227720 - Termómetro MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 227720 MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 227720 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 227720 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 227720 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO 227720 MILWAUKEE
Termómetros láser Temp-Gun™ de 12 V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE L RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE L MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
La inobservancia de las advertencias e Instrucciones peut causar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
Guarde estas Instruetiones: Este manual del operador contiene Instruetiones Importantes de seguidad y funciona para Termometros laser Temp-GunTM MILWAUKEE. Antes de usear el Temp-GunTM,lea thise manul del operador, su manul del operador del paquey de baterias y del cargador,y todas las etiquetas del paquey de baterias, del cargador y del Temp-GunTM.
SEGURIDAD LASER
- Luz láser: No mire é jamente el haz de rayos láser ni lo mire directamente con instrumentos opticos. No apunte la luz láser en Directions a另一边 personas. La luz láser pueda provocar daños y los ojos.
- Evite la exposión a la radiación láser. El láserdbeitrirradiaciónpeligrosa.
- No apunte l'afre a superficies refactantes.
Pueden producirse resultados impeccibles.
SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
- Mantenga alejados a niños y personas presentes cuando utilizes el Temp-Gun™. Cuando no está en uso, guarde el Temp-Gun™的最后一 calance de los niños y no permitía que las personas que no están familiarizadas con la herremienda o con estas instruciones la operen.
- Evite los enornos peligosos. No use este producto bajo la lluvia, la nieve ni en lugares humedes o mojados. No lo use en atmóferas explosivas (emancíaciones de gas, polvo o materiales infan amables), ya que al introduir o quitar la bateria se pueda tener chispas, lo que posIBLE producirá un incidio.
SEGURIDAD PERSONAL
- Permanecza alerta, preste atencion a lo que este haclando y use el sentido common al utiliser el Temp-GunTM. No use este producto si esta cansado o se encontrar bajo los efectos de las drogas, el alcohol o algo medicamento. Unmomento de descuido可以使 lesiones personales graves.
- No estire el cierto para alcazar mayor distancia. Mantenga los pies bien asentados y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite tener un mejor control en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERIA
- Recargue la bateria solamente con el cargador especialcado por el fabricante. Un car
gador apropiado para un tipo de bateria可以选择 crear riesgo de incendio cuando se usa con other bateria.
Use las herramlientas electricas solamente con bacterias especcamente disseñadas. El uso de cualquier othero tipo de bacteria puede crear riesgo de lesiones e incendio.
Cuando no se use la bateria mantengala alejada de otheros objetivos de metal como clips para papel, monidas, llaves, clavos, tornillos u otheros objetos de metal pequeños que pueda realizar una conexión entre los terminales. Realizar un cortocircuito en los terminales de la bateria puede provocar que maduras o un incendio
En conditiones abusivas, peut塞尔 liquido expulsado de la bateria; evitele el contacto. Si se produce un contacto accidental, lavoise con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, ademas busque bajo atencion medica. El liquido que sale expulsado de la bateria可以使 provocar irritaciones o quemaduras.
MANTENIMIENTO
Haga que un"Howie caldo realice e mantenimiento de su Temp-GunTMutilizando solamente piezas de repostipo identicas Esto asegurar que se mantenga la seguidad de la herramra.
No desarme el producto. Si se vuelte a armar de manière incorrecta,uede causar un riego de descarga electrlica o de incendio. Si el producto esta danado,llevelo a una instalacion de service MILWAUKEE.
Almacene el producto en un lugar bajo seco. No lo guarde en lugares donde la temperature supra supere los 50^ (120 °F), como por exemple bajo la luz solar directa, en un vehiculo o en un edificio metalico durante el verano.
No retire ni deteriorare las etiquetas. Mantenga las etiquetas y las places de identificacion Estas contienen informacion importante. Si es ilegible o fallante, comuniquese con una instalacion de service MILWAKEE para solicitar un reemplazo Gratis.
- Pantalla 7. Sensor Infrarrojo
- Entrada de
termopar tipo K - Teclado
- Boton de trabajo
- Placa de identificacion
- Ventana del laser
- Sensor Infrarrojo
- Proyector LED
- Gatillo
10.Bateria
12.Flecha hacia arriba - Guardar registrar
11.Encendido/apagado de laalarma

