Polar - Máquina de hielo UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Polar UNOLD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Polar UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Polar - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Polar de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Polar UNOLD
Manual de instrucciones Modelo 48840
Datos techniques 53
Explicacion de symbolos 53
Indicaciones de seguridad 53
Poner en service 55
Preparación del helado 55
Limpieza y Cuidado 56
Recetas: Indicaciones generales 56
Recetas 57
Condieones de Garantia 58
Disposicion/Protection del medio ambiente 58
Service 19
Capacidad: 1,5 litre
Carga max. 1000 ml ingredientes
Peso: 13,5 kg
Cableado: Approx. 100 cm
Medidas: Approx. 38,5 cm x 33,0 cm x 32,0 cm
Equipamento: Compresor, helado cremoso en solo 30 Minutes, pantalla digital con indicator de temperatura del recipiente, programa automatico, apropiado para el funciona continuo
Accesorios: Manual de instructaciones
Salvo modificaciones y errors a nivel de las caracteristicas de equipamiento, la Tecnología, los colores y el Diseño
EXPLICACION DE SIMBOLOS

Este*simbolo se asocia con riesgos eventuales que pueda provocar lesiones o daños en el aparato.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Previo a usar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones y guardelo.
- Este aparato pueda ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducía o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondiente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo peuventninger a cabo la limpieza y el mantenimiento
del mismo si estánsupervisados por unadulto.
- Mantenga vigilados o alejados del aparato a los niños menos de 3 años.
- Los niños de entre 3 y 8 años solo PODrán conectar y desconectar el aparato si este se enquiryra en su posición normal de funcionaimiento prevista, si está cuando supervisas o si han sido correspondiente instruidos en el manejo seguro del myselfo y comprenden los peligros derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar, manejar, limpiar
ni realizar el mantenimiento del aparato.
- Los niños deben vigilarse para garantizar que no jueguen con el equipo.
- Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con lasindicaciones en la placacindicadora.
- Este equipo no debe operar-se mediante temporizador externo ni sistemas de mando a distancia.
- Desconecte el equipo de la red siempre que no lo use, antes de limparlo y en caso de que se presentasen fallos durante su funcionaimiento.
- Nosumerja el equipo en agua uothers liquidos y proteja el cable de alimentacion de la humedad.
- Ni el equipo ni sus componentes son resistentes al lavavajillas.
- Coloque el equipo en una superficie despejada y plana. Por razones de seguridad, el equipo no debe colocarse ni operarse nunca en superficies calientes o cerca de las mismas.
- Este aparato está destinado a ser utilisé en el hogar y aplicaciones similares, como:
- Areas de cocina personal de en las tiendas,.Oficinas y除外s entornos de trabajo;
casas rurales; - por el cliente en los hoteles, moteles y otros entornos de trabajo
- privado de pensiones y similares.
- Previo al uso desenrolle el cable completeness. EI
cable no debe colgar sobre el canto de la encimera.
- Nunca haga funciona el equipo sin el recipiente para helado.
- No debe exceede se Illenado maximo. El recipiente para helado solo deben llenarse hasta 3 / 4 partes de su calidad, ya que el helado se expande durante el proceso de congelacion.
- Nunca vierta los ingredientes para el helado directamente en la cavidad de la heladerasino al recipiente extraible.
- No introduzca objetos en el equipo ni la mano en el recipiente,mientras el equipo este funciona.
- Sólo实用性 el equipo antes de haberlo montado siguiendo procedamente las instrucciones.
- Durante el funciona del equipo, no deben taparse las rejoillas de ventilacion ni de la carcaza del comprso ni del acontecimiento.
- Nunca utilise el equipo con accesorios de aparatos ajenos.
- No实用性 objetos suntiagudos o cortantes en el recipiente que podrjan dañarlo. Utilice una espátula de goma o madera para extraer el helado preparado del recipiente.
- Compruebe regularmente si, el conector o el cable de alimentacion presentan seales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentacion u otheras piezas, el envie el equipo a是我国service Tecnico para su debida
comprobación y reparación. Las reparaciones inapropiadas peuvent cause situaciones peligrosas para el usual
rio yleneck a la extinción de la garantía.

No meta la mano en el equipo cuando está的功能ando. Peligro de lesiones!
