Konrow Slider - Teléfono inteligente

Slider - Teléfono inteligente Konrow - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Slider Konrow en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Konrow Slider - page 76
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoSmartphone con teclado deslizante
MarcaKonrow
ModeloSlider
CategoríaTeléfono móvil
RedGSM 900/1800 MHz
Doble SIMSí, dos ranuras para tarjetas SIM estándar
Tarjeta de memoriaMicroSD hasta 32 GB
BateríaLi-ion 3,7 V / 800 mAh extraíble
Cámara0,3 Mpx (VGA)
Grabación de vídeoSí, formato 3GP
PantallaTFT color 2,4 pulgadas
Radio FMSí, con auriculares como antena
BluetoothSí, versión 2.1
ConectividadMicro-USB, conector de auriculares de 3,5 mm
Reproductor de audioMP3, WAV, AMR
Perfiles de sonido5 perfiles: Normal, Silencioso, Reunión, Interior, Exterior
Herramientas integradasAlarma, calculadora, calendario, linterna, reloj mundial
Juegos1 juego (Snake)
SARInferior a 2 W/kg (sobre 10 g de tejido)
Garantía1 año (excepto batería, desgaste y mal uso)

Preguntas frecuentes - Slider Konrow

¿Cómo insertar la tarjeta SIM y la tarjeta MicroSD?
Apague el teléfono, retire la cubierta trasera y la batería. Inserte la tarjeta SIM en la ranura prevista respetando la orientación. Para la MicroSD, insértela en su ranura (máx. 32 GB). Vuelva a colocar la batería y la cubierta. No inserte ni retire ninguna tarjeta cuando el dispositivo esté encendido.
¿Cómo cargar la batería por primera vez?
Para la primera carga, deje el dispositivo enchufado de 5 a 8 horas después de que la batería esté completamente descargada. Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado. La carga se realiza a través del puerto Micro-USB.
¿Cómo encender o apagar el teléfono?
Mantenga presionado 3 segundos el botón de Encendido/Apagado (tecla de Colgar) para encender o apagar. Para ponerlo en reposo, presione brevemente. Para salir del reposo, deslice el teclado hacia arriba.
¿Qué hacer si olvidé la contraseña de bloqueo de pantalla?
El olvido de la contraseña bloquea definitivamente el teléfono. Ni siquiera un reinicio lo soluciona. Anote su contraseña en un lugar seguro. El código predeterminado es 1122.
¿Cómo hacer una llamada con doble SIM?
Marque el número, luego presione la tecla de llamada 1 (para SIM1) o tecla 2 (para SIM2). Para contestar una llamada entrante, presione la tecla correspondiente a la tarjeta SIM. No puede estar en comunicación en ambas líneas al mismo tiempo.
¿Cómo escuchar la radio FM?
Conecte los auriculares (sirven como antena). Abra la aplicación Radio FM. Use las teclas direccionales izquierda/derecha para buscar estaciones. Presione OK para iniciar la reproducción. El volumen se ajusta con * y #.
¿Cómo tomar una foto?
Abra la aplicación Cámara. Encuadre su sujeto, luego presione la tecla OK para capturar. Las fotos se guardan en la memoria interna o en la tarjeta MicroSD.
¿Cómo ajustar la fecha y la hora?
Vaya a Ajustes > General > Fecha y hora. Ajuste la fecha, la hora y el formato. Si la batería se retira durante mucho tiempo, es posible que deba restablecerlos.
¿Cómo restablecer el teléfono a los ajustes de fábrica?
Vaya a Ajustes > General > Restauración de ajustes de fábrica. El código de confirmación predeterminado es 1122. Esta operación borra todos sus datos personales.
¿Cuáles son los perfiles de sonido disponibles y cómo cambiarlos?
Hay cinco perfiles disponibles: Normal, Silencioso, Reunión, Interior, Exterior. Puede personalizarlos en Perfiles. En modo reposo, presione la tecla # para cambiar rápidamente de uno a otro.

Preguntas de los usuarios sobre Slider Konrow

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Slider - Konrow y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Slider de la marca Konrow.

MANUAL DE USUARIO Slider Konrow

De haber escogido el móvil Slider. Usted encontrará en este guía todas las informaciones relacionas a la utilización de este téléphone móvil.

ADVERTENCIA: todos los materiales de embalaje, como el celo(whisky), las hojas plácicas, las cueridas finas y las etiquetas no forman parte de este producto.

ATENCION: para su seguidad vele a no retiring la película de proteccion de la pantalla que se enquiryra bajo la película antiestatica (con lengueta). Protege su pantalla contra los rayados ligeros y en caso de caida le asegura una proteccion optima.

FR EN PT IT ND ESContenu de la boite ·1 mobile ·1 adaptateur secteur ·1 batterie ·1 manuel d'utilisation ·1 kit piétron
Giftbox content: ·1 mobile ·1 mains adaptor ·1 battery ·1 user guide ·1 handsfree kit
Conteúdo da embalagem: ·1 móvil ·1 power adapter ·1 bateria ·1 manual do usoário ·1 fone de ouvido
Contenuto della scatola: ·1 cellulare ·1 adattatore CA ·1 batteria ·1 manuale di istruzioni ·1 kit pedone
Inhoud van de doos ·1 mobiel ·1 AC-adapter ·1 accu ·1 bebruikershandleiding ·1 handsfree pakket
contentido de la caja ·1 Telefono móvil ·1 adaptador de corriente ·1 bateria ·1 manual del usuario ·1 kit peatón

Guide d'utilisation

6. Bloquear/Desbloquear o teclado

Para desbloquear o teclado:

Para bloquear o teclado:

13. Registo de chamadas

22. Cuidado relacionada com ondas electromagnéticas

Tambem e permitido o uso de fones de ouvido tipo de sistemas, kits Gratisos, headsets, fones de ouvido, poder limitar tanto a atencao que a audiacao de motoristas.

