Zavor Induction Pro ZSEPR01 - Cocina

Induction Pro ZSEPR01 - Cocina Zavor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Induction Pro ZSEPR01 Zavor en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Zavor Induction Pro ZSEPR01 - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Zavor

Modelo : Induction Pro ZSEPR01

Categoría : Cocina

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Induction Pro ZSEPR01 - Zavor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Induction Pro ZSEPR01 de la marca Zavor.

MANUAL DE USUARIO Induction Pro ZSEPR01 Zavor

PLACA DE INDUCCIÓN PRO 1800 VATIOS

  • Please read your User’s Manual thoroughly before using your Induction Cooktop for the rst time. Failure to follow the guidance provided by the User’s Manual will void the warranty.19 ESPAÑOL Índice Introducción a la inducción ............................................................................... 20 ¿Cómo funciona la inducción? .................................................................... 20 ¿Cuáles son los benecios de cocinar con una placa de inducción? ........ 20 ¿Qué tipo de ollas puedo usar en una Inducción? ...................................... 21 Normas Generales de Seguridad ...................................................................... 22 Medidas de Seguridad Importantes .................................................................. 24 Instalando la placa de Inducción ...................................................................... 26 Funcionamiento de la Placa de Inducción ........................................................ 27 Cómo Utilizar los Controles Táctiles ............................................................ 27 Usando su Placa de Inducción .................................................................... 28 Como seleccionar una Temperatura ............................................................ 28 Niveles de Temperatura y Sugerencias de Uso ............................................... Apagado de Seguridad Automático............................................................. 29 Funcionamiento del Temporizador ............................................................... 30 Bloqueo de Seguridad para Niños ............................................................... 30 Limpieza y mantenimiento ................................................................................. 31 Problemas y Soluciones .................................................................................... 32 Cumplimiento de la Normativa de FCC ............................................................. 3520 ESPAÑOL Introducción a la inducción ¿Cómo funciona la inducción? Una placa de inducción contiene unos quemadores llamados bobinas de inducción (basados en principios magnéticos). Estas bobinas generan campos magnéticos que inducen una reacción de calor en sartenes y cacerolas de base ferro-magnética. De esta manera, es la olla la que calienta la comida, no la supercie de cristal de la placa. ¿Cuáles son los beneficios de cocinar con una placa de inducción? EFICIENTE: la cocina de inducción es la forma más eciente y ecológica de cocinar. La inducción utiliza el 90% de la energía producida, que es mucho más eciente que la cocina a gas o eléctrica. Se desperdicia muy poca energía porque la inducción reconoce la base de la olla y sólo calienta ese diámetro. Además, al no haber llamas abiertas no se disipa calor a la cocina. SEGURA: no hay llamas abiertas ni emisiones de gas y la supercie de cristal no quema al tacto. RÁPIDA: el calentamiento y los ajustes de temperatura son inmediatos, ahorrando un 50% del tiempo de cocción comparado con cocinas de gas o eléctricas. DISTRIBUCIÓN UNIFORME DEL CALOR: los puntos calientes y anillos se eliminan dado que la base de sus ollas se calienta uniformemente. FÁCIL DE LIMPIAR: la supercie es plana y lisa; la comida y líquidos derramados no se pegan a la placa, de modo que pueden limpiarse fácilmente. sartén placa bobinas de inducción21 ESPAÑOL ¿Qué tipo de ollas puedo usar en una Inducción? Dado que la inducción está basada en principios magnéticos, las ollas y sartenes que use en ella deben tener una base ferrítica (que contenga hierro). Algunos tipos de ollas y sartenes están hechos de metales magnéticos por naturaleza (como el hierro puro), mientras que otros se magnetizan añadiendo una na lámina de metal ferrítico a la base de la olla. Esta lámina en la base es la que se verá afectada por el campo magnético de la placa de inducción y distribuirá el calor. Ollas y sartenes compatibles con la inducción:
  • Acero Inoxidable (atención: no todos los tipos de acero inoxidable tienen propiedades magnéticas. Compruébelo antes con un imán.*)
  • Todas las ollas a presión de acero inoxidable y menaje de ZAVOR Ollas y sartenes no compatibles con la inducción:
