CD1581 - Reproductor/grabador de cd AudioSonic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CD1581 AudioSonic en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor/grabador de CD con radio FM |
| Marca y modelo | AudioSonic CD1581 |
| Alimentación de red | CA 230 V, 50 Hz |
| Alimentación con pilas | 8 pilas R14 (no incluidas) |
| Potencia de salida | 2 x 3 W |
| Altavoces | 8 ohmios |
| Toma de auriculares | Jack 3,5 mm |
| Tipos de discos compatibles | CD audio, CD-R, CD-RW |
| Funciones de CD | Reproducción, pausa, salto, búsqueda, repetición de una pista o de todo el disco, programación (hasta 20 pistas) |
| Radio | FM estéreo con antena telescópica |
| Indicador FM estéreo | Sí, se enciende en recepción estéreo |
| Selector de función | CD, Parada, FM ST |
| Control de volumen | Giratorio |
| Ventilación | Deje al menos 10 cm alrededor del aparato |
| Limpieza | Paño suave ligeramente húmedo, no use solventes |
| Seguridad | Doble aislamiento (clase II), no abra la carcasa, riesgo de descarga eléctrica |
| Láser | Clase 1, radiación invisible si está abierto, evite la exposición |
| Pilas | Retirarlas si no se usa por mucho tiempo, no mezclar tipos o edades |
| Temperatura de uso | Evite temperaturas extremas, humedad, polvo |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación de red, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - CD1581 AudioSonic
Preguntas de los usuarios sobre CD1581 AudioSonic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CD1581 - AudioSonic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CD1581 de la marca AudioSonic.
MANUAL DE USUARIO CD1581 AudioSonic
INFORMACION DE SEGURIDAD
Alimentación
Este equipo está disnado para functionar con una alimentacion de 230 voltos, 50 Hz CA. Otro tipo de fuentes de alimentacion poden dararlo. Commuebe que la etiqueta identificadora del equipo indique 230VCA antes de enchufarlo por primera vez.
Enchufe
Hemos utilisé para este equipo un enchufe de alimentación estandar.
- Si el cable de alimentación se dàna, debe ser reemplazado por un agente de servicios relacion con un cable aprobado del本身就是 tipo.
- Si corte el enchufe, por exemple para conectar(other tipo, destruya el enchufe anterior, Serbia peligioso si introduce en una toma de corrente activa. Siga cuidadosamente las instrueriones de cableado incluidas con el nuevo enchufe
Si se adapta un fusible al enchufe, retire el fusible antes de desechar el enchufe.
- Siga cuidadosamente las instrucciones de cableado incluidas con el nuevo enchufe.
No use never un enchufe con fusible sin la tapa del fusible.
Simbolos

Este equipo dispone de doble aislamento y no precise de connexion de terra.

Tensión pelgrosa que representa rísgo de electrocución presente Dentro del equipo.

Estamarca muestra que el equipo curre con los estandares europeos de segundary y compatibiliad electromagnética.

