Slider - Teléfono inteligente Konrow - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Slider Konrow en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Konrow Slider - page 76
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Konrow

Modelo : Slider

Categoría : Teléfono inteligente

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Slider - Konrow y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Slider de la marca Konrow.

MANUAL DE USUARIO Slider Konrow

2. Botón marcha/interrupción

3. Tomada conmutador telefónico

contenido de la caja

  • 1 adaptador de corriente
  • 1 manual del usuario
  • 1 kit peatón Opgelet: voor uw veiligheid bekijk de beschermfolie van het scherm onder de antistatische lm (met tong). Hij(zij) beschermt het scherm tegen de lichte strepen(krassen) en in geval van daling verzekert hij(verzekert u van een optimale bescherming. De haber escogido el móvil Slider. Usted encontrará en este guía todas las informaciones relativas a la utilización de este teléfono móvil. ADVERTENCIA: todos los materiales de embalaje, como el celo(whisky), las hojas plásticas, las cuerdas nas y las etiquetas no forman parte de este producto. ATENCIÓN: para su seguridad vele a no retirar la película de protección de la pantalla que se encuentra bajo la película antiestática (con lengüeta). Protege su pantalla contra los rayados ligeros y en caso de caída le asegura una protección óptima. Konrow le agradeceGuide d’utilisationFR Le mobile Slider est un téléphone portable avec double carte SIM, qui vous permet d’utiliser deux lignes sur le même mobile. Votre Slider possède deux ports pour carte SIM standard. Pour insérer la/les carte(s) SIM :
  • Apague el teléfono y retire el cascarón trasero de teléfono así como la batería.
  • Inserte la carta SIM correctamente en el emplazamiento previsto con este n. Ocúpese de respetar el sentido de inserción cartas.
  • Vuelva a poner luego la batería y el cascarón trasero de móvil de allí coloca. Puesta en marcha Es posible aumentar la memoria interna de el aparato Slider con una carta MicroSD (carta MicroSD de 32Go máximo).
  • Apague el teléfono y retire el cascarón trasero así como la batería.
  • Inserte la carta memoria en el emplazamiento previsto con este n.
  • Vuelva a poner luego la batería y el cascarón trasero de móvil de allí coloca. ATENCIÓN: La inserción o la retirada de una carta SIM y de una carta MicroSD requiere la extinción completa del móvil. Instalación de la batería:
  • Retire el cascarón trasero de su móvil
  • Inserte la batería procurando quien el diana al lado sea frente a usted.
  • Vuelva a poner el cascarón trasero del móvil ATENCIÓN: Utilice únicamente la batería proporcionada con su móvil. Modelo: Slider Li ion Battery 3.7V / 800 mAh. Para toda sustitución que concierne a la batería, gracias por informarle cerca del servicio después - venta de su revendedor. Cargado de la batería :
  • Para cargar la batería, conectar el cable USB (proporcionado) en el puerto USB de su móvil y conectar el adaptador sector una conexión.
  • El icono de carga de la batería se prende durante la carga e indica el estado de carga.
  • Cuando la batería está encargada totalmente, puede desconectar el cable USB de el aparato luego de la conexión. IMPORTANTE:
  • El recargo del móvil se efectúa únicamente vía su puerto USB.
  • Ocúpese de descargar totalmente su móvil antes de cargarlo por primera vez

1. Inserción de una carta SIM

2. Inserción de una carta MicroSD

3. Instalación y carga de la bateríaES

Precauciones de empleo que hay que respetar para la carga de la batería :

