Duo ZCWDU01 - Cacerola Zavor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Duo ZCWDU01 Zavor en formato PDF.
| Tipo de producto | Olla a presión (exprés) |
| Marca | Zavor |
| Modelo | Duo ZCWDU01 |
| Material del cuerpo y la tapa | Acero inoxidable 18/10 de alta calidad |
| Fuentes de calor compatibles | Gas, placas eléctricas, vitrocerámica, inducción |
| Niveles de presión | Baja (8 psi) y Alta (15 psi) |
| Posiciones del selector de presión | Limpieza (CLEAN), Liberación de vapor (RELEASE), Baja (LOW), Alta (HIGH) |
| Fondo difusor térmico | Tres capas de metal (acero-aluminio-acero), compatible con inducción |
| Indicador de presión | Varilla amarilla en el mango de la tapa que sube con la presión |
| Dispositivos de seguridad | Válvula de funcionamiento, ventana de seguridad, válvula de seguridad, cierre automático |
| Accesorios incluidos | Cesta vaporera de acero inoxidable y soporte metálico |
| Junta de cierre | Junta de goma reemplazable (pieza n.º 009 Zavor) |
| Limpieza | Lavado a mano con agua tibia jabonosa; no usar lavavajillas ni estropajos abrasivos |
| Mantenimiento de la junta | Retirar, lavar, secar y aplicar una capa de aceite vegetal después de cada uso; reemplazar después de un año |
| Piezas de repuesto | Usar solo piezas originales Zavor |
| Capacidad máxima de llenado | 2/3 de la capacidad (1/2 para alimentos que se expanden) |
| Número de páginas del manual | 74 páginas |
| Idiomas del manual | Francés, Inglés, Español |
Preguntas frecuentes - Duo ZCWDU01 Zavor
Preguntas de los usuarios sobre Duo ZCWDU01 Zavor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Duo ZCWDU01 - Zavor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Duo ZCWDU01 de la marca Zavor.
MANUAL DE USUARIO Duo ZCWDU01 Zavor
El fabricante se reserva earetho de modificar los modelos ciestritos en el presente libido de instructriones.
OLLA A PRESION DUO DE ZADOR
MANUAL DEL USUARIO
INDICE
ESPANOL
Precaucionesbasicasdeseguidad 29
Introduccion 31
Linea de ollas Duo 31
Componentes y caracteristicas 32
Cocinando con la olla a Presión Duo de ZAVOR 34
- Antes de utilizesla por primera vez
- Cómo(agregar alimentos y liquidos)
- Cómo cerrar la tapa y empezar a cocinar
- Cómo eliminar la presión afterwards de cocinar
Limpieza y Cuidado 38
- Cómo SACAR la valvula para limpiarla
Instruccionesbasicasparacocinar 40
Vegetales frescos y congelados
- Frutas frescas y secas
Legumbres
- Granos
- Carne de res y de ave
- Mariscos y pescados
Adaptando recetas tradiconales para ser usadas con olla a presión 44
Problemas y soluciones. 45
Preparación de conservas caseras en su olla a presión 48
- Precauciones de seguridad para las conservas caseras
Recetas de conservas caseras. 53
Garantia. 77
Este es un producto certificado U.L. La mayoría de los fabricantes de artefactos portátiles para uso dométrico recomienda la puesta en practica de las siguientes medidas de seguridad.
PRECAUCTIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Cuando se usenillas a presión, siempre deben de complírse precauiones tíbasicas de seguidad.
- Lea todas las instrucciones.
- No tocar las superficies calientes. Utilizar los mangos o asas.
- Es necesaria una atenta vigilancia cuando se usa la olla a presión en presencia de niños.
- No colocar la olla a presión en unorno caliente.
- Se debe tener extrema precaución al mover una olla contentiendo liquidos calientes.
- Nunca utilizes la olla a presión para un uso diferente para el cual ha sido pensada.
- Este aparato muece a presión. Su uso indefinido puede originar quemaduras. Asegúrese de que la unidad está bien cerrada antes de hacerla funciona.
- No llenar launidad por encima de 2/3 de su capacité total. Cuando cocine alimentos que se hinchan durante la cocción como el arroz y las legumbres, al llenar, no sobrepase la mitad de la capacité. El sobrellenado pueda causar riesgo de obstruccion en los conductos de salute de vapor y obtenerse excesso de presión. Ver "Instrucciones de preparacion de alimentos".
- Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como la compota de manzana, los arandanos, lacebada perlada, la harina de avenida u或者其他 cereales, los guisantes partidos, fideos, macarrones, ruubarbo o espaguetis, poder formar espuma y barbotear, y obstruir el sistemas de control de presión (salida de vape). Estos alimentos no deben ser cocinados en una olla a presión.
- Antes de cada uso, comprobar siempre que las valvulas de evacuación de presión están libres de obstrucciones.
- NoAbrir la olla a presion antes de que esta se haya enfiado y toda la presion haya bajo. Si hubiera dificultad en mover las asas,eso indica que en la olla aun hay a presion. Retire el regulador de presion y deben correr agua fria sobre la olla para enfriarla y reducir la presion interna. Cualquier presion en el interior de la olla pueda ser peligrosa. Ver instrucciones de funcionaimiento.
- No实用性 esta olla para freir a presión con aceite.
- Cuando se alcance la presión normal de funciona, reduzca la potencia del fuego, asi evitará que se evaporare todo el liquido que create el vapeor.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Recomendaciones del Fabricante
Para disfrutar al máximo de suresha a presión ZAVOR, por favor lea detenidamente estas recomendaciones antes de empezar a usarla, y sigalias con cuidado.
- Asegürese de mantener fuera del alcance de los niños la olla a presión@msteadsé cocinando.
- No utilise nunca la olla a presión con una junta de ciderre rota o desgastada. Revise la junta de ciderre antes de cada uso, para asegurarse de que es flexible y no tiene ninguna fisura o desgarro. Si necesita reemplazarla, vaya a la sección de Limpieza y Cuidado de este manual.
- Para reducir el riesgo de quemaduras y accidentes, el asa de la olla debe estar situada de talmania que quede orientada hacdo很深 y que no sobresalga sobre el borde de la casa ni sobre superficies adyacentes.
- Cuando cocine con la olla a presión de ZAVOR, asegúrese de que la ventsa de seguridad está orientada hacía la parte inferior de la comida, alejada de usted. Esto reducirá el riesgo de quemaduras en el caso de que la ollaonga que evacuar presión a工程技术 de la ventana de seguridad.
- Es muy importante no llenar la olla a más de dos tercios de su capacité con comida y liquidos. Al cocinar granos u otros alimentos que se expanden durante la coccción, no llene la olla a más de la mitad de su capacité. Se producirá un excesso de vapor si la olla estáblemado llena.
- Antes de empezar a cocinar, asegúrese de que la junta de goma está en buena conditiones y en posición correcta, asi como de que la valvula de funciona bajo esté libre de restos de comida que pueda obstruirla. Consulte las instruciones más detalladas en este manual.
- Asegürese de que la olla está bien cerrada antes de empezar a cocinar. Las asas deben estar alineadas y la tapaDebe poder deslizarse fácilmente hacer delante y hacer atrás. En caso de que la olla no está bien cerrada, la olla no genera presión.
- Tras eliminar la presión, levante la tapa de la olla inclinándola hacía uted,øjando que los restos de vapeo que queden dentro de la olla escapen por la parte mas alejada de uted.
- Atencion: No utilise la olla a presion en una casa de propano al aire libre o en una casa industrial.Esta olla a presion está diseñada exclusivamente para uso domestico.
- LasOLLAs a presion no deben ser usadas para fines medicos, por exemple para esterilizar. EstasOLLAs no estandisenadas para alcanzar la temperatura necessaria para una esterilizacion completa.
- No permitted a nadie que no esté familiarizo con este manual de instrucciones aplicar la olla a presión.
Introduccion
Gracias por comprar una olla a presión ZAVOR. Apreciamos la confianza que ha depositado en nuestraEmpresa,eligibleuna de nuestras ollas a presion. Estamos seguros de que esta olla a presion le brindará un excelente service durante años.
Rodeada de innumerable mitos, la olla a presión es probablemente la menos comprehensa de las piezas de cucina. Este es lamentable, porque la olla a presión aporta muchas ventajas respecto a los métodos de coccción tradicionales. Lo primero y más importante, es que cucina los alimentos en多么些不良信息, en la mayoría de los casos en un tercio del tiempo requirecido habitualmente. Al reducirse el tiempo para cocinar los alimentos,这些东西 tienden a conservar mejor el color y el sabor, asi como las vitaminas y minerales, que habitualmente se evaporan o diluyen al cocinar con más agua y durante más tiempo. Fabricadas de acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre, las ollas a presión de ZAVOR está disyenadas pensando en su funcionalidad y seguridad, ya que cumplen con todas las normas de sécurité internaciones. El regulator de presión incorporable y fácil de usar de ZAVOR, hace que determinar la presión correcta y elostenimiento de la mesma sea más fácil que nunca. Sabemos que una vez haya utilisé una olla a presión ZAVOR, esta se convertirá en la pieza de cucina más importante que haya tenido.
Hoy en día, seiene en cuenta que la comida y los productos que se consumen afectan al medioambiente. ZAVOR reconoce una demanda de productos y procesos de produccion respetables con el medioambiente. LasOLLAs a presion de ZAVOR estan fabricadas, en parte, con acero inoxidable recicado, y el acabado final en brillo se consigue a travers de procesos mecanicos en lugar de quimicos. Ademas de estar fabricadas de una manera respetuosa con el medioambiente, las ollas a presion ahorrar anergia. Cocinar con una olla a presion le ahorrarha hasta un 70% del tiempo de cocinado, en comparacion con los métodos tradiconales. Al cocinar en menos tiempo se consume menos energia. Ademas el cocinar a altas temperatas y con tanta velocidad, retiene mayor las vitaminas y minerales de los alimentos, hacerlo sus comidas mas saludables. Utilizing las ollas a presion de ZAVOR, ademas de marcar la diferencia en su salute, lo hae en el Mundo. esta sera probablemente la pieza mas eficiente en su cocina.
Antes de que empiece a cocinar, es importante que lea detenidamente este manual y que se asegure de comprehend el funciona, cuidado y mantenimiento de su olla a presión ZAVOR, para que pueda disfurarla durante muchos años.
Para conocer más acerca de nuestros productos, por favor visite nuestra Web www.zavoramerica.com
Linea de ollas a presión Duo
La linea de ollas a presion Duo se compone de los siguientes modelos:
- Modelo de 4 Qt (referencia # ZCWDU01) incluye:
- Cestillo de acero inoxidable y soporte
- Manual de instrucciones
- Libro recetario
- Modelo de 6 Qt (referencia # ZCWDU02) incluye:
- Cestillo de acero inoxidable y soporte
- Manual de instrucciones
- Libro recetario
- Modelo de 8 Qt (referencia # ZCWDU03) incluye:
- Cesto alto de acero inoxidable y soporte
- Manual de instrucciones
- Libro recetario
- Modelo de 10 Qt (referencia # ZCWDU04) incluye:
- Cesto alto de acero inoxidable y soporte
- Manual de instrucciones
- Libro recetario
- Duo combi set (referencia# ZCWDU05) incluye:
- Ollade 8 Qt
- Ollade 4 Qt
-
Tapa de olla a presión - encaja en ambas ollas
-
Tapa de cristal que encaja en ambas ollas, lo que pueda convertir ambos cuerpos en ollas tradiconales
- Cesto alto de acero inoxidable y soporte
- Manual de instrucciones
- Libro recetario
- Duo set de 9 piezas para conservas caseras (referencia # ZCWDU06) incluye:
- Ollade 10 Qt.
- Manual de instrucciones
- Libro recetario
-
Conjunto completo para hacer conservas caseras. Componentes:
-
Soporte de metal
- Abridor de frascos
- Tenazas para levantar frascos
- Embudo de Boca ancha de acero inoxidable
- Levanta-tapas magnétique
- Cucharón de acero inoxidable
-Quita-burbujas - Libro a color con instrucciones y recetas
Componentes y caracteristicas
- Olla a presión: Cuerpo fabricado en acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre, toda la cocción se leva a cabo en la olla a presión.
- Tapa: Fabricada de acero inoxidable de alta calidad y grueso calibre. Esnecessary que la tapa este trabada correctamente y con la presion de funcionacorrectamente seleccionada para que la olla alcance la presion suficiente. Para colocar fácilmente la tapa, alinee lamarca que está al bajo izquierdo del mango, en la parte superior de la tapa, con la marca de la parte superior del mango de la olla. (Fig. 2)
ATENCION: NO FORZAR NUNCA LA TAPA