Instruetiones importantes de uso y mantenimiento en la entrega que acomaña al equipo.
Uso seguro y cuidados de su equipo de audio
Hemos diseñado y fabricado este producto para que cumpla con los estandares europeos de seguridad, pero como con cualquier equipo electrico debe tener cuidado para garantizar una vida utilise larga y seguidad. A continually dispone de todas recomendaciones para ayudarle a hacerlo.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de intentar usar el equipo.
Proteja el cable de alimentacion. Debe asegurar de que el cable de alimentacion no pueda pisarse, aplastarse, rozar, cortarse, etc.
- Evite las conditiones drásticas como lugares mojados o humedos, humedad elevada, vibraciones fuertes, temperaturas muy altas o muy bajas, luz del sol directa y lugares con mucho polvo.
- Nunca deje que nadie introduzca objetos en los agujeros y ranuras de ventilacion.
INFORMATION DE SEGURIDAD
- Para hacer energia opaque la alimentacion o disconnecte el enchufe cuando no use el equipo, a menos que las functions del equipo precisen de una alimentacion continua.
No siga uso el equipo si se han derramado liquidos en su interior, está danado de qualquier modo o no funciona con normalidad. Desenchufe de inmediato el equipo y obtenga asistencia de expertos. - Desconecte el enchufe de la toma de corriente en caso de tormenta.
Este produit está Diseñado exclusivamente para uso dométrico. Cualquier除外. otro uso pueda anular la garantía y ser peligioso.
Ventilación
Coloque el equipo sobre una superficie plana y resistente, lejos de la luz del sol directa y de fuentes de calor. Si está Dentro de un mueble,aje al menos 10 cm de espacio alrededor del equipo.No obstruya las ranuras de ventilacion, incluyendo las inferiores, con objetivos blandos. El sobrecalentamento acortara la vida utl del equipo y augmentar el risco de incidio.
Limpieza
Descencte la alimentacion y use solamente una gamuza suave ligeramente humedecida.No use disolventes quimicos ni detergentes potentes, ya que dañarfan el abocado.
Baterías
Retire las baterías cuando el equipo no se vaya a usar durante un tiempo prolongado. Las baterías Dentro del equipo peuvent provocar daños al deteriorarse y tener fugas corrosivas, que anularian la garantía. Para proteger el medioambiente, use las instalaciones locales de recickee para la eliminacion de baterias.
Eliminación

13/14
Los productos electricos y electronicos usados no deben desecharse con los residuos domesticos.Consulta al vendedor del que adquirido este
producto para Obtener instrucciones de eliminacion. Las baterias y el material de embalajeuedeen reciclarseusando sus
instalaciones de recogida locales.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Para evaporar electrocuiiones, no retire las cubiertas.
- Si se producerialquier problema, no intente arreglarlo usted mismo, haga que un agente de service qualificado lo examine.
No exponga el equipo a goteo ni salpicaduras ni coleque objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre el equipo.
No ponga nunca fuentes de llama abierta sobre ni cercar del equipo.
Piezaspegueras.No deje que los niñospezueños juequen con el equipo.
No use nunca el equipo ni intente ver video cuando conducza un vehiculo.
Producto laser de classe 1

Este producto contiene un dispositivo laser de baj potencia. Radiacion laser Invisible cuando este abierto con los bloqueos anulados. Evite la exposicion al rayo.

IDENTIFICACION DE PIEZAS
- ALTAVOZ
- PANTALLA-Pantalla de las funzioni del CD
3.INDICADOR ESTEREOFM
4.ANTENA TELESCOPICA - SIGUIENTE
- REPRODUCIR/PAUSA
- ANTERIOR
8.DETENER - TAPA DE CD
- REPETIR
11.PROGRAMA - TOMA DE AURICULARES ESTEREO
- SELECTOR DE FUNCION
- ASA
- CONTROL DE VOLUMEN
- ALIMENTACION CA
- TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE BATORIAS
- MANDO DE SINTONIZACION



