CPDG420S - Otros accesorios informáticos SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CPDG420S SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CPDG420S SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Otros accesorios informáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CPDG420S - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CPDG420S de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO CPDG420S SONY
Manual de instrucciones ES
CPD-G420S
Owner's Record
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
INFORMATION
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
NOTICE
Identificación de componentes y controles. 5
Configuración....6
Paso 1: Conexión del monitor al ordenador....6
Paso 2: Conexión del cable de alimentación ..... 7
Paso 3: Encendido del monitor y el ordenador .....7
Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE) .... 8
Selección de la señal de entrada 8
Audición del sonido de la toma AUDIO IN 8
Personalización del monitor....9
Navegación por el menú. 9
Ajuste de la calidad de imagen (PICTURE EFFECT)....10
Ajuste del brillo y del contraste (CONTRASTE/BRILLO) ..... 11
Ajuste del centrado de la imagen (TAMAÑO/CENTRO) ..... 11
Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO/CENTRO) ..... 11
Tamaño y centrado automáticos de la imagen (AUTO) ..... 12
Ajuste de la forma de la imagen (GEOMETRIA) ..... 12
Ajuste de la convergencia (CONVERGENCIA) ..... 13
Ajuste de la calidad de imagen (PANTALLA) ..... 13
Ajuste del color de la imagen (COLOR) 14
Ajustes adicionales (OPCION) 16
Restauración de los ajustes (RESTAURAR) ..... 17
Características técnicas .....17
Modos predefinidos y de usuario....17
Función de ahorro de energía 17
Solución de problemas....18
Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) . . . . 18
Mensajes en pantalla 18
Problemas y soluciones ..... 19
Función de autodiagnóstico 21
Especificaciones .....21
Appendix. i
Preset mode timing table ....i
- Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
- Windows ^® y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
- IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU.
• VESA y DDC ^™ son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association.
- ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.
- El resto de los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
- A de m ^M "áy "S®", no se mencionan en cada caso en este manual.
Precauciones
Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
- Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con las normas obligatorias de la FCC.
Ejemplo de tipos de enchufe


para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA
- Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos 30 segundos tras desactivar la alimentación para permitir que se descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.
- Tras activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza durante unos segundos. Esto genera un intenso campo magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas que se encuentren cerca del monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de grabación magnética alejados del monitor.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Instalación
No instale el monitor en los siguientes lugares:
- sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación
- cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa
- en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura
- en lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes
- sobre una superficie inestable
- cerca de equipos que generen magnetismo, como transformadores o líneas eléctricas de alto voltaje
- cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica
Mantenimiento
- Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
- No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
- Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
Transporte
Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y materiales de embalaje originales.
Uso del soporte basculante giratorio
Este monitor puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación. Para localizar el centro del radio de giro del monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con el punto de centrado del soporte.
Agarre el monitor por la base con ambas manos cuando lo gire en horizontal o en vertical. Tenga cuidado de no pillarse los dedos en la parte trasera del monitor cuando lo incline hacia arriba en vertical.

text_image
90° 15° 5° 90°Punto de centrado
Identificación de componentes y controles
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada.
Parte frontal

text_image
1 2 3 4 51 Interruptor INPUT (entrada) (página 8)
Este interruptor permite seleccionar INPUT 1 (conector 1 de entrada de vídeo: Ⓑ1) o INPUT 2 (conector 2 de entrada de vídeo: Ⓑ2).
②Botón PICTURE EFFECT (página 10)
Este botón se utiliza para cambiar los modos de efectos de imagen predefinidos.
3Botón MENU (página 9)
Este botón se utiliza para mostrar o cerrar el menú.
4 Botón de control (OK, ↑/↓) (página 10)
Este botón se utiliza para realizar ajustes del monitor y recuperar el menú CONTRASTE directamente.
5 Interruptor e indicador ① (alimentación) (páginas 7, 17, 21)
Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está encendido, y en naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía.
Parte posterior

text_image
Iado delantero Iado trasero VOL ACIN AUDIO IN 8 9 10 11 6 76 Conector AC IN (página 7)
Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.
7 Conectores de entrada de vídeo (HD15) (G1/G2) (página 6)
Estos conectores introducen las señales de vídeo RVA (0,700 Vp-p, positivas) y las de sincronización.

