Polar - Eismaschine UNOLD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Polar UNOLD als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Eismaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Polar - UNOLD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Polar von der Marke UNOLD.
BEDIENUNGSANLEITUNG Polar UNOLD
Míchadlo 4 Nádoba na zmrzlinu 5 Těleso kompresoru PL Strony 66 1 Napęd 2 Przezroczysta pokrywa 3 Mieszak 4 Pojemnik na lody 5 Obudowa sprężarkiLeistung: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: 1,0 Liter Max. Füllmenge: 750 ml Größe: B/T/H 38,5 x 28,5 x 32,0 cm Gewicht: Ca. 11 kg Zuleitung: Ca. 150 cm Ausstattung: Kompressorbetrieb, Sahnecremeeis in ca. 30 Minuten, Digitalanzeige mit Temperaturanzeige Automatikprogramm, geeignet für Dauerbetrieb Zubehör: Bedienungsanleitung Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48840 SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DATEN Bitte lesen Sie die Gebrauchsan- weisung vor Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie die- se auf.
1. Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Per
sonen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver
standen haben. Das Gerät ist kein Spielzeug. Das Säubern und die Wartung des Geräts dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
2. Kinder unter 3 Jahren sollten
dem Gerät fernbleiben oder durchgehend beaufsichtigt werden.
3. Kinder zwischen 3 und 8 Jah
ren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwie
sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver
standen haben. Kinder zwi- schen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät weder anschließen SYMBOLERKLÄRUNG Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.9 noch bedienen, säubern oder warten.
4. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
5. Gerät nur an Wechselstrom
gemäß Typenschild anschlie
6. Dieses Gerät darf nicht mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungs
system betrieben werden.
7. Nach Gebrauch, vor der Rei
nigung oder bei evtl. Störun- gen während des Betriebs bitte immer den Netzstecker ziehen.
8. Gerät nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit ein
tauchen, die Zuleitung vor Feuchtigkeit schützen.
9. Das Gerät sowie die Einsatz
teile sind nicht spülmaschi- nengeeignet.
10. Stellen Sie das Gerät auf
eine freie, ebene Fläche.
11. Das Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungs
zwecke bestimmt, z. B. Teeküchen in Geschäf
ten, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrie
ben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sons
tigen Beherbergungsbetrie- ben, in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
12. Gerät und Zuleitung aus
Sicherheitsgründen nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen abstellen oder betreiben.
13. Die Zuleitung vor Gebrauch
vollständig abwickeln.
14. Das Kabel darf nicht über
die Kante der Arbeitsfläche herunterhängen.
15. Die maximale Füllmenge
darf nicht überschritten wer
den. Der Eisbehälter sollte zu höchstens ¾ gefüllt sein, da sich Eis durch den Gefriervorgang ausdehnt.
16. Füllen Sie die Zutaten für
das Eis immer in den ent
nehmbaren Eisbehälter, nie direkt in die Mulde der Eis
17. Verwenden Sie das Gerät nie
18. Während des Betriebs keine
Gegenstände in das lau
fende Gerät halten und nicht mit der Hand in den Behäl
19. Benutzen Sie das Gerät nur
nach ordnungsgemäßem Zu- sammenbau.
20. Während des Betriebs müs
sen die Lüftungsschlitze sowohl am Kompressorge
häuse als auch am Antriebs- teil frei sein.
21. Betreiben Sie das Gerät nie
mit Zubehör anderer Geräte.
22. Benutzen Sie keine spitzen
oder scharfen Gegenstände im Eisbehälter. Dieser könnte dadurch zerkratzt werden. Verwenden Sie Gummi- oder Holzschaber, um das fertige Eis aus dem Behälter zuneh
23. Prüfen Sie regelmäßig Ste
cker und Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädi
gungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das10 Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Vor dem ersten Benutzen empfeh-
len wir Ihnen, alle herausnehmba- ren Teile außer dem Antriebsteil (1) und dem Kompressorgehäuse (5) in warmem Wasser zu spülen.
2. Das Gehäuse, das Antriebsteil und
die Aussparung für den Eisbehäl- ter mit einem gut ausgedrückten, feuchten Tuch abwischen.