No caso de problema:

1. Inserción de una carta SIM

Konrow Slider - Inserción de una carta SIM - 1

El móvil Slider es un téléphone transportable con doble carta SIM, que le permite utiliser dos linyas sobre hasta móvil. Su Slider posee dos puertos para carta SIM estandar. Para insertar / la carta SIM:

  • Apague el Telefono y retire el cascarón trasero de Telefono asi como la bateria.
  • Inserte la carta SIM correctamente en el emplazimiento previsto con este fin. Ocúpese de Respectar el sentido de insertión cartas.
  • Vuelva a poner bajo la batería y el cascarón trasero de móvil de allí coloca.

2. Inserción de una carta MicroSD

Es posibleacularia interna de el aparato Slider con una carta MicroSD (carta MicroSD de 32Go maximo).

  • Apague el Telefon y retire el cascarón trasero como la bateria.
  • Inserte la carta memoria en el emplazimiento previsto con este fin.
  • Vuelva a poner bajo la batería y el cascarón trasero de móvil de allí coloca.

ATENCLON: La insertiOn o la retirada de una carta SIM y de una carta MicroSD requiere la extinacion completa del movil.

Konrow Slider - Inserción de una carta MicroSD - 1

3. Instalación y@carga de la batería

Instalación de la batería:

  • Retire el cascarón trasero de su móvil
  • Inserte la bateria procurando quien el diana al lado sea Frente a usted.
  • Vuelva aponer el cascarón trasero del móvil

ATENCLON: Utilice unicamente la bateria proportionada con su movil. Modelo: Slider Li ion Battery 3.7V / 800 mAh.

Para toda sustitución que concieire a la bateria, gracias por informarle circa del service antes de su revendedor.

Cargado de la bateria :

  • Para cargar la batería, conectar el cable USB (proporciónado) en el puerto USB de su móvil y conectar el adaptor sector una conexión.
  • El icono de energia de la batería se prende durante la energia e indica el estado de energia.
  • Cuando la bateria está encargada totalmente, pueda desconectar el cable USB de el aparato cuando lo se dañan.

IMPORTANT:

  • El recargo del móvil se efectúa únicamente via su puerto USB.
  • Océpese de descargar totalmente su móvil antes de cargarlo por primera vez

  • La batería debe estar encargada por lo menos durante 5 - 8 horas en el momento de la primera carga.

Anota : Usted puede usar el aparato cuando está en camino dearga. El esoniances posible que la duracion dearga completa de la bateria sea mas larga.

Precauciones de empleo que hay que respetar para la carga de la bateria:

  • Para recargar la bateria, utilise únicamente el adaptor sector proportional con su aparato. Utilice ninguna otra alimentacion o dispositivo electrico.

  • La toma electrica la cuales el aparato es connectado debe estar instalada cerca del equipo y deben siempre ser fácilmente accesible.

  • Tenga paciencia siempre por lo menos 5segundo
    despues de tener apagado el aparato antes de
    arrancarle de nuevo. Apagar y rallumer inmediamente
    el aparato能把 dañar los circuitos electricos.

  • no desmontar la bateria. No echar la bateria en el fuego o en el agua. No cargar la bateria si temperatura ambiente sobresale 45^ .

  • Para toda reparación o para la sustitución de batería, dirijase a un的技术icoequalificado.

  • La duración de la bateria depende en gran parte de la realización que usted hace. No exponga la bateria a temperatas inferiores a 0^ o superiores a 60^ . Su funciona bajo su control.

  • De interferencias importantes y electromagnéticas o descargas electrostatiques peuvent provocar una disfuncion o una perdida de datos. Si el aparato no funciona no correctamente, reinicialice el móvil o desconecte el adaptor sector de la connexion, bajo descuelguelo.

Konrow Slider - Precauciones de empleo que hay que respetar para la carga de la bateria: - 1

4. Encender / apagar su móvil

Konrow Slider - Encender / apagar su móvil - 1

Para encender el móvil, apriete 3 segundo en el botón Marcha / detencion situado sobre el teclado del móvil.

Si el móvil es encendido apriete brevemente en el botón para poderlo en modo vela. Ponga correderas a su Slider hacía alta para dejar el modo vela.

Para apagar el móvil, apriete 3 segundo en el botón Marcha / detencion.

Guiá de comienzo

5. Bloqueo / desmontaje de un cierre de las cartas SIM

Su Slider es un móvil dobla a SIM, le permite Telefonear con dos abonos a partir del mesmo aparato.

Hay dos emplazamentios previstos para dos cartas SIM.

  • Al comienzo de su téléphone esteultimate le invitará a entrada suscesivamente codifica PINO de sus dos cartas SIM (SIM1 bajo SIM 2).