| Terminal no Señal | ||||
| 1 | R | o | j | o |
| 2 Verde (Sincronización en verde) | ||||
| 3 | A | z | u | l |
| 4 Identificación (Masa) | ||||
| 5 Masa DDC* | ||||
| 6 Masa roja | ||||
| 7 Masa verde | ||||
| 8 Masa azul | ||||
| 9 DDC + 5V* | ||||
| 10 Masa | ||||
| 11 Identificación (Masa) | ||||
| 12 Datos bidirecciones (SDA)* | ||||
| 13 Sincronización H. | ||||
| 14 Sincronización V. | ||||
| 15 Reloj de datos (SCL)* | ||||
* DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA.
(continúa)
8 Dial de control ∠ VOL (volumen) (página 8)
Este dial controla el volumen del sonido de la toma AUDIO IN.
9 Toma de auriculares
Esta toma de auriculares estérco se proporciona para escuchar el sonido de forma individual en la oficina o en casa.
10 Toma AUDIO IN (página 8)
Para escuchar el sonido, conecte el ordenador o un equipo de audio/vídeo con esta toma.
11 Altavoz
Este altavoz monofónico oculto se encuentra detrás del dial de control △ VOL (volumen) de la parte posterior del monitor.
Configuración
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se incluyen en la caja:
- Cable de alimentación (1)
• Cable de audio (minienchufe estéreo) (1) - Tarjeta de garantía (1)
- Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1)
- Este manual de instrucciones (1)
Paso 1: Conexión del monitor al ordenador
Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos.
Notas
- No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que podrían doblarse.
- Cuando conecte el cable de señal de vídeo, compruebe la alinecación del conector HD15. No fuerece el conector en el sentido incorrecto, ya que los terminales podrían doblarse.
■ Conexión de un ordenador IBM PC/AT o compatible

text_image
AC R 2 1 a salida de vídeoOrdenador IBM PC/AT o compatible
■ Conexión a un ordenador Macintosh o compatible
Es necesario un adaptador Macintosh (no suministrado).

text_image
Adaptador Macintosh (no suministrado) a salida de vídeo Ordenador Macintosh o compatible■Conexión a otro ordenador

text_image
a HD15 Consulte los anteriores ejemplos para conectar el ordenador. cable de señal de vídeo (no suministrado)Paso 2: Conexión del cable de alimentación
Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable de alimentación a dicho monitor y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente.

text_image
a una toma de corriente cable de alimentación (suministrado) a AC INPaso 3: Encendido del monitor y el ordenador
Encienda primero el monitor y, a continuación, el ordenador.

La instalación del monitor ha finalizado.
Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
- Compruebe que el monitor está correctamente conectado al ordenador.
- Si SIN SEÑAL aparece en pantalla, cambie la señal de entrada (página 8), y compruebe que la tarjeta gráfica del ordenador está completamente insertada en la ranura bus correcta.
- Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 110 kHz, y la vertical entre 48 – 170 Hz.
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte "Problemas y soluciones" en la página 19.
Instalación en distintos sistemas operativos (OS)
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play "DDC" y detecta automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar ningún controlador específico en el ordenador.
Si conecta el monitor al PC y, a continuación, inicia éste por primera vez, es posible que el asistente de instalación aparezca en pantalla. Haga clic en "Next" varias veces, según las instrucciones del asistente, hasta que el monitor Plug & Play se seleccione automáticamente para que pueda utilizar este monitor.
Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE)
Puede disponer de versiones en inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, succo, ruso y japonés de los menús en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés.
1 Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.

text_image
MENU CONTRAST/ I BR G CONTRAST 50 1024x768 / 85Hz2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar OPTION y pulse el botón de control.

flowchart
graph LR
A["OK"] --> B["Φ"]
B --> C["OK"]
C --> D["Φ"]
D --> E["OPTION"]
E --> F["CONTROL LOCK ON OFF"]
3 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar LANGUAGE y pulse el botón de control.

flowchart
graph LR
A["OK"] --> B["Φ"]
B --> C["OK"]
C --> D["Φ"]
D --> E["OPTIONAL CODE"]
E --> F["LANGUAGE"]
E --> G["ENGLISH"]
4 Desplace el botón de control arriba o abajo hasta que la pantalla muestre el idioma deseado. A continuación, pulse el botón de control para seleccionar el idioma.
Cada vez que desplace el botón de control arriba o abajo, los idiomas que pueden seleccionarse aparecerán cíclicamente.
• ENGLISH: Inglés
• FRANÇAIS: Francés
• DEUTSCH: Alemán
- ESPAÑOL
• ITALIANO: Italiano
• NEDERLANDS: Holandés
• SVENSKA: Sueco
• РУССКИЙ:
• : 由本語és
R
u
S
0
Para cerrar el menú
Pulse el botón MENU. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente después de unos 45 segundos.
Para recuperar el idioma inglés
Seleccione ENGLISH en el anterior paso 4.
Selección de la señal de entrada
Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los conectores HD15. Para seleccionar uno de los dos ordenadores, emplee el interruptor INPUT.
Desplace el interruptor INPUT.
El conector seleccionado aparece en pantalla durante 3 segundos.

"INPUT 1" o "INPUT 2" aparece en pantalla.
Nota
Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará SIN SEÑAL. Transcurridos unos segundos, el monitor entrará en el modo de ahorro de energía. Si esto ocurre, cambie al otro conector.
Audición del sonido de la toma AUDIO IN
Puede escuchar el sonido, como de música o archivos de audio, mediante la conexión del ordenador o un equipo de audio/vídeo con la toma AUDIO IN.
El volumen del sonido puede controlarse mediante el dial de control ∠ VOL (volumen).

text_image
a las salidas de audio/video del ordenador o equipo de audio/video conectado a AUDIO IN AUDIO INcable de audio (suministrado)
Personalización del monitor
Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla.
Navegación por el menú
Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Consulte la página 10 para obtener más información sobre el uso del MENU y los botones de control.