Especialcaciones
Tip de laser:Clase II
Potencia max.: < 1 mW
Longitud de onda: 630-670 nm
Rango de temperatura IR: entre -30 °C y 800 °C (-22 °F y 1472 °F)
Precision IR:entre -30^ y 0^ (entre -22^ y 32^ ± 1.5^ (3^) + 0.1,1^ o ^F entre 0^ y 120^ (entre 32^ y 248^ ± 1^ (2^) + 0.1,1^ o ^F
entre 120^ y 380 °C (entre 248 °F y 716 °F); ±1.5 °C (3 °F) o 1.5% de la lecture, la que sea mayor entre 380 °C y 800 °C (entre 716 °F y 1 472 °F); ±2 °C (4 °F) o 2% de la lecture, la que sea mayor
Distanca de medicacion min.: 51 mm (2") < 50 °C (122 °F), 102 mm (4") > 50 °C (122 °F)
Resolucio de pantalla:0.1 ^o C / ^o F primaria y secundaria
Rango de temperatura de contacto: entre -40 °C y 550°C (entre -40 °F y 1 022°F)
Precisión de entrada de temperatura de contacto: ±1,1°C, ±2°F
Resolución de pantalla de temperatura de contacto: 0,1 °C/F
Rango de temperatura de sondas tipo K: entre -40 °C y 260 °C (entre -40 °F y 500 °F)
Precisión de entrada de temperatura de sondas tipo K: < 400 °C ±2,5 °C (< 752 °F ±5 °F)
Emlsvldad: Preconfigurada en 0,95 (puede configurarse manualmente)
Pantalla de HR (2277-20 unicamente): 10%-90%
PreciIón de HR (2277-20 unicamente): ±5%
Tiempo de responsa: <500 ms
Caida: 1.5 metros
Espacios de registrar: 20
Respuesta espectral: detector de termopila de entre 8 y 14 micrones
Distanca al obletlyo: 40 a 1
Repetibiliidad: ±0,5% O ±1 °C (±2 °F) (la que sea mayor)
Temperatura de functiOnamlento: entre 0 ^ C y 50 ^ C (entre 32 F y 120 F)
Temperatura de almacenamento: entre -20 °C y 60 °C (entre -4 °F y 140 °F) sin batería
Humedad relata: entre 10 y 90% HR sin condensacion a < 30^ (< 86^) ambiente. Voltaje: 12 corr. conta.
Tiempo de funciona de bateria: Más de 12 h con todas lasmericanas.

ADVERTENCIA: LosCambios o modificaciones hechos a estaunidad sin la autorizacion expresa del responsable delcumplimiento de la norma podrnan anular la autoridad del usuario para manegar el equipo.
Se ha verido y determinado que este equipo cumple con los limites correspondentes a los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos limites se han doneado para garantizar una proteccion reasonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residuales. Este equipo genera, utilizes y pueda radiar energia de radiofrecundcy y, si no se instala y utilize en conformidad con las instruetiones,uede tener interferencia perjudiciala para la radiocomunicacion.
No obstante, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalacion concreta. Si este equipo, en efecto, genera interferencia perjudicial para la recepcion de radio o television, que se pueda determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar corrigir la interferencia tomando una o varias de las cuales medidas:
Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Aumentar la distances queSeparated al equipo del receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorridente de other circuitodistinctaoquel que tienecorrectedel receptor.
- Solicitartipsa al distribuidor o a un的专业o de radio y television experto.
Simbologia

Volts de corriente altema

PRECAUCION Laser: No mire fiamente el rayo laser.

Producto laser

Evile la exposión. La radiación láser se emite a工程技术 de esta abertura
Para reducir el risgo de lesiones, el usuario debe lear yentar elmanual del operador.
ENSAMBLAJE

ERTENCIA Recargue la bateria y el cargador especialcado para ella. Encciones especialcason sobre como elmanual del operador suminisun su cargaroy la bateria.
Insertion/Extracion de la bateria de la herramlta
Presione los botones de liberacion y jale de la bateria para sacarla de la herramenta.
Para insertar la bateria en la herramipta, desiliclasobre el cierto de la herramipta. Asegüresde que se asegura bien en su posicion.
OPERACION