  • La funciona de llamada de urgencia le permitte llamar un numero de urgencia sin tener al coger el número PINO.

6. Vérouillage / Déverouillage del teclado

Para descorrer el carrojo el teclado:

  • Usted puedeAbrir a Su Slider (hacerlo deslizarse hacia arriba)
  • Usted pueda apltar en el botón arriba a la izquierda bajo apltar el toque volver a colgar.

Para encerrar el teclado: Apoye una la vez sobre el toque volver a colgar. Usted可以选择 definir parámetros el bloqueo de la pantalla de allí anadiendo una contraseña.

ATENCLON:El olvido o la perdida de la palabra de paso, codifica PINO o dibujo que sirva a bloqueo de la pantalla bloquea definitivamente su movil.

En caso de olvido o de perdida, la garantía de producto no entraía en vigor para una tal descuido. En efecto, hasta un reset no pueda solutionner este problema. Por precaución, anote su contraseña.

MOT DE PASSE :

Toques desmontaje de un cierre / verrouilage

Konrow Slider - Para descorrer el carrojo el teclado: - 1

7. Eminir y recibir una llamada

ATENCLON: Es imposible emitir o de recibir una llamada sobre ambas cartas SIM al mesmo tiempo.

Por exemple si usted está en communicator sobre la linea de la carta SIM1, corresponsales que tratan de jintarle sobre la carta SIM2 seran automatistically enviados sobre el contestador automatico.

Apriete en el toque de número para lanzar una llama cuando se hanse haberse compuesto un número o seleccionando un contacto del repertorio; o apriete para recibir uno llama entrada o apirete para fjjar的最后一lla llama recibida.

En el momento de la Reception de una llama, apriete sobre el toque de numeralación 1 o 2 para responder.

Cuando usted quiereponer fin a la llamada, apriete en el toque Volver a colgar (hasta toca que Marcha / detencion).

Konrow Slider - Eminir y recibir una llamada - 1

Doble SIM : Usted pueda definir el modo de vispera, responder por SIM original, ajustar el nombre SIM con la&auda de esta referencia.

Devolución de llamada :Esta funciona de red le permite transmitir las llamadas entrantes hacía或其他 número,specificado previamente.

Llamada de allíatenta: Tan pronto como usted hace click Activar, el Telefono móvil se pondrá en contacto con la red. Un instante más tarde, la red va a aportar una的回答a y a enviar un mensaje para reconcer su operation. Si la funciona de llamada en esperas es activada, la red usted prevendra y la pantalla del Telefono móvil fjará el número de llamada entrada, si algoien le llamamintras que ya está en conversación.

Llamada prohibida : La función de bloqueo de llamada le permite prohibiting las llamadas según necessities. Cuando usted define esta funciona, deben usar un número de bloqueo de red que pueda ser obtenida cerca del operador red. Si el número es incorrecto, usted pedirá un mensaje de error sobre la pantalla. Después de haber selecciónado una optación de bloqueo de llamadas, continue selecciónando Activate o Deactivate. El téléphone móvil le invite al introducir el número de bloqueo de llamada y luego aunarcon con la red. Un instante más tarde, la red va a aportar una的回答a y a enviar los resultados de la operación hacía el número móvil.

Enmascarar el número :Esta.option le permittede enmascarar su número y asipasarllamadas en" número privado".

Otros(as): Usted pueda definir una llamada de minuto sobre el tiempo de llamada, poder también activar la llamada automática y la vibración asi como la respuesta automatica por SMS generada por el rechazo de llamada.

9. General

La fechay la hora: Ajustar la hora, fjar laecha, definir el formatting deecha, el formatting de la hora yponer a dia los parámetros de la hora.

Observa: Si usted retina la bateria del Telefono móvil o si la bateria es agotada desde hacer tiempo, usteddeferal vez reinicializarla Fecha y la hora en elmomento de reinsercion de la bateria o encender /apagar el Telefono móviluponésde haberlo recargado.

Lengua: SeLECTIONA la lengua de fijacion para el Telefono movable.

Parámetros de abreviado: Seleection su funcion preferida como acortado sobre el toque de direcction segun sus necessities.

Marcha / detencion: Ajuste la hora de marcha y/o la detencion automatica del Telefonó movil.

Restauración de los parámetros de fabrica: Usted pueda anular los arreglos que tiene define. El número de origen es 1122.

10. Parámetros de seguridad

Este menu permite definir el fondo de pantalla, la pantalla de vispera, el retro - iluminacion y el retro iluminacion del teclado.

Estamericano de los parámetros relativos a la seguridad.

PINO: Para activar elbloqueo PINO,usteddebeintroducirelcsgido PINO correcto.Siustedactiva elbloqueo PINO,ustedebeentocinesintroducirelcsgido PINO cada vezqueenciendetelefonomovil.SiustedintroduceuncsgidoPINOincorrectotresvecesuscesivamente,debeteontocinesintroducirlaIlave dedesbloqueo PINO (PUK).Elcsgido PUKsirvepara decirtonteriasycantiarelcsgido PINBloqueado.Paraobtenerelcsgido PUK,pongase ncontacto conel operador de la red.

Modificar a PIN2: Paraonian el numero PIN2.