text_image
MENU CONTRASTE / BR I LLO CONTRASTE 50 1024x768 / 85HzUtilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes menús.
1 CONTRASTE/BRILLO (página 11)
Ajusta el contraste y el brillo. También puede acceder a este menú directamente desplazando el botón de control arriba o abajo mientras la pantalla no muestra ningún menú.

text_image
CONTRASTE / BRILLO CONTRASTE 50 SALI R: 1202TAMAÑO/CENTRO (página 11)
Ajusta el tamaño o el centrado.

text_image
TAMANO / CENTRO 45 SAL R : 10003 GEOMETRIA (página 12)
Ajusta la rotación y la forma de la imagen.

text_image
GEOMETRIA 45 SALIR : 100%4 CONVERGENCIA (página 13)
Ajusta la convergencia horizontal y vertical de la imagen.

text_image
CONVERGENCIA T B 45 SALIR :5 PANTALLA (página 13)
Ajusta la calidad de la imagen.
Las opciones incluyen:
- desmagnetización de la pantalla (DESMAGNET)
- ajuste de la cancelación de muaré (ELIMINAR MOIRE)
6 COLOR (página 14)
Ajusta la temperatura del color de la imagen para que los colores del monitor coincidan con los de una imagen impresa.
7 OPCION (página 16)
Ajusta las opciones del monitor.
Las opciones incluyen:
- bloqueo de los controles
- cambio del idioma de los menús en pantalla
- cambio de la posición de los menús en pantalla
- cambio del modo de ajuste de la temperatura del color de la imagen
8 RESTAURAR (página 17)
Restaura los ajustes.

text_image
PANTALLA DESMAGNET ►ACEPTAR CANCELAR SALIR :
text_image
COLOR :FACIL 5000K SALIR:
text_image
OPC ONI BLOQUEO DE AJUSTES SI NO SAL I R: 100%
text_image
RESTAURAR MODO ACTUAL ►ACEPTAR CANCELAR SALIR : 1 2■ Visualización de la señal de entrada actual
Al pulsar el botón MENU para mostrar el menú, las frecuencias horizontales/verticales de la señal de entrada actual aparecen en el menú. Si la señal coincide con uno de los modos predefinidos en fábrica para este monitor, también se mostrará la resolución.

text_image
CONTRASTE / BRILLO CONTRASTE 50 1024x768 / 85Hz frecuencias verticales de la señal de entrada actual resolución/frecuencias horizontales de la señal de entrada actual(continúa)
■Uso del MENU y los botones de control
1 Muestre el menú.
Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla.

2 Seleccione el menú que desee ajustar.
Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar el menú deseado. A continuación, pulse el botón de control.

text_image
OK Φ OK Φ3 Ajuste el menú.
Desplace el botón de control arriba o abajo para realizar el ajuste y pulse el botón de control.
Si desea seleccionar otro menú;
desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar
y pulse el botón de control para salir del menú.

text_image
OK Φ OK Φ4 Cierre el menú.
Pulse el botón MENU. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente después de unos 45 segundos.
MENU

Ajuste de la calidad de imagen (PICTURE EFFECT)
Pulse el botón PICTURE EFFECT.
Cada vez que pulse el botón, los tres modos de imagen cambiarán cíclicamente de la siguiente forma.
PICTURE EFFECT



text_image
DINAMICO PROFESIONAL ESTANDARDSeleccione Para
PROFESIONAL obtener colores precisos y
consistentes en pantalla.
Elija este modo para aplicaciones
profesionales gráficas y de edición.
ESTANDAR obtener imágenes con alto contraste y brillo.
Elija este modo para aplicaciones de uso común, como hojas de cálculo, procesador de texto, correo electrónico o navegación por páginas WEB.
DINAMICO imágenes notablemente vívidas y con realismo fotográfico.
Brillo superior al modo
"ESTANDAR", elija este elemento
para aplicaciones que utilizan
intensivamente los gráficos, como
juegos, reproducción DVD o software
de entretenimientos.
Ajuste del brillo y del contraste (CONTRASTE/BRILLO)
Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales del conector de entrada actualmente seleccionado.
1 Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar ⚙. A continuación, pulse el botón de control.
El menú CONTRASTE/BRILLO aparece en pantalla.
3 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar Ⓐ o ⚙. A continuación, pulse el botón de control.
4 Desplace el botón de control arriba o abajo para ajustar el contraste (1) o el brillo (2). A continuación, pulse el botón de control.
Si utiliza el modo sRGB
Si seleccionó el modo sRGB en MODO DE COLOR (☑)el menú OPCION (☑)el siguiente menú CONTRASTE/BRILLO aparecerá en pantalla.