3. Stellen Sie das Gerät auf eine
ebene und trockene Arbeitsflä- che. Gerät zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kun
dendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu Gefahren für den Benutzer führen und den Ausschluss der Garantie bewirken. Nicht in das laufende Gerät greifen – es besteht Verletzungsgefahr! Achten Sie beim Auspacken und Entfernen der Verpackung darauf, dass das Gerät nicht um mehr als 45° gekippt wird, da sonst der Kompressor beschädigt werden kann. Lassen Sie das Gerät nach dem Auspacken bitte mindestens 2 Stunden am endgültigen Standort stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Das Kühlmittel im Gerät muss sich erst absenken, da sonst der Kompressor beschädigt werden kann. EIS ZUBEREITEN
1. Bereiten Sie die Zutaten für das
Eis gemäß Rezept vor. Wenn es sich um Eismassen handelt, die vorher gekocht werden müssen, machen Sie dies am Vortag, damit die Masse gut abkühlen kann.
2. Obst erst unmittelbar vor der
Zubereitung pürieren, Obststü- cke erst gegen Ende der Zuberei- tungszeit zufügen.
3. Kühlen Sie die vorbereitete Eis-
masse bzw. die benötigten Zuta- ten auf Kühlschranktemperatur von ca. 6-8 °C.
4. Füllen Sie die gekühlten Zutaten
in den entnehmbaren Eisbehäl- ter. Achten Sie darauf, die maxi- male Füllmenge nicht zu über- schreiten. Der Eisbehälter darf zu höchstens ¾ gefüllt sein, da sich Kontrollleuchte KÜHLEN START/STOP Kontrollleuchte RÜHREN ZEITWAHL 10/20/30/40/50/60 Min. LCD-Anzeige EIN/AUS11 das Eis durch den Gefriervorgang ausdehnt.
5. Alkohol sparsam dosieren und
erst zum Ende der Gefrierzeit zugeben, weil Alkohol die Gefrier- zeit verlängert.
6. Setzen Sie den Mischer (3) auf
die am Boden des Eisbehälters (4) hochstehende Noppe.
7. Setzen Sie den Eisbehälter (4)
in die entsprechende Mulde des Kompressorgehäuses (5) ein.
8. Setzen Sie den transparenten
Deckel (2) leicht versetzt auf und drehen diesen im Uhrzeigersinn fest (Bajonettverschluss). Die Aussparung am Deckel muss mit Aussparung im Gehäuse für das Antriebsteil übereinstimmen.
9. Setzen Sie das Antriebsteil (1) so
auf den transparenten Deckel (2) auf, dass der Antriebsstift in die Öffnung des Mischers (3) passt. Der Steckkontakt zum Stroman- schluss am Kompressorgehäuse (5) muss gewährleistet sein.
10. Den Netzstecker in eine Steck-
dose stecken und das Gerät am EIN/AUS-Schalter einschalten. Das Display zeigt „60:00“ an. Das Gerät ist betriebsbereit.
11. Stellen Sie mit der Zeitwahltaste
durch wiederholtes Drücken die gewünschte Betriebszeit in Schrit- ten von 10 Minuten ein (10, 20, 30, 40, 50 oder 60 Minuten).
12. Drücken Sie die START/STOP-
Taste. Das Gerät beginnt mit dem Rühren der Zutaten. Die grüne Kontrollleuchte «Rühren» leuch- tet auf.
13. Ca. 2 Minuten später wird die
Kühlung zugeschaltet und die rote Kontrollleuchte «Kühlen» leuchtet auf.
14. Die Anzeige zeigt im Wechsel die
verbleibende Zeitdauer und die aktuelle Temperatur des Eisbe- hälters an.
15. Während des Betriebs können
Sie das Gerät jederzeit stoppen, indem Sie mind. 2 Sekunden lang auf die START/STOP-Taste drücken.
16. Während des Betriebs können
Sie die Betriebsdauer verlängern, indem Sie auf die Zeitwahltaste drücken, wobei sich die Gesamt- zeit in Schritten von 5 Minuten bis auf max. 60 Minuten verlän- gert.
17. Nach Ablauf der eingestellten Zeit
schaltet sich das Gerät automa- tisch ab und es ertönt ein zehn- maliger Signalton. Das Display zeigt „0:00“ an.
18. Ist das Eis noch nicht fest genug,
können Sie durch Drücken der START/STOP-Taste für mind. 2 Sekunden das Gerät erneut star- ten. Wählen Sie mit der Zeitwahl- taste die gewünschte Betriebszeit wie oben beschrieben. Drücken Sie dann erneut die START/STOP- Taste. Das Gerät läuft dann noch- mals entsprechend der gewählten Zeitdauer.