- Mango de la olla: Además de ser uso para transporte la olla, el mango de la olla se traba con el mango de la tapa cuando se gira la tapa en sentido de las agujas del reloj. (Fig. 2)
- Mango de la tapa: Se usa para SACAR la tapa de la olla a presión y contiene componentes vitales para el funcionaimiento de la misma.
Para reducir el riesgo de quemaduras y accidentes, el asa de la olla debe estar situada de talmania que quede orientada hacer bajo y que no sobresalga sobre el borde de la cocina ni sobre las superficies adyacentes.
- Asa lateral: El asa lateral proportiona mayor estabilidad en el momento de transporte la olla a presión.
- Valvula de funciona: La
valvula de funciona bajo, LOW and Alto, HIGH), una posicion para expulsar el vapor (RELEASE) y una posicion de aperture (CLEAN) que sirve para extraer la valvula para su limpieza. (Fig. 3-4-5-6)
Notaraye la valvula de
funcionamento no se可以选择 girar a
la posicjion de aperture de la mism
manera que se gira a las posiciones
de presion y de expulsion de presion.
Lea las instrucciones sobre como
girar la valvula a la posicion de
aperture en la section de Limpieza y
Mantenimiento de este manual.




| Selector de posición | (psi) Nivel de presión | |
| CLEAN | 0 | Posición de apertura - sin presión |
| RELEASE | 0 | Posición de expulsion del vapor- sin presión |
| LOW | 8 | Baja |
| HIGH | 15 | Alta |
- Pulsador: La olla a presión Duo tiene un mecanismo automatico de cierre, lo cual significica que alineando lamarca en la tapa con el mango de la olla y moviendo el mango de la tapa hacía la izquierda la olla cerrará de forma automatística, tal y como se indica en la Fig. 2

ParaAbrir la tapa,mueva el pulsador HACIA ABAJO Y HACIA EL EXTREMO DEL MANGO y mueva el mango de la tapa hacerla derecha.
. Por razones de seguridad, la olla no genera presión si no escaucha el sonido de que la olla ha cerrado de forma automática.Esta medida garantiza que la olla no se pueda abrir por descuido cuando haya presión en su interior.
- Junta de Cierre: Para proportionsar sellado al vacio, se colocca una junta de silicona alrededor del borde inferior de la tapa. Nunca debe usesar la olla a presión si la junta de silicona no está puesta correctamente en su lugar o si está gastada o rota. Para adquirir una juntanea pvongase en contacto con el Servicio de Atencion el CLIENTe de ZAVOR en el 1-855-ZAVOR4U o a trovés del correo electrónico: info@ zavoramerica.com. Internacionalmente, el cliente es capaz de seresecuado por un不曾suciado.
comprarla on-line en nuestra pagea Web www.zavoramerica.com.
- Valvula de Seguridad: Alojada en el interior del asa y con acceso para su verificacion y montaje desde el interior de la olla, actua cuando se genera un aumento excessivo de presion y provoca una calidad constante de vapor del interior del mango de la olla. (Fig.7). Ademas impide la aperture de la olla cuando exista presion en el interior de la mesma.

-
Placa difusoraTERMICA: Debido a que el objetivo de las ollas a presión es un cocimiento rápido, la base de las mismas tiene un fondo difusorTERMico compuesto de tres capas de metal. El aluminio, uno de los metales de más rápida conducccion de calor y que lo reparte de forma equitativa, está comprimido como un "sandwich" entre dos capas de acero inoxidable. Ya que el aluminio noDebteentrar en contacto con los alimentos. La capa superior de acero inoxidable evita el contacto del aluminio con de los alimentos y la inferior, lacularenta en contacto con el quemador, Tiene propiedades magnéticas.Esta característica permite cocinar en placas de induccion.
-
Indicador de presión: Permite visualizar la existencia de presión en el interior de la olla. A medida que se calienta la olla a presión y se va tenerando presión en el interior, el indicador de presión (la barrita de coloramarillo ubicada sobre el mango de la tapa) se irá levantarriendom automatically. Mientras este
ocurra debe de observarse una calidad de vapor lateral por el mango de la tapa (Fig. 8). Si el indicator está levantan, existe presión en el interior de la olla e impide la aperture de la olla. El cierre de seguridad de la olla estábloqueado y no se podrá mover a la posición de abierto. Si el indicator no está levantan, no existe presión dentro de la olla.

- Ventana de Seguidad: En caso de que se produzca excessiva presión, el vapor saldra a工程技术 del corte de la ventana de seguridad ubicada en el borde de la tapa (Fig. 9). Este es un mecanismo de sécurité que solo seactivará en caso de uso anormal. Si las dos valvulas de presión se bloquearanloo,porejemplo,un llenado excesivo de la olla,la presión romperá la junta de silicona ydeojarascapar la presión a技术水平 de esta ventana.

ATENCLON: El excesso de vapor liberado a través de esta ventana estará muy caliente y pueda causar lesiones graves. Ante la posibiliad de que la ventana de seguridad deba expulsar la presión, deben colocar siempre dicha ventana en una posición tal que no apunte hacía usted o hacíaequalquier objeto que pueda estropearse por el vapor o liquidos expulsados.
- Cesta para cocinar al vapor de acero inoxidable: La olla a presión DUO trae una cesta para cocinar al vapor de acero inoxidable.Esta cesta se usa para cocinar al vapor a presión sin necesidad deponer los alimentos en contacto con el liquido en que se cocinan.
- Soporte: Se colocao debajo de la cesta, bajo de la olla, para mantener la cesta fuera del liquido con el que se cocina a vapor.
Cocinando con la olla a Presión DUO de ZAVOR
NOTA: LAS OLLAS A PRESION ZAVOR TIENEN QUE UTILIZARSE EN COCINAS DOMESTICAS. NO ESTAN HECHAS PARA USO EN COCINAS COMERCIALES.
Antes de utilizesla por primera vez
ParaAbrirlaollaapresion,tire del cierrehaciaelfinal delasa(Fig.10)ydeslice la tapa hacia la derecha (en sentido contrario alasagujas del reloi),sujetando el asa de la olla con la mano izquierda y levantando la tapa.
Antes de utiliser la Olla a Presión DUO por primera vez, lave todas las partes y componentes con agua tibia y un jabón para vajilla. Enjuague y séquela bien. El cuerpo de la olla se pueda meter en el lavaplatos, pero recomendamos lavar a mano la tapa y sus componentes.
Extraiga siempre la junta de silicona cuando lave la tapa. Lave la junta con agua tibia y jabonosa, aclarela y sequela bien. Cubra la junta con una Fiona capa de aceita de cocinar (oliva, girasol, etc.). Siga este procedimiento cada vez que lave la olla a presión, para alargar la vidaCTL de la junta y para facilitar el cierre de la olla.