DISCO COMPACTO
DISCO COMPACTO
- Use siempre discos compactos con lamarca siguiente:
- Notas sobre la Manipulacion de discos
- Extracción del disco de la caja y carqa.
No toque la superficie grabada reflectante.
No peque papeles ni escribe sobre la superficie.
No doble el disco. - Almacenamento
Guarde el disco en su caja.
No exponga los discos a la luz del sol directa ni a temperatas elevadas, humedad alla o lugares con polvo. - Limpieza del disco
Si el disco se ensucia, limpie el polvo, la sociedad y las huellas dactilares con una gamuza suave.
El disco debe limpiarse del centro a los bordes.
No use nuncq gasolina, disolventes, limpiador de vinilo o aerosol antiestatico. - Asegürese de cerrar la tapa del CD para que la lente no acumule polvo.
No toque la lente.
ALIMENTACION
Uso de la alimentacion CC
- La alimentación puede usarse para hacer baterias. Asegürese de que la unidad NO está conectada à la toma de corrente antes de introducir las baterias.
Baterias (no incluidas) - Abra el compartmentimiento de bacterias e introduzca 8 bacterias R14 obedeciendo las marcas de polaridad "+" y"- del interior del compartmentimiento.
Important:
Cuando cambie las baterias, asegürese dequeechar las usadas de acuero con la normativa de su region. Deben deeecharse en una ubicacion especialmente designada para este fin, de forma que能把 an reciclarse con seguidad y sin riesgos para el medioambiente. No queme las baterias.
NOTA:
- Un uso incorrecto de las baterías puede provocar una fuga del electrólito, que pueda corroer el compartmento.
- No mezcletipsodebateriadistintos:Nousebateriasalcalinasconbateriasalinas, porejemplo.
- No mezzle baterías usadas con新品as. Use baterías del mesmo tipo recommendado por el fabricante. Si launidad no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, retire las baterías, pueda provocar daños por fugas.
Uso de la alimentacion CA
Asequrese de que la tension indica en la placal del fabricante del compartmento de baterias coincida con la tension de alimentacion domestica. Si no es el caso, NO use este aparato. Solicite assistencia qualificada.
- Conecte el cable de alimentacion a la unidad, y enchufelo a la toma de corriente. La toma de corriente debe estar situada circa del producto y estar fácilmente accesible.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentacion de la toma.
- Para proteger la unidad durante tormentas, desconecte el cable de alimentacion de la toma.
- Selección la fuente estableciendo el SELEC do el MANDO DE VTOR DE FUNCION en CD, APAGADO o FM ST.
Establezca el volumen deseado usan OLUMEN. - Para apagar launidad, establezca el SELECTOR DE FUNCION en APAGADO.
Radio
- Para eschar la radio FM, extienda la antenna telescopica y ajustela a la mayor recepcion. Reduzca la longitud de la antenna si la signaled demasiado potente (por典型案例, si está muy cerca del transmisor).
Recepción de radio
Ponga el SELECTOR DE FUNCION en FM ST.
Gire el MANDO DE SINTONIZACION para buscar la emisora deseada.
NOTA:
- El indicator de FM estéreo se activa si el SELECTOR DE BANDA está en FM ST. y ha sintonizado la radio a una emisión FM estéreo.
- Cuando haya terminado de escharla radio,coloque el SELECTOR DE FUNCION en APAGADO.
Toma de auriculas estereo
- Conectaro los auriculares con el volumen bajo y aumento lo si esnecessary. Una eschucha prolongada con los auriculares a un volumen elevado puede provocar daños al oido.
- Reduzca el VOLUMEN antes de ponerse los auriculas. A continuacion可以使ajustar el VOLUMEN progrisamente hasta un nivel como.
CD
El reproductor de CD soporta discos audio, CD-R, CD-RW. No intente leer CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de datos.
Nota:
Aunque el reproduactor de CD-radio portail peut leer discos CD-R y CD-RW, es impossible offecrer el 100% de garantias de que podran leerse todos los discos CD-R / RW; la reproduccion depende de la calidad y el estado de los discos virgenes que use, entre otheras aspectos. Un fallo de reproduccion no implica necessitiesamente que la unidad este averiada.
Porqa el SELECTOR DE FUNCION en CD.
Para abrir la tapa del CD, elevela pulsando la esquina marcada con ABRIR/CERRAR.