Bloquear téléphone: La funciona le permite encerrar / descorrer el carrojo el téléphone. Introduzca la contraseña para encender o apagar el téléphone. La contraseña esrequireida cuando eltelephoneesencerrado.Lacontraseñainiciales1122.

Modificar la contraseña del téléphone: Cambiar la contraseña del téléphone.

Privada: Usted pueda definir una restranseña para proteger su vida privada, la palabra de caso inicial es 1122.

Bloqueo automatico: La func ion le permite encerrar / descorrer el carrojo el teclado. Ajustar el bloqueo automatico despues de 5 s, 15 s, 30 s, 1 min y 5 mn.

Bloqueo de la pantalla por toque: Usted可以选择ar de activar / desactivar esta funciona.

Lista negra: El número que ustedañadó a la lista negra no pueda llamarle.

11. Conexiones

Póngase en contacto con el operador con el fin de Obtener los servicios relacionés en linea:

Cuenta red: Usted pueda administrar la cuenta de su red por esta funciona.

GPRS SERVICIO: Usted pueda escoger activar / desactivar esta funciona.

Configurations de la connexion Dato: El parámetro por defecto se conecta en caso de necessities.

Selección Network: Defina el modo de selección de la red en modo automático o manual. El modo automático es recommendado. Cuando el modo de selección de la red es definido en automatico(a), el téléphone móvil preferirá la red cuando la carta SIM es registrado. Cuando el modo de selección de la red es definido en manual, usted debe seleccionar la red del operador red cuando la carta SIM es registrado.

12. Periódico de llamada

Llamadas falladas: Usted可以选择 consulting la lista de las llamadas falladas más tarde.

Observa: Cuando el Telefono móvil indica que ciertas llamadas son falladas, usted可以选择ar Leer para acceder a la lista de las llamadas falladas. Acceda a una llamada fallado y bajo apriete en el toque Llamada para componer el número que es originario de esta llamada.

Llamadas emitidas: Usted可以选择 fazer las ultimas llamadas compuestos. SeLECTIONe Llamadas emitido y bajo selecciona una llamada emitida que hay que suprimir, registrar, componerse o modifier (o enviar SMS a este numero de llamada).

Llamadas recibidas: Usted可以选择 fazer las ultimas llamadas recibidas. SeLECTIONE Llamadas recibidas y luego selecciona una llamada recibida a suprimir, registrar, componerse o modifier (o enviar SMS a este numero de llamada).

Llamadas rechazadas: Usted可以选择 fazer las ultimas llamadas rechazadas. Selecione Llamadas rechazados y bajo selecciona una llamada rechazada que hay que suprimir, registrar, componerse o modifier (o enviar SMS a este numero de llamada).

Suprimir todo: Usted peutesuprimiraatodos los ultimos registros delllamadas.

Duración de las llamadas: Selección la duración de las llamadas para fjjar elultimate tiempo de llamada, la duración total de todas las llamadas emitidas, la duración total de las llamadas y la duración total de la reseña historica de las llamadas.

Contador GPRS: Usted pueda pagar los datos Internet enviadas, recibidas, pero también todo lo que=usted envio y recambio.

13. Contacto

El Telefono móvil pueda registrar hasta 300 númeroos de téléphone. Los númeroos de Telefonea que una carta SIM puede registrar dependen de la capacité de almacenimiento de la carta SIM. Los númeroos de Telefono registrados en el Telefono móvil y en la carta SIM forman un repertorio. La funciona de búsqueada del repertorio le permite fjjar los contactos. Usted可以选择 buscar un contacto según las necessities en el anuario Telefonico. Selección esta.option, en el interfaz de ediciones, introduzca el nombre del contacto que ugusted desea buscar o la primera carta del nombre. Todos los contactos que respondenden con la condidión de que búsqueada son catalogados.

Apriete en los toques de direccion Alto y bajo para recorrer los contactos y seleccione uno contacto. Apriete en el toque de direccion derecha para fjarothers grupos: familia, amigos, energia, compueros, etc.

14. Mensaje

Si la memoria de los SMS está llena, un icono de mensaje parpadeante aparece en lo alto de a pantalla. Para recibir SMS normalmente, usted debe suprimir a CIERTOS SMS EXISTENTES. Si el destinativo recipió SMS que ustéd'envi y que la funciona de acuse de recibo es activado, el téléphone emiteonthuces una alerta sonora para indicar su recepción.

Escribir un mensaje: Acceder a este menu para create un mensaje texto o multimedia.

Caja de recepción: Los mensajes recibidos son catalogados en este móvil.

Caja de envío: Los mensajes enviados que han fracasado son registrados en la caja de envío.

Borradores: Los borradores son catalogados en este menu.

Mensajes enviados: Los mensajes enviados son catalogados en este menu.

Modelos: Usted puede create mensajes predefinidos en este interfaz.

Mensaje de difusión: Este service de red le permite recibir los differentes temas de mensajes texto, tales como la difusión de los mensajes sobre la meteorología o las conditiones de camino. Actualmente, ciertas redes ofrecen este service.

15. Multimedia

Cármara: El Telefono esprove de unaámara cinematógráfica que se hace cargo de las functions de fotografia. En el interfaz de captura, cuadrar el Telefono para apuntar con la+.ayuda de laámara deotos y apriete en el toque O.K. paraayarotos. Lasotos seran registradas en el systemaficheros del Telefono o en la carta memoria.

