Reloop Ready - Equipo de DJ

Ready - Equipo de DJ Reloop - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Ready Reloop en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Reloop Ready - page 22
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Consola DJ de 2 canales
Marca Reloop
Modelo Ready
Alimentación USB 5V, 2A (a través del puerto USB-B) o fuente de alimentación externa
Funciones principales 2 canales, ecualizador de 2 bandas, filtro pasaaltos/pasabajos, crossfader, pitch fader, performance pads (8 pads por platina), codificador de bucle, efectos de software, compatibilidad con Serato DJ Lite/Pro y djay
Conectividad Salida maestra RCA, salida de auriculares jack de 3,5 mm, puerto USB-A iOS, puerto USB-B PC/Alimentación, bloqueo Kensington
Software compatible Serato DJ Lite, Serato DJ Pro, djay (iOS/iPadOS)
Mantenimiento y limpieza Usar un paño ligeramente húmedo, evitar disolventes y aerosoles
Seguridad No exponer a la humedad, no abrir la carcasa, usar sobre una superficie plana y estable, respetar las temperaturas de uso (5°C a 35°C)
Piezas de repuesto y reparabilidad Las piezas de desgaste (ruedas, deslizadores) se pueden reemplazar desde el exterior; todo mantenimiento debe ser realizado por un técnico calificado
Información general Fabricado por Global Distribution GmbH & Co. KG, Schuckertstr. 28, 48153 Münster, Alemania ; © 2021

Preguntas frecuentes - Ready Reloop

¿Cómo conectar el Reloop Ready a una computadora?
Conecte el puerto USB-B PC/Alimentación (30) de la consola a la computadora usando el cable USB incluido. Ajuste el interruptor de fuente USB (29) a PC. Descargue e instale Serato DJ Lite o Pro desde serato.com.
¿Cómo usar el Reloop Ready con un dispositivo iOS?
Conecte su dispositivo iOS al puerto USB-A iOS (28) usando el cable de carga iOS. Ajuste el interruptor de fuente USB (29) a iOS. Conecte también una fuente de alimentación USB (5V, 2A) al puerto USB-B (30). Descargue la aplicación djay desde la App Store.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que el interruptor de fuente USB (29) esté correctamente posicionado (PC para computadora, iOS para dispositivo Apple). Asegúrese de que el cable USB esté bien conectado y que la computadora o la fuente de alimentación proporcione suficiente potencia (5V, 2A). Pruebe con otro puerto USB u otro cable.
¿Cómo ajustar el volumen de los auriculares?
Use el regulador de volumen de los auriculares (26) para ajustar el volumen general. El regulador de mezcla de auriculares (25) permite dosificar entre la señal Cue (preescucha) y la señal maestra.
¿Cómo usar la función Sync?
Presione el botón SYNC (20) para sincronizar automáticamente el BPM de la pista actual con la otra plataforma. Para desactivar el sync, mantenga presionado SHIFT (7) y presione nuevamente SYNC.
¿Cómo crear un bucle con el codificador Loop?
Gire el codificador Loop (16) para seleccionar la longitud del bucle (de 1/32 a 32 compases). Presione el codificador para activar el bucle, presione nuevamente para desactivarlo. Mantenga presionado SHIFT (7) y gire el codificador para ajustar el Multiplicador de Beat de los efectos.
¿Cómo usar los Performance Pads?
Mantenga presionado el botón MODE (19) y presione uno de los 8 pads para seleccionar un modo (Hot Cue, Auto Loop, Manual Loop, Sampler, etc.). Los pads se iluminan según el modo elegido. Consulte el manual para los detalles de cada modo.
¿Cómo cambiar al modo Vinyl (scratch)?
Presione el botón Vinyl Mode (13) para cambiar del modo Pitch Bend al modo Vinyl. Entonces puede usar la rueda de navegación (11) para hacer scratch. Mantenga presionado SHIFT (7) y presione Vinyl Mode para activar el modo Slip.
¿Cómo bloquear el tono (Key Lock)?
Presione el botón Key Lock (14) para activar/desactivar el bloqueo de tono. Con la extensión Pitch'n'Time y Serato DJ Pro, mantenga presionado SHIFT (7) y presione Key Lock para activar la sincronización de tono (Key Sync).
¿Qué hacer en caso de problemas de sonido o acople?
Verifique que los altavoces estén suficientemente alejados de la consola. Ajuste los volúmenes al mínimo antes de subirlos gradualmente. Use el regulador de ganancia (1) y el ecualizador (2) para ajustar el nivel. En caso de acople persistente, apague los altavoces y verifique las conexiones.

