Realice un leñeo inferior en la rama a 1/3 donde hizo su primer corte.
  • Su segundo corte debe ser de tipo leñeo superior para que caiga la rama.
  • Posteriormente, realice un corte nal suave y cui- dadoso en la sección principal para que la corteza pueda volver a crecer para así sellar la herida.41 Ramas tensionadas ADVERTENCIA Las ramas tensionadas son peligrosas y pueden golpear al usuario, lo que causaría que pierda el control de la sierra de cadena. Esto, a su vez, puede provocar lesiones graves o mortales al usuario. Rama tensionada Una rama tensionada es un leño, rama, tocón con raíces o retoño que está doblado y bajo tensión de otra madera, por lo que pueden rebotar si se corta o retira la madera que los tensiona. En un árbol caído, un tocón con raíces tiene la posibilidad de rebotar hacia una posición recta durante las labores de leñeo para separar el leño del tocón. Tenga cuidado con las ramas rencionadas ya que son peligrosas.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa Solución La barra y la cadena se calientan y sacan humo. Revise la tensión de la cadena para ver si está demasiado tensa. El depósito de aceite para cadena está vacío. Corrija la tensión de la cadena. Llene el depósito de aceite. El motor arranca, pero la cadena no gira. La tensión de la cadena es excesiva. La barra guía y la cadena tienen un ensamblado inapropiado. La barra guía o la cadena están dañadas. Corrija la tensión de la cadena. Corrija el ensamblado. Sustituya todas las piezas dañadas antes de usar la herramienta. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modicaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Cadena y barra Después de algunas horas de uso, retire la protec- ción del accionador, la barra guía y la cadena; limpie cuidadosamente con un cepillo de cerdas suaves. Asegúrese de que el oricio de lubricación en la barra esté libre de desechos. Cuando remplace las cadenas lisas por cadenas aladas, es buena prác- tica voltear la barra de la cadena de abajo a arriba. Alado de la cadena de la sierra ADVERTENCIA El alado inadecuado de la cadena aumenta la posibili- dad de que se produzca un contragolpe. No remplazar o reparar la cadena dañada puede provocar lesiones graves. La cadena de la sierra está muy alada; utilice siempre guantes de seguridad cuando realice labores de mantenimiento a la cadena. Esquina de corte Placa lateral Indicador de profundidad Pie Diente de lobo Base Oricio de ribete Placa superior Tenga cuidado de alar los cortadores a los ángulos especícos y a la misma longitud, ya que los cortes rápidos se pueden realizar sólo cuando todos los cortadores son uniformes.

  • Utilice guantes de seguridad. Tensione adecua- damente la cadena antes del alado. Consulte la sección “Tensión de la cadena” que se encuentra líneas arriba en este manual. Haga todo el limado en el punto medio de la barra. Cortadores izquierdos Cortadores derechos42
  • Utilice una lima redonda de 4,4 mm (11/64") con mango.
  • Mantenga el nivel de limado con la placa superior de los dientes. No permita que la lima se moje ni se golpee.
  • Ejerza una presión ligera, pero rme, y lime hacia la esquina superior de los dientes.
  • Levante la lima del acero cada vez que regrese sobre la lima.
  • Haga un limado rme en cada uno de los dientes. Lime todos los cortadores izquierdos en la misa dirección. Posteriormente, pase al otro lado y lime los cortadores del lado derecho en la dirección opu- esta. Ocasionalmente retire los restos de limado de la lima con un cepillo de cerdas de acero. Ángulo de limado de la placa superior CORRECTO Ángulo de limado de la placa superior Más que 30° Menos que 30° 30° INCORRECTO Ángulo de limado de la placa superior
  • 30º CORRECTO. Los sostenedores de lima están marcados con guías para alinear la lima correcta- mente para así crear el ángulo de placa superior correcto.
  • MENOR A 30º. Para cortes transversales.
  • MÁS DE 30º. El borde biselado pierde su lo con rapidez. Ángulo de placa lateral CORRECTO Ángulo de limado de la placa lateral Pendiente trasera Gancho 80° INCORRECTO Ángulo de limado de la placa lateral
  • 80º CORRECTO. Se produce automáticamente si se usa el diámetro correcto en los sostenedores de lima.
  • GANCHO. “Sostiene” y pierde el lo con rapidez. Aumenta la posibilidad de CONTRAGOLPE. Es el resultado de usar una lima con un diámetro demasi- ado pequeño o que se sostuvo demasiado abajo.
  • PENDIENTE HACIA ATRÁS. Necesita demasiada presión inicial, lo que provoca desgaste excesivo en la barra y la cadena. Es el resultado de usar una lima con un diámetro demasiado amplio o que se sostuvo demasiado alto. Holgura del indicador de profundidad
  • El indicador de profundidad debe mantener una holgura de 0,6 mm (0,025"). Utilice una herramienta indicadora de profundidad para ver la holgura de los mismos.