text_image
CONTRASTE / BRILLO sRGB ON: 0 / SAL IR: 0.000No es posible ajustar el contraste (O) o el brillo (☐) en esta pantalla. Si desea ajustarlos, seleccione un modo que no sea sRGB en MODO DE COLOR (☐) del menú OPCION ().
Para obtener más información sobre el uso del modo sRGB, consulte “Ajuste del color de la imagen (COLOR)” en la página 14.
Ajuste del centrado de la imagen (TAMAÑO/CENTRO)
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual.
1 Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar ⇌ TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de control.
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3 Desplace el botón de control arriba o abajo con el fin de seleccionar para realizar el ajuste horizontal, o para realizar el ajuste vertical. A continuación, pulse el botón de control.
4 Desplace el botón de control arriba o abajo para ajustar el centrado.
Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO/CENTRO)
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual.
1 Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar ⇌ TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de control.
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3 Desplace el botón de control arriba o abajo con el fin de seleccionar para realizar el ajuste horizontal, o para realizar el ajuste vertical. A continuación, pulse el botón de control.
4 Desplace el botón de control arriba o abajo para ajustar el tamaño.
Tamaño y centrado automáticos de la imagen (AUTO)
Puede ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla mediante el uso del menú TAMAÑO/CENTRO.
1 Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar ⇌ TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de control.
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar (AUTO). A continuación, pulse el botón de control.
La ventana de ajuste aparece en pantalla.
4 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar ACEPTAR. A continuación, pulse el botón de control.
La imagen llena la pantalla automáticamente.

- Si no desea utilizar la función AUTO, seleccione CANCELAR en el paso 4.
- Esta función está destinada a emplearse con un ordenador que utilice Windows o software de interfaz gráfica de usuario que proporcione imágenes en pantalla completa. Puede no funcionar adecuadamente si el color de fondo es oscuro o si la imagen de entrada no llena la pantalla hasta los bordes (como un indicativo MS-DOS).
- La imagen mostrada se mueve durante unos segundos mientras se realiza esta función. No es un fallo de funcionamiento.
Ajuste de la forma de la imagen (GEOMETRIA)
Los valores de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y forma de la imagen.
El ajuste (fotación) se almacena en la memoria para todas las señales de entrada. El resto de los ajustes se almacenan en la memoria para la señal de entrada actual.
1 Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar GEOMETRIA y pulse el botón de control.
El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.
3 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar el elemento de ajuste que desee. A continuación, pulse el botón de control.
La barra de ajuste aparece en pantalla.
4 Desplace el botón de control arriba o abajo para realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de control.
| Seleccione Para | |
| girar la imagen | |
| expandir o contraer los lados de la imagen | |
| desplazar los lados de la imagen a la izquierda o la derecha | |
| ajustar la anchura de la imagen en la parte superior de la pantalla | |
| desplazar la imagen a la izquierda o la derecha en la parte superior de la pantalla | |
| REST | recuperar los niveles ajustados en fábrica de todos los valores de GEOMETRIA. Seleccione ACEPTAR. |
Para obtener más información sobre el uso del modo REST, consulte “Restauración de los ajustes (RESTAURAR)” en la página 17.
Ajuste de la convergencia (CONVERGENCIA)
Los valores de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. La convergencia se refiere a la alineación de las señales de color rojo, verde y azul.
Si aprecia sombras rojas o azules alrededor de letras o líneas, ajuste la convergencia.
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada.
1 Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar CONVERGENCIA y pulse el botón de control.
El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.
3 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar el elemento de ajuste que desee. A continuación, pulse el botón de control.
La barra de ajuste aparece en pantalla.
4 Desplace el botón de control arriba o abajo para realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de control.
| Seleccione Para | |
| que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido horizontal | |
| que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido vertical | |
| SUPERIOR | que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido vertical en la parte superior de la pantalla |
| INFERIOR | que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido vertical en la parte inferior de la pantalla |
| REST | recuperar los niveles ajustados en fábrica de todos los valores de CONVERGENCIA. Seleccione ACEPTAR. |
Para obtener más información sobre el uso del modo REST, consulte “Restauración de los ajustes (RESTAURAR)” en la página 17.
Ajuste de la calidad de imagen (PANTALLA)
Los ajustes de PANTALLA permiten desmagnetizar el monitor manualmente y ajustar la calidad de imagen mediante el control del muaré y la pureza del color.
- Si el color no es uniforme o si la imagen aparece sin nitidez, desmagnetice el monitor (DESMAGNET).
- Si patrones elípticos u ondulados aparecen en pantalla, canceled el muaré (ELIMINAR MOIRE).
El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la alimentación.
La pantalla se desmagnetiza durante unos 2 segundos. Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimos.
El ajuste de ELIMINAR MOIRE se almacena en la memoria para la señal de entrada actual. El resto de los ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada.
1 Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar PANTALLA y pulse el botón de control. El menú PANTALLA aparece en pantalla.
3 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar el elemento de ajuste que desee. A continuación, pulse el botón de control.
La barra de ajuste aparece en pantalla.
4 Desplace el botón de control arriba o abajo para realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de control.
(continúa)
| Seleccione Para | |
| DESMAGNET | desmagnetizar el monitor. Paradesmagnetizar el monitormanualmente, seleccione ACEPTAR. |
| ELIMINAR MOIRE | ajustar el grado de cancelación demuaré hasta que éste* sea mínimo |
* El muaré es un tipo de interferencia natural que produce la aparición de líneas suaves y onduladas en pantalla. Puede deberse a la interferencia entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del monitor.
Ejemplo de muaré