- Para cocinar es imprescindible introducir en la olla como minimum media taza de liquido que permita la vaporizacion, para 10 instantos o menos de cocccion, o 2 tazas de agua si se va a cocinar durante mas de 10 instantos. NUNCA COCINE CON MENOS AGUA. Es importante utiliser siempre algo ntho tipo de liquido para cocinar en la olla a presion, ya que el liquido Tiene que generatear el vapor para create la presion. Sin liquido la olla a presion no possible genera presion. Como liquido能把 usar: agua, caldo, vino o提供优质除外 tipo de liquido para cocinar, excepto aceite. Puede utilizear aceite para dorar la carne o pochar la cebolla antes de anadir el resto de los ingredientes, pero el ACEITE NO DEBE SER EL UNICO LQUIDO en el que se cocine.
ATENCION: Las ollas a presion NO son freidoras; nointa feir bajo presion.
-
No llene la olla más de dos tercios de su capacité (incluidos liquidos y solidos), ya que esnecessarydehydear suficiente spacing para que se generate la presion. Llene la olla solo hasta la mitad de su capacité cuando cocine alimentos queurrenten de時間 y/o produzcan espuma durante su cocción, tales como arvejas y othersgumbres y granos. Llene solo hasta la mitad dela capacité cuando prepare sopas o caldos concentrados.
-
Puede echar el liquido y los alimentos
directamente en la olla a presión o cocinar al vapor poniendo los alimentos en la cesta de acero inoxidable ubicada sobre el soporte de metal, cuando las instrucciones o su propia receta lorequirean. Paraarlo coloque el soporte en el fondo de la olla,añada al menos media taza de liquido y colque la cesta con los alimentos encima.
como cerrar la tapa y empezar a cocinar
- Cuando quiera empezar a cocinar, coloque la tapa sobre la olla a presión,alienando laquiresa marca en la superficie metalica de la tapa conla marca que seencuentra en la parte de arriba del asa de la olla. Una vez que las dos marcas esténperfectamente alineadas, empujelapa hora abajo suavamente. Después deslice el asa de la tapahacia la izquierda (en el sentido delas agujas del reloj),hasta que se junten una sobre la otherasas de la tapay de la base.La olla cerrará automaticamente.Sin no escucha elsonido de cierre automatico no secrearapresiondontrode la olla.
Esta es una medida de seguridad, disénada para prevenir una aperture accidental de la olla cuando hay presión en su interior. El cierre se bloqueará automatistically en cuando el indicator de presión se haya elevado, y solo se desbloqueará cuando el indicator de presión haya vuelto a su posición original.
- Una vez la olla a presión está cerrada, selección uno de los niveles de presión en la valvula de funciona bajo.
La presión Alta (HIGH) equivále a 15 psi (de las siglas en inglés “pounds of pressure per square inch” -libraries de presión por pulgada cuadrada).

Use this nivel para la mayoria de las recetas: estofados, sopas, carnes, grano, etc...
La presión Baja (LOW) equivale a 8 psi. Use este nivel de presión para alimentos delicados como pescado.
NOTA: Por defecto, la valvula de presión vendrá de fabrica colocada en la posicion Alta (HIGH); tengalo en cuenta la primera vez que la utilise.
| Posición del Selector (psi) | |
| CLEAN | Apertura (Fig. 12-13) |
| RELEASE | Exposión de Vapor (Fig. 5) |
| LOW | 8 (Bajo) (Fig. 3) |
| HIGH | 15 (Alto) (Fig. 4) |
-
Coloque la olla en el centro del quemador o zona de cocinado. La Olla a Presión DUO, se pueda usar en todo tipo de cocinas: de gas, electricas, de cerámica e inducción. Si utilizes una cocina de gas, ajuste el quemador de tal modo que la llama quede enteramente debajo de la base de la olla, de esta forma no se decoloraran los laterales de la olla. Cuando cocine en una placaclectrica, selecciona una zona de cocinado que tengaleismo diametro que la base de la olla o en su defecto una que tengau un diametro menor.
-
Empiece cocinando a fuego fuerte (INSTRUCCIONES PARA COCINAS ELECTRICAS - VEA MÁS ABAJO). Cuando el indicator de presión se eleve y el vapor comience a partir por la valvula, disminuya la intensidad del fuego, Maintainando un constante y ligerochorro de vape. En ese momento COMIENZA EL TIEMPO DE COCCION y esoniace cuando Tiene que empezar
aatar el tiempo que necesita su receta.Recomendamos que utilise un temporizador de cocina para controlar el tiempo exacto de cocinado.
- Si en algunosmomento durante el periodo de cocción la valvula de configuracioniento despide un flujo excessivo de vapor,debe disminuir la fuente de calor a un nivel mas bajo paraajustar ymantener el nivel de presión adecuado.El vapor debesalir en unchorro ligero y constante.
- Si la presión disminuye o la valvula no despide vapor debe aumento la potencia de su fuente de calor, hasta que el flujo de vapor que salga sea moderado y constante y pueda ser mantenido.
- NUNCA DEBE SACUDIR la olla a presión MIENTRAS ESTÉ EN PROCESO DE COCCION. Esto provocará que la valvula de funciona bajo evaporación y consecuentamente disminuía la presión.
INDICACIONES PARA COCINASELECTRICAS.
Las cocinas electricas retienen el calor durante mucho tiempo, por lo que la comida pueda cocinarseblemado, cuando se baja la potencia una vez que ha empezado el tiempo de cocinado. Hay dos OPCIONES para compensar este efecto:
1. Metodo con dos quemadores:
Encienda dos quemadores a la vez, uno a potencia alta y otra a potencia baja. Coloque la olla a presión en el de mayor potencia hasta que haya alcanzado la presión adecuada y empiece a pagar vapor de la valvula. Una vez haya presión en la olla, colóquela en el quemador que ha encendido a potencia baja y empiece aatar el tiempo de cocción. Asegúrese de que la potencia del quemador no esblemado baja:Debe observar siempre un ligerochorro de vapor saliendo de la valvula
de funciona. Si no sale vapor y/o elindicador de presión descienda,;aumente la potencia hasta que el vapor comience a pagar por la valvula de funciona y ajuste el tiempo 1 o 2关键时刻.
- Metodo con un solo quemador: Encienda un quemador a una potencia media, y colque la olla sobre ella. Cuando el vapor comience a salir, disminuya la potencia y comience aatar el tiempo de cocinado. Asegúrese de que la potencia no es demasiado bajo: debe observar siempre un ligerochorro de vapor saliendo de la valvula de funcionaimiento. Si no sale vapor y/o el indicator de presión descienda,urrente la potencia hasta que el vapor comience a salir por la valvula de funcionaimiento y ajuste el tiempo 1 o 2关键时刻.
Cómo eliminar la presión afterwards de cocinar
Compruebe siempre la receta del plato en preparacion, para determinar si la olla a presion se debe enfiaranaturalmente o se debe usar un método de enfiado rápido. Puede elegir entre uno de这些东西 tres métodos para liberar la presión:
- Eliminar la presión de forma natural: Para usar este método, retire la olla a presión del quemador ybine que la presión disminuya naturalmente.Dependiendo de lacantidad de comida y de liquido,esto le pueda落户 entre 10 y 15 minutes.Una vez se haya liberado la presión y el indicator de presión haya vuelto a su posicion original, pase al punto número 4 de esta sección.
- Eliminar la presión enfiando la olla con agua fria: Este método se usa para disminuir la presión de la olla lo más rápido possible, como sucede cuando se cocina la mayoría de los vegetales y
mariscos. Este se logra llvando la olla a presion al fregadero y dejoando correr agua del grifo sobre la tapa, hasta que desaparezca el vapor y descienda el indicator de presion (Fig. 11). Cuando colque la olla en el fregadero, inclinela para que el agua fria descienda por los laterales de la olla, lejos del mango de la tapa. Una vez se haya eliminado la presion y el indicator de presion haya descendedido, pase al punto numero 4 de esta seccion. NUNCA SUMERJA LA OLLA A PRESION EN AGUA.

- Eliminar la presión demania automática: Para usar la option automática, gire la valvula de funciona el vapor (RELEASE, fig.5), y el vapor se expulsara automatistically. Una vez que el vapor haya sido totalmente expulsado y el indicator de presión haya descendedido, pase al punto número 4 de esta sección.

- Después de haber liberado la presión, cuando elindicador de presión haya descendedo,desplace el cierre hacia el final del asa (fig.10).Sostenga el asa de la olla con la mano izquierda y deslice la tapa hacer la derecha con su mano derecha.Aunque ya se haya liberado toda la presión,nunca abra
la olla a presión hacía su cara, ya que pueda haber todas这三个 vapor muy caliente en el interior de la olla. Para evaporar el riesgo de quemaduras, deqe que las gotas de agua condensada caigan de la tapa a la olla.

- Apertura durante la cocción: Si necesitaAbrir la olla,maintras cocina, esta tiene que despresurizarse primero, como se describe en lo apartados anteriores.Le recomendamos que use el método automatico, ya que thiso ayudar a tener más rápidolapresióndespuéspara seguircocinando. La tapa estaracaliente,por lo quedebe tener cuidado alAbrir y cerrar la olla.Para reducir el riesgo de quemaduras,no toque masque las asas.Recuerde que está interrupciendo la cocción abriendola olla, con lo cuiandocinando,debaeajustar el tiempo de cocción segun el tiempo que haya estado la olla sin presión.
- No fuerce la aperture de la olla. Sólo se abrirá si el indicator de presión ha descendido y no expulsa más vapor: sólo對於cieshayravomrerel cierre de seguidad a la posiciónde abierto.
Limpieza y cuidado
- La olla a presión DUO de ZAVOR está fabricada de acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre.
- Después de cada uso, la olla a presión debe lavarse. La base pueda meterse en el lavaplatos, pero la tapaDebe lavarse con agua tibia y detergente suave para lavar vajilla. Si lava la olla
a mano, no lo haga con esponjas de metal o limpiadores que la raspen, ya que这些东西 peuvent rayar el acabado en espejo del exterior.
3. Para eliminar manchas rebeldes o una decoloracion del interior, pruebe verteando el jugo de medio limon disuelto en 1 a 2 tazas de agua en la olla. Póngala a calentar con la tapa puesta durante 15 Minutes, sáquela del quemador y deje que la presión se disminuya naturalmente. Lávela como de costumbre.
4. Siempre seque la olla limpia con un paño seco, limpio y suave antes de haberla lavado, para que retenga el brillo de latermination en espejo.
5. Paraacular la vidautilde la junta de silicone, sáquela cada vezdespuésque la haya usado y lávela con agua tibia y jabón suave para lavar vajilla.Enjuáguela y séquela Completely, y apliquele una capa de aceite vegetal antes de volverla aponer en su lugar. Paraacular la seguridad y los resultados, la junta de siliconeDebe ser repuesta cada 12-18mesesapproximamente,dependiendo del freuencyde uso. Puede solicitar una nuevo junta de silicone llamando al service de atencion al cliente de ZAVOR en el numero de téléphone:1-855-ZAVOR4U,o atravésde notrearpagina web:www. zavoramerica.com
6. No guarde la olla con la tapa puesta. Sóloonga la tapa invertida sobre la olla a presión. Así elimina el riesgo de que se create un vacio en el interior@msteadnso esté en uso, lo que dificultála posterior aperture de la olla. Internacionalseprevienen asi la formación de malos olores en el interior.
7. Antes de usar la olla a presión DUO de ZAVOR, siempre verifique que los mangos (mango de la olla, asa lateral y mango de la tapa) está atornillados correctamente en su lugar. De lo contrario, apriete los
tornillos con un destornillador.
- Piezas de repuesto: Use solamente piezas de repuesto originales, distribuidas por ZAVOR América, Inc. El uso de piezas no autorizadas o adherencias puede provocar un mal funciona de la unidad y anularárialquier proteccion de garantia proportionsada por el fabricante. Puede solicitar una nuevo junta de silicona llamando al service de atencion al cliente de ZAVOR al: 1-855-ZAVOR4U, o a trovés de Internet en www. zavoramerica.com
Limpieza de la valvula de funcionaimiento
Después de cada uso, revise la valvula de funciona bajo para comprobar que no hay restos de ningún tipo en ella. Paraarlo, mueva la valvula a la posición que se meuda en la figura 10 y retire la valvula (instrucciones detalladas más abajo). Limpielaøjando correr agua a工程技术 de ella. Después, poniendo la tapa al trasluz, mire a工程技术 del agujero que hay debajo de la valvula y asegúrese de que no hay Ninguna partícula de comida obstruyendo. Si fuera Neededo, limpie el agujero con un cepillo(PC).
CÓMO RETIRAR LA VÁLVULA DE FUNCIONAMIENTO PARA SU LIMPIEZA:
- Coloque la valvula en la posicion de expulsion de vapor (RELEASE, fig. 5).