Preguntas de los usuarios sobre Ready Reloop

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipo de DJ en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ready - Reloop y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ready de la marca Reloop.

MANUAL DE USUARIO Ready Reloop

Manual de instrucciones

IATENSION!

En aras de su propia seguidad, llea detenidamente este manual de instrucciones antes de la prima puesta en marchal Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operacion, elostenimiento y la reparacion de este equipo deben estar correctamente@cualificadas y haber leido con atencion este manual de Instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y naciones, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documents correspondientes estan en posesion del fabricante.

Reloop Ready - IATENSION! - 1

WARNING!

Para evaporar incendios o descargas electricas, ino sumerja este equipo en agua u或其他 sustancias liquidas! Nunca abra la carcasa!

En aras de su propia seguidad, jea detenidamente este manul de instrucliones ante de la primera puesta en marchal Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operation, el mantenimiento y la reparacion de este equipo deben estar correctamente提供优质 y haber leido con atencion este manul de Instrucliones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y naciones, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondentes estan en posesion del fabricante.

Extralga la Reloop Ready de la caja. Antes de la prima puesta en marcha, compruebe si el equipo presente daños visibles producidos por then transporter. Si descubre daños en el cable de alimentacion o en la carcasa, noonga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especializzato.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

JATENCION!

Tenga especial cuidado al trabajo con tensiones de red de AC 100 - 240 V, 50/60Hz. Con estas tensiones, podrfa suoir una descarga elctrica morta! Los daños occasionados por el incumplimiento de este manual de instrucciones anulan el derecho a la garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por el manejo Incorrecto del equipo o por el incumplimiento de las indicaciones de seguidad.

AVISO!

jPara evitar incendios o descargas eletricas, no exponga el dispositivo al agua o a ningun tipo de liquidos! Nunca abra la carcasal

  • Este equipo ha salido de fabrca en perfectas conditiones de functiamento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar un funcjamento seguro, el usuario debe respetar las indicaciones de seguidad y de advertencia containidas en este manual.
    Por razones de segudad y de licencia (CE) no estad permitda la reconstruion y/o modificacion del equipo. La garantia no cubre los dañosprovocados por las modifications manuales realizadas en el equipo.
    En el Interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a exception de aquellas piezas que por desgaste deban camblarse. Elostenimiento debe serrealizo por personal qualificado;de lo contrario,la garantia queda anulada!
  • Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mesmo tipo, con las mismas caracteristicas de activacion y la mesma corriente nominal.

  • Asegürese de conectar la alimentación cuando se montar el equipo.

  • Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y casquillos estén bien fjados y correctamente connectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.

  • Asegürese de que durante el montaje del producto, el cable de alimentación no se dobla ni sufro daños causados por cantos afilados.
    iNo permita que el cable de red entre en contacto conculos cables! Tenga extremocuidado al manejar el cable de red y otheras conexiones.iNunca toque estas piezas con las manos mojadas!
  • Inserte el cable de alimentacion solo en enchufes de tipo "Schuko". Como fuente de tension solo debe emplearse una toma de corriente adequada de la red electrica publica.
  • Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilizes y antes de los trabajo de limpleza. Nunca toque la superficie de contacto del enchufe y nunca tire de la linea de red.

  • Cologne el equipo sobre una superficie horizontal, estable y dificilmente inflamable.

  • Evite las vibraciones yrialquier uso violento durante la instalacion o la puesta en marcha del equipo.