19. Wenn die Eiscreme nicht inner-
halb von 10 Minuten nach Ertö- nen des Fertig-Signals entnom- men wird, wird die automatische Kühlfunktion zugeschaltet, die verhindert, dass das Eis wieder schmilzt.
20. Bei der automatischen Kühlfunk-
tion wird das Eis in Schritten von 10 Minuten bis zu maximal eine Stunde gekühlt.
21. Vor dem Entnehmen der Eiscreme
das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
22. Zum Entnehmen der fertigen
Eiscreme nehmen Sie zuerst das Antriebsteil und dann den trans- parenten Deckel im Gegenuhrzei- gersinn ab.
23. Entnehmen Sie den Eisbehälter
aus dem Gerät und ziehen Sie den Mischer vorsichtig aus dem Eis.
24. Füllen Sie das Eis in einen geeig-
neten Behälter um. Verwenden Sie hierzu keine scharfen oder12 Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
1. Reinigen Sie das Gerät niemals
mit oder unter Wasser oder einer anderen Flüssigkeit. Insbeson- dere darf der Motor des Rühr- werks nicht mit Wasser in Berüh- rung kommen.
2. Verwenden Sie keine kratzenden
oder scheuernden Reinigungsmit- tel.
3. Die entnehmbaren Teile außer
dem Antriebsteil können Sie in warmem Wasser mit einem mil- den Spülmittel reinigen. Die Teile sind nicht spülmaschinengeeignet.
4. Wischen Sie das Kompressorge-
häuse und das Antriebsteil mit einem feuchten Tuch ab.
5. Trocknen Sie alle Teile vor dem
Zusammenbauen mit einem wei- chen Tuch gut ab.
REINIGEN UND PFLEGEN
spitzen Gegenstände, sondern Plastik- oder Holzlöffel.
25. Auf Wunsch können Sie direkt
im Anschluss erneut Eis zuberei- ten. Starten Sie dazu wieder mit Punkt 1.
Wenn Sie z. B. Fruchteis oder Sor- bet zubereiten, entnehmen Sie am Ende des Programmablaufs sofort den Mischermotor, füllen Sie das Eis in einen tiefkühlge- eigneten Behälter und stellen Sie diesen Behälter in den Gefrier- schrank, um das Eis vollständig durchzufrieren. Andernfalls ist dieses Eis zwar außen sehr fest gefroren, innen aber ggf. noch leicht flüssig.
HINWEISE ZU DEN REZEPTEN
Nachstehend finden Sie allgemeine Hinweise zur Zubereitung von Eis so- wie einige Grundrezepte. Im Buchhan- del erhalten Sie außerdem zahlreiche Bücher zur Herstellung von Eiscreme. Bitte passen Sie die in den Rezepten genannten Mengen an die maximale Füllmenge des Eisbehälters an. Das Eis schmeckt frisch am besten. Selbstgemachtes Eis enthält keine Konservierungsstoffe und ist daher für den sofortigen Gebrauch bestimmt. Möchten Sie die Eiscreme jedoch län- ger aufbewahren, sollten Sie der Mas- se 20 g Eisbasis zufügen. Eisbasis ver- hindert, dass sich die Wasserkristalle wieder zusammenziehen und das Eis „splitterig“ wird. Eisbasis erhalten Sie z. B. bei: Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05 Internet: www.hobbybaecker.de Verwenden Sie für Fruchteis nur voll- reife Früchte. Obststücke oder Beeren erst am Schluss durch die Deckelöffnung bei- fügen. Verwenden Sie nur sehr frische Eier. Sie können Milch durch Sahne erset- zen oder Sahne durch Milch. Je mehr Sahne verwendet wird, desto cremiger wird die Eismasse. Zucker kann durch Honig, Sirup oder Süßstoff (Süßstoff nicht bei Softeis) ersetzt werden. Milch kann durch So- jamilch ersetzt werden.13 Wenn Sie festes Eis wünschen, stellen Sie die Eismasse für 15 bis 30 Minu- ten in das Eisfach Ihres Kühlschranks, bevor Sie es in den Eisbehälter füllen oder stellen Sie eine längere Betriebs- zeit ein. Achten Sie darauf, dass die Eismasse mindestens kühlschrankkalt ist, bevor Sie diese in den Eisbehälter füllen. Je kälter die Masse ist, desto kürzer ist die