- Tire de la valvula hacía arriba con cuidado, no más de un cuarto de pulgada (Fig. 12).

- A la vez que levanta la valvula, trate de girarla hacía la izquierda, hacía la posicion de aperture (CLEAN). Notará que hay una ranura, cuando la valvula llegue a esa ranura le permitirá girarla del todo hasta la posicion de aperture (CLEAN) (Fig.13).

- Saque la valvula tirando hacía arriba y limpiela como se indica más arriba en esta sección.
CÓMRe RCOLOCARLA TRAS LA LIMpieZA Apunte la valvula hacía la posición de aperture (Fig.6), coloque la valvula en su lugar y girela hacía la derecha, hacía la posición CLEAN. Oirá un cigc cuando la valvula encaje de nuevo en su lugar.

Instrucciones básicas para cocinar
En esta sección encontrará las instrucciones BASicas para cocinar los alimentos que más comunmente se preparan enellas a presión.
No corte, ni pique comida en el interior de la olla con un cucillo u除外 utensilio aflado para evaporar rayar el fondo de la olla.
Para sopas y guisos, no llene la olla mas de la mitad de su capacité.
Recuerde que SIEMPRE debeutilizaralgun tipo deliquido para cocinar. Si pone enfuncionamento la olla sin liquido algoo o conliquido insuficie, de tal mannersque se evapore antes de terminar la cocción, estropearála olla y no se genera presión para su correcto funcionamento.
Vegetales frescos y congelados
- Lave minuciosamente todos los vegetales frescos.
- Pele todos los tuberculos, como remolacha, zanahorias, papas y nabos.
- La calabaza de inviero entera debese r ser pinchada con un tenedor varias vezes antes de ponerla a cocer.
- Cuando cocine al vapor vegetales en la cesta para cocinar sobre el soporte debe usar al menos 12 taza de agua.
- Si el tiempo aapproximado de coczon es mayor de 10 horas debe usar 2 tazas de agua.
- Nunca debe llenar la olla a presión más de dos tercios de su capacité.
- Cuando cocine vegetales congelados debe extender el tiempo total de coccción entre 1 y 2关键时刻.
- Use el método de enfiado con agua fria, al finalizar el tiempo de coccción.Esta es la眼看ma mas rápida de liberar la presión y evita que los vegetales se cocinen demasiado. Internacionalmente, lo做不到 para un metalo automatico.
VEGETALES TIEMPO DE NIVEL DE
COCCION APROX. PRESION
Acelga Suiza, picada gruesa 2关键时刻 Alto
Alcachofa, grande, deshojada 9-11 instantos Alto
Alcachofa, mediana, deshojada 6-8 instantos Alto
Arvejas, en la vaina 1 minuto Alto
Brocoli,brotes 2 minutos Alto
Brocoli, tallos 3 minutes Alto
Calabacin, Acom, mitad 7制动o Alto
Calabacin, Butternut,
trozos de 1 pulgada 4关键时刻 Alto
Calabacin, Pattypan,
entero de 2 libras 11关键时刻 Alto
Calabacin, Summer,rodajas de 1 pulgada 2制动 Alto
Calabaza, trozos de 2 pulgadas 3-4 instantos Alto
Cebollas, enteras de 1 pulgada y media 2关键时刻 Alto
Col común, picada gruesa 1-2 instantos Alto
Col rizada verde, picada gruesa 5 instantos Alto
Coliflor, florecimientos 2-3 instantos Alto
Escarola, picada gruesa 1-2 instantos Alto
Esparrago, entero delgado 1-1 1/2关键时刻 Alto
Esparrago,entero grueso 1-2 minutes Alto
Espinaca, congelada 4制动o Alto
Espinaca, fresca, picada gruesa 2rutos Alto
Frijoles (habichuelas) blancos, en la vaina 2制动o Alto
Frijoles (habichuelas) fava, en la vaina 4关键时刻 Alto
Frijoles (habichuelas) verdes, enteros 2 - 3 instantos Alto
Maíz, en la mazorca 3关键时刻 Alto
Nabo de Suecia, trozos de 1 pulgada 7 horas Alto
Nabo,seedeno,en cuartos 3 minutos Alto
Nabos, en trozos de
1 pulgada y media 3制动o Alto
Okra, vinas pequeñas 2-3 instantos Alto
Papa dulce, trozos de
1 pulgada y media 5制动o Alto
Papas, blancas, nuevas,
pequeñas enteras 5 horas Alto
Papas, blancas, trozos de
1 pulgada y media 6制动o Alto
Papas, rojas, nuevas,
pequeñas enteras 5 horas Alto
Papas, rojas, trozos
de 1 pulgada y media 6rutos Alto
Remolacha, en rodajas
de un 1 / 4 de pulgada 4rutos Alto
Remolacha, grande, entera 20 instantos Alto
Remolacha,seedena,intera 12minutos Alto
Repolitos de Bruselas, enteros 4制动o Alto
Repollo, rojo o verde, en cuartos 3 - 4关键时刻 Alto
Repollo, rojo o verde,
tajadas de 14 de pulgada 1 minuto Alto
Tomates, en cuartos 2 horas Alto
Zanahorias,rodajas de 1 / 4 de pulgada 1 minuto Alto
Zanahorias, trozos de 1 pulgada 4关键时刻 Alto
Frutas frescas y secas
Fruta fresca:
- Lave y deshuese o saque el corazón de las frutas. Si lo desea pélelas y córtelas en rodajas.
Cocine la fruta en la cesta para cocinar sobre el soporte ypong al menos 1 / 2 taza de agua o jugo de fruta. - Nunca debe llenar la olla a presión más de dos tercios de su capacité.
- Si lo desea,pongazucar y/o alinosa las frutas antes o despuesde cocinarlas.
- Cuando cocine frutas enteras o en mitades, utilise el método de enfriado con agua fria o el automatístico.
- Cuando cocine fruta en rodajas o en trozos, para hacer puré o para conservas, use el método de enfriado natural.
- Los tiempos de coccción peuvent variar de acuerdo al estado de madre de la fruta.
Frutas secas:
- Ponga las frutas secas en la olla a presión con 1 taza de agua o jugo de fruta por cada taza de fruta seca.
- Si lo desea, puedaregar alinos uothersaborizantes.Uselemetodo defniadoconaguafria oelautomatico alfinal del periododecoccion.Siuego del periododecoccionla frutatodaya estadura,hierva a fuego lento,sincubir laolla con la tapa,hasta que esté lista.Agregue agua si es necessario.
FRUTAS TIEMPO DE NIVEL DE
Arandanos
Ciruelas
COCCION APROX. PRESION
8-10 minutes Alto
4-5minutes Alto
| Damascos, frescos,enteros o en mitades | 2 -3 Minutes | Alto |
| Damascos, secos | 4 Minutes | Alto |
| Duraznos, frescos, en mitades | 3 Minutes | Alto |
| Duraznos, secos | 4 - 5 Minutes | Alto |
| Manzanas, frescas,en rodajas o trozos | 2 - 3 Minutes | Alto |
| Manzanas, secas | 3 Minutes | Alto |
| Pasas | 4 - 5 Minutes | Alto |
| Peras, frescas, en mitades | 3 - 4 Minutes | Alto |
| Peras, secas | 4 - 5 Minutes | Alto |
Frijoles (habichuelas) secs y除外 legumbres
- ATENCION: Nunca llene la olla a presión a más de la mitad de su capacité con frijoles y legumbres, ya que这些东西 alimentos tienden a expandirse y a formar espuma cuando se cocinan.
- Límpielos de cadaquier particula extraña. Enjuáguelos con agua tibia.
- Ponga los frijoles (habichuelas) a remojar en una*cantidad de agua tibia cuatro vezes mayor que su volumen, por lo menos cinco horas antes de cocinarlos, o si lo prefere, déjelos remojando la noche anterior. No agregue sal al agua, ya que este endurecerá los frijoles (habichuelas) y evitará que absorban agua.
- No除去 las lentejas secas.
- Luego del remojo, saque los frijoles (habichuelas) y ollejos que estén flotando.
- Deje escurrir los frijoles (habichuelas) y deshágase del agua.
- Enjuáguelos en agua tibia (esto también se aplica a las lentejas secas.)
- Ponga los frijoles (habichuelas) o legumbres en la olla a presión. Agregue tres tazas de agua por cada taza de frijoles (habichuelas) o legumbres. No les agregue sal los frijoles (habichuelas) o legumbres deben ser sazonados cuando de su coccción.
-
Agregue una cucharada de aceite vegetal por cada taza de agua para eliminar la espuma que producen.
-
Para lograr más saber, cocine los frijoles (habichuelas) y las lentejas conunas hojas de laurel y una cebolla(PCa), pelada y con dos clavos de especial enteros incrustados en el interior.
- Después del tiempo de coccción,cede que la presión disminuya naturalmente.
- Los tiempos de coccción poden variar de acuerdo a la calidad de los frijoles (habichuelas) u另一边 legumbres.
Si fuego del periodo de coccción recomendado las legumbres todas estaan duras,continue su cocccion sin cubrir la olla con la tapa. Si es necessario,agregue agua.
- Una taza de frijoles (habichuelas) u另一边 tegumbresurrentaapproximadamente a dos tazas una vez cocidas.
- Cuando prepare sopa de lentejas, siga los tiempos de cocccion proportionsados para una olla convencional.
FRIJOLES Y LEGUMBRES TIEMPO DE NIVEL DE COCCION APROX. PRESION
Arandanos 8-10 minutes Alto
Azuki 4-5 minutes Alto
Frijoles (habichuelas) blancos 5 - 7 Minutes Alto
Frijoles (habichuelas) escalata, rojos 10 - 12 instantos Alto
Frijoles (habichuelas) negros 8-10 instantos Alto
Frijoles (habichuelas) pintos 4-6制动o Alto
Gandules 7-9 minutes Alto
Garbanzos 10-12 minutes Alto
Lentejas, rojas 7-9 minutes Alto
Lentejas, sopa 8-10 minutes Alto
- ATENCION: Nunca llene la olla a presión a más de la mitad de su capacidad con arroz u otros granos, ya que这些东西 alimentos tienden a expandirse y a formar espuma cuando se cocinan.
- Límpiños de在哪ier partícula extraña. Enjuáguelos con agua tibia.
- Ponga los granos, a remojar en unacantidad de agua tibia cuando veces
mayor que su volumen, por lo menos quatre horas antes de cocinarlos, o si lo prefiere, déjelos remojando la noche anterior. No les agregue sal, ya que este endurecerá los granos y evitará que absorban agua.
- No remove el arroz.
- Luego del remojo, saque los granos u ollejos que estén flotando.
- Deje escurrir los granos y deshágase del agua.
- Enjuáguelos en agua tibia (esto también se aplicá al arroz.)
Cocine cada taza de granos en la cantidad de agua indicada. - Si lo deseaa, agregue sal a gusto.
- Después del tiempo de coccción, deje que la presión disminuya naturalmente.
- Los tiempos de coccción poden variar de acuerdo a la calidad de los granos. Si fuego del periodo de coccción recomendado los granos todas esta está duros, continue su coccción sin cubrir la olla con la tapa. Si es NEEDario, agregue agua.
- Una taza de granos AUGNTA aproximamente a dos tazas una vezcocidos.
GRANOS CANTIDAD DE TIEMPO DE NIVEL DE (1 taza) AGUA APROX. COCCION PRESION
Arroz, basmati 1½ tazas 5-7关键时刻 Alto