Nota
Cuando la función ELIMINAR MOIRE está activada, la imagen puede ser borrosa.
Ajuste del color de la imagen (COLOR)
Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color blanco. Los colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. Este ajuste es útil para hacer coincidir el color del monitor con los colores de imágenes impresas.
Puede establecer la temperatura del color para cada uno de los conectores de entrada de vídeo.
■Seleccione el modo COLOR
Hay 4 tipos de modos de ajuste: FACIL, PREDEFIN, EXPERTO y sRGB. El valor de fábrica es FACIL y puede ajustarse entre 5000K y 11000K.
Si desea establecer otro modo (diferente a FACIL), seleccione el que desee en el menú OPCION (A continuación, ajuste el modo seleccionado en cada menú COLOR (F)
1 Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar ☐PCION y pulse el botón de control.
El menú OPCION aparecerá en pantalla.
3 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar MODO DE COLOR. A continuación, pulse el botón de control.
4 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar el modo COLOR.

text_image
OPC ONI MODE DE COLOR PREDEFIN FACIL EXPERTO s RGB SALIR:■Modo FACIL
1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón de control. El menú COLOR aparece en pantalla.
3 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar. A continuación, pulse el botón de control.
Aparece la barra de ajuste.

text_image
COLOR :FACIL 5000K SALIR: 0.0004 Desplace el botón de control arriba o abajo para ajustar con precisión la temperatura del color.
El nuevo ajuste de temperatura del color entre 5000K y 11000K se almacena en la memoria.
■Modo PREDEFIN
1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón de control. El menú COLOR aparece en pantalla.
3 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar. A continuación, pulse el botón de control. Aparece la barra de ajuste.

text_image
COLOR : PREDEFIN 9300K 6500K 5000K SALIR: 24884 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar la temperatura que desee.
Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y 9300K. Puesto que el ajuste de fábrica es 9300K, el tono del color blanco cambiará de azulado a rojizo al disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K.
■Modo EXPERTO
Puede realizar ajustes adicionales en el color con mayor detalle seleccionando el modo EXPERTO.
1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón de control. El menú COLOR aparece en pantalla.

text_image
COLOR : EXPERTO 45 SALIR: 100%3 Desplace el botón de control arriba o abajo para ajustar el componente R (rojo), G (verde) y B (azul) de la señal de entrada de GAIN (O) y de BIAS (☐). A continuación, pulse el botón de control.
Si desca restaurar los ajustes de EXPERTO, seleccione →(REST) en el menú COLOR. A continuación, seleccione ACEPTAR en la ventana REST.
■Modo sRGB
El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de color diseñado para establecer una equivalencia entre los colores mostrados y los impresos mediante los productos informáticos compatibles con sRGB. Para ajustar los colores en el perfil sRGB, basta con seleccionar el modo sRGB en el menú MODO DE COLOR (del menú OPCION ().
Sin embargo, para que los colores sRGB se muestren de forma correcta ( = 2,2,6500K ), es preciso ajustar el modo PICTURE EFFECT en PROFESIONAL (página 10) y el ordenador en el perfil sRGB. Si selecciona este modo, no podrá utilizar los ajustes del menú CONTRASTE/BRILLO.

text_image
COLOR : sRGB s RGB ON: 0 / SAL I R: 0.000Nota El ordenador y demás productos conectados (como una impresora), deben ser compatibles con sRGB.
(continúa)
Restauración del color desde los modos FACIL, PREDEFIN o sRGB (REAJUSTE DE COLOR)
En la mayoría de los monitores, el color tiende a cambiar el brillo de forma gradual después de varios años de servicio. La función REAJUSTE DE COLOR de los menús FACIL, PREDEFIN y sRGB permite recuperar el nivel de calidad original de fábrica del color. En la siguiente descripción se indica cómo restaurar el color del monitor mediante el modo FACIL como ejemplo.
Primero, seleccione el modo FACIL, PREDEFIN o sRGB en el menú OPCION (página 14).
1 Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón de control.
El menú COLOR aparece en pantalla.
3 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar REAJUSTE DE COLOR. A continuación, pulse el botón de control.
4 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar ACEPTAR. A continuación, pulse el botón de control.

text_image
COLOR REAJUSTE DE COLOR ► ACEPTAR CANCELAR SALIR : 0La imagen desaparece mientras el color se restaura (unos 2 segundos). Una vez restaurado el color, la imagen vuelve a aparecer en pantalla.
Notas
- Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento normal (indicador verde de alimentación encendido) durante al menos 30 minutos. Si el monitor entra en el modo de ahorro de energía, deberá ajustar dicho monitor en el modo de funcionamiento normal y esperar 30 minutos hasta que esté preparado. Es posible que sea preciso definir los ajustes de ahorro de energía del ordenador para que el monitor se mantenga en el modo de funcionamiento normal durante 30 minutos completos. Si el monitor no está preparado, aparecerá el siguiente mensaje.