Zubereitungszeit (15 bis 30 Minu- ten). Eis verliert nach kurzer Zeit an Geschmack und Qualität. Stellen Sie das Eis zum Aufbewahren bitte nie im Eisbehälter des Geräts in das Eisfach, sondern füllen Sie es in einen geeigneten Behälter mit Deckel. Das Eis kann kurze Zeit im Gefrierfach oder Gefrierschrank aufbewahrt wer- den. Verbrauchen Sie das Eis innerhalb ei- ner Woche. Aufgetautes oder angetautes Eis sofort verbrauchen und nicht wieder einfrieren. SOFTEIS Grundrezept Softeis 300 ml Sahne, 65 g Bienenhonig, 2 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz Alle Zutaten direkt vor dem Frieren verrühren, in den Behälter geben und zu Softeis verarbeiten. Nach Wunsch Geschmackszutaten zu- fügen. Vanille-Softeis 300 ml Sahne, ½ aufgeschlitzte Va- nilleschote, 65 g Bienenhonig, 1 Ei- gelb, 1 Ei, 1 Prise Salz Sahne, Vanilleschote und Honig am Vortag kochen und auf Kühlschrank- temperatur abkühlen lassen. Unmit- telbar vor dem Eiszubereiten das Ei- gelb, das Ei und das Salz unterheben. Schokoladen-Softeis 300 ml Sahne, 30 g Vollmilchschoko- lade, 30 g Zartbitterschokolade, 1 Ei- gelb, 1 Ei, 1 Prise Salz Sahne und Schokolade am Vortag ko- chen und auf Kühlschranktemperatur abkühlen lassen. Unmittelbar vor dem Eisbereiten das Eigelb, das Ei und das Salz unterheben. Himbeer-Softeis 300 ml Sahne, ½ P. Vanillinzucker, 65 g Bienenhonig, 1 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz, 150 ml pürierte Himbeeren Sahne, Vanillezucker und Honig ver- rühren. Unmittelbar vor dem Eiszube- reiten das Eigelb, das Ei, das Salz und das Himbeerpüree unterheben. SAHNEEIS Sahneeis wird aus Milch, Sahne, evtl. Eigelb, Zucker und anderen Zutaten her- gestellt. Erst durch das ständige Rühren während des Gefrierens erhält es seine cremige Konsistenz. Grundrezept Vanilleeis 200 ml Milch, 250 ml Sahne, 1 Va- nilleschote, 1 Prise Salz, 3 Eigelb, 4 EL Zucker Milch und Sahne erhitzen, Vanille- schote aufschlitzen, das Mark he- rauskratzen und in die Milch geben, ebenso das Salz. Eigelb mit Zucker verrühren, die warme Milch langsam zugießen und alles miteinander ver- rühren. Die Masse 24 Std. im Kühlschrank kühlen, dann in der Eismaschine zu Eis verarbeiten. TIPP: Für Kinder zum Schluss 1 EL Smarties oder Gummibärchen einrüh- ren.14 Schnelles Vanilleeis 100 ml Milch, 300 ml Sahne, 1 Ei, 3 EL Zucker, 1-2 Pck. Vanillezucker Alle Zutaten gut miteinander verrüh- ren und vermischen und in der Eisma- schine zu Eis verarbeiten. Grundrezept Schokoladeneis je ½ Tafel Zartbitter- und Vollmilch- schokolade, 250 ml Sahne, 50 ml Milch, 1 Ei Schokolade mit Milch und Sahne aufkochen und 24 Stunden im Kühl- schrank kalt stellen. Danach 1 Ei un- ter die Masse rühren und in der Eisma- schine zu Eis verarbeiten. Schnelles Schokoladeneis 150 ml Schokoladensirup, 1 Ei, 150 ml Sahne, 150 ml Milch Alle Zutaten miteinander verrühren und in der Eismaschine zu Eis verar- beiten. Mokka-Eis Vanilleeis nach Grundrezept zuberei- ten, jedoch vor dem Weiterverarbeiten 2-3 EL lösliches Mokka- oder Espres- sopulver in der heißen Milch auflö- sen. Gegen Ende des Gefriervorgangs 1-2 EL Kaffeelikör zufügen. Amaretto-Eis Vanilleeis nach Grundrezept zuberei- ten. 100 g Amaretti mit 2-3 EL Ama- retto vermischen und gegen Ende der Gefrierzeit zufügen. Walnusseis 50 g Zucker in einer Pfanne hellbraun karamelisieren, 50 g gehackte Wal- nüsse zufügen und gut vermischen. Auf einer geölten Platte abkühlen las- sen. Krokant hacken. Vanilleeis nach Grundrezept zuberei- ten, dabei den Zucker durch