  • Fuentes tipo cerámico *La manera más sencilla de comprobar si sus ollas y sartenes son compatibles con una placa de inducción es coger un imán (uno de su refrigeradora sera suficiente) e intentar pegarlo en la base de la cacerola. Si se pega, su cacerola funcionará en la inducción. ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que según la regulación ETL esta configuración de temperatura de la placa de inducción se basa en el suministro de tensión estabilizada con olla de hierro fundido a una temperatura de tolerancia de (+/-68°F). Cualquier otra batería de cocina válida para inducción que se utilice con esta unidad podría resultar en diferentes tolerancias de temperatura. Las ollas y sartenes que use en su Placa de Inducción Pro de ZAVOR tienen que tener una base plana y magnética con un diámetro de 5 pulgadas, como mínimo.22 ESPAÑOL Normas Generales de Seguridad El producto que ha comprado es una placa de inducción con tecnología punta. Cumple todos los estándares tecnológicos y de seguridad. Sin embargo, como con cualquier aparato eléctrico, existen algunos riesgos potenciales. Maneje esta placa de inducción siguiendo estrictamente las instrucciones de este manual y sólo en ámbito doméstico. ATENCIÓN: Para prevenir posibles heridas o descargas eléctricas, tenga en cuenta por favor las siguientes medidas de seguridad:
  • Nunca toque la placa de inducción y el enchufe con las manos húmedas.
  • Asegúrese de colocar la unidad sobre una supercie plana, nivelada y estable.
  • No conecte la placa de inducción al mismo enchufe que otros electrodomésticos como microondas, etc. ya que podría sobrecargar el enchufe y provocar un cortocircuito.
  • Si va a emplear un cable de extensión para conectar la placa, por favor tenga en cuenta que un cable de extensión dañado puede ocasionar un fallo en la placa de inducción. Asegúrese de que el cable de extensión está en buen estado y soporta el voltaje requerido. No coloque el cable por donde transita la gente para evitar tropiezos y accidentes.
  • No utilice ollas o sartenes de diametro superior a 12 pulgadas (30 cms.).
  • Mantenga siempre el menaje centrado en la zona de cocción de la placa de inducción. El menaje que utilice nunca debiera cubrir el display y/o el panel de control. Asegurese de que la olla no toque el marco de plastico de la placa ya que esta se podria fundir.
  • Nunca intente desenchufar la placa tirando del cable de corriente.
  • No mueva la placa de inducción mientras esté cocinando o con cazuelas calientes encima.
  • No coloque ninguna cazuela vacía sobre la placa de inducción mientras esté en funcionamiento. Una cazuela vacía puede calentarse muy rápidamente y causar daños materiales y personales.
  • No coloque ningún objeto de metal sobre la placa de inducción (aparte de las cazuelas con las que usted tenga intención de cocinar).
  • Compruebe el cable de corriente para posibles daños de vez en cuando. Nunca use la placa de inducción en el caso de que el cable esté dañado. Si el cable de corriente muestra algún desperfecto, deje que un electricista cualicado lo repare.
  • No caliente ninguna lata de comida no abierta en la placa de inducción. Una lata calentada podría explotar. Sólo cocine o caliente comida en cacerolas compatibles con la inducción.23 ESPAÑOL
  • Aunque la supercie de cristal de la placa no se calienta durante la cocción porque el calor es transferido directamente a la olla, por favor tenga en cuenta que después de un tiempo cocinando el calor residual de la olla acabará calentando el cristal, especialmente el área que está justo debajo de la olla. Tenga cuidado al manejar la placa de inducción después de cocinar, y deje que se enfríe antes de guardarla.
  • Las personas con marcapasos o aparatos médicos similares, deben tener precaución mientras la unidad esté en funcionamiento, ya que el campo electromagnético puede afectar al funcionamiento del marcapasos o aparatos médicos similares. Le recomendamos que consulte con su médico o con el fabricante del marcapasos o aparato médico similar acerca de su situación particular.
  • No ponga ningún objeto magnetizado (por ejemplo tarjetas de crédito, cintas de casette, etc.) sobre la placa mientras esté en funcionamiento. Las propiedades magnéticas de la placa podrían afectar estos objetos.
  • Para evitar el sobrecalentamiento, no coloque ningún papel de aluminio o platos metálicos sobre la supercie de cocina.
  • No inserte ningún objeto como cables o instrumentos en la rejilla de ventilación. ATENCIÓN: esto puede causar una descarga eléctrica.
  • Nunca use la placa de inducción si no está funcionando correctamente, muestras signos de daño o ha sufrido un golpe o caída.
  • No deje la placa de inducción sin vigilancia mientras esté funcionando. Mantenga a los niños alejados de la placa de inducción. Los niños deben estar bajo supervisión continua mientras estén en la cocina. Como medida de precaución adicional le recomendamos que active el bloqueo de seguridad para niños (ver Pag. 30 apartado de Bloqueo de Seguridad para Niños)
  • Este electrodoméstico no está pensado para ser utilizado por niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, personas que no estén familiarizadas con las instrucciones de seguridad y uso que se explican en este manual, o personas sin experiencia en la utilización de este electrodoméstico, a menos que estén bajo una estricta supervisión y se les hayan proporcionado instrucciones adecuadas.
  • No sumerja la placa de inducción en agua u otros líquidos y no la lave en el lavavajillas.
  • No ponga a funcionar la placa de inducción sobre una mesa o supercie metálica.
  • Sólo expertos cualicados pueden llevar a cabo reparaciones y trabajo de mantenimiento en la placa de inducción usando repuestos y accesorios auténticos ZAVOR. ¡Nunca intente desarmar y reparar la placa de inducción usted mismo!
  • Este producto no está concebido para uso industrial ni en exteriores; es sólo y exclusivamente para uso en el hogar.24 ESPAÑOL