Arroz, grano large 1½ tazas 5-7 minutes Alto
Arroz, integral 1½ tazas 15-20 Minutes Alto
Arroz, silvestre 3 tazas 22 - 25 Minutes Alto
Carne de res y de ave
- Saque toda la grasa visible de la carne de res o de ave. Si prepara un trozo Completely de carne, como un asado, córtelo de manière que quepa en la olla sin tocar los costados. La carne cortada en pedazos pequeños se cocina más rápido.
- Para Obtenerelines resultados, dore la carne de res o de ave en 2 a 3 cucharadas de aceite vegetal o de oliva, en la olla a presion, sin poder la tapa y antes de/agregar los除外
ingredientes. No sobrecargue la olla (nunca mas de dos terceras partes de su capacité) dore la carne en grupos si esnecessary. Deje escurrir el excesso de grasa y comience según lo indica la receta.
- Siempre cocine la carne de res o de ave con al menos 1/2 taza de liquido. Si el tiempo de coccción excede los 15 Minutes, use 2 tazas de liquido. Las carnes con conservantes o saladas deben estar cubiertas por el agua.
- Nunca llene la olla a presión más de dos terceras partes de su capacité.
- Cuando prepare caldo concentrado o sopa,pongatodos los ingredientes en la olla a presion y agregue agua hasta la mitad de su capacité.
- Los tiempos exactos de coccción, varian de acuerdo con la calidad y con la cantidad de carne de res o de ave que se cocina. A menos que la receta indique algo diferente, los tiempos de coccción proportionados son para 3 libras de carne de res o de ave. Asimismo, cuando más grueso sea el corte de carne, más largo sera el tiempo de coccción.
- Después del tiempo de coccción, utilise el método de natural para liberar la presión.
- Cuando cocine carne de res o de ave con vegetales, comience por cocinar la carne en caldo u other liquido. Reste del tiempo de coccción recommendado para la carne de res o de ave, el tiempo de coccción del vegetal que demora más en cocinarse. Cocine la carne a presión durante ese tiempo. Elimine la presión de la olla usingo el método automatico. Abra la olla y agregue los vegetales. Verifique los alíns. Deje que la olla genera otra vez presión y continue cocinando a presión por el tiempo de coccción recommendado para los vegetales. Elimine la presión de la olla usingo el método de enfriado rápido. Si desea
agregar vegetales de cocimiento rápido, como arvejas u hongos, no los cocine a presión con los除外 vegetales. Agreguelos a la olla antes de servir y hiévalos sin cubrir la olla con la tapa hasta que esténlists.
Por exemple, si va a cocinar la falda de la ternera (tiempo de cocinado 35min.) con patata (tiempo de cocinado 6 min.) yañadir zanahorias (tiempo de cocinado 1min.), cocine la carne por分开ar 29 horas,對於 emine la presión, yañada las patatas, vuelva a cerrar la tapa de la olla para Obtener presión y cocinelo todo durante 6 horas. Finalmente, vuelva a soltar la presión, abra la olla yañada las zanahorias. Déjelas cocer a fuego lento sin presión durante un par de horas, hasta que estén cocinadas.
CARNE DE RES Y AVE TIEMPO DE NIVEL DE COCCION APROX. PRESION
Carnederes/ternara,
asado o(brisket) 35-40 minutes Alto
Came de res/ternera, (shanks)
de 1 pulgada y media de ancho 25 - 30 Minutes Alto
Came de res/temera, cubos
de 1 pulgada, 1 libra y media 10 - 15 instantos Alto
Carne de res, carne mechada,
2 libras 10 - 15 Minutes Alto
Came de res, albóndigas,
1-2 libras 5 - 10 Minutes Alto
Carne de res, cecina 50-60 minutes Alto
Cerdo, asado 40-45 minutes Alto
Cerdo, costillas, 2 libras 15 minutes Alto
Cerdo, pierna ahumada, 2 libras 20 - 25 minutes Alto
Cerdo, jamón, trozos 20 - 25 instantos Alto
Cordero, pierna 35 - 40 minutes Alto
Cordero, cubos de 1 pulgada,
1 libray media 10-15 minutes Alto
Pollo,entero,2-3 libras 12-15 minutes Alto
Pollo, en presas, 2-3 libras 8 - 10 instantos Alto
Gallinas de Cornualles, dos 8-10 instantos Alto
Sopa o caldo concentrado de carne
de res o de ave 10-15 instanto Alto
Mariscos y pescados
- Limpie y destripe el pescado. Saque toda espina visible.
- Refriegue y'enjuague las conchas en agua fria. Ponga las almejas y los migliorones a remojar en una fuente de agua fria con el jugo de un limón, durante una hora, para sacarles la arena.
- Los tiempos de coccción peuvent variar de acuerdo a los mariscos que se cocinen.
- Cocine los mariscos en la cesta para cocinar sobre el soporte, con al menos 3/4 de taza de liquido. Aplique una delgada capa de aceite vegetal a la cesta para cocinar cuando cocine pescado, para que no se pegue.
- Si lo desea, agregue alíños o saborizantes al liquido de coccción.
- Nunca llene la olla a presión más de dos tercios de su capacité.
- Cuando prepare caldo concentrado o sopa,pongá todos los ingredientes en la olla a presión y/agregue agua hasta la mitad de su capacité.
- Use el método de enfiado rápido al final del periodo de coccción.
MARISCOS Y PESCADOS TIEMPO DE NIVEL DE COCCION APROX. PRESION
y media a 2ulgadas de grosor 2-3minutos Alto
Pescado, sopa o caldo concentrado 5 - 6 horas Alto
Adaptando recetas tradiciones para ser usadas con la olla a presión Duo de ZAVOR
Es muy fácil adaptar su receta favorita para ser usada con la olla a presión Duo de ZAVOR. Por lo general, las sopas, los guisos, las cames de res y de ave doradas o asadas a fuego lento, y las recetas de cocimiento lento, tales como salsa de tomates y conservas de frutas, logran losreatestores resultados. Cuando convierta una receta, siempre verifique las «Instrucciones
básicas para cocinar», página 33, para determinar el nivel de presión y tiempo de coccciónrequireidos.
Cames de res y de ave: Cuando preparcames de res o de ave, dorelas bien en laolla a presion, con al menos 2 cucaradas de aceite vegetal o de oliva. Deje escurrir el excesso de grasa y sofria cebolla, ajo oalgun other vegetal, segun lo requiera la receta. Agregue el resto de los ingredientes y al menos 1/2 taza del liquido con que va a cocinar, tal como caldo, puré de tomates diluido o vino.
Sopas: Las sopas se preparan rápida y fácilmente. Agregue a la olla a presión,came de res o de ave, o mariscos, bajo con vegetales, hierbas o espécias que desee. Agregue los ingredientes liquidos, pero asegúrese de no llenar la olla más de la mitad de su capacité. Refiérase a las «Instrucciones Basics para cocinar»,頁ina 33,para verificar los tiemposapproximados de coccción y las instrucciones.
Salsa de tomates y frutas en conserva:
Debido a que los alimentos como la salsa de tomates y las frutas en conserva tradicionalmente se cocinan muy lentamente, solo deben ser cocinados usingo un nivel mediano de presión. Cuando prepare salsa de tomates, sofria cebolla y/o ajo picados. Agregue la carne dorada de res o de ave, tal como se indica en la receta. Agregue los tomates pasados por cedazo o hechos puré, y llene la olla sólo hasta la mitad de su capacité. Ponga la tapa y trabela. Cocine a presión media por 20 horas. Retire la olla del quemador y deje que la presión disminuya naturalmente. Para hacer frutas en conserva, prepare las frutas como se indica en las "Instrucciones Basics para cocinar", en la sección de frutas, paging 34. Póngalas en la olla a presión con la cantidad de azúcar que deseee. Dejelas reposar por una hora para que la fruta elimine su jugo natural. Póngalas a hervir con la olla descubierta. Revuelas bien y-agregue el resto de los ingredientes que indicla la receta. Ponga la tapa y trabela. Cocine a presión media por 8关键时刻. Retire la olla del quemador y deje que la presión se disipe. Con el método de eliminado de la presión natural.
Problemas y soluciones
Para garantizar un optimo funciona de su olla a presión ZAVOR, asegúrese de leer con detenimiento todas las instrucciones y notas de atencion que encontrará en este manual y en cualquier othero documento que"acompañe la olla. En esta sección encontrará causas y solutiones para algunos de los problemas más habituales que pueda encontrar a la hora de usar su olla a presión ZAVOR.
| PROBLEMA: | La taps se ha atascado cuando intentaba cerrarla y ahora ni se abide ni se cierra. |
| MOTIVO: | No se han seguido debridamente las instrucciones da cierre de la taps de este manual. |
| SOLUTION: | Si intentando deslizar la taps para cerrarla encontrar resistencia, no la fuerce. Deténgase,DSLcela hacía atrás. Levante la taps ywhelminga intentarlo, alineando las marcas como se describe en la sección Cerrar la taps y Cocinar de estemanual. Si se atasca cuando la está cerrando y no consigue abrirla de nuevo,llame al service de atencion al cliente de ZAVOR al: 1-855-ZAVOR4U o mande une-mail a: info@zavoramerica.com. |
| PROBLEMA: | Gotea agua por el mango de la base cuando la olla estágenerando la presión. |
| MOTIVO: | Mrientras la olla a presión estágenerando presión,uede que un poco de agua gotee del mango de la olla. El agua proviene del vapor condensado que hay bajo de la tapa. Dejará de goear cuando la olla alcance la presión suficiente. En el caso de que fiese un escape continuado o no acabase alleargar la olla al nivel de presión,uede porducualquiera de estas razones:1.Algún tornillo del mango esté suejo.2.La junta no haya sida cubierta conaceite. |
| SOLUTION: | 1.Asegúrese de que el mango estafirmamente atornillado a la base. Apriete los tornillos con undestornillador sifuera necessario,antesde cocinar, odespuésde haber expulsado la presión.2.Asegúrese de lavar y secar la junta de siliconauponésceda uso,y de darleunafine capa de aceite vegetal amenudo. |
| PROBLEMA: | La olla no alcanza la presión de functionamento (el indicador de presión no se elevatras más de cincominsutos a fuego fuerte). |