  • Para recargar la batería, utilice únicamente el adaptador sector proporcionado con su aparato. Utilice ninguna otra alimentación o dispositivo eléctrico.
  • La toma eléctrica la cual el aparato es conectado debe estar instalada cerca del equipo y debe siempre ser fácilmente accesible.
  • Tenga paciencia siempre por lo menos 5 segundo después de tener apagado el aparato antes de arrancarle de nuevo. Apagar y rallumer inmediatamente el aparato puede dañar los circuitos eléctricos.
  • no desmontar la batería. No echar la batería en el fuego o en el agua. No cargar la batería si temperatura ambiente sobresale 45°C.
  • Para toda reparación o para la sustitución de batería, diríjase a un técnico cualicado.
  • La duración de la batería depende en gran parte de la utilización que usted hace. No exponga la batería a temperaturas inferiores a 0°C o superiores a 60°C. Su funcionamiento podría ser alterado.
  • De interferencias importantes y electromagnéticas o descargas électrostatiques pueden provocar una disfunción o una pérdida de datos. Si el aparato no funciona no correctamente, reinicialice el móvil o desconecte el adaptador sector de la conexión, luego descuelgúelo. Para encender el móvil, apriete 3 segundo en el botón Marcha / detención situado sobre el teclado del móvil. Si el móvil es encendido apriete brevemente en el botón para ponerlo en modo vela. Ponga correderas a su Slider hacia altura para dejar el modo vela. Para apagar el móvil, apriete 3 segundo en el botón Marcha / detención. Guía de comienzo Su Slider es un móvil dobla a SIM, le permite telefonear con dos abonos a partir del mismo aparato. Hay dos emplazamientos previstos para dos cartas SIM.
  • Al comienzo de su teléfono este último le invitará a entrar sucesivamente codica PINO de sus dos cartas SIM (SIM1 luego SIM 2).
  • La batería debe estar encargada por lo menos durante 5 - 8 horas en el momento de la primera carga. Anota : Usted puede utilizar el aparato cuando está en curso de carga. Él es entonces posible que la duración de carga completa de la batería sea más larga.

4. Encender / apagar su móvil

5. Bloqueo / desmontaje de un cierre de las cartas SIMPara descorrer el cerrojo el teclado:

  • Usted puede abrir a Su Slider (hacerlo deslizarse hacia arriba)
  • Usted puede apretar en el botón arriba a la izquierda luego apretar el toque volver a colgar. Para encerrar el teclado: Apoye una la vez sobre el toque volver a colgar. Usted puede denir parámetros el bloqueo de la pantalla de allí añadiendo una contraseña. ATENCIÓN : El olvido o la pérdida de la palabra de paso, codica PINO o dibujo que sirva a bloqueo de la pantalla bloquea denitivamente su móvil. En caso de olvido o de pérdida, la garantía de producto no entrará en vigor para una tal descuido. En efecto, hasta un reset no puede solutionner este problema. Por precaución, anote su contraseña.

MOT DE PASSE : _________________

ATENCIÓN : Es imposible emitir o de recibir una llamada sobre ambas cartas SIM al mismo tiempo. Por ejemplo si usted está en comunicación sobre la línea de la carta SIM1, corresponsales que tratan de juntarle sobre la carta SIM2 serán automáticamente enviados sobre el contestador automático. Apriete en el toque de numeración para lanzar una llamada después de haberse compuesto un número o seleccionando un contacto del repertorio; o apriete para recibir uno llamada entrante o apriete para jar última llamada recibida. En el momento de la recepción de una llamada, apriete sobre el toque de numeración 1 o 2 para responder. Cuando usted quiere poner n a la llamada, apriete en el toque Volver a colgar (hasta toca que Marcha / detención). Toques desmontaje de un cierre / verrouilage Toca 1 y 2 de numeración Toque Volver a colgar