ADVERTENCIA Para reducir el riesse de lasiones, siempre quite la bateria antes deimilar o quitar accesorios. Use solamente losesorios especialmente recomendados a esta herra mleta. El uso de otheros可以选择ear peligioso.
Escaneado de la temperatura IR de un objeto
- Tire del galileo y no lo suele durante, al menos, 2seguidos y escanee la temperatura de superficie de un objeto. Un puntero laser indica el centro del aire circular que se esta escanando.
NOTA: El objerto de ser más grande que el objetivo que se está escanando. De lo contrario, las lecturas peuvent verse afectadas. Consulte la sección Distancia al objerto para poder oclenar el重要原因 necessario del objerto. - Mñanaletes el gatilloapro-tado, se muestra el icono junto con la temperatura de superfi cié (temperatura primaria) y con las lecturas de qualquiera de losculos selectionsnados (medicion secundaria).
- Suelte el gatiflo. Se muestra HOLD (rotencion) hasta que la planta se apaga en,approximamente, siete seguidos.
NOTA: Un cambio rápido en lathernatura afecta las lecturas de la unidad. Dejo que la unidad alcancó la temperaturea ambiente antesa de usarla.
Selección de MODOS
Presione el botón MODE (modo) paraETHERuno de los modos que aparecen a continuación:
Temperatura promedio (AVG)
Durante una lecture de temperatura, se muestra la temperatura promedio registrada durante el escanado.
Temperatura maxima (MAX)
Durante una lecture de temperatura, se muestra la temperatura más alta registrada durante el escaneado.
Temperatura minima (MIN)
Durante unalecture de temperature, se muestra la temperature masa bajo registrada durante el escanego.
Humedad (HUM) (2277-20)
Durante una lecture de temperature, se mustra la humedad relativa (RH%) promedio registrada durante el escaneado. La humedad relativa se toma en el medidor, no en el punto de lecture de temperature.


Distancia al objetivo 40:1
Temperatura del punto de rocio (DEW)
Durante unalecture de temperature, se muestra la temperature de rocio registrada durante el escaneado. El punto de rocio se coma en el medidor, no en el punto de lecture de temperature.


ADVERTENCIA Nunca conecte la de temperatura a un circuito energi
Medicación de temperatura de contacto con una sonda tipo K
Use solamente sondas de temperatura tipo K con este medidor.
- Introduzca la sonda. La unidad detecta la connexion de una sonda tipo K y muesta la temperatura de contacto (CON) como la medicación secundaria.
2 La Pantalla seguirá actualizing la temperatura de contacto (CON) cuando que la sonda de temperatura alcanza el equilibrio tímecon con el的对象que se está midiando. La pantalla se apagará desdequesde 20 instantos. - Paraizarom a lectura IR,momentas estasedusando la sonda tipo K, tire del gatifillo. La lectura IR se muestra como la medicacion primaria.
4 Si la alarma está conti gurada, émitira una alerta en la temperatura de contacto cuando se instale la sonda del sensor.
Selección de CONFIGURACIONES
Presione el boton SET (confi gurar) paraETHERuna de las confi garaciones que aparecen a continuacion. Luego, use los botones de fl echas para determinar el valor:
Alarma alta (HI)
Si se alcanza la temperatura configurada durante el escanado, "HI", y la temperatura parpadearán.

Alarma baja (LOW)
Si se alcanza la temperatura configurada durante el escaneado, "LOW", y la temperatura parpadearán.
Registro (LOG)
Use las teclas de fléchas para seleccionar laubicación del datos (1-20). Tire del galtillo para escanear la temperature. Presione la tecla LOG (registro) para guardar lalecture en laubicación de datos seleccionada.
Emisidad (E)
Configure la emisidad de la superficie que se está escanado (0.95 es el valor predeterminado).Durante el escanado de la temperatura,se muestra el valor de emisidad confi gurado.Consulte una tabla de emisidad para Obtener las confi guraciones de superficie correctas.
Encendidapagado (ON/OFF) del laser
Enciende y apaga el puntero lásnermantas que la luz IR sigue tomando las lectures.
F/°C(F)
Determina si las lecturas de temperatura se muestran en Fahrenheit o Celsius.
Encendido/apagado/silen-clado (ON, OFF, MUTE) de alarma
Use el boton ON/OFF (encendido/apagado) para encender y apagar la alarma, y para silenciarla vez que haya sido. El equipo de lacompia
se apagará. La lectura de temperatura seguirá parpadeando cuando se encontraría fuera del rango preconfi girado.
Indicador de carga
El Icono de la bateria meusta la vidautral restante de la bateria. Cargue la bateria segun el manual de la bateria y del cargador.






atura segurà parte Fuera del rango
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para reducir el riego de lesiones, siempre retire las bacterias de la herramienta antes de realizar mantenimiento. Nunca desarme la herramlenta. Comuniquese con una Instalacion de servicio MILWAUKEE para que se realizen TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de la herramlienta
Mantenga su rhamiera in buena conditionesiadoan un programa de mantenimiento regular.
Despues de un periodo de entre osixmos y un ajo, seguin el uso,envie la rhamiera a una instalacion de service MIL WALUKEE para:
Si la herramipta no enviende o no funciona al maximo de potencia con baterias Completely cargadas, limpie los contactos de la puerta de las baterias. Si la herramipta aún no funciona corRECTamente, enviela a una instalación de servicios MIL.WAUKEE para que la reparen.
Limpleza de las ventanas del laser
Limpie las Ventanas del laser con un paño suave y humedo para mantenables limpies. Retire la bateria antes de realizar la limpieza.