  • Cada vez que se lime la cadena, revise el juego del indicador de profundidad. Lima plana Igualador del indicador de profundidad Utilice una lima plana y un igualador del indicador de profundidad para reducir todos los indicadores con uniformidad. Los igualadores de los indicadores de profundidad están dis- Restaure a su forma original redond- eando el frente. ponibles en tamaños de 0,5 mm a 0,9 mm (0,02" a 0,035"). Utilice un igualador de indicador de profundidad de 0,6 mm (0,025"). Después de reducir cada uno de los indicadores de profundidad. Tenga cuidado de no dañar los mecanismos impulsores adyacentes con el borde la lima. Deben ajustarse los indicadores de profundidad con una lima plana en la misma dirección en que se limó el cortador adyacente con la lima redonda. Tenga cuidado de no entrar en contacto con el frente del cortador con una lima plana cuando esté ajustando los indicadores de profundidad. Mantenimiento de la barra guía Cuando la barra guía muestre señales de desgaste, voltear la barra de la abajo a arriba para distribuir el desgaste y así obtener la mayor vida útil de la barra. Es necesario limpiar la barra todos los días de uso, voltear la barra de la cadena de abajo a arriba en búsqueda de desgaste y daños. El biselado o rebabado de los Rieles de barra rieles de la barra es un pro- ceso normal del desgaste de la misma. Esas fallas deben reducirse con una lima tan pronto como se presenten. Es necesario remplazar una barra que exhiba cualquiera de las siguientes fallas.
  • El desgaste interno en los rieles de la barra permite que la cadena se ladee.
  • Doble la barra guía.
  • Rieles rotos o con suras.
  • Rieles abiertos. Lubrique las barras guía con una rueda dentada en su punta cada semana. Con la ayuda de una jeringuilla de engrasado, lubrique cada semana en el oricio de lubricación. Voltee la barra guía y revise que los oricios de lubricación y rieles de barra estén exentos de impurezas.. AVISO: No sustituya el tornillo con un tornillo or- dinario. Utilice únicamente las piezas de remplazo que sean idénticas a las del fabricante cuando esté remplazando las piezas. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos uyan dentro de la misma.43 Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas. Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- amables o combustibles cerca de una herramienta. Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio autorizado más cercano. ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice sólo los accesorios especícamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada producto eléctrico para uso en exteriores MILWAUKEE* (consulte las excepciones a continuación) está garantizado para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en un producto eléctrico para uso en exteriores que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de tres (3) años después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica para uso en exteriores a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el ete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de man- tenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchos productos eléctricos para uso en exteriores necesitan un reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. La presente garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya acabado con la vida útil de la pieza in- cluyendo, entre otros, el cabezal de corte, el devanador del cabezal de corte, las líneas de corte, las hojas, las cadenas, los tubos para soplador, los cepillos, los anillos tóricos y los sellos. *Esta garantía no cubre baterías inalámbricas ni productos reacondi- cionados. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos. MILWAUKEE no cubre los cargos de ete y mano de obra relacionados con la inspección y las pruebas en productos eléctricos para uso en exteriores, los cuales MILWAUKEE considera que no son reclama- ciones válidas de garantía. Una reclamación de una garantía válida debe estar fundada en el descubrimiento de material defectuoso o problemas de mano de obra por parte de MILWAUKEE. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA- RACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RE- SPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ES- PECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALE- GADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DE- FECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RE- SPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ES- CRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPE- CÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA COR- RESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE

LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee.. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 3 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto en el material y mano de obra en esta herramienta eléctrica. Para hacer válida esta garantía, presente sta tarjeta de garantía sellada por el distribuidor o la tienda en donde adquirió el producto, al Centro de Servicio Autorizado (CSA). En caso de que esta tarjeta no esté sellada, presente el comprobante de compra original al CSA. Puede llamar sin costo al número 1-800-832-1949 para encontrar el CSA más cercado, servicio, piezas, accesorios y componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto al CSA, así como la tarjeta de garantía sellada por el distribuidor o la tienda donde adquirió el producto, así como toda pieza o componente defectuoso que se remplazará sin costo. Cubriremos todos los costos de ete en relación con este proceso de garantía. Excepciones La presente garantía no es válida en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se utilice de formas distintas que no se indiquen en la guía del usuario nal o el manual de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean las convencionales. c) Cuando el producto sufra modicaciones o sustituciones por per- sonas que no estén autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES. Nota: Si el juego de cables está dañado, debe solicitar su remplazo en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN: Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11560 Polanco V Sección Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México Tel. 52 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11560 Polanco V Sección Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor:58142727d5 961014256-02(A) 07/21 Printed in MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookeld, WI 53005 USA