6. Vérouillage / Déverouillage del teclado

7. Emitir y recibir una llamada

  • La función de llamada de urgencia le permite llamar un número de urgencia sin tener al coger el código PINO.ES Parámetros Doble SIM : Usted puede denir el modo de víspera, responder por SIM original, ajustar el nombre SIM con la ayuda de esta función. Call divert: Esta función de red le permite transmitir las llamadas entrantes hacia uno otro número que usted ya especicó. Devolución de llamada : Esta función de red le permite transmitir las llamadas entrantes hacia otra número, especicado previamente. Llamada de allí atenta : Tan pronto como usted hace clic Activar, el teléfono móvil se pondrá en contacto con la red. Un instante más tarde, la red va a aportar una respuesta y a enviar un mensaje para reconocer su operación. Si la función de llamada en espera es activada, la red usted prevendrá y la pantalla del teléfono móvil jará el número de llamada entrante, si alguien le llama mientras que ya está en conversación. Llamada prohibida : La función de bloqueo de llamada le permite prohibir las llamadas según necesidades. Cuando usted dene esta función, debe utilizar un código de bloqueo de red que puede ser obtenida cerca del operador red. Si el código es incorrecto, usted pedirá un mensaje de error sobre la pantalla. Después de haber seleccionado una opción de bloqueo de llamadas, continúe seleccionando Activate o Deactivate. El teléfono móvil le invita al introducir el código de bloqueo de llamada y luego a comunicar con la red. Un instante más tarde, la red va a aportar una respuesta y a enviar los resultados de la operación hacia el teléfono móvil. Enmascarar el número : Esta opción le permite enmascarar su número y así pasar llamadas en " número privado ". Otros(as) : Usted puede denir una llamada de minuto sobre el tiempo de llamada, puede también activar la llamada automática y la vibración así como la respuesta automática por SMS generada por el rechazo de llamada. Parámetros del teléfono La fecha y la hora: Ajustar la hora, jar la fecha, denir el formato de fecha, el formato de la hora y poner a día los parámetros de la hora. Observa: Si usted retira la batería del teléfono móvil o si la batería es agotada desde hace tiempo, usted deberá tal vez reinicializar la fecha y la hora en el momento de reinserción de la batería o encender / apagar el teléfono móvil después de haberlo recargado. Lengua: Seleccione la lengua de jación para el teléfono móvil. Parámetros de abreviado: Seleccione su función preferida como acortado sobre el toque de dirección según sus necesidades. Marcha / detención: Ajuste la hora de marcha y\o la detención automática del teléfono móvil. Restauración de los parámetros de fábrica: Usted puede anular los arreglos que tiene dene. El código de origen es 1122. Este menú permite denir el fondo de pantalla, la pantalla de víspera, el retro - iluminación y el retro iluminación del teclado. Esta función le da los parámetros relativos a la seguridad.

8. Parámetros de llamada

10. Parámetros de seguridadPINO: Para activar el bloqueo PINO, usted debe introducir el código PINO correcto. Si

usted activa el bloqueo PINO, usted debe entonces introducir el código PINO cada vez que enciende teléfono móvil. Si usted introduce un código PINO incorrecto tres veces sucesivamente, debe entonces introducir la llave de desbloqueo PINO (PUK). El código PUK sirve para decir tonterías y cambiar el código PINO bloqueado. Para obtener el código PUK, póngase en contacto con el operador de la red. Modicar a PIN2: Para cambiar el código PIN2. Bloquear teléfono: La función le permite encerrar / descorrer el cerrojo el teléfono. Introduzca la contraseña para encender o apagar el teléfono. La contraseña es requerida cuando el teléfono es encerrado. La contraseña inicial es 1122. Modicar la contraseña del teléfono: Cambiar la contraseña del teléfono. Privada: Usted puede denir una contraseña para proteger su vida privada, la palabra de paso inicial es 1122. Bloqueo automático: La función le permite encerrar / descorrer el cerrojo el teclado. Ajustar el bloqueo automático después de 5 s, 15 s, 30 s, 1min y 5 mn. Bloqueo de la pantalla por toque: Usted puede seleccionar de activar / desactivar esta función. Lista negra: El número que usted añadió a la lista negra no puede llamarle. Póngase en contacto con el operador con el n de obtener los servicios siguientes en línea: Cuenta red: Usted puede administrar la cuenta de su red por esta función. GPRS SERVICIO: Usted puede escoger activar / desactivar esta función. Conguraciones de la conexión Dató: El parámetro por defecto se conecta en caso de necesidad. Selección Network: Dena el modo de selección de la red en modo automático o manual. El modo automático es recomendado. Cuando el modo de selección de la red es denido en automático(a), el teléfono móvil preferirá la red cuando la carta SIM es registrado. Cuando el modo de selección de la red es denido en manual, usted debe seleccionar la red del operador red cuando la carta SIM es registrado. Llamadas falladas: Usted puede consultar la lista de las llamadas falladas más tarde. Observa: Cuando el teléfono móvil indica que ciertas llamadas son falladas, usted puede seleccionar Leer para acceder a la lista de las llamadas falladas. Acceda a una llamada fallado y luego apriete en el toque Llamada para componer el número que es originario de esta llamada. Llamadas emitidas: Usted puede jar las últimas llamadas compuestas. Seleccione Llamadas emitido y luego seleccione una llamada emitida que hay que suprimir, registrar, componerse o modicar (