Visor de imagenes: Usted可以选择 ver todas lasotosalmacenadas en la carta memoria. Apriete sobre los toques de direccion para escoogerlos yutilice el toque programable izquierdo para modifier las imagenes. Apriete en el toque programable derecho para regresar al interfaz precedente.

Reprodctor de audio: Usted peut aplicar esta funcion para leer los fischeros audiios. Apretando sobre el toque de direcction, usted peut controlar el proceso de lectura del lector audio : lectura / pausa (toque O.K.), cancion precedente / seguiente (toque de direcction izquierda o derecha), avance rapiido (apoye y mantenga hundido el toque de direcction derecha) y remboinage (apoye y mantenga el toque de direcction izquierda). En el interfaz de lector audio, usted peut apretar sobre *y # para controlar el volumen.

Reprodctor de video: Usted可以选择 usar esta direccion para leer los fischeros video. Apretando sobre los toques de direction, usted可以选择 controlar el proceso de lectura del lector audio : lecture / pausa (toque O.K.), video precedente /ARRYte (toque de direcction hacer alta o bajo). En el interfaz del lector video, usted可以选择 apltar sobre * y # para controlar volumen.

Grabacion de video:Esta funciona le permite registrar imagenes dinamicas. En el interfaz de captura, apriete en el toque O.K. para capturar el clip video.

Grabadora de sonidos: El téléphone se hace cargo de los formatos WAV y de AMR. AMR es un algo itmo de compresion. A时间为同,lla tiene tiempos de registrar mas largos que WAV.

Radio FM: Usted可以选择 usar la aplicacion como la radio FM tradicional con los canales de búsqueada automatica registrados. Antes de utiliser, usted可以选择 conectar a los escuchadores asi como antenna. En el interfaz de la radio FM, utilise el toque de direccion izquierda o derecha paraocular las cadenas manualmente, apriete sobre O.K. paralecture / pausa del proceso de lecture de la capena actual.

16. Herramentas

Bluetooth: Usted puedatrasladar datos, tales como la música a other periférico con la ayudad e Bluetooth. Busque el aparato y recibis / traslade los datos. Los datos recibidos son registrados automatistically en el repertoire.

Alarma: Usted pueda definir tres alarmas con esta funciona.

Calendar: En cuandousted accede a este menu, hay un calendario mensual que le permittede guardar un rastro de las citas importantes, etc. Los días con un acontecimiento seran marcados.

Calculatrice: El calculatrice puedaacular, sustraer, multiplicarse y ser dividido.

Linterna: Usted pueda activar / desactivar la linterna por esta funciona.

Más servicios: El serviceo STK es la bolsa de herramientos de la carta SIM. Este téléphone agarra de allí)carga la funciona de serviceo. Los elementos son dependentes de la red y de la carta SIM.便秘 de serviceo sera anadido automatistically al téléphone bajo cuando se haga cargo por la red y la carta SIM.

Juegos : Usted dispone de un juego, aprieta en los toques de direccion para controlar serpiente.

17. Mis ficheros

El Telefono se hace cargo de la carta memoria. La capacité de la carta memoria es variable. Usted pueda usar al gerente de:ficheros para administrar los differentes repertorios y:ficheros sobre la carta memoria.

Selección esta optación para introducir en el repertorio raíz de la memoria. El repertorio raíz puedaponer en una lista los expedientes por defecto,los nuevos expedientes y los ficheros delutilizador.Cuando eltelefonomóvil esencendido porprimera vez o cuando usted no tiene Cambiando el repertorio,el repertorio raíz contiene los expedientes por defectoúnicamente.

18. Internet

Usted pueda usar esta funciona para fjar las páginas web yocular Informaciones sobre web cuandousted se connecta a Internet. Cuandousted es sobre Internet, su网页 inicial se abre. La direccion web (URL) de la网页 en bajo es fjada en lo alto de la planta.

19. Perfiles

El Telefono móvil proporcióna variedes perfiles utilizador con el fin de que usted pueda personalizar ciertos parámetros para adaptarle a los medios ambientes y a los acontecimientos especialicos(as).

Personalice los perfiles de utiliser según sus preferencias, bajo active los perfiles de utiliser. Existen cinco perfiles de utiliser: Normal, silencioso, Reunion, Interior, Exterior. En modo vela, apriete sobre # para pagar de uno a otro.

20. Toques de abreviado

Konrow Slider - Toques de abreviado - 1

21. Seguridad atada a la escucha

  • Antes de la utilizacion del kit peaton, verifique que el volumen sonoro sea no a su maximum y asi evite las perdidas auditivas.
  • Los niveles sonoros elevados están designados a los individuos que tienen de capacidades auditivas disminuidas y no a las personas que poseen de facultades auditivas normales.
  • no utilizar el kit peaton@mñtras que usted conducze.
  • Ajuste el volumen de tal modo que usted pueda oir los sonidos de su medio ambiente.
  • Con el fin deatar daños auditivos eventuales, no escuchar a un nivel sonoro elevado durante una duración larga.
  • La escucha de un walkman musical a potencia fuerte puede darar la oreja de el utiliser y arrastrar confusiones auditivas (sordera, zumbidos, acouphenes y hyperacousie).
  • Con el fin de prevenir这些东西 ríesgos es recommendado no usar el aparato plenamente volumen, la duración de uso no debe exceeding una hora al día.
  • no utiliser modelos de casco o de escuchadores preampliados o ampliados (esto est-à-) decide con un control de volumen que es limpio de ellos y/o autoalimenté por una bateria o pilas) porque ellos no garantizaran un respeto del poder sonoro máximo.