Cuando desempaquete laquina déjela en reposo durante dos horas como minimo antes deponerla en funcionaimiento. El refrigerante de laquina deben bajo de nivel antes,lisho que de lo contrario, el compresor podra resultar dañado.
Cuando desempaquete y retirel embalaje, no incline laquina mas de 45^ porque, de lo contrario, el compresor suepe resultar dañado.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inappropriado o equivocado o après de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
PONER EN SERVICIO
-
Previo a la puesta en servicios recomienda lavar con agua caliente todas las piezas extraíbles, excepto el acontecimiento (1) y la carcasa del comprisor (5).
-
Limpie la carcasa, el acontecimiento y la cavidad para el recipiente para el helado con un paño humedecido y bien escurrido.
- Coloque el equipo sobre una superficie de trabajo plana y seca.
PREPARACION DEL HELADO

- Prepare los ingredientes para el helado según la receta. Si la receta especified que los ingredientes deben cocinarse previamente, cocinelos el día anterior para que la masa pueda enchriarse debidamente.
- Triture la fruta inmediamente antes de la preparación,añadiendo los trozos de fruta al final de la preparación.
- Deje enfriar la masa de helado preparada, o bien, los ingredientes你需要los en el frigorífico a una temperatura de 6 - 8^
-
Vierta los ingredientes enfiados en el recipiente extraíble para helado. Procure no exceder el llenado máximo. El recipiente para helado sólo se deben llenar hasta 34 partes de su capacité, ya que el helado se expande durante el proceso de congelación.
-
Añada el alcohol al final del tiempo de congelación y en dosis bajas, ya que el alcohol prolonga el tiempo de congelación.
- Encaje el recipiente (4) en la cavidad correspondiente de la carcasa del compressor (5).
- Coloque el mecanismo agitador (3) en la tapa transparente (2).
- Coloque la taps transparente (2) con el mecanismo agitador (3) ligeramente desfasada y fijela girandola en el sentido de las agujas del reloj (cierre de bayoneta).La hendidura de la tapaDebe coincidir con la hendidura de la carcasa para el actionamento.
- Coloque el acontecimiento (1) sobre la tapa (2) de manière que el pasador del acontecimiento encaje en la abertura
del mecanismo agitador (3). Debe estar garantizo la connexion entre el contacto de enchufe en la carcaja del compresor (5) y la toma de corriente.
- Conecte el conector a una toma de corrente y encienda el equipo actuando sobre el interruptor EIN/AUS. En pantalla se indica «50:00». Ahora el equipo está preparado para el funcionaimiento.
- Ajuste el tiempo de funciona bajo el ciclo de descindo en intervalos de 10 horas (10, 30, 40 o 50 horas), pulsando repetidamente la tecla de selección de tiempo.
- Pulse la tecla START/STOP. Pasados unoicosegundos, el equipo comenzará a mezclarlosingredientes. Se ilumina el piloto decontrol verde «Ruhren [Agitación]»
- Pasados uno 2 horas se conecta adicondimente la refrigeracion y se ilumina el piloto de control rojo «Kuhlung [Refrigeracion]».
- El indicator emite alternadamente el tiempo restante y la temperatura actual del recipientte para helado.
- Podrá interruptir el funciona del equipo en cualquier momento, manteniendo pulsada la tecla START/STOP durante un minimo de 2segundos.
- Asimismo, pourraitaculartiempo defuncionamento pulsando la tecla de seleccion de tiempo, con lo que el tiempo total se incrementa en intervalos de 5 instantos hasta un maximum de 50关键时刻.
- Una vez transcurrido el tiempo ajustado, el equipo se apagará automatistically,
emitiendo una seals acustica (diez pitidos). En pantalla se indica «0:00». Ahora podrautarir el helado.
- Si el helado estuvierablemado cremoso, podra reinecer el funcionaimientoosteniendo pulsada la tecla START/STOP.durante un minimo de 2 segundos. Seccione el tiempo de funcionaimiento desado tal y como se describe anteriorsmente. Vuela a pulsar la tecla START/STOP.El equipo vuelva a funciona durante el tiempo seleccionado, volviendoupon a su posicion inicial.
- Si no se retirase el helado en el transcurso de 10 horas afterwards de la emisión de la seals acústica, la función de refrigeración se conectará automatistically para evaporar que el helado se derrita.