  • Al elegir el lugar de instalacion, aseguirese de que el equipo no está expuesto a altas temperatas, a humedad y/o a polvo. Aseguirse de que no haya cables tirados por el sueño. iEstos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros!
    No coloque en el equipo o en sus immediaciones recipientes que contenga liquido y pueda vacon con facilidad. En caso de que penrete liquido en el interior del equipo, retire de immediato el enchufe de la red. Haga que un technician de servicecial comopebe el equipo antes de volverlo a utiliser. Los daños causados por el derrame de liquidos queden excluidos de la garantía.
    No utilise el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35^ ) o muy baja (inferior a 5^ ). Proteja el equipo de la luz solar directa y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (taniente durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores ni los orificos de ventilación previstos. Aseguése de que siempre haya suficiente ventilación.

  • El equipo no deponser en functionamento si se traslada de un lugar frío a othero con altas temperatura. El agua condensa que se forma能把 destruir el equipo en ciertas circunstancias. iDeje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!
  • Los reguladores e interruptores nunca deben llmplarse con lubricantes o pulverizando soluclones llmpladoras. Este equiposoledeblllmplarse con un pano humedo.No utilise nevera disolventes o bencina de lavado.

  • En caso de trasladar el equipo, deben transportarse en el embalaje original.

  • Al principio, los controles de crossfade y volumen de su amplificador deben estar ajustados al minimo y los interruptores de los altavoces deben estar en la posicjion "OFF". Espere de 8 a 10 segundos antes de subir el volumen para evaporar daños en los altavoces y el cruce.
    Los equipos que funcionan con tnsion de red no deben estar al alcance de los nios. Por este motivo tengaspecial cuidado wheno nios cerca.

  • En establecimientos industriales debre prestarse atencion a las dispositions de prevencion de accidentes de la asociacion profesonal industrial.
  • En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funciona del equipo debe estar supervisado por personal capacitado.
  • Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que能把an surgir posteriormente.

USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO

  • Este dispositivo es una consola de DJ de 2 canales que le permite controlar y mezclar las señas de audio. El equipo se conecta entre la fuente deignal y un transformador de sonido de audio o altavoces activos.
  • Si se utilizes el equipo de unamaniadistincta a la descritaa en este manual de instruetiones, podriand producirde daos que anularan la garantia. Ademas, qualier othero uso podria resultar peligroso y provocar cortocircuitos, incendios, descargas electricas, etc.
  • Nunca se debeletaln numero de series del fabricante;de lo contrario,la garantfa queda anulada.

MANTENIMIENTO

  • Compruebe reguilarmente la seguridad tecnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, asfo como el detioro de las piezas de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes.
  • Si se sospecha que no es posible un functiomento seguro, desconecte el equipo y asegurelo contra una conexion involuntaria. iRetire el enchufe de la caja de enchufe!
  • Es possible que el equipo ya no funciona de manera segura si presenta daños visibles o que ya ni suquiera funciona cuando haberlo guardado durante un很长 periodo de tiempo en conditiones desfavorables o después de haberlo transportado de manera inadecka.

Reloop Ready - MANTENIMIENTO - 1
CONTROLES
PARTEDERECHO

Reloop Ready - MANTENIMIENTO - 2

Reloop Ready - MANTENIMIENTO - 3
PARTE IZQZIERDA
DESIGNACIONES:

  1. Control de ganancia
  2. Eculizador (2 bandas)
  3. Mando de exploracion de listas y cancelones
  4. Botones de carga de pistas
  5. Filtro
  6. Botones de control de Cue por auriculares
  7. Shift (acesso a funzioni alternativas)
  8. Pitch Fader
  9. Linefader
  10. Crossfader
  11. Jog Whee
  12. Performance Pads
  13. Vinyl
  14. Key Lock
  15. Botones de control de parámetros
  16. Mando de control de bucles
  17. Botones de FX On
  18. Control de niveau de efectos
  19. SeLECTION DE Modelo
  20. Sync
  21. Senal
  22. Reproduccion/ Pausa
  23. Master Out (RCA)

  24. Volumen General

  25. Control de la mezcla de auriculares
  26. Volumen de signal de auriculares
  27. Salida de auriculares (conector de 3,5 mm)
  28. Puerto USB-A para „iOS“
  29. Interruptor de fuente USB
  30. Puerto de alimentación / PC USB-B
  31. Ranura antirobo Kensington

SCOPE OF DELIVERY:

  • Reloop Ready
  • RCA Cable
  • USB Cable
  • Manual de operaciones

CONEXION DEL RELOOP READY:

MASTER OUT

Conecte suSYSTEMaprincipal (porejemplo,altavoces activos)aMaster Out(RCA)-23-.