text_image
COLOR REAJUSTE DE COLOR EFFECTIVO TRAS CALEN TAMIENTO SALIR: 128- El monitor puede perder gradualmente la capacidad para llevar a cabo esta función, debido al desgaste natural del tubo de imagen.
Ajustes adicionales (OPCION)
Puede bloquear los controles, cambiar el idioma en pantalla, cambiar la posición de los menús y establecer el modo COLOR.
1 Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar ☐PCION y pulse el botón de control.
El menú OPCION aparecerá en pantalla.
3 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar el elemento de ajuste que desee.
Ajuste el elemento seleccionado según las siguientes instrucciones.
■Bloqueo de los controles (BLOQUEO DE AJUSTES)
Puede proteger los datos de ajuste bloqueando los controles. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar (BLOQUEO DE AJUSTES) y pulse el botón de control. Después desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar SI y pulse el botón de control.
Sólo funcionarán el interruptor ① (alimentación), el botón MENU, el interruptor INPUT y 🔒LOQUEO DE AJUSTES) del menú 🔒PCION. Si se selecciona cualquier otro elemento, la marca 🔒purecerá en pantalla.
Para cancelar el bloqueo de control
Repita el anterior procedimiento y ajuste OBLOQUEO DE AJUSTES) en NO.
■Cambio del idioma en pantalla (LANGUAGE)
Consulte la página 8.
■ Cambio de la posición del menú (POSICION MENU)
Cambie la posición del menú si bloquea alguna imagen en pantalla.
Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar (POSICION MENU) para el ajuste horizontal o (POSICION MENU) para el vertical y pulse el botón de control. A continuación, desplace el botón de control arriba o abajo para desplazar el menú en pantalla.
■Ajuste del modo COLOR
Consulte la página 14.
Restauración de los ajustes (RESTAURAR)
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.
■ Restauración de todos los datos de ajuste para la señal de entrada actual
1 Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar → RESTAURAR y pulse el botón de control.
3 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar 1 y pulse el botón de control.
4 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar ACEPTAR y pulse el botón de control.

text_image
RESTAURAR MODO ACTUAL ► ACEPTAR CANCELAR SALIR : 1000Tenga en cuenta que los siguientes elementos no se restauran mediante este método:
- idioma de los menús en pantalla (página 8)
- ajuste de modo de color del menú OPCION (FACIL, PREDEFIN, EXPERTO, sRGB) (página 14)
- ajuste de temperatura del color del modo PREDEFIN (5000K, 6500K, 9300K) (página 15)
- posición de los menús en pantalla (página 16)
■ Restauración de todos los datos de ajuste para todas las señales de entrada Seleccione →←2 en el anterior paso 3.
Nota
La función RESTAURAR no se activa cuando OBHOQUEO DE AJUSTES) está ajustado en SI.
Características técnicas
Modos predefinidos y de usuario
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para consultar la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la tecnología digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 110 kHz, vertical: 48 – 170 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada.
Nota para usuarios de Windows
Para los usuarios de Windows, consulte el manual de la tarjeta gráfica o el programa de utilidades suministrado con la tarjeta gráfica y seleccione la frecuencia de barrido más alta disponible para maximizar el rendimiento del monitor.
Función de ahorro de energía
Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía definidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si no se introduce ninguna señal en el monitor desde el ordenador, dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía como se muestra a continuación.
| Modo de alimentación | Consumo de energía | Indicador 1(alimentación) |
| funcionamiento normal | ≤ 130 W verde | |
| activo inactivo*(deep sleep)** | ≤ 3 W naranja | |
| alimentación desactivada | Aprox. 0 W apagado |
* Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, la señal de entrada se interrumpe y SIN SEÑAL aparece en pantalla antes de que el monitor entre en el modo activo inactivo. Después de unos segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.
** "Deep sleep" es un modo de ahorro de energía definido por la Agencia de protección del medio ambiente.
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con soporte técnico, consulte esta sección.
Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación)
Las líneas visibles en la pantalla, especialmente cuando el color de fondo de ésta es claro (normalmente blanco), son normales en los monitores Trinitron. No es un fallo de funcionamiento. Se trata de sombras de los hilos de amortiguación utilizados para estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el elemento esencial que hace que el tubo de imagen Trinitron sea único al permitir que llegue más luz a la pantalla, obteniéndose imágenes con mayor brillo y detalle.
Hilos de amortiguación

Mensajes en pantalla
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes.
Si SIN SEÑAL aparece en la sección 1
Esto indica que no se recibe ninguna señal del conector seleccionado.

text_image
MONITOR FUNCIONA ENTRADA 2: SIN SEAL ACTIVAR POR ORDENADOR REVISE CABLE SENAL COMPROBAR SELECTOR DE ENTRADA W H G B2 Conector seleccionado
Este mensaje muestra el conector actualmente seleccionado (ENTRADA 1 o ENTRADA 2).
3 Soluciones
Los siguientes mensajes aparecen en pantalla.
- Si ACTIVAR POR ORDENADOR aparece en pantalla, pulse cualquier tecla del ordenador o mueva el ratón, y verifique que la tarjeta gráfica de dicho ordenador se encuentra completamente insertada en la ranura bus correcta.
- Si REVISE CABLE SEÑAL aparece en pantalla, compruebe que el monitor está correctamente conectado al ordenador (página 6).
- Si COMPROBAR SELECTOR DE ENTRADA aparece en pantalla, cambie la señal de entrada (página 8).
Si FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en la línea 1
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del monitor.