Este producto está conforme con la norma: EN 60950-1 :2006/A12 :2011

Konrow Slider - Seguridad atada a la escucha - 1

Material de proceso de datos, seguidad, parte 1: exigencias generales conforme a laorden del 25 de julio de 2013 llvando aplicacion del articulo L. 5232-1 del Codigo de la Salud publica relative a los walkmanes musicales.

22. Precauciones atadas a las ondas electromatique

Su Slider es concebido con el fin de no sobrepasar los limites de ondas radio recomendados por las autoridades europeas. Estos limites comprehenden margenes de seguridad que permiten de asegurar la proteccion de todas las personas cuales quiera que sea su estado o estado de salute. DAS (flujo de absorccion españica) Telefonos moviles determina la cantidad el nivel de exposacion maximo del usoalrator a las ondas electromagnéticas, para unautilizacion a la oreja. La reglamentacion francesa impone que DAS no sobrepasa la media de2 W/por kg sobre 10g de tejido.

El valor de DAS es determinado basándose en el nivel más elevado de radiofrecuencias emitido en el momento de los ensayos en laboratorio. El valor real de DAS en elmomento de lautilización deltelefonoesinferior a este nivel.El valor de DAS deltelefonopuede variar con arreglo a factores seguides:proximidad/alejamento con relacionauna antenna-lnce, unautilizaciónde accesorios yotros.

ATENCLON: El indicio DAS puee variar con arreglo a las exigencias nacionales en materia de divulgacion y de pruebas, y con arreglo a la banda de fecuencia de la red.

ATENCIón :

  • No usar su móvil en ciertos lugarares tales como los aviones, los hospitales, estaciones-servicios y los garajes profesionales así como conducendo un vehúculo ondas electromagnéticas del móvil pueda perturbar el buena funcionaimiento del aparatos electrónicos realizados en这些东西 importantes lugarares. Le acontejamos ser parados (adas) o de poder su téléphone en modo avión en这些东西 importantes lugarares para evaporar todas perturbaciones.
  • Si usted utilizes un implant electrónico (Stimulateurs cardíacos, bombas a insulina, neurostimulator) por favor, respete una distancia de 15 cms entre el móvil y vuestro implant electrónica.
  • En caso de uso de Kit peaton, aleje el téléphone del(viene para las mujeres recintos o del bajo(viene para los adolescentes.

Consejo de uso de reducir el nivel de exposión a las radiaciones electromagnéticos(as):

  • Océpse de utiliser su móvil en buena conditiones de Reception, para disminuir la calidad de radiación recibos (particularmente en un aparcimiento subterraneo o en el momento de desplazamente en transporte (tren, coche)).
  • Uno icono de recepción le signaled la calidad de recepción de su téléphone, una*fijación de 4 broches significa que la recepción es buena.
  • Con el fin de limitar la exposión a las radiaciones, le recomendamos el uso de kit peaton.
  • Con el fin de limitar las malas consecuencias de la exposión a una radiación prolongada, acontejamos a los adolescentes tener el téléphone alejado su bajo viento, y a mujeres embarazadas de tener el téléphone alejado el viento.

23. Precauciones de empleo y consignas de seguridad

  • Lea atentamente estas instrucciones.
  • Conserve estas instrucciones.
  • Siga todas las instruciones.
  • Tome en cuenta las advertencias.
  • Limpie su móvil únicamente con un trapo dulce (seco o ligeramente humidifié).
  • No intentar descambar el aparato,él no sería cubierto más por la garantía.No no poder objetos puntiagudos directamente en contacto con la superficie y no vaporizar de producto que limpia directamente sobre la pantalla.
  • No ejercer presiones fuertes sobre la pantalla y noponer objetos arriba. Esto podra dañar la pantalla.
  • Utilice las piezas de recambio especialidas por el fabricante.
  • Después de toda revisión o reparación efectuada sobre este producto, pfdale al的技术o de proceder a una comprobación de seguridad.
  • Utilice unicoamente las piezas sueltas / accesorias especialicos por el fabricante.
  • Refiérase a un personalrialcualificado para toda reparacion. Una reparacion sera lo必需ario si el aparato fue dañado de una manera o de other, si el cable de alimentación o la toma fue dañado (e), si un liquido desembocó o si de objetos cayeron sobre el aparato, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humidad, o si el sufrió una caía.
  • No exponer el aparato a la luz directa del sol ni a muy diferente fuente extrema de calor o de frio.
  • Utilice su móvil en el respeto de la vida privada de除外.
  • Tenga el aparato alejado todo objeto metalico (piezas, llaves).
  • No lo deje circa de Campos magnéticos que podrjan engendrar una perdida de datos o daß r el aparato.
  • No abandonar el aparato.
  • No exponerlo a los choques, las frictions y los impactos.
  • Con el fin deatar las perdidas de datos, piense en hacer una salvaguardia (informática o papel) informaciones registradas en el aparato.
  • Paraatartodaiinterferencia,noutiliceelaparatoaladoodeotrasparatos electrónicas,deunstimulatourcardiacoocercaedequipos Médicos.
  • Temperatura de utilizesión: 0^ y 40^ .