ADVERTENCIA Para reducir el
riego de una explosión, no queme nunca una bateria, aun si está díaada, "muerta" o completeness descendarga.
Limpieza
Limpie el polvo y los desechos de las ventilaciones de la herramienta. Mantenga los mangos de la herramienta limpios, secos y sin aceite ni grata. Use solamente jabon suave y un parfo humedo para limiar la herramienta, que ya algunos agentes de limpieza y solventes son dañinos para los plácidos y otheras partes aizlasadas. Algunos de ellos son la gasolina, aguarrás, decapante para laca, decapante para pintura, solventes para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes domesticos que contienen amoniaco. Nunca use solventaibles inf amables ni combustibles cerca de las herramrientas.
Reparaciones
Para realizar reparaciones, envie la herramipta. al centro de service más cercano que fi gure en la contraportada de estemanual del operador.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO ANOS
Se garantar al comprador original que los 商品 de pruebas y medicaciones MILWAUKEE (que incluyen la her-. ramentaria, la(s) bateria(s) de iones de liyo y el cargador de baterias, excepto las baterias alcalinas) no presentan defectos del material ni de mano de orba. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE repara a reemplazaran该如何 pieza de este的商品 que, despues de ser examinada, MILWAUKEE determinate que es defecutive para material o mano de orba durante un periodo de cinco (5) años?DSPSES de la fecha de compra.Enve la hernimenta de pruebas y medicaciones, y una copia del compraboa de la compra al centro de service maxcerco de fabria del MILWAUKEE Electric Tool Corporation. esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE determine su consecuencia de reparaciones realizadas o intentsos de reparaciones por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso inebidto, alteraciones, abuso, desgasta y deterioror normales, falta de mantenimiento o accidentes.
^a El periodo de garantia para la bateria de IONES DE LITIO que viera con la herrimateria de probebas y medicaciones es de dos (2) afo as partir de la fecha de compra. "La bateria alcalina que viene con la herrimateria de probebas y medicacionesiene una garantia por separado ordagora por el fabricante de la bateria. El periodo de garantia para un DETECTOR DE VOLTAJA SIN CONTACTO - 2201-20 es de un (1) ao a partir de la fecha de compra.
No se nécessita registrar de garantia para encontrar la garantia correspondente dellos productos MILWAUKEE. Se usa la Fecha de fabricacion del producto para determinar el periodo de garantia en caso de no presentarse el comprobante de la compra en el momento de solicitar el serviceo de garantia. LA ACEPTION DE LOS DERECHOS EXCLUSIVOS A REPARACION Y REEMPLOZ DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYUE UNA CONDICION DEL CONTRATO POR LA COMPREDA CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA THISA CONDICION, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MIL.WAUKEE NO SERA, EN NINGUN CASO, RESPONSABLES DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALIES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS. HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PERDIDAS OR DEMORAS SUPPUESTAMENTE CAUSADOS COMSO CONSECUENCE DE CUALQUIER DANO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO. INCLUDES, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PERDIDA DE GANANCIAS. ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODA OTRA GARANTIA O CONDICTION, ESCRITA U ORAL, EXPRESSA O IMPLICITA. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTES MENTIONADO, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PERO UN USO O PROPOSITO EN PARTICULAR Y DE CUALQUIER OTRA GARANTIA.
Esta garantía se aplicá unicamente a los produits vendidos en EE. UU., Canadá y México.
ACCESORIOS

ADVERTENCA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extraiga la bateria月以来 ambar o retrar accesorios. Utilice unicolement accesorlos especciamale recomendados a esta Herramenta. El uso de accesoros no recomendados podria resultar pellgroso.
Para una lista completa de accesorios, refiirase a su catalogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro situ lo Internet: www.milwaukeetool.com. Para oblener un catalogo, contacte su distribuidor local o uno de loscentros de service listos en la pagina de cubierta de este manual.
Adicondamente, tenemos una red nacional de distribuidores autorizados,Listas para ayudarle con su Herrerania y sus accesos. Por favor, Ilame al 01 800 832 1949 para Obtener los nombres y direcciones de los mas cercanos a usted, o consulta laSECTION 'Where to buy' (Donde comprar) de esteistro site web en
www.ttigroupmexico.com
Registresuherramienta en linea, en
www.ttigroupmexico.com y.
reciba importantes avisos sobre su compra
- asegürese de que su herramienta esté
prolegida por la garantia
conviertase en integrante de Heavy Duty