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando use aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas de seguridad. Las medidas de seguridad importantes son:

1. Lea todas las instrucciones detenidamente.

2. No toque las supercies calientes. Utilice los mangos o asas.

3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o

cualquier otro aparato eléctrico en agua u otro líquido.

4. Es necesaria la supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de

5. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Dejar

enfriar antes de colocar o quitar piezas.

6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, después de un mal

funcionamiento del aparato o si se ha dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.

7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede

causar lesiones y/o daños al aparato.

8. No lo utilice al aire libre.

9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, o que entre en

contacto con supercies calientes.

10. No lo coloque sobre o cerca de un gas caliente o quemador eléctrico, o en un

11. Para desconectar, ponga todos los controles en “off”, y luego retire el enchufe de

12. No utilice el aparato mas que para el uso previsto.

13. No cocine si la placa esta rota - Si la placa se rompe, las soluciones de limpieza

pueden penetrar en la cubierta rota y crear un riesgo de descarga eléctrica.

14. Limpie la placa con Precaución - Si una esponja o paño húmedo se utiliza para

limpiar los derrames en el área de cocina caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor; algunos productos de limpieza pueden producir gases tóxicos si se aplican a una supercie caliente.

15. No coloque objetos metálicos como tenedores, cuchillos, cucharas o tapas en

la supercie de la placa inducción. Potencialmente, los objetos de metal podrían calentarse mucho con el calor residual del aparato.25 ESPAÑOL

16. La placa viene equipada con un cable de alimentación corto para evitar tropiezos.

Se pueden utilizar cables de extensión si fuere necesario. Si se utiliza un cable de extensión: a) La especicación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos tan grande como el de la placa. b) El cable debe estar dispuesto de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa donde podría ser jalado por niños o se podrían tropezar accidentalmente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no entra, llame a un electricista calicado. No intente modicar el enchufe de ninguna manera. Información Técnica: Rango de Voltaje: 120V, 60Hz, 1800Vatios Rango de Temperatura: 140°F - 465°F Programas de Cocción Pre Programados: Calentar, Fuego Lento, Hervir, Hervor Rápido, Saltear, Dorar, Sellar y Sofreír Temporizador:

0 - 180 minutos (entre 140°F - 260°F).

0 - 60 minutos (más de 260°F).26

ESPAÑOL Instalando la placa de Inducción

  • Coloque la placa de inducción sobre una supercie estable y nivelada.
  • Nunca coloque la placa sobre una supercie inamable (por ejemplo un mantel, alfombra, etc.)
  • No bloquee las rendijas de ventilación de la inducción. Esto puede sobrecalentar la placa. Mantenga una distancia mínima de 2 a 4 pulgadas desde las paredes u otros objetos, electrodomésticos, etc.
  • No coloque la placa de inducción próxima a aparatos u objetos que reaccionen sensiblemente a los campos magnéticos (por ejemplo radios, TVs, celulares, tarjetas de crédito, etc.).
  • No coloque la placa de inducción cerca de llamas, calentadores u otras fuentes de calor.
  • Asegúrese de no aplastar el cable de corriente debajo de la placa de inducción.
  • Asegúrese de que el cable no entre en contacto con bordes alados ni supercies calientes.
  • Antes de conectar la placa de inducción, compruebe si el voltaje indicado en el tipo de placa corresponde con el voltaje instalado en su casa. Una conexión errónea puede dañar la placa de inducción y ocasionar accidentes y heridas.
  • Si fuese absolutamente imprescindible mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes sea EXTREMADAMENTE cauto. NUNCA mueva la placa de inducción mientras esté cocinando o cuando tenga ollas o sartenes sobre la placa.
  • Las personas con marcapasos deben mantener una distancia mínima de 24 pulgadas respecto a la placa mientras está en funcionamiento.
  • En caso de que vea un daño en el cristal, aunque sólo sea una pequeña grieta en la supercie, desconecte la placa de inducción de la fuente de corriente inmediatamente y contacte con nuestro departamento de atención al cliente llamando al 1-855-928-6748.27 ESPAÑOL Funcionamiento de la Placa de Inducción Cómo utilizar los controles táctiles: Esta placa está equipada con un panel de control táctil con las más modernas características de seguridad. Enseguida notará que los controles no son tan sensibles al tacto como otras pantallas táctiles que puede encontrar en la electrónica moderna del hogar. Esto es por razones de seguridad, para evitar que los niños puedan encender la placa fácilmente, y también para permitir que usted limpie los derrames de la supercie de cristal sin modicar su conguración ni apretar botones sin querer. ON/OFF Púlselo para encender o apagar el aparato. TIMER TEMPORIZADOR de 0 a 180 minutos. MAS/MENOS Para aumentar o disminuir la temperatura y los tiempos de coccion. BLOQUEO

Pulse el boton una vez para activar. Mantenga pulsado para desactivar. Supercie de vidrio resistente al calor. VENTILADOR No bloquee las ranuras de aire. TEMP. Pulse este boton para activar el aparato y comenzar a cocinar a 180°F. BOTONES DE INICIO RÁPIDO: Seleccione rápidamente una de las 8 funciones pre programadas.28 ESPAÑOL Usando su Placa de Inducción:

1. Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable y no metálica.

2. Coloque una cazuela o sartén compatible con la inducción en el centro de la

supercie de cocción.

3. Conecte el aparato al enchufe y, sonará una señal acústica. La luz indicadora de

4. Presione el botón ON/OFF una vez , se encenderá una luz roja sobre este botón

y la pantalla mostrará ---- . Si no realiza otra operación en los siguientes 60 segundos después de pulsar el botón ON/OFF, el indicador volverá a parpadear y la placa de induccion regresa al modo de espera. Cómo Seleccionar una Temperatura: Método Convencional

1. Pulse el botón ON/OFF una vez.

2. Pulse el botón TEMP. una vez y la luz indicadora de color rojo sobre TEMP. se

iluminará. El aparato comenzará a funcionar con un nivel predeterminado de temperatura de 180°F. Puede aumentar o disminuir la temperatura de 10 en 10 grados cada vez que pulse los botones de MÁS/MENOS; la temperatura correspondiente se visualizará en la pantalla digital. El rango de temperatura va de 140°F a 465°F. Método de Inicio Rápido

1. Pulse el botón ON/OFF una vez.

2. Pulse el botón de la función de Inicio Rápido que desee, la luz indicadora de

color rojo sobre el programa seleccionado se iluminará y el aparato comenzará a funcionar en el nivel de temperatura predeterminado que mostrará la pantalla digital. Puede aumentar o disminuir la temperatura de 10 en 10 grados cada vez que pulse los botones de MÁS/MENOS; la temperatura correspondiente se visualizará en la pantalla digital. El rango de temperatura va de 140°F a 465°F. Una vez haya acabado de cocinar, pulse el botón ON/OFF una vez para apagar la placa. El ventilador continuará funcionando para enfriar la unidad. Una vez que el ventilador pare, desenchufe la unidad. Asegúrese de que espera hasta que la unidad se ha enfriado completamente antes de guardarla. El display muestra una “H” cuando la supercie de cocción supera los 60°C.29 ESPAÑOL Niveles de temperatura y sugerencias de uso: Función Pre Programada Temperatura (Fahrenheit) Intervalo de tiempo Limitación de tiempo de funcionamiento CALENTAR 140°F 0-180 minutos 2 horas FUEGO LENTO (Medio Bajo) 180°F 0-180 minutos 2 horas HERVIR 212°F 0-180 minutos 2 horas HERVOR RAPIDO (Medio) 260°F 0-180 minutos 2 horas SALTEAR 300°F 0-60 minutos 2 horas DORAR (Medio Alto) 360°F 0-60 minutos 2 horas SELLAR 420°F 0-60 minutos 2 horas SOFREIR 465°F 0-60 minutos 2 horas Apagado de Seguridad Automático: La estufa tiene una función de apagado automático de seguridad que apagara la estufa automáticamente después de 2 horas se quede prendida accidentalmente. Puede reemplazar esta conguración predeterminada mediante la programación del temporizador (vea la siguiente sección de este manual). Adicionalmente, la placa viene equipada con un mecanismo de apagado automático para evitar su sobrecalentamiento.30 ESPAÑOL Funcionamiento del Temporizador: El temporizador le permite programar un tiempo de cocción determinado, después del cual su placa se apagará sola.

1. Para utilizar el temporizador, siga los pasos del 1 a 3 de la sección “Usando

su Placa de Inducción” (pag 28). Después seleccione una función siguiendo los pasos descritos en la sección “Cómo Seleccionar una Temperatura” (pag 28).

2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para comenzar a congurar su tiempo. Pulse

el botón MAS para aumentar el tiempo programado minuto a minuto. Para incrementar los minutos rápidamente mantenga pulsado el botón MAS hasta alcanzar el tiempo deseado. Si desea reducir el tiempo, pulse el botón con el signo MENOS. Para disminuir el tiempo de cocción rápidamente mantenga pulsado el botón MENOS. Una vez que haya seleccionado el tiempo de cocción deseado, comienza la cuenta atras y en el display se irá alternando la siguiente información: Tiempo restante y temperatura.

3. Para cambiar el tiempo programado mientras se está llevando a cabo la cuenta

atrás, pulse el botón TEMPORIZADOR una vez, y use los botones MÁS/MENOS para aumentar o disminuir el tiempo. Para cancelar el temporizador, mantenga pulsado el botón TEMPORIZADOR. NOTA: Si desea seguir utilizando la placa de cocción una vez nalizado el tiempo de cocción programado, puede hacerlo pulsando el botón ON / OFF y luego el botón TEMP. o seleccione una de las funciones de inicio rápido. Puede programar el tiempo de cocinado hasta un máximo de 3 horas cuando este cocinando entre 140°F-260°F. Cuando cocine a una temperatura superior a los 260°F el tiempo máximo de cocción que puede programar es de 60 minutos. EJEMPLO: Si usted comienza a cocinar a 180°F puede programar el temporizador (timer) hasta un máximo de 3 horas. Si decide aumentar la temperatura a 300°F mientras está cocinando, la placa detecta el cambio de temperatura y el temporizador baja automáticamente a 60 minutos. Bloqueo de Seguridad para Niños: Para prevenir que los niños enciendan accidentalmente la placa o cambien los programas de cocinado, pulse el botón BLOQUEO DE SEGURIDAD. La luz roja sobre el botón se encenderá y la placa no responderá a cambios en la temperatura, los botones de inicio rápido y el temporizador. Puede presionar el botón de seguridad para niños tanto si la placa esté funcionando o en modo de espera. Cuando el bloqueo de seguridad para niños está activo, los únicos botones que funcionarán serán el de BLOQUEO DE SEGURIDAD y el de ENCENDIDO/APAGADO. Para desbloquear los mandos no es suciente con pulsar una vez el botón BLOQUEO DE SEGURIDAD. Tiene que pulsar y mantener presionado el botón por unos segundos hasta que oiga una señal acústica y la luz se apague.31 ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento

  • Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar la placa de inducción portátil. No use ningún agente limpiador abrasivo y asegúrese que no penetra agua dentro de la placa de inducción portátil.
  • Nunca sumerja la placa de inducción, sus cables o el enchufe en agua u otros líquidos.
  • Asegúrese de que la unidad se hay enfriado completamente antes de limpiar la supercie de cristal de la placa con un paño húmedo o una solución jabonosa no abrasiva.
  • Limpie el cuerpo con un paño suave y húmedo o con un detergente suave.
  • No utilice ningún producto de limpieza con base de aceite para no dañar las partes de plástico o la supercie de cristal.
  • Para mantener su placa de inducción portátil como nueva, asegúrese que el fondo de sus cacerolas no esté rayando la supercie de cristal, aunque una supercie rayada no impide el uso de su placa de inducción portátil.
  • Asegúrese de limpiar adecuadamente la unidad antes de guardarla en un sitio seco.32 ESPAÑOL Problemas y Soluciones Con el n de garantizar los mejores resultados cuando utilice la Placa de Inducción Pro de ZAVOR, lea todas las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad de este manual. Los siguientes son consejos prácticos y soluciones a algunos problemas comunes que usted puede experimentar al utilizar la Placa de Inducción Pro de ZAVOR. Si no puede determinar la causa del error y corregirlo, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente llamando al 1-855-928-

Problema: La unidad emite un pitido cada pocos segundos y no genera calor después de haber colocado una olla sobre el cristal de la placa y de haber presionado el botón ON/OFF seguido por el botón TEMP. o alguna de las funciones de INICIO RáPIDO. Causa: La inducción no detecta la olla. Esto podría ocurrir por las siguientes razones:

1. La parte inferior de la olla utilizada no es plana.

2. La olla no es compatible con la inducción.

Solución: 1. Todas las ollas, sartenes y cazuelas que se vayan a utilizar en una placa de inducción deben tener un fondo completamente plano. Si su olla no tiene un fondo completamente plano usted no será capaz de utilizarla en una placa de inducción.