AURICULARES/CUE OUT

Conecte sus auriculares a Headphones Out -27-.

CONEXION USB

Si DEAUsar su Reloop Ready con un ordinador, conctelo al puerto USB-B PC / Power -30- yonga el interruptor USB Source Switch -29- en la posicion PC.

NOTA!

Si desea utilizar la aplicacion djay con un dispositivo iOS / iPadOS, conecte su Reloop Ready al puerto USB-A iOS -28-, asi como una fuente de alimentacion USB (5V, 2A) al puerto USB-B Port -30- y seleccione iOS atramagus del commutador de USB Source Switch-29-.

Reloop Ready - NOTA! - 1
MAC / PC Setup

INSTALLACION DEL SOFTWARE Y CONEXION

INSTALACION DE SERATO DJ LITE MAC OS X

Vaya a www.serato.com, haga tic en productos y seleccione la descarga de "Serato DJ Lite".
- Si aun no ha iniciado sesión en www.serato.com, cree una cuenta.

  • Despues de iniciar sesi y hacer tic en Productos Serato DJ Lite, ver a la ultima version de Serato DJ Lite disponible y un boton de descarga en el lado derecho.

Haga Cli en el boton paradescendingel archivo de Instalacion.
- Una vez que se complete la descarga, pueda iniciaar la instalación.
- Lea los TERMINOS y conditiones y haagablick en „Aceptar" cuando haya terminado.
- Siga los differentes pasos hasta completar la instalación.
- Luego, encontrará su software Serato DJ Lite en la carpeta Aplicaciones.

NOTA

Si esta ecutando macOS High Sierra o superior, es possible que deba habillar el acceso a Serato en su configuracion de seguidad.

INSTALACION SERATO DJ LITE EN WINDOWS

Vaya a Serato.com, haga Clinic en produits y seleccione la descarga para "Serato DJ Lite".
- Si aun no ha iniciado sesión en Serato.com, Cree una cuenta.
- Verá laULTima version de Serato DJ Lite y un banner de descarga en elgado derecho.
Haga吲 para descargar el archivo de instalacion

  • El instalador de Windows de Serato DJ Lite aparece como un ARCHivo zip,comprimido', que se puedaAbrir con el Explorador de Windows. Alternativamente,可以更好 usar su administrador de archivos comprimidos favorito, como Winzip o 7zip.

  • Una vez que se complete la descarga, pueda iniciaar la instalación.
    Si esta utizando el Explorador de Windows, puee hcer doble clic en el archivo descargado y ver el executable de Serato DJ Lite.
    Si esta utilizing an adminstrador de archivos de tercero, como Winzip o 7zip, puee hae clic con el boton derecho en el menu contextual y selectionar , Extraer aquil , que extraer a el archivo Serato DJ Lite y lo colocar en la misma ubicacion que selectiono para guardar el archivo original comprimido.

Haga doble cie en el archivo .exe de Serato DJ Lite resultante del la decomposiion del archivo descargado para inciar la instalacion y configuracion de Serato DJ. Ahora ver a los terminos de la licencia. Marque la casilla ,Acepto los terminos y condiones de la licencia" y luego haga cie en ,Instalar".

NOTA!

Cuando utilise Windows, sera necessario instalar un controlador de audio ASIO.

Ir:

https://www.reloop.com/reloop-ready#headingproduct_view-panel_features paradescendingar el controlador ASIO,ejecutar el archivo del controlador descargado y seguir los pasos de instalacion.

INSTALACION Y CONEXION DE DJAY

Instalacion de djay iPad / iPhone:

Puede descargar la aplicacion djay desde la App Store.