- La refrigeración automática Refrigerará el helado durante un máximo de 1 hora en intervalos de 10关键时刻.
- Previo a retirar el helado, el equipo debe apagarse y desconectarse de la red.
- Para retirar el helado preparado, retire primero el acontecimiento y a continuación la tapsa, girándolos en el sentido contrario a las agujas del reoj.
- Retire el recipiente del equipo y extraiga con cuidado el mecanismo agitador del helado.
- Vierta el helado en un recipiente adecuados sin utiliser objetos cortantes o puntiagudos, sino una cucchara de plástico o madera.
- Si como lo desea, a continuaciónoulda utiliser la heladora;nuevamente.Vuelva a seguir todos los pasos desde el paso 1.
LIMPIEZA Y CUIDADO

Antes de limpiar el equipo siempre debe apagarlo, desconectarlo de la red ydefer que se enfrie.
- No limpie nunca el equipo con o bajo agua u除外 liquidos. Especially el motor del mecanismo agitador no debe entrada en contacto con el agua.
-
No utilise agentes limpiadores raspantes ni abrasivos.
-
Todas las piezas extraíbles peuvent lavarse con agua y un detergente suave, excepto el acontecimiento. Las piezas no son resistentes al lavavajillas
- Limpie la carcasa del comprisor y el acontecimiento con unayo humedecido.
- Previo al ensamblaje, sequel todas las piezas con un paño suave.
RECETAS: INDICACIONES GENERALES
A continuación encontraráunasindicaciones generalespara la preparación dehelados yunas recetasbasicas.Asimismo,encuentrarunoseroslibrosacerca dela preparación
de helados en las librerías. Rogamos adapten siempre las cantidades Mentionadas en las recetas al llenado máximo del recipiente para helado.
El helado sabe mejor recien preparado. Dado que el helado de produccion casera no contiene conservantes se recomienda su consumo inmediato.
Si deseara conservar el helado, debenañadir 20g de estabilizante para helados a la mesa. El estabilizante para helados evita que los cristales de agua vuelvan a contraarse convirtiendo el helado en «crujiente». Podrá Solicitar el estabilizante para helados dirigiendose a:
Hobbybcker-Versand-Inge Pinzer
Am Muhlholz 6-89287 Bellenberg
Tel.07306/925900-Fax07306/925905
Utilice solo frutas muy maduras para sus helados de frutas.
Introduzca los trozos de frutas o bayas al final del proceso a工程技术 de la abertura en la tapsa.
Utilice unicamente huevos muy frescos.
Podrá sustituir la leche por nata y la nata por leche.
Cuanta más nata utilise, más cremoso sera el helado. Podrá sustituir el azúcar por miel, sirope
o edulcorante (excepto para los helados cremosos).
Podrá sustituir la leche por leche de soja.
Si quiere tener un helado solido, deben reposar la masa uno 15 - 20 horas en el congelador antes de verteira en el recipientte ourrente el tiempo de funcionaimiento de la heladora.
Procure que la masa está como minimum a temperatura de frigorífico antes de verterla en el recipientte. Cuanto más fria está la masa, más tardo sera el tiempo de preparación (15 - 30关键时刻).
El helado pierde su sabor y calidad antes de poco tiempo.
Para conservarlo no deben guardarlo en el congelador dentro del recipientte para helado, sino verterlo en un recipiente adecuado con tapa.
El helado puede conservarse poco tiempo en el congelador. El helado deben consumirse preferentemente en el transcurso de unamana.
Consuma el helado derretido o descongelado inmediamente sin volver a enfiarlo.
HELADO CREMOSO
Receta Basics para helado cremoso
300 ml de nata, 65 g de miel, 2 yemas de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal
Mezcle los ingredientes inmediamente antes del proceso de congelacion, viertalos en el recipiente y prepare el helado cremoso.
Añada los ingredientes de saber a su gusto.
Helado cremoso de chocolate
300 ml de nata, 30 g de chocolate con leche, 30 g chocolate negro, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal
Cocine la nata, la vainilla y la miel el dia anterior a la preparacion del helado ycede enfiar la masa a temperatura de frigorifico. Añada la yema de huevo, el huevo y la sal inmediamente antes de preparar el helado.