ADVERTENCIA: Con el fin de reducir todo riesgo de incendio o riesgo de如何去earlectrico:

  • No exponer este aparato a la lluvia o a lahumidad.
  • No exponer el producto a gotas de agua o a consecuencias y no colocar ningún objeto rellenado de liquido, tal un vaso, sobre el aparato.
  • No utilizar el producto cerca de fuentes inflamables o explosivas.
  • La toma de alimentacion es utilizada como sistemas de desconexion y deben estar ser fácilmente accesible.
  • Con el fin de desconectar Completely el aparato de la electricidad, la toma de alimentacion debe ser desconnectado toma electrica.
  • No intente sobrepasar la medida de seguidad de la ficha polarizada o de la toma de tierra. Una ficha polarizada posee dos broches, entre los que uno es más ancha que el other.

  • Una ficha con una toma de tierra posee dos broches llanos y el cercer broche ronda para la toma de tierra. El broche más ancho y el cercer broche constituyen medidas importantes de seguridad quepretende protegerle. Siusted no alcanza a insertar completenessla toma en la toma electrica mural,pongase en contacto con su electricista para reemplazar la toma mural obsoleta.

  • Desconecte este aparato durante las tormentas o cuando no es utilizado durante una periodo很长.
  • Apague el aparato en los lugarares que presenten riesgos de explosión y cuando usted viaje por avión.
  • No toque el cordón de alimentación cuando sus manos son mojadas y tire no sobre el cargador para desconectarlo.
  • El cable de alimentación debe ser puesto en situo de类产品 que no se anda arriba o que el sea aplastado particularmente con respecito a la toma, en el lugar donde es connectado y con家住o aonde el sale del aparato.
  • No sobrecargue la toma electrica. Utilice únicamente la fuente de alimentación como como indicado.
  • No instale este aparato circa de fuentes de calor tales como placas electricos(as), cocineras u另一边 (hasta los amplificadores).

Advertencia sobre el Telefono al volante

En Francia, conforme al article R412-6-1 del Codig de la circulacion el uso de un Telefono tenido en mano por el conductor de un vehiculo en circulacion es prohibido. Las sanciones relativas al incumplimiento de este articulo son una multa asi como una retirada de punto de carnet de conducir.

Es también prohibido落户 todoistema de tipo eschuchadores, kit peaton, oreillette, casco, susceptibles de limitar tanto la atencion como la audicion de los conductores.

ATENCION: esta reglamentacion se aplica unicamente en Francia. En el momento de vuestros(as) viajes en el extranjero, por favor, consulte previamente la reglamentacion vigente en su País de destinacion.

Advertencia sobre el epilepsie

À lever antes de toda utilización de un jeu video por usted mismo(a) o su niño. Ciertas personas son susceptibles de hacer ataques epilepticos o haber de las perdidas de conciencia a la vista de ciertos temas de luces parpadeantes o de elementos frecuentes en nuestro medio ambiente cotidiano. Estas personas se exponen a crisis cuando ellas miran ciertas imagenesTelevisadas o cuando jugan a ciertos juegos video.

Estos fenómenos peuvent aparecer al mesmo tiempo que el tema no tiene antecedente Médico o nunca ha estado confrontado con un ataque epileptico. Si usted mismo(a) o un miembro de vuestro(a) familia ya presentó sintomas atados al epilepsy (crisis o perdida de concienda) en presencia de estimulaciones luminosas, por favor, consulte a sumedicine antes de totalmente utilización. Nosotros aconsejamos a los padres ser atentes a sus niños cuando jugan con juegos video.

Si usted mismo(a) o su niño presenta los sintomas siguientes:VERTigo, turbio de visión, contração de los ojos o de los musculos, la perdida de conciencia, confusión de la orientación, movimiento involuntario o convulsión, por favor, inmediamente deje de jugar y consultar a un Médico.

Precauciones que toman en todos los casos por la utilización de un juego video :

  • No se coja demasiado cerca de la pantalla. Juegue a buena distancia de la pantalla de television y tan lejos como lo permitte el cordón de connexion.
  • Utilice preferentamente los juegos video sobre una pantalla dePEGueño tamaño. Evite y jugar si ustedes cansado o si usted falta de sueño.
  • Asegürese que jugea en una pieza bien alumbrada.
  • En bajo de uso, haga pausas de diez a quince horas cada hora.

Este产品经理esparcialmentefundado sobreltrabajo deJPECGroup.

Bluetooth es unamarca registrada de Bluetooth SIG, Inc.

La的技术ología de encodage audio MPEG Layer-3 y las patentes gozan de la licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

ESTE PRODUCTO ESTÁ SOMETIDO A LA LICENCIA MPEG4 PATENTE PORTFOLIO LICENSE A UNA UTILIZACION PERSONAL Y NO COMERCIAL POR UN CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VDEOS CONFORME CON LA NORMA MPEG4 (MPEG4 VIDEO Y/O (II) DESCIFRAR VDEOS MPEG4 VIDEO CODIFICADA POR UN CONSUMIDOR EN ANCHO MARCO DE UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O OBTENIDAS AL LADO DE UN ABASTECEDOR DE VIDEO AUTORIZADO PARA PROPORCIONAR DE VIDEO MPEG4 VIDEO. NINGUNA OTRA LICENCIA ES CONCEDIDA O IMPLICITA PARA OTRA UTILIZATION. USTED PUEDE OBTENER INFORMACIONES COMPLEMENTARIAS CERCA DE MPEG, L.L.C.