text_image
MONITOR FUNCIONA ENTRADA 1: .200 0 /kHz 85Hz FUERA DEL RANGO DE AJUSTE CAMBIE SINCRO DE SEÑAL2 Conector seleccionado y frecuencias de la señal de entrada actual
Este mensaje muestra el conector actualmente seleccionado (ENTRADA 1 o ENTRADA 2). Si el monitor reconoce las frecuencias de la señal de entrada actual, aparecerán también las frecuencias horizontal y vertical.
3 Soluciones
CAMBIE SINCRO DE SEÑAL aparece en pantalla. Si sustituye un monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el antiguo. A continuación ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 110 kHz, y la vertical entre 48 – 170 Hz.
Para obtener más información, consulte “Problemas y soluciones” en la página 19.
Visualización del nombre, número de serie y fecha de fabricación de este monitor.
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos para visualizar el cuadro de información de este monitor.

text_image
MENU Ejemplo INFORMACION MODEL : CPD-G420S SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2000-52 W R G BSi el problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporcionele la siguiente información:
- Nombre del modelo: CPD-G420S
- Número de serie
- Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.
Problemas y soluciones
Si el ordenador u otro equipo conectado causa el problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.
Utilice la función de autodiagnóstico (página 21) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.
| Problema Compruebe lo siguiente | |
| No aparece la imagen | |
| Si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina | Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentra en la posición de encendido (“on”). |
| Si el mensaje SIN SEÑAL aparece en pantalla, o si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja | Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 6).Compruebe que el ajuste del interruptor INPUT es correcto (página 8).Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados.■Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectadoEl ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.Compruebe que la alimentación del ordenador está activada (“on”).Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada en la ranura bus adecuada. |
| Si el mensaje FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla | ■Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectadoCompruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores:Horizontal: 30 – 110 kHzVertical: 48 – 170 Hz |
| Si no aparece ningún mensaje y el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde o parpadea en naranja | Utilice la función de autodiagnóstico (página 21). |
| Si utiliza un sistema Macintosh • Compruebe que el adaptador Macintosh (no suministrado) y el cable de señale de vídeo estén correctamente conectados (página 7). | |
| La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada | Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, luces fluorescentes, televisores o ventiladores eléctricos.Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.Gire el monitor 90° a la izquierda o la derecha.■Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectadoConsulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor.Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas gráficas pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor imagen posible. |
| La imagen es borrosa | Ajuste el contraste y el brillo (página 11).Desmagnetice el monitor* (página 13).Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo, o ajuste ELIMINAR MOIRE en NO (página 13). |
(continúa)
| Problema Compruebe lo siguiente | |
| Aparecen imágenes fantasma | • Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos. |
| La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto | • Ajuste la función AUTO ( )en ACEPTAR (activación) en el menú TAMAÑO/CENTRO (página 12).• Ajuste el tamaño o el centrado (página 11). Tenga en cuenta que con determinadas señales de entrada y/o tarjetas gráficas, la periferia de la pantalla no se utiliza por completo. |
| Los bordes de la imagen aparecen curvos | • Ajuste la geometría (página 12). |
| Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré) | • Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo (página 13).■Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado• Cambie el patrón de escritorio. |
| El color no es uniforme | • Desmagnetice el monitor* (página 13). Si coloca equipos que generen campos magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación de éste, el color puede perder uniformidad. |
| El blanco no parece blanco | • Ajuste la temperatura del color (página 14). |
| Las letras y líneas muestran sombras rojas o azules en los bordes | • Ajuste la convergencia (página 13). |
| Los botones del monitor no funcionan(●parece en pantalla) | • Si el bloqueo de control está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 16). |
La función REAJUSTE DE COLOR no se activa![]() | • Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento normal (indicador verde de alimentación encendido) durante al menos 30 minutos. Para obtener más información sobre el uso de la función REAJUSTE DE COLOR, consulte la página 16.• Defina los ajustes de ahorro de energía del ordenador para mantener el monitor en el modo de funcionamiento normal durante más de 30 minutos.• El monitor puede perder gradualmente la capacidad para llevar a cabo esta función, debido al desgaste natural del tubo de imagen. |
| Se oye un zumbido inmediatamente después de activar la alimentación | • Este es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Al activar la alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante unos segundos. |
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimos. Es posible que se oiga un zumbido, pero esto no es fallo de funcionamiento.
Función de autodiagnóstico
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla aparecerá en blanco y el indicador ① (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador ① (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.

Indicador ① (alimentación)
■ Si el indicador ① (alimentación) se ilumina en verde
1 Desconecte los enchufes de los conectores 1 y 2 de entrada de vídeo, o apague los ordenadores conectados.
2 Pulse el botón ① (alimentación) dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo.
3 Mantenga el botón de control desplazado hacia arriba durante 2 segundos antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía.

Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del ordenador.
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.
■ Si el indicador ① (alimentación) parpadea en naranja
Pulse el botón ① (alimentación) dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo.
Si el indicador ① (alimentación) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente.
Si el indicador ① (alimentación) aún parpadea, significa que existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador ① (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.
Especificaciones
TRC Paso de la rejilla de apertura de
0,24 mm
19 pulgadas, medido en diagonal
Tamaño de imagen visualizable
Aprox. 365 × 274 mm (an/al)
(14 ^3 /8 × 10 ^7 /8 pulgadas)
Imagen de visualización de 18,0"
Resolución
Máxima Horizontal: 1920 puntos
Vertical: 1440 líneas
Recomendada Horizontal: 1280 puntos
Vertical: 1024 líneas
Niveles de señal de entrada
Señal de vídeo
RVA analógica: 0,700 Vp-p
(positiva), 75 Ω
Señal SYNC
Sincronización H/V separada o
compuesta: TTL 2 kΩ, sin
polaridad
Sincronización en verde:
0,3 Vp-p (negativa)
Señal de audio
47 kΩ, 0,5 Vrms (típica)
Área de imagen estándar Aprox. 352 × 264 mm (an/al)
(13 ^7 /8 × 10 ^1 /2 pulgadas)
0
Aprox. 330 × 264 mm (an/al)
(13× 10^1 / 2 pulgadas)
Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 a 110 kHz
Vertical: 48 a 170 Hz
Corriente/tensión de entrada de CA
100 a 240 V, 50 - 60 Hz, 2,0 - 1,0 A
Consumo de energía Aprox. 130 W
Dimensiones Aprox. 451 × 471 × 461 mm (an/al/prf) ( 17^7/8 × 18^5/8 × 18^1/4 pulgadas)
Peso Aprox. 25,5 kg (56 lb 3 oz)
Salida de audio Toma de auriculares: estéreo
Altavoz: monofónico
Accesorios suministrados Consulte la página 6
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
- La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 μs, según el que sea mayor.
- La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,3 μseg.
- La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 μseg.
** Si la señal de entrada cumple con GTF (Generalized Timing Formula), la función GTF del monitor proporcionará automáticamente una imagen óptima para la pantalla.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Appendix
Preset mode timing table
| No. | Resolution (dots × lines) | Horizontal Frequency | Vertical Frequency | Graphics Mode | ||
| 1 | 6 | 4 | 0 | ×480 | 31.5 kHz 60 Hz VGA-G | |
| 2 | 6 | 4 | 0 | ×480 | 37.5 kHz 75 Hz VESA | |
| 3 | 6 | 4 | 0 | ×480 | 43.3 kHz 85 Hz VESA | |
| 4 | 7 | 2 | 0 | ×400 | 31.5 kHz 70 Hz VGA-Text | |
| 5 | 7 | 2 | 0 | ×400 | 37.9 kHz 85 Hz VESA | |
| 6 | 8 | 0 | 0 | ×600 | 37.9 kHz 60 Hz VESA | |
| 7 | 8 | 0 | 0 | ×600 | 46.9 kHz 75 Hz VESA | |
| 8 | 8 | 0 | 0 | ×600 | 53.7 kHz 85 Hz VESA | |
| 9 | 8 | 3 | 2 | ×624 | 49.7 kHz 75 Hz Macintosh 16" Color | |
| 10 | 1024 × 768 | 48.4 kHz | 60 Hz VESA | |||
| 11 | 1024 × 768 | 56.5 kHz | 70 Hz VESA | |||
| 12 | 1024 × 768 | 60.0 kHz | 75 Hz VESA | |||
| 13 | 1024 × 768 | 60.2 kHz | 75 Hz Macintosh 19" Color | |||
| 14 | 1024 × 768 | 68.7 kHz | 85 Hz VESA | |||
| 15 | 1152 × 864 | 67.5 kHz | 75 Hz VESA | |||
| 16 | 1152 × 864 | 77.5 kHz | 85 Hz VESA | |||
| 17 | 1152 × 870 | 68.7 kHz | 75 Hz Macintosh 21" Color | |||
| 18 | 1280 × 960 | 60.0 kHz | 60 Hz VESA | |||
| 19 | 1280 × 960 | 85.9 kHz | 85 Hz VESA | |||
| 20 | 1280 × 1024 | 64.0 kHz | 60 Hz VESA | |||
| 21 | 1280 × 1024 | 80.0 kHz | 75 Hz VESA | |||
| 22 | 1280 × 1024 | 91.1 kHz | 85 Hz VESA | |||
| 23 | 1600 × 1200 | 75.0 kHz | 60 Hz VESA | |||
| 24 | 1600 × 1200 | 81.3 kHz | 65 Hz VESA | |||
| 25 | 1600 × 1200 | 87.5 kHz | 70 Hz VESA | |||
| 26 | 1600 × 1200 | 93.8 kHz | 75 Hz VESA | |||
| 27 | 1600 × 1200 | 106.3 kHz | 85 Hz VESA | |||