- Introduzca un CD, CD-R, CD-RW con la superficie impresa hacía arriba y ciere con suavidad la tapa del reproductor de CD.
- Inicia reproduccion pulsando REPRODUCIR / PAUSA.
- Pulse REPRODUCIR/PAUSA para paugar y reproducir la música. Para detener la reproduccion del CD, pulse DETENER.
NOTA:
La reproduccion de CD se detiene automatically al abrir el compartmento de CD, seleccionar la functiOn de radio o al finalizar el CD.
Selección de una pista/distinta
- Durante la reproduccion, pulse SIGUIENTE o ANTERIOR en launidad para seleccionar una pista.
Si ha seleccionado un numero de pista en modo Detencion o Pausa, pulse REPRODUICIR/PAUSA para continuar la reproduccion. - Pulse brevamente SIGUIENTE para pagar a pista tíquiente, o pulse SIGUIENTE varias vezes hasta que aparezça el número de pista deseado en la pantalla.
Pulse breve anterior para,volver al principio de la pista actual. - Pulse ANTERIOR varias vezes para encontrar una pista anterior.
Buscar una seccion de una pista
Presione y mantenga ANTERIOR o SIGUIENTE para leer la pista en modo=rápido con el volumen silenciado.
- Suelte de vez en cuando el botón ANTERIOR o SIGUIENTE hasta encontrar la sección deseada (la reproduccion normal continua automatically).
Repetir (solo CD)
En modo reproduccion, pulse el boton REP una vez para reproducir repetidamente la pista actual.
En modo reproduccion, pulse el boton REP dos veces para reproducir repetidamente todo el CD.
Programación de númeroos de pista
- Puede programar hasta 20 pistas enequalier orden. Si lo desea, puisedprogramar masdeuna vzla misma pista.
-
En modo DETENCION, pulse ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar una pista.
-
Cuando aparezca el número de la pista deseado, pulse una vez el botón PROG para grabar la pista (launidad做不到a "proa",seguido brevemente por el número de pista seleccionado).
- Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar y programas las pistas deseadas.
Para起初 la reproduccion de las pistas programadas, pulse REPRODUCIR/PAUSA.
La pantalla mostrar ^ LLE"si intenta programar mas de 20 pistas.
Comprobar programa
En modo DETENCION, pulse el boton PROG, (la unidad做不到 los nombres de pista en el orden programado).
Borrar un programa
Realice综合素质 de las sesquientes operaciones para borrar la memoria:
- Abrir la tapa del CD;
- SeLECTIONAR la fuente RADIO;
PulsardosveceDEFENER
ESPECIFICACIONES
General
Alimentación :CA 230V ~ 50Hz
CC 12 8 baterias R14 (no incluidas)
Diminiones de la unidad : 257(L) x 118(P) x 200(A) mm
Peso :1,48kg
Rango de frequencia : FM 88 a 108MHz
Potencia de salute :2x3W
Altavoz :8Ohm
SOLUCION DE PROBLEMAS
| UNIDAD APAGADA NO FUNCIONA | |
| Compruebe que launidad está enchufada a la toma de corriente. | Conecte el aparato a la alimentación. |
| Fusible quemado. Compruebe la alimentación con otro aparato. | |
| Baterías gastadas. Cambie el fusible del enchufe. Cambie las baterías. | |
| SIN SONIDO | |
| Falsche Toneinstellungen gewählt. | Kontrolleren, ob der Bandwahlschalter richtig eingestellt ist. Ist die CD verschutz oder befinden sich Fingerebrücks daraufuf. |
| SONIDO CON SALTOS O DISTORSIONADO. INTERFERENCIAS EN LA RADIO | |
| Interferencia de baterías. Cambie las baterías. | |
| Vibración excessiva | Ponga launidad sobre una superficie estable y plana. Compruebe la antenna. |
| SONIDO DE ESTALLIDO O CRUJIDOS EN EL AUDIO. | |
| Interferencias externas. Coloque el receptor en另一边ubicación. | |
| Señal débil. | Pruebe a sintonizar el receptor. |
| RECEPCión DÉBIL. | |
| Orientación de antenna necesaria oSEOIAL débil. | Orientla antenna oweaka cl receptor a另一边ubicación, circa de una ventsa si usa una antenna de interior. |
INFORMAÇÖNES DE SEGURANÇA
Alimentação
Entrada de auriculas estereo
Programar nombres de faixas
- Można zaprogramować do 20 utworów w dowolnej kolejnosci. W razie potrzej dany utworość z⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁴²
Batérie (nie su súcastou balenia)
Otvorte priehradku na baterie a ylozte opatme a pozone 8 R14 batieri a davaje pozor na oznacenie polarity "+" a" - vo vnuti priehradky.