Waldho- nig ersetzen. Gegen Ende des Gefrier- vorgangs den gehackten Nusskrokant zufügen. TIPP: Walnüsse durch Kürbiskerne er- setzen, mit 1 EL Kürbiskernöl würzen. FRUCHTEIS Fruchteis besteht aus pürierten Früchten mit Zugabe von Zucker, Sahne, Joghurt und evtl. Eiweiß. Damit Fruchteis geschmeidig wird, muss es während des Ge- frierens ständig gerührt werden. Grundrezept 250 g pürierte Früchte, 1 EL Zitro- nensaft, 75 g Zucker, 1 EL Eiweiß, 125 ml Sahne Fruchtpüree mit Zucker und Zitro- nensaft verrühren. Eiweiß und Sah- ne getrennt steif schlagen, unter das Fruchtpüree heben. In der Eismaschi- ne zu Eis verarbeiten. Bei der Verwendung von Dosenobst kann auf die Zugabe von Zucker ver- zichtet werden. Joghurtfruchteis 250 g beliebige Beeren- oder Stein- früchte (Erdbeeren, Himbeeren, Hei- delbeeren, Aprikosen, Kirschen usw.), 1 Spritzer flüssiger Süßstoff, 250 ml Joghurt natur, 2 EL Sahne Zubereitung wie unter Erdbeereis be- schrieben. Grundrezept Erdbeereis 300 g Erdbeeren, 2 EL Zucker, 250 ml süße Sahne, 30 ml Milch15 Erdbeeren mit allen Zutaten fein zer- kleinern und in der Eismaschine zu Eis verarbeiten. Schnelles Joghurtfruchteis Verarbeiten Sie einfach 650 ml Fruchtjoghurt (4,5 % Fettgehalt). Mango-Kokos-Eis 1 reife Mango, 1 Becher Naturjoghurt, 150 ml Kokosmilch, 2 EL Zucker, 2 EL Kokosraspeln Mango schälen, Kern entfernen und pürieren, mit den übrigen gekühlten Zutaten in der Eismaschine zu Eis ver- arbeiten. SORBET Sorbet können Sie aus fast allen Obstsorten oder Fruchtsäften herstellen, z. B. aus Himbeeren, Aprikosen, Melonen, Kiwis usw. Sorbet muss während des Ge- frierens ständig gerührt werden, damit sich keine Eiskristalle bilden. Sorbets müssen nicht süß sein und als Nachtisch serviert werden. Als Zwischengang in einem Menü bietet sich z. B. ein Tomaten- oder Campari-Orangensorbet an. Be- sonders köstlich ist es, wenn Sie eine Kugel Sorbet in einem Glas Sekt servieren. Grundrezept 600–700 ml pürierte Früchte/Frucht- saft, 75–100 g Zucker (je nach Ge- schmack und Obstsorte), 1–2 EL Ei- weiß verrühren und in der Eismaschine zu Eis verarbeiten. Zum Verfeinern kann 1 EL Likör, Co- gnac, Himbeergeist usw. zugegeben werden. Bei Verwendung von Dosenobst wie z. B. Ananas muss in der Regel kein Zucker mehr zugegeben werden. Erdbeersorbet 375 g Erdbeeren, 1 TL Zitronensaft, 1 EL Eiweiß, 3–4 EL Zucker, 100 ml Apfelsaft Zutaten pürieren und zu Sorbet verar- beiten. Campari-Orangen-Sorbet 650 ml Orangensaft, 125 ml Campa- ri, 1–-2 EL Eiweiß, Zucker nach Ge- schmack In der Eismaschine zu Sorbet verar- beiten und als erfrischende Vorspeise servieren. Cassis-Sorbet 650 ml Püree aus schwarzen Johan- nisbeeren, Saft 1 Zitrone, 70 g Zucker, 2 cl Crème de Cassis, 1 Eiweiß Püree durch ein Sieb streichen, mit Zi- tronensaft, Zucker und Likör mischen, Eiweiß unter-heben und zu Sorbet ver- arbeiten. Holunderblütensorbet 600 ml Wasser, 250 g Puderzucker, 8–10 Holunderblütendolden, 1 Zitro- ne, 1 Eiweiß Zucker mit Wasser aufkochen. Holun- derblüten waschen, trocken schütteln und im nicht mehr kochenden Zu- ckersirup ca. 30 Minuten ziehen las- sen. Durch ein Sieb gießen. Zitrone auspressen und Saft zugeben. Holun- dersirup abkühlen lassen. Den kalten Holundersirup zusammen mit dem Eiweiß in der Eismaschine zu Sorbet verarbeiten. Mit Früchten der Saison (z. B. Johannisbeeren, Erdbeeren) und frittierten Holunderblüten servieren.16 PARFAIT Die Grundlage für ein Parfait besteht aus Eigelb und Zucker, die im Wasserbad cremig aufgeschlagen werden und mit