Helado cremoso de frambuesa
300 ml de nata, 5 g de vainilla azucarada, 65 g de miel, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal, 150 ml de frambuesas trituradas
Mezcle la nata, la vainilla azucarada y la miel.
Añada la yema de huevo, el huevo, la sal y el puré de frambuesa inmediamente antes de preparar el helado.
Helado cremoso de vainilla
300 ml de nata, la pulpa de 12 vaina de vainilla, 65 g de miel, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal
Cocine la nata, la vainilla y la miel el dia anterior a la preparacion del helado ycede enfiar la masa a temperatura de frigorifico. Añada la yema de huevo, el huevo y la sal inmediamente antes de preparar el helado.
HELADO DE NATA
El helado de nata se fabrica a partir de leche, nata, yema de huevo (si lo desea), azucar y otros ingredientes. Su consistencia cremosa es el的结果ado de la agitacion continua durante el proceso de congelacion.
Receta báscá helado de vainilla
200 ml de leche, 250 ml de nata, 1 vaina de vainilla, 1 pzca de sal, 3 yemas de huevo, 3 C. de azucar
Caliente la leche y la nata, abra la vaina de vainilla y anada la pulpa y la sal a la leche. Mezcle la yema de huevo con el azucar, anada poco a poco la leche caliente y mezclelo todo.
Deje enfiar la mata en el frigorífico durante 24 horas, elaborando antes el helado en la heladora. CONSEJO: Añada al final 1 C. de Lacasitos u ositos de goma para los niños.
Helado de vainilla rápidó
100 ml de leche, 300 ml de nata, 1 huevo, 3 C. de azucar, 10 - 20 g de vainilla azucarada Mezcle bien todos los ingredientes y elabore el helado en la heladora.
Receta Basics helado de chocolate
½ tableta de chocolate negro, ½ tableta de chocolate con leche, 250 ml de nata, 50 ml de leche, 1 huevo
Lleve a ebullicion el chocolate y la leche ycede enfiar la masa en el frigorifico durante 24 horas. A continuacion,añada 1 nuevo a la masay ella-bore el helado en la heladora.
Helado de chocolate=rápido
150 ml de sirope de chocolate, 1 huevo, 150 ml de nata, 150 ml de leche
Mezcle bien todos los ingredientes y elaborare el helado en la heladora.
Helado de Moca
Prepare un helado de vainilla según la receta bárica, pero disolviendo 2 - 3 C. de moca o café soluble en la leche caliente previo a la elaboración. Hacia el final del proceso de congelación,añada 1 - 2 C. de licor de café.
Helado de nueces
Caramelice 50g de azucar en una sartén,añada 50g de nueces bien picadas y mezcle bien los ingredientes. Deje que la mesa se enfrié en una tabla aceitada. Pique el crocante.
Prepare un helado de vainilla según la receta báscica, sustituyendo el azúcar por miel del bosque. Hacia el final del proceso de congelación,añada el crocante de nueces bien picado.
Helado de Amaretto
Prepare un helado de vainilla según la receta báscica. Mezcle 100 g de Amaretti con 2 - 3 C. de Amaretto yañada这些东西 fácilas el final del proceso de congelación.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstarve, no asumen garantia alguna. Queda explicamente excluidaequalquierresponsibilitadede los autores y UNOLD AG o sus delegados por dañospersonales,materiales or financieros.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acorde a lo prescritto pueda darnse fehacemente a defectos de fabricacion. Dento del periodo de garantía, solucionamos errors de material y de fabricacion a consideracion nuestra mediana reparacion o cambio. Nuestros servicios de garantia son validos unicolemente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demas casos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos unto a una copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del cui debe desprenderse laecha de compra, asi como una breve descripcion de las deficiencias, apropiamente embalado y con los seslos correspondentes a nuestro service al cliente.
En caso de garantía, los gustos de envío seran restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos daños causados por desgaste STL an excludidos de la garantía, asi como manipulación incorrectra, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, commerciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 a cliente peuvent prolongar la duracion del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no pueda repararse, por favor considere en la disposicion final los siguientes+puntos:
Este producto no puee ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entegrar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos.

Mediante la clasificacion por分开ado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
TECHNICKE UDAJE
Vykon: 150 W, 220-240 V~, 50 Hz
Objem: 1,5 litr