TRASLÁDESE A http://mpegl.com.

Todoos demas nombres de sistemas, de produits y de servicios son una MARCAS commerciales o marcas registradas de sus propietarios respectivos. Los simbolos ((TM)) o (R) no son recuperados en este manual.

Reciclaje

Konrow Slider - Reciclaje - 1

El símbolo indicadoAquíy sobre el aparato significa que el aparato es clasificado como uno equipo electrico o electrónico y que no debe ser desechado conotiros residuos domesticos o commerciales al final de vida.

La directiva DEEE 2012 / 19 / tener (directiva relativa a los desechos de equipos electrico y electronicos(as)) ha sido instaurado para reciclar los aparatos a la ].a {.

evitar las descargas cada vez más numerousas.

Consignas de beschada del aparato para los utilizadores privados: cuando usted no utilise más el aparato, quite la batería y desechela como como el aparato de allí respetando los procesos locales de reciclaje. Para informations más amplías,pongase en contacto las autoridades locales o el revendedor del aparato.

Consignas de desechada del aparato para los utilizadores profesionales: realizadores profesionales debenponerse encontactocon susabastecedores,verificar lascondiones ensayos generales del contrato de comprayasegurarqueeste aparato no es mezcloda aothers(as)desechos commerciales en el momento de su desechada.

En caso de problema: :

Póngase en contacto con nuestro servicios post-venta desde la pageacontacto de nuestros situO Internet: www.konrow.com

Producido en RPC 2015 Konrow

En caso de problema irresoluto, por favor,pongase en contacto con su revendedor. Por razones de seguridad solo这是我们 estaciontica es habititat a intervenir sobre nuestros productos, en esta optica no proportionamos ninguna pieza de repuestos.

La garantía abastecedor Konrow es valido para un uso normal del producto tal como él es definido en el ambito de la reseña de utilización. Son excluidos de esta garantía, deterioros debidos a una causa extranjera para el aparato. En particular, la garantía no se aplica no tan el aparato ha sido dañado en consecuencia de unCHOque o de una caía, de uno maniobra falsa, de una acometida no conforme con las instrucciones Mentionadas en resea, del efecto de rayo, de la sobretension sector, de una protección insufiente se opone calor, la Shouldad or la helada.

La garantía se extiende únicamente en la Francia metropolitana.

  • La garantía no cubre ni los manuales de uso, ni las aplicaciones, ni los arreglos, contentsos o dades cuales quiera que el sea.
  • La garantía no cubre la desgaste normal del producto (pantallas, baterías y aparato).
  • La garantía no cubre todo deterioro del producto debido a una mala utilización, particulamente las causadas por objetivos, una presión, una caía.
  • La garantía no cubre toda utilización del producto no conforme con las precauciones de elemploye estipuladas en el manual de Utilización.
  • La garantía no cubre los días occasionados el producto por(other producto conectado o)utilizzato con, un accesario o un software no proportionado por Konrow.
  • La garantía no cubre todo daño occasionado sobre la batería.
  • La garantía no cubre el producto o sus accesos si ha sido desmontado o modificado de unrialquier modo.
  • La garantía no cubre todo producto no identificable por su número de series o número IMEI. Si sus elementos han sido retirados, son borrados, modificados o hechos ilegibles, garantía no se aplicá.
  • La garantía no cubre los días efectuados sobre el producto debidos a una exposión a lahumidad, en conditiones extremas de calor o frío, a la corrosión, a la oxidación, con todo liquidoequalquiera que sea.
  • La garantía no cubre todo deterioro de (s) lector SIM o lector MicroSD.
  • En todo estado decause, la garantia legal para vicios ocultos se aplicarac conformamente a los articulos 1641 y seguidentes del CodigO Civil.

LA COLLECTION KONROW

SMARTPHONES

Konrow Slider - SMARTPHONES - 1
COOLSMART

Konrow Slider - SMARTPHONES - 2
COOLFIVE

Konrow Slider - SMARTPHONES - 3

Konrow Slider - SMARTPHONES - 4
BIGCOOLCOOL-K

Konrow Slider - SMARTPHONES - 5
SMARTFIVE

Konrow Slider - SMARTPHONES - 6
LINK5

LA COLLECTION KONROW

TABLETSES K-TAB

Konrow Slider - TABLETSES K-TAB - 1
701X

Konrow Slider - TABLETSES K-TAB - 2
702X

Konrow Slider - TABLETSES K-TAB - 3
1000+

Konrow Slider - TABLETSES K-TAB - 4
1001+

LA COLLECTION KONROW

MOBILES

Konrow Slider - MOBILES - 1

Konrow Slider - MOBILES - 2
FLIPO K-0

Konrow Slider - MOBILES - 3

Konrow Slider - MOBILES - 4

Konrow Slider - MOBILES - 5
K-FLIP Chipo3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Konrow

Modelo : Slider

Categoría : Teléfono inteligente