weiteren Zutaten und Sahne zu einem cremigen Eis weiterverarbeitet werden. Praliné-Parfait 50 g Zucker, 80 ml Wasser, 2 Eigelb, 1 P. Vanillinzucker, 1 Msp. geriebene Orangenschale, 75 g Kuvertüre, 60 g Nougat, 1–2 EL Kakaolikör oder Rum, 250 ml Sahne Zucker mit Wasser aufkochen, abküh- len lassen. Eigelb mit Zuckerwasser, Vanillinzucker und Orangenschale im Wasserbad cremig aufschlagen. Kuvertüre und Nougat im Wasserbad schmelzen und mit der Eigelbmasse vermischen, Likör oder Rum zufügen. Steif geschlagene Sahne unter die abgekühlte Masse heben und in der Eismaschine zu cremigem Parfait ver- arbeiten. Apfel-Calvados-Parfait 375 g Apfel, 1 Zitrone, 2,5 EL Cal- vados, 1 Ei, 1 Eigelb, 75 g Zucker, 250 ml Sahne Apfel schälen und in kleine Würfel schneiden, mit Zitronensaft mischen. 1 EL Apfelwürfel abnehmen, den Rest mit 1-2 EL Wasser weich kochen, pü- rieren. Eier und Zucker im Wasserbad schaumig schlagen. Apfelpüree unter- heben und Masse abkühlen lassen. Sahne steifschlagen und unterheben. In der Eismaschine zu cremigem Eis gefrieren. Kurz vor Ende der Gefrier- zeit die Apfelwürfel und den Calvados zugeben. Mit Cassis- oder Brombeer- sauce servieren. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen. Champagner-Basilikum-Sorbet 1 Bund Basilikum, 125 g Zucker, 250 ml trockener Weißwein, 125 ml Champagner oder Sekt, Saft von 1 Zi- trone, 1 Eiweiß Gewaschene Basilikumblätter in 100 ml Weißwein pürieren (mit dem ESGE-Zauberstab
) und ½ Std. ziehen lassen. Zucker mit restlichem Weiß- wein aufkochen. Basilikumwein durch ein feines Sieb gießen, mit abgekühl- tem Zuckersirup, Champagner, Zitro- nensaft, Eiweiß in der Eismaschine zu Sorbet verarbeiten und als Vorspeise oder Zwischengang servieren. TIPP: Ohne Basilikum und mit etwas mehr Zucker ein erfrischender Nach- tisch.17 GARANTIEBESTIMMUNGEN ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Eismaschine 48840 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet. Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung. Hockenheim, 11.09.2013 UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantiean- spruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht ein- geschränkt.18 Stück Art.-Nr. Bezeichnung 887510 Eisbehälter 887514 Mischer Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim BESTELLUNG / ORDER Anrede / Title Telefon Phone No. Vorname / First name Name / Surname Telefax Fax No. Straße/Nr. / Street/No. PLZ/Ort / City E-Mail Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de Preise nur gültig bei Bestellungen direkt aus Deutschland. Bei Bestellungen aus anderen Ländern wenden Sie sich bitte direkt an unseren Kundenservice oder Ihren Händler. Preise verstehen sich inkl. Versand und gesetz. MwSt. ERSATZTEILE19 MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières Telefon +41 (0) 21 9 03 01-15 Telefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www.menagros.ch SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND ÖSTERREICH SCHWEIZ POLEN TSCHECHIEN Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de Reparaturabwicklung, Ersatzteile: ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59 Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59 E-Mail office@esc-service.at „Quadra-net“ Sp. z o.o. Skadowa 5 61-888 Poznan Skadowa 5 Internet www.quadra-net.pl befree.cz s.r.o. Škroupova 150 537 01 Chrudim Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).20 Power Rating: 150 W, 220–240 V~, 50 Hz Volume: 1,5 liter Max. filling quantity:
Notice-Facile