| MOTIVO: | 1.No hay suficientecantidad deliquido en la olla.2.El pulsador no está en posición de cerrado.3.La valvula de functionamento está atascada o sucia.4.La junta de silicona no está bien colocada, está sucia o desgastada.5.La valvula de functionamento no está en la posición correcta. |
| SOLUTION: | 1.Useiamielmenos media taza de liquido para cocinar, o dos tazas si va acocinar durante más de 10minutos.2.Cierre la tapa de la olla ycoloque el pulsador en posición de cerrado siguiendo las instrucciones que encontrará en este manual;compruebe que ha trabajo el pulsadorcorrectamenteintentando abrir la tapa;si está bien cerrada,no podradereslizarlasasasparaabrirla tapa.3.La valvula de functionamento sepuede llegargobrostrir parcialmente al cocinar alimentos que generen mucha espuma (porejemplo frijoles).Extraiga y lave lavalvula periodically tal y como se indica en este manual.4.Asegúrese de que la junta de silicona está limpia y bien colocada antes de empezaracocinar. Tras un uso prolongado la junta empezará adesgastarse ydebe sersustiftuidapour una junta neue.Debe reemplazar la junta por lo menosuna vez alaanso利用se olla concerrafrecuencia.5.Asegúrese de que la valvula de functionamento estáapuntando haceruno dellos dos niveles de presión (High or Low).Si empieza acocinar conla valvulaapuntando hacer la posición de soltar presión,la olla no podraccumular presiónpara cocinar. |
| PROBLEMA: | El indicator de presión se ha elevado, pero no hay calidad de vapor por la válvula de funcionaimiento. |
| MOTIVO: | 1. No hay suficiente liquido. 2. La válvula automatica está sucia y/o obstruida. 3. El fuego no está lo suficientemente fuerte. |
| SOLUTION: | 1. Siempre use laULDapidadapriada deliquido que se indica en la receta.EstaULDapidaduncadebe serinferioramedia taza. 2. La válvula de funcionaimiento se peutdllegar a ensuciar yobstruir parcialmente alcocinar alimentos quegeneren mucha espuma(tales como frijoles o habichuelas secas).Extraiga ylave la válvula periodically tal y como se indica en estemanual. 3. Aumentede potencia del fuego o quemadora un medio-alto hastaqueveaque del valvula de funcionaimiento sale unchorro constante de vapor. |
| PROBLEMA: | La valvula automaticadea salir un flujo constante y moderado de vapor y se acumulankleves gotas de condensacion de agua sobre la tapa. |
| MOTIVO: | Cuando la olla se usa adecuadamente, la valvula automaticadespite un flujo constante y moderado de vapor, y se acumulangotas de agua de condensacion sobre la tapa. |
| SOLUTION: | Funcionamente normal. |
| PROBLEMA: | La valvula automáticadea salir gran flujo de vapor de manera constante, con o sin acumulación de gotas de agua de condensación sobre la tapa. |
| MOTIVO: | 1. La fuente de calor es muy alta.2. La valvula automática está sucia.3. La valvula de seguridad no funciona correctamente. |
| SOLUCION: | 1. Disminuya el nivel de la fuente de calor, de manière que la valvula automática despida un flujo de vapor constante y moderado.2. Revise que la valvula automática noonga partículas de alimentto. De ser asi, sáquelas con un escarbadientes o un palillo de metal.3. Debe reemplazar la valvula de sécurité. Llame al service de atencion al cliente de ZAVOR al: 1-855-ZAVOR4U o mande un e-mail a: info@zavoramerica.com. |
| PROBLEMA: | El vapor sale por los bordes de la tapa. |
| MOTIVO: | 1. La olla a presión está demasiado llena. 2. La olla a presión no está cerrada correctamente. 3. La junta de silicona está mal colocada, sucia o desgastada. |
| SOLUTION: | 1. Nunca tlene la olla a presión a más de la mitad o más de dos tercios de su capacité, dependiendo del tipo de alimento que está preparando. Para mayores detalles, refiérase a la sección de “comoregar alimentos y liquidos” de este manual. 2. Siguiendo la sección de “como cerrar la tapa y empezar a cocinar” de este manual, ciderre la olla a presión de tal forma que se create un sello hermético, el cui permitla generación de la presión Neededa para cocinar. 3. Asegürese de tiempo sacar y lavar la junta de silicona afterwards de usar la olla a presión, tal como se explicía en la sección de “limpieza y cuidados” de este manual. Asegürese de secarla bien y de untarla con una sola capa de aceite vegetal antes de volver aponerla en la parte inferior del borde de la tapa y de guardar la olla. Verifique que la junta de goma está correctamente colocada antes de usar la olla a presión. Tras un uso continuo, la junta de goma comenzará a desgastarse y deben ser reemplazada al menos una vez al año. Para más detalles refiérase a la sección de “limpieza y cuidados” de este manual. |
| PROBLEMA: | Después de cocinar, no se puedaAbrir la olla a presión. |
| MOTIVO: | 1. Aúnarra presión en el interior de la olla.2. Si elindicador de presión ha descendedo, pero aun asi no puedaAbrir la tapa, poder ser que el cierre de la olla no se haya movido a la posición de no-bloqueado. |
| SOLUCIÁN: | 1. Utilice el método automático o elde infriado con agua fría para eliminar la presión que aun queda en la olla. Trate deAbrirla olla;nuevamente cuando elindicador de presiónhayascarlidido.2. Mueva el cierre de la olla a la posición de no-bloqueo e intente abrirla de nuevo. |
| PROBLEMA: | Los alimentos no quedan biencocidos. |
| MOTIVO: | 1. El tiempo de coccción es demasiado corte. 2. Hautilido Incorrectamente el método de enfiado con agua fria o el automático para sacar la presión de la olla. |
| SOLUTION: | 1. Verifique siempre los tiempos de coccciónapproximados que se proportionscen en la sección de "instrucciones báicas para cocinar" de este manual. Si los alimentos siguen queando crudos o no biencocidos,;aumente el tiempo de coccción entre 1 y 2minutos y cocine a presión o hierva con la olla descubierta hasta que logre la textura que deseep. 2. Utilice el método de enfiado natural deforma que los alimentos tengan un mayor tiempo de cocccióna medida que bajo la presión. |
| PROBLEMA: | Los alimentos quedan demasiado cocidos. |
| MOTIVO: | 1. El tiempo de coccción es demasiado长大o. 2. Ha utilisé Incorrectamente el método natural para eliminar la presión de la olla. |
| SOLUTION: | 1. Verifique siempre los tiempo de coccciónapproximados que se proportionscen en la sección de “instrucciones Basics para cocinar” de este manual. Si los alimentos quedarán demasiado cocidos, disminuya el tiempo de coccción entre 1 y 2 Minutes. 2. Utilice el método de enfiado con agua fria o el automatico, de wayera que la presión baje inmediamente. |
Conservas caseras con su olla a presión. LA SECCION SOBRE CONSERVAS CASERAS APLICA UNICAMENTE AL MODELO DE OLLA DUO DE 10 QT. (REFERENCIA #ZCWDU04), Y AL SET DE 9 PIEZAS PARA CONSERVAS CASERAS (REFERENCIA #ZCWDU06)
RESUMEN PARA HACER CONSERVAS CASERAS:
Hacer conservas caseras es un método para preservar alimentos que nos permite una forma gratificante de producir algunos de{nueñas recetas favoritas. Envasar{nueñas recetas nos permite guardarlas y disfrutarlas o regularlas a amigos y a{nuestros seres queridos. Todo lo que necesita para create una fabulosa variedad de provisiones para su despensa es comprender los pasos Basics de preparacion y los utensilios adecuados. Una vez que el método está dominado, la mayoria de las personas piensa que hacer conservas una delas manosmas sencillas y reconfortantes de disfrutar de sus frutas, vegetales e incluo carnes, durante todo el ano. Aunque hacer conservas caseras tradicionalmente se ha asociado con los residentes pastorales, recentamente ha comenzado a emergecer como una nuevo tendencia en las areas mas povladas. Las familias de los pueblos suburbanos y también los povladores urbanos se estan educando más sobre los métodos para conservar alimentos. Estas pautasbasicas le permitirán'aprendar a
conserver sus recetas favoritas en su Olla a Presión ZAVOR.
Por qué conservar alimentos?
Hacer conservas en casa puede ser unaforma segura y economica de preservar alimentos de calidad. Es un método importante y seguro de preservar alimentos si se realiza correctamente. El proceso incluye colocar alimentos en frascos y calentarlos a una temperatura que destruye los microorganismos que pueda serpeligrosos para la salute o que provocan la descomposacion del alimentto.Durante el calentimiento se saca el aire del frasco, y durante el enfiambre se forma un sellado al vacio. El sellado al vacio evita queylvania aentrare aire al producto,queando protegido de microorganismos que podrnanvolver acontaminar el alimentto.
Antes de comenzar:
Instrumentos recomendados para hacer conservas
- Cestillo de metal, para SACAR y meter con calidad los frascos en la olla.
- Tenazas para remover frascos
- Cucharón, para meter los alimentos en las jarras.
- Quita burbujas, para prevenir burbujas de aire que pueda contaminar la conserva.
- Abridor de frascos, para abrir y cerrar los frascos con seguridad.
- Quita tapas magnético, para SACAR sin ríesgos los tarros de conservas del agua caliente de la olla.
- Embudo de Boca ancha, para no derramar la comida fuera del frasco.
- Frascos de cristal: use solamente
frascos regulares para hacer conservas caseras.
- Tapas para envasar: estas tapas planas de metal con un elemento sellador y banda metálica con rosca son el tipo más común y recommendado de tapas para conservas caseras.
NOTA: encontrarás todas las herramrientas y piezas arriba Mentionadas (a exception de las jarras de cristal y las tapas) en el Set Duo de 9 piezas para Conservas Caseras.
1. Seleection de frascos de cristal. Preparacion y Uso:
Examine los frascos y deselecte los que tengan melladuras, grietas o bordes asperos. Estos defectos no permitirán que el frasco selle herméticamente, lo que provocará que se descomponga el alimentto. Todos los frascos para conservas deben ser lavados en agua con jabón, bien enjuagados y estar calientes antes de ser usados. Este se pueda hacer en el lavavajillas o colocándolos en el agua que se está calentando en la olla para hacer conservas. Es necesario tener calientes los frascos para evaporar que se quiebren cuando se llenen con un producto caliente y se pongan en la olla para hacer conservas para su procesamento. Los frascos que se procesen en una olla para hacer conservas a bano María durante 10 horas o más, o en una olla para hacer conservas a presión se esterilizarán durante el procesamento. Los frascos que sehlenan con alimentto y se procesan por menos de diez horas en una olla para hacer conservas a bano María deben ser esterilizados hiriéndolos durante diez horas.
NOTA: Si se encuesta a unaaltitude de 300 metros o mayor, hierva un minuto adicular por cada 300 metros dealtitude adicular.Vea mas adelante los métodos y tiempos de recetas para hacer conservas.
2. Seleection, preparacion y uso de las
tapas
La tapa común autosellante es una tapa de metal plana que tiene una banda metálica con rosca que la mantiene en su lugar durante el procesamento. La tapa plana se adhiere porque en su borde inferior hay una junta de goma de color que forma una depresión. Cuando se procesan los frascos, la junta de goma de la tapa se ablada y se expande para cubrir la superficie de sellado del frasco, pero permite que salga el aire del frasco. Lo mejor es comprar sólo la cantidad de tapas que va a usar en un año. Nunca vuelva a usar las tapas. Para garantizar un buen sellado, siga las instrucciones del fabricante cuidadosamente para preparar las tapas. Examine las tapas de metal cuidadosamente. No use tapas viejas, deformadas o que tengan espacios u otros defectos en las juntas de goma. Siga las instrucciones del fabricante incluidas o las de la caja, para cerrar las tapas de los frascos adecuadamente.
-
Si las bandas con rosca quandan muy apretadas, el aire no可以选择katr de el procesamento yel alimento pierde color durante elalmacenamento. Apretar demasiadolas tapas también possible provocarque las tapas se doblen y se quiebrenlos frascos,especially con elalimento procesado a presion.
-
Si las bandas con rosca está demasiado sueltas, el liquido se puedaEAR de los frascos durante el procesamento,los sellosuen no funciona y se tendrá que volver a procesar el alimento.Nowhelminga apretar las tapas afterwards de procesar los frascos.A medida que se enfrén los frascos,el contenido del frasco se contrae, loequal presiona la tapa autosellantefirmamente contra el frasco paraformar elvacio.Las bandas con rosca no son necessities en los frascos almacenados.Se poderesacar fácilmente una vez que los frascos se han enfiado.Puede usar
las bandas con rosca muchas vezes si las retina, lava, seca y almacena en un lugar seco. Si lasdea en los frascos almacenados, bajo es dificil sacarlasdeferido,generalmente,al oxido y es possible que no vuelvan a funcional adecuadamente.
3. Metodos para hacer conservas:
Hay formas seguras de hacer conservas,dependiendo del tipo de alimento que se procese.Los siguientes son el método para hacer conservas a presión y el método del bano María.
MÉTODO PARA HACER CONSERVAS EN OLLA A PRESION
Con el método en olla a presión, los frascos con comida se colocan bajo de una olla a presión con 2-3 pulgadas de agua caliente, y se calculan bajo presión a una temperatura igual o superior a 240^ (equivalente a 115 °C), durante el tiempo establecido para cada receta.
Este método se pueda usar conequalier tipo de alimento. Es el únicos método seguro para hacer conservas con alimentos de baja acidez, que:tienen up ph mayor de 4.6. Los alimentos de baja acidez no son suficientemente acidos para prevenir el crecimiento de la bacteria Clostridium botulinum, que pueda causar botulismo si se ingiere. Para eliminar esta bacteria, los alimentos deben procesarse a una temperatura de al menos 240^ ,que solo能把 alcanzarse en una olla a presión.Procesar los alimentos a 240 ^ F durante un tiempo suficientmente长大o asegura la destruccion de los microorganismos daninos que poder desarrollarse en los alimentos en conserva.
Los alimentos de baja acidez incluyen vegetales, carnes, aves, mariscos y pescados. también se recomienda usar este método para conservar sopas, guisos y chile.
Aviso: Aunque se consideran una
fruta, los tomates tienen un ph cercano al 4.6.
Por este motivo, deben ser procesados con el método para hacer conservas a presión.
ATENCION: 240 F solo se pueda alcanzar con el método para hacer conservas a presión. Nunca trate de hacer conservas de alimentos de baja acidez usingo el método del bano maría.
Instrucciones para hacer conservas en olla a presión:
Llene los frascos. Deje el espacio superior adecuado de acuerdo a las instrucciones de procesamento para los alimentospecíficos. Esto es necessario para que el aire adicional salga durante el procesamento y se forme el sellado al vacio. Para asegurarse de que no queden burbujas de aire bajo del frasco, use un quita burbujas o pase un utensilio de plástico o de goma alrededor de las paredes del frasco, revolviendo suavamente el producto, de modo que se libere el aire que este atrapado. Luego de que haya SACado las burbujas,可以更好 sernecessary agregar mas liquido al frasco para lograr el espacio superior correcto. Limpie los bordes de los frascos con un trapo limpio y humedo. Cierre las tapas con la banda con rosca, pero no las apriete demasiado -el aire debe salir durante el procesamento. Ponga los frascos sobre los cestillos de las ollas para hacer conservas, de modo que el vapor rodee cada frasco. Agregue dos o tres pulgadas de agua hiriendo en el fondo de la olla. (Si agrega agua, viertala entre los frascos, no directamente sobre ellos, para evaporar que se quiebren.) Tape la olla.
Mantenga la presión constante regulando el calor de la olla para hacer conservas a presión. No bajo la presión abriendo la valvula o levantarundo el peso. Evite que la olla para hacer conservas esté en medio de corrientes de aire.
Las variaciones de presión provocan la perdida de liquido de los frascos y el procesamento inadequado.
Cuando haya terminado el procesamento, quite la olla para hacer conservas del calor con cuidado. Si la olla para hacer conservas es demasiado pesada, simplemente apaguee el fuego o el calor. Deje que la presión de la olla para hacer conservas bajo a cero usingo el método de liberación de presión natural. No use el método de liberación de presión con agua fria para hacer conservas a presión. Nunca abra la valvula para expresurar la reduccion de presión cuando haya conservas. Cuando ya no haya presión en la olla para hacer conservas, abra la valvula. Espere除外 dos Minutes y bajo abra la olla. Quite la tapa y levante el borde más lejano para que el vapor salga alejandose de vested. No deje la olla para hacer conservas cerrada ya que el alimentto se pueda descomponer. Use las tenazas para remove frascos para sacar los frascosculosamente de la olla para hacer conservas.
Cologne los frascos calientes sobre una parrilla, sobre toallas secas, cartones o periodicos, boca abajo para evaporar que los frascos se quiebren al contacto con una superficie fria. Deje un espacio de al menos 1 pulgada entre los frascos. No apriete las tapas. Deje que los frascos se enfrén, sin tocarlos durante 12 a 24 horas.
MÉTODO PARA HACER CONSERVAS AL BÁÑO MARIA
El método del bano maría es seguro para procesar alimentos de alta acidez, como frutas y encurtidos, asi como rellenos de pasteles, mermeladas, jaleas y similares. Con este método, los frascos con alimento se cubren totalmente con agua hiriendo (a 212 °F o 100 °C a nivel del mar) y se procesan durante un tiempo más largo.
ATENCION: si no está seguro del ph del alimento que quiere conservar,
recomendamos que por seguridad utilise el método para hacer conservas en olla a presión.
Instrucciones para hacer conservas al bano maría:
Vierta agua caliente hasta aproximamente la mitad de la olla. Encienda el quemador y caliente el agua.
Mantenga el agua caliente en la olla para hacer conservas, pero sin hervir para evaporar que se rompan los frascos cuando los ponga dentro.
Para rellenar los frascos, siga los mismos pasos que se indicate para el método para hacer conservas a presión. Cuando el agua de la olla para hacer conservasninger al punto de ebullación, empiece aatar el tiempo de procesamento adecuado. Mantenga en ebullación suave y constante durante el tiempo recomendado, ajustando el calor y aggregando más agua hiriendo según sea necesario.
Use las tenazas para remove frascos para sacar cuidadosamente los frascos tan pronto se haya completado el tiempo de procesamiento. Coloque los frascos boca abajo sobre una parrilla, toallas secas, cartones o periodicos para evaporar que se rompan al contacto con una superficie fria. Deje un espacio de al menos 1 pulgada entre los frascos. No apriete las tapas.
Deje que los frascos se enfríen, sin tocarlos durante 12 a 24 horas.
Selección del tiempo de procesamento correcto
Para destruir los microorganismos de los alimentos de baja acidez procesados enOLLAS a presion,usted debe:
- Procesar los frascos durante el número de horasADEUAD, en el nivel de presion recommendado (baja o alta).