  • Descargue la aplicacion djay de la App Store.
  • Colique el interruptor USB source -29 en la posicion "iOS".
    Conecte su cable Lightning o USB-C existente al puerto USB-A „iOS“ de Reloop Ready -28-, asi como a su dispositivo „iOS“.
  • Abra la aplicacion djay descargada anteriormente.

Su Reloop Ready se reconocerá automatistically y estaré lista para'utilizarse inmediamente.

Atencion!

Un ordinador y los dispositivos "iOS" no se pueda usar simultaneamente. Siempre conecte el cable USB suministrado al USB-B PC / Power Port -30- y conectelo a una fuente de alimentacion USB. Utiliceanicamenteel cable de alimentacion original de su tableta / Telefono Intigente outilliceuna fuente de alimentacion adecaud (5V,2A)para garantizar un suministrode alimentacion sufiente.Alternativamente,可以使arir la?siga feuente de alimentacion USB como pieza de replyo:Numero de articulo:243382.

OPERACION SERATO DJ LITE:

  1. GANANCIA

Utilice el control de ganancia -1- para ajustar el volumen del canal.

  1. ECUALZADOR

Con el ecualizador de 2 bandas -2- permite ajustar los agudos y graves para los canales 1 y 2.

  1. ENCODER DE BUSQUEDA

Utilice el codificador de businga y expluracion -3- girandolo para navegar por sus bibliotecas de musica. Presione el mando de expluracion -3- para confirmar su seleccion.

SHIFT: Para retroceder un elemento del menu, presionando SHIFT -7- + Encoder de búsqueada -3-.

4.CARGA DE CANCIONES

Presione el boton Track Load -4- para carrgar una pista en el deck deseado.

  1. FILTRO

Los canales 1 y 2 tienen un filtro individual -5-. En la posicion de las 12 en punto, el filtro está inactivo. Girando el filtro -5- en el sentido de las agujas del reloj create un efecto de paso alto, al girarlo en el sentido contrario a las agujas del reloj se create un efecto de paso bajo.

  1. BOTONES HEADPHONES/CUE

Con los botones Headphones /Cue -6- se pueda monitorear la seals de audio respectiva de los canales 1 y 2.

  1. SHIFT

Al presionar SHIFT -7- + un botón selección se activan las functions respectivas del 2° nivel,ooting se pueda leer en el etiquetado del panel frontal del dispositivo.

NOTAI!

Algunas funciences del 2do nivel solo se pueen executar con la version Serato DJ Pro, these pueen ser reconocidos por el etiquetado PRO adicular.

  1. PITCH FADER

El Pitch Fader -8- determina el tempo al que se reproduce la pista.

  1. LINEFADER

Con el Linefader -9- puede ajustar el volumen de calidad para los canales 1 y 2.

10.CROSSFADER

El Crossfader -10- cambia entre el canal izquierdo y decrecho.

  1. JOG WHEEL

El Jog Wheel -11- por defecto está activo en el modo de inflexión de tono. La superficie es sensible al tacto y reactiva a la tension corporal. Al girar el aró exterior -11- se pueda usar para realizar un pitch bend.

SHIFT: Al presionar SHIFT -7- y girando el Jogwheel-11- al mesmo tiempo, pueda realizar la función SKIP / búsqueada rápida (desplazamente rápido por toda la pista parakatrarospotosde la canción mas adelantados).

  1. PERFORMANCE PADS

Los Performance Pads -12- son pads de bateria retro-lluminados con un cdo g de differentes colores que nos indican el mode de interpretacion的选择acion. Los differentes modes de interpretacion se peuvent activar manteniendo presionado el boton MODE -19-y presionando el Performance Pad seleccionado posteriormente -12-.

ESTÁN DISPLAYES LOS SIGUIENTES MODOS DE INTERPRETACION:

Modo Hot Cue = Activas los 4 puntos cue disponibles por deck y los colores del pad se iluminaran en los quatre colocores correspondentes para identificarlos.

SHIFT: Al presionar SHIFT -7- y el Cue Pad respectivo, el punto Cue seleccionado sera borrado.

PRO: En Serato DJ ProPTIONS configurar 8 hot cues por reproductor.

Modo Auto Loop = Cada uno de los 4 Performance Pads en la prima fila tiene una duración de loop diferente. Al presionarlos, seactivará instantamente según la longitud, al presionarloNuevomente se desactivar é El Auto Loop. Los 4 tamaños de bucle presignados en los pads de bateria se pueda携带 mediante los botones de parametro 45-. Los pads de actuación de la segunda fila (5-8) se asignan de la?sique forma:

  • Pad 5: mueve el bucle seleccionado hacerners la pista
  • Pad 6: ajusta el parámetro de reducción para mover el bucle selecciónado dentro del pista
  • Pad 7: ajusta el parámetro de ampliación para mover el bucle seleccióndo dentro del pista
  • Pad 8: mueve el bucle seleccionado hacla adelante en la pista

PRO: En Serato DJ Pro también puede dividir a la mitad o el doblar del bucle seleccionado utilizingos botones de parameetro -15.

Modo de bucle manual = Los 4 pads de actuacion de la prima fila estan asignados a las seguides funcciones:

Pad 1: Establisher Loop In o inicio de bluce

Pad 2: Establisher Loop Out o fin de buble

Pad 3: Bucle activo / inactivo

Pad 4: Salta al Loop In activado, presionando el Pad 4-Newamente desactiva el loop

PRO: En Serato DJ Pro, los pads de la segunda fila se asignan de la?siquele manera:

  • Pad 5: Desplazamento para arriba a vezes de bucles
  • Pad 6: Desplazamente hacia abajo a性和 de bucles
  • Pad 6: Guarda el bucle activado en una posicion de memoria de bucles vacía
  • Pad 8: no asignado

Modo de Sampler = Hace sonar la muestra respectiva en el banco de muestras utilizingando los 4 pads de batería -12.

SHIFT: Al presionar SHIFT -7 + el pad de bateria de muestra activo se detendra la reproduccion de dicha muestra.

PRO: En Serato DJ Pro pueda cargar hasta 8 muestras en el banco de muestras.

NOTA

En Serato DJ Lite, solo tiene acces a los发展模式 de rendimiento enumerados anteriorsmente. Con la exception del modo Auto Loop, a los pads de actuacion de la segunda fila (5-8) se les asigna la mesma functiOn en cada mode de actuacion de DJ Lite, de la?sigue manera:

  • Pad 5: Reverse mode activado / desactivado
  • Pad 6:manten pulsado para rebobinar la pista
  • Pad 7: mantén pulsado para avanzar la pista

  • Pad 8: Reproduccion desde el punto Cue configurado temporalmente (volatil), si el Cue no está aun posicionado, el Cue de inicio se positionala automatically al comienzo de la pista y esta comenzara a reproducirse inmediamente (CUP - Cue and Play)

Si es usuario de Serato DJ Pro, tendrá acceso a 4 modos de actuación DJ Pro adiconiales en la segunda fila de la sección Performance Pad -12-.

Modo PRO P'n'T: Pitch Play = En combinación con el paque de expansión Pitch'n'Time, pueda tocar sus cuees en differsentes tonos agravés de los Performance Pads -12-. Hay 3 escalas disponibles. Para &, entre las escalas, presione el Botón de Parametro izquierdo oaretho -15- del canal respectivo. El pad con la nota clave siempre está iluminado en blanco y el dicho punto de referencia se reproduce en el tono normal de la canción. SHIFT: Para selecciónar other punto de hot cue, mantenga presionado el botón SHIFT -7- y preslone el Performance Pad deseado -12- (Hot Cue) al mismo tiempo.

Modo PRO: Scratch Bank = En el modo Scratch Bank pueda asignar 8 ARCHivos de audio de tu biblioteca Serato DJ Pro a cada uno de los 8 Performance Pads. Cuando se presiona un pad, el archivo respectivo se carga en el deck. Los pads de la izquierda se cargarán en el deck 1 y los pads de la derecha se cargarán en el deck 2. Para configurar sus ARCHivos de Scratch Bank, haga啉 en el icono de Scratch Bank en la barra de herramrientas superior de Serato DJ Pro para estar el panel Scratch Bank. En este panel pueda cargar o expulsar ARCHivos de audio a los respectivos bancos de scratch y seleccionar la configuracion deseada. Estos ajustes incluyen el punto de inico, activacion / desactivacion de repeticion en bluce y activacion / desactivacion del bloqueo de tonalidad musical. Al hacer clic en el boton en la esquina superl Izquierda del panel Scratch Bank,能把 embarir entre vista avanzada y simple.

SHIFT: Mantenga presionado SHIFT -7- y haga clin enequalier bloc de Scratch Bank para descargar el archivo carrado actualmente y volver a carrgar el tíolo que se cargo por ultima vez en este deck.

Modo PRO: Loop Roll = Cada pad de execución en la primera fila (1-4) habilita / deshabilita un loop roll cuando se matiene el pad pulsado. A cada pad se le asigna una longitudud de bucie espacifica de 1/8 - 1. Los pads de la segunda fila (5-8) controlan la direccion Beat Jump.

  • Pad 5: Beat Jump hacía atrás
  • Pad 6:ajusta el parámetro de reducción del Beat Jump
  • Pad 7: ajusta el parámetro de amplisión del Beat Jump
  • Pad 8: Beat Jump forward

Modo PRO: Beat Grid = En el modo Beat Grid puedaajsar la rejilla y la sincronizacion de la pista a la canion selecionada. Los pads de la primera fila (1-4) ajustaran la cuadricula de la pista y los pads de la segunda fila (5-8) ajustaran la sincronizacion de la pista.

13. VINYL

Vinyl -13- cambia del modo Pitch Bend al modo Vinyl,onde peutecar las Jog Wheels -11- pararealizar la functiOn scratch.

PRO SHIFT: Al presionar SHIFT -7- + Vinyl -13- se activa / desactiva el modo Slip. Si el modo slip está activo, pueda realizar varias cciones (cue plonts o scratches) y la pista en reproduccion continua exactamente por la posicjion por donte estarfa dicha pista si no hubiera realizado ninguna action sobre ella.

14. BLOQUEO DE CLAVE MUSICAL

Key Lock -14-activa / desactiva la direccion Key Lock.

PRO P'n'T SHIFT: En combinación con el paquete de expansión Pitch'n'Time, al presionar SHIFT -7- + Key Lock se activa / desactiva la funciona Key Sync. Este le permittedo coincidir la clave musical (tonalidad) de la pista actual con la clave musical de la pista en el除外 deck.

15. BOTONES DE PARÁMETROS (PARÁMETROS PRO)

Los botones de parámetro -15- controlan las functions de los parámetros para cada deck, dependiendo del modo selección (p. Ej., Ajuste de parámetros FX).

PRO SHIFT: Pulsando SHIFT -7- + Botones de Parametros -15- puede controlar las funzioni de los parámetros del 2^ nivel, dependiendo del modo seleccionado.

16. LOOP ENCODER

Girando el Loop Encoder -16- puisde seleccionar la longitud del loop (1/32-32 compases).

Al presionar el Loop Encoder -16- se activa la duracion del loop previamente seleccionada, presionarloNuevoamente desactiva el loop.

SHIFT: Manteniendo presionado SHIFT -7- y girando el Loop Encoder respectivo -16-, pode establecer el valor del multiplicador de tiempos para

los efectos de software del canal respectivo.

SHIFT: Al Maintener preslonado SHIFT -7- y preslonar el Loop Encoder -16- rttmicamente, poderos establecer manualmente el tempo para la sincronizacion de los efectos del software.

17.BOTONES FX ON

Utilice los botones FX ON -17- para activar / desactivar los 3 efectos digitales seleccionados en su banco de efectos.

SHIFT: Manteniendo SHIFT -7- y presionando las teclas FX ON -17-, puisde selec tionar el efecto digital deseado para el banco de efectos respectivo.

18. CONTROL DE EFFECTOS

Con FX Control -18- pode ajustar la intensidad del efecto (profundidad) de los efectos activados en el banco de efectos.

19.MODO

Si mantiene pulsado el boton MODE -19- + pulsando un pad de modo, se activa el modo de interpretacion seleccionado (consulte: 12. Pads de actuacion). PRO SHIFT: Manteniendo presionado SHIFT -7- y presionando el boton MODE -19- ingresa en el mode de usuario. Aqui pueda asignar los Performance Pads -12- segun sus preferencias personales.

20.SYNC

SYNC -20- sincroniza automatisticamente el valor de BPM de una pista con elanother deck.

SHIFT: Al presionar SHIFT -7+SYNC -20- se desactivar el modo SYNC.

21.CUE

Utilice los botones CUE -21- para create y activar un punto de referencia temporal. Este queda representado por un marcador blanco sobre la serial. Si se presiona el botón CUE -21- durante la reproducción, la reproducción se detiene automatistically y se vuelte al punto de referencia establecido (modo de reproducción CUE). Si pausa la reproducción, ajusta con precisionía una nuevo posición de la canción (por ejemplo el ataque de un bombo) y presiona el botón CUE -21-, se crea un nuevo punto CUE en esta posición de la pista (modo de pausa CUE).

22. REPRODUCCION / PAUSA

PLAY / PAUSE -22- Inicia / pausa la reproduccion del deck respectivo.

23. MASTER OUT (CINCH)

Su planta principal (por ejemplo, altavoces activos) debe ser conectado a Master Out (conectores RCA o también Ilamados Cinch)-23-y el volumen ser controlado por el control Master Volume-24-.

24. VOLUMEN MAESTRO

El Control de volumen maestro -24- se utilizes para ajustar el volumen de salute de la general Master Out.

25. AURICULARES / CUE MIX

Headphones / Cue Mix Control -25- Permite ajustar una mezcla con la que estemos comodos y con el balance adecuado entre el volumen del canal en CUE y la seals que está saliendo por Master en los auriculares.

-IZQUIERDA = Solo se oye lo que hay en CUE
- CENTRO = Relación 50/50
- DERECHA = Solo se oye lo que sale por Master

26. VOLUMEN DE LOS AURICULARES

Use el Control de volumen de auriculas / Cue -26- para ajustar el volumen de la seals del sus auriculas aun volumen como y adecuado.

27. AURICULARES / CUE OUT

La Salida de Auriculares / Cue -27- se utilizes para conectar sus auriculares a su Reloop Ready.

28. PUERTO USB-A "OS

El puerto USB-A iOS -28- se utilizes para conectar un dispositivo iOS.

Además, conecte una fuente de alimentación USB al puerto USB-B PC / Power -30-.

NOTA!

Si desea utilizen dispositivo iOS, aseguese de que el El interruptor de fuente USB -29- esta configurado en iOS.

29. INTERRUPTOR DE USB SOURCE

Utilice el conmutador USB Source -29- para cambiar entre el modo del USB al que desee (operacion con ordinador o iOS).

30. PUERTO DE ALIMENTACION / PC USB-B

Utilice el puerto USB-B PC / Power -30- para conectar una computadora, asi como un cable de alimentacion USB para carrar su dispositivo iOS a

a travers de Reloop Ready.

NOTA!

Si desea utiliser un ordeandor, asegurese de que el conmutador USB Source 29- este configurado en PC.

31. BLOQUEO KENSINGTON

El candido Kensington -31- sirve para proteger su Reloop Ready contra el robo.

!NOTA!

PRO: Requiere la version Serato DJ Pro para desbloquear las functions Pro y los发展模式 de rendimiento.

P'n'T: Require el paquete de expansión Serato Pitch'n'Time.

REQUERIMIENTOS MINIMOS DEL SISTEMA:

Puede consultar los requisitos actuales del systema Serato DJ Lite / Serato DJ Pro para Mac o Windows en serato.com.

Puede comprobar los requisitos actuales del sistemas djay para, '' / ,'' Mac o Windows en algoriddim.com.

DATOS TECNICOS:

Reservado el derecho para realizar modificaciones sociales.

Todas las imagenes son similares.

No se asumirá la responsabilité por erros de impresión.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Reloop

Modelo : Ready

Categoría : Equipo de DJ