2. Compruebe si la olla que desea utilizar es compatible con la

inducción. Para ello trate de pegar un imán en su parte inferior (la zona de contacto con la placa de inducción). Si el imán no se pega, la olla no funcionará en una placa de inducción. Consulte en la pagina 21 que menaje es apto para la inducción. Problema: Tengo una olla de acero inoxidable que no funciona en mi placa de inducción. Causa: No todos los tipos de acero inoxidable son compatibles con la inducción, ya que algunos no tienen propiedades magnéticas. Por lo general, las ollas de acero inoxidable tienen un sándwich de aluminio como fondo, que consta de una capa de aluminio insertada entre dos capas de acero inoxidable. La capa superior es generalmente de acero inoxidable 18/10, que no es magnético, y la capa inferior por lo general es una capa de acero inoxidable magnético (también llamado acero inoxidable “ferrítico” o “18/0”). Con este tipo de olla sí que funcionará la inducción. Sin embargo, si la olla es entera de acero inoxidable 18/10 y no tiene un fondo de tipo sándwich, no tendrá las propiedades magnéticas necesarias para ser compatible con la inducción. Solución: Si no está seguro de si su olla es compatible o no con la inducción, acerque un imán al fondo (a la parte exterior, no interior) de la olla. Si el imán no se pega, usted no será capaz de usar esa olla en una placa de inducción.33 ESPAÑOL Problema: La placa funciona bien, pero emite un zumbido constante cuando usted coloca la olla en la supercie y empieza a cocinar. Causa: Un leve zumbido es normal durante el funcionamiento de una inducción. El zumbido indica que el campo magnético se está generando y que la olla se está calentando. Si cocina entre 140°F y 180°F el zumbido será intermitente. En todos los demás niveles de potencia el zumbido será constante. Solución: Este es el funcionamiento normal de la placa. Por regla general, cuanta mejor calidad tengan las ollas, sartenes o cazuelas que use y cuanto más grueso sea el fondo, menos perceptible será el zumbido. Problema: He apagado la placa después de cocinar, pero todavía puedo oír el ventilador interno funcionando. Causa: Incluso después de que la placa se haya apagado, el ventilador seguirá funcionando durante unos segundos o minutos para terminar de enfriar los componentes internos de la placa. Solución: Este es el funcionamiento normal. El ventilador se apagará por sí solo después de que el proceso de enfriamiento se haya completado. Trate de no desenchufar la unidad antes de que el ventilador se haya apagado. Si tiene que desconectar la unidad, asegúrese de que deja que la unidad se enfríe completamente antes de guardarla.34 ESPAÑOL Si la placa detecta una conexión incorrecta o un error externo o interno, mostrará un mensaje de error con un código en la pantalla y dejará de funcionar. El código le permitirá a usted identicar el origen del problema y encontrar la solución. Cuando el problema se haya solucionado, la pantalla dejará de mostrar el mensaje de error y la placa funcionará de nuevo. Si no consigue corregir el error o el mensaje de error no desaparece, contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente en el número 1-855- 928-6748. E0: Error de circuitos internos Auto-ayuda: Por favor contacte con nuestro departamento de servicio técnico. E1: No hay ninguna olla o sartén sobre la unidad o el menaje utilizado es incompatible con la inducción. Auto-ayuda: Ponga una olla sobre la placa. Compruebe si su menaje es apto para la inducción. E2: Protección de Sobrecalentamiento en IGBT Auto-ayuda: La temperatura de IGBT es más alta que 180 grados Fahrenheit y el codigo E2 aparecerá en el display, por favor espere hasta que el ventilador deja de funcionar, desenchufe la unidad y enchúfela de nuevo para reiniciar la placa. E3: Control electronico de exceso de volaje. Auto-ayuda: Por favor asegurese que el aparato este connectado al voltaje indicado en la etiqueta de calicación. E4: Control electronico de voltaje bajo. Auto-ayuda: Por favor asegurese que el aparato este connectado al voltaje indicado en la etiqueta de calicación. E5: El sensor debajo del vidrio ceramico abierto o cortocircuito. Auto-ayuda: Por favor contacte con nuestro departamento de servicio técnico. E6: El sensor de IGBT está abierto o cortocircuito. Self-help: Por favor contacte con nuestro departamento de servicio técnico.35 ESPAÑOL Cumplimiento de la Normativa FCC ATENCIÓN: Cualquier cambio o modificación hecha a esta unidad, no aprobada expresamente por el fabricante podría invalidar la autoridad para hacer funcionar el equipo. NOTA:

  • Este equipo ha sido testado y cumple los requisitos ISM para equipamiento a nivel de consumidor, según lo establecido en el apartado 18 de las normas FCC.
  • Estos requisitos están diseñados para proveer la protección adecuada contra daños por interferencias.
  • Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo al manual de instrucciones, puede causar daños de interferencias a las radio comunicaciones.
  • Si este equipo causa daño a radios, teléfonos móviles, o a la recepción de televisión, lo que puede determinarse apagándolo y encendiendo, el usuario debe intentar corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes métodos:
  • Reoriente o recoloque la antena receptora.
  • Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte a un enchufe o circuito diferente al del receptor.
  • Pida ayuda a un técnico experto en radio o televisión.