- Deje que la olla se enfié a temperatura ambiente hasta que haya eliminado Completely la presión.
El alimento se pueda descomponer si no usa los tiempos de procesamento adequados, sino eliminaelvapordelasollas
para hacer conservas adecuadamente, si realiza el procesamento a una presión más baja que lapecifiedada, si realiza el procesamento durante menos horas de los especializados o si enfría lalla a presión con agua.
4. Toques finales:
Probar que la tapa esté bien sellada:
La mayoría de las tapas de dos elementos se sellan hacer un ruido como de "pop",@m间隙s se enfrán.
Cuando estén Completely frías, pruebe las tapas. Deben quedar curvas hacía abajo y no se deben mover cuando aplica presión con el dedo.
Si el frasco no está sellado, póngalo en el refrigerador y use el contenido que no está dañado bajo de los siguientes dos o tres días, o congelelo. Si ha salido liquido de los frascos sellados, no los abra pararegarles más liquido, sino queutilicelos antes que los demás. El alimentto peut der color, pero si está sellado está seguro.
Frascos no sellados: Que hacer con ellos Si una taps no queda sellada, debenvoltar a procesar el alimento antes de 24 horas. Quite la taps y revise que la superficie de sello del frasco no tengapequeñas melladuras. Si es necessario,reemplace el frasco. Siempre use tapas新品as, preparadas apropiamente yvuelva a procesar durante el mismotiempo. La calidad del alimento vuelto aprocesar es menor.
En vez de volver a procesar los frascos de alimento no sellados los coulde congelar. Vacia el alimento a un contentedor apropiado para el congelador y congelelo. Los frascos que no estan sellados se peuvent refrigerar y usar bajo los siguientes días.
Siempre revise el-alimento de las conservas antes de consumirlo: Del本身就是 mode que usted evitaria comprar un frasco con mal olor o abierto en el supermercado, no prune o use alimento en conserva hecho en casa que mueste senales
de descomposacion. Revise todos los frascos antes de abrirlos. Cuando abra un frasco, fjese en otheras senales, como liquido que sale con fuerza, olor poco usual o moho.
Esterilización de los frascosvacios
Use frascos estériles para hacer las conservas de todas sus recetas a bano María. Para esterilizar los frascos vacios, colóquelos boca arriba en el cestillo en el bano María. Llene el bano María y los frascos con agua caliente (no hiviendo) hasta 1 pulgada sobre los frascos.
Hiévalos durante 10关键时刻. Saque y deje escurrir los frascos calientes esterilizados, de uno en uno. Guarde el agua caliente para el procesamento de los frascos llenos. Llene los frascos con alimentto,pongá las tapas y apriete moderamente las bandas con rosca.Los frascos vacios que use para hacer conservas de vegetales, carnes y frutas, que procese en una olla para hacer conservas a presión no necessitan ser esterilizados con antelación.Tampoco es NEEDario esterilizar frascos para frutas,tomates y alimentos encurtidos o fermentados, que serán procesados durante 10关键时刻 o más en la olla para hacer conservas a bazo María.
Rotule y guarde los frascos:
Debe qitar las bandas con rosca de los frascos sellados para evaporar que se oxiden.
Entonces, las bandas con rosca se deben lavar,/secar y guardar para usarlas en el futuro.
Guárdelos en un lugar limpio, fresco, oscuro y seco. La mejor temperatura es de entre 10 y 20 °C o 50 y 70 °F. Evite guardar alimentos conservados en Lugares Templados, cerca de tuberías calientes, de un hornillo o cocinilla o donde les dé la luz solar directamente. Pierden calidad a las pocas semanas o meSES,dependiendo de la temperatura, y hasta se pueda desc光阴er.
Mantenga secs los frascos de
alimentos conservados. La humedad peut serroer las tapas metálicas y estas se pueda romper, lo cual hace que se descomponga el alimento. Para Obtener la mejor calidad, use los alimentos conservados bajo de un año.
Precauciones de seguidad importantes al hacer conservas caseras
Todas las recetas de conservas caseras contentsadas en este manual han sido testadas para garantizar su calidad y tiempos adecuados que cumplan con las normas de seguridad.
Mientras que las instrucciones se sigan cuidadosamente, el的结果ado final sera un producto delicioso y que se conserve. Sin embargo, cuando siga o adapte sus propias recetas, por favor asegúrese de que procesas las recetas con suficiente tiempo. Si no se siguen las instrucciones y tiempo adecuados al hacer la receta, consumir这些东西 alimentos en conserva pueda ser dañino o muy peligioso. Nunca intente calcular sin estar seguro del tiempo exacto al hacer sus propias recetas.
Siusted tiene preguntas sobre métodos apropriados para hacer conservas o los tiempos que deben seguir, por favor, refiérase a la网首页 Web del département de Agricultura americano en lasuma dirección: www.fs. usda.gov. Otra fuente可以使 ser The Nacional Center for Home Foods Preservation: www.uga.edu/nchfp/index.html
RECETAS DE CONSERVAS CASERAS
Salsa para pasta
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 20 horas / a presión alta Ingredients:
5 libras de tomates sin corazón y picados
2 cucharadas de aceite de oliva
3 / 4 taza de cebolla pelada y picada
4 clients de ajo, pelados y picados
½ libra de championones, picados
1/4 de taza de perejil fresco, picado
1 ½ cucharadas de sal
2 hojas de laurel
2 cucharaditas de orégano
1 cucharadita de pimiento negra
1/4 de taza de azúcar moreno
Preparación:
Colocar los tomates en una cacerola grande yponerlos a hervir durante 25 instantos sin cubrir. Enfriarlos ligeramente, bajo pasarlos por un pasapurés o cedazo para quitarles la piel y las semillas. En una cacerola grande, calentar el aceite de oliva y saltear las cebollas, el ajo y los championones hasta que estén tiernos. Colocar los vegetales salteados en una olla,añadir los tomates y los demás ingredientes ylearvar a ebullición. Bajar el calor y cocer a fuego lento, sin cubrir, durante 25 instantos aproximamente, revolviendo frecuentemente para evaporar que se queme. Vaciar en frascos. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2-3 pulgadas de agua. Procesar durante 20 instantos / a presión alta.
Salsa para barbacoa
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 20 horas / a baja presión
Ingredients:
1^1/3 taza de cebollas peladas y picadas
1 taza de apió picado
1 cucharada de sal
1 ¼ cucharadita de pimentón o paprika
3 cucharadas de mostaza
3 cucharadas de salsa Worcestershire
2 tazas de pasta de tomate
2 tazas de ketchup
22 oz. de agua
^2/_3 taza de vinagre blanco destilado
2 tazas de azúcar moreno
Preparación:
Combinar todos los ingredientes en una olla y落户 a ebullicion. Bajar el calor y partir hervir a fuego lento durante 30关键时刻, revolviendo constantly. Una vez que la salsa haya espaces, vinciar en frascos. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2-3 pulgadas de agua. Procesar durante 20关键时刻 / a presión alta.
Chile Con Carne
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 90 horas / a presión alta
Ingredients:
1 1/4 tazas de haberchuelas rojas secas
2 1/4 tazas de agua
2 cucharadas de sal
1 1/4 de carne de vacuno molida
1 cebolla(PC)pequeña picada
1 pimiento(PC)
14 cuccharadita de pimienta negra
2-3 cucharadas de pimiento en polvo
3 1/4 de tomates triturados
sal y pimienta al gusto
Preparación:
Lavar bien los frijoles y colocarlos en una cacerola de 2 cuartos. Añadir agua fria hasta cubrir 2-3 pulgadas las habichuelas ydeojarlas en remojo durante la noche. Escurrir y tirar el agua. Poner las habichuelas en agua, yponer sal y pimienta.Llevar a ebullicion.Reducir el fuego y hervir a fuego lento durante 30制动s.Escurrir y tirar el agua.En otheracacerola,dorar la carne molida, las cebollas y los pimientos. Escurrir la grasa yañadir las habichuelas y el resto de los ingredientes.Añadir 1 taza de agua.Hervir a fuego lento durante 5-10制动os mas.Tapar y cerrar.Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2 -3 pulgadas de agua.Procesar durante 90制动os / a presión alta.
Sopa de pepino
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 40 horas / a presión alta
Ingredients:
2 cebollas medianas, peladas y cortadas en trozos
14 taza de margarina
3 libras de pepinos, pelados, sin semillas y cortados en trozos
6 tazas de agua
3 cucharaditas de hierbas variadas
3 / 4 cucharadita de pimiento blanca
2-3 cucharaditas de eneldo
Preparación:
Saltear lacebolla en la margarina hasta
que esté tierna. Añadir el resto de los ingredientes, cubrir y calentar a fuego lento hasta que esté suave. Procesar la sopa en la licuadora. Volver a poder el puré en la olla yleararlo a ebullición. Cocinar durante 5 horas antes de vaciar en los frascos. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2 -3 pulgadas de agua. Procesar durante 40关键时刻 / a presión alta.Esta deliciosa receta se pueda servir caliente o fria.
Vegetales variados
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 55 Minutes / a presión alta
Ingredients:
2 tazas de zanahorias en rodajas
2 tazas de maíz dulce cortado en trozos con medula
1 taza de habichuelas verdes cortadas
1 taza de haberchuelas pintas
1 taza de TOMATES enteros o triturados
1 taza de calabacines en cubos
Preparación:
Combinar todos los vegetales en una olla o cuenco grande y/agregar suficiente agua como para cubrirlos. Añadir 12 cucharadita de sal por cada pinta a cada frasco. Hervir durante 5 horas. Vaciar en frascos (incluyendo el liquido). Dejar 1 pulgada de espacio superior. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2 -3ulgadas de agua. Procesar durante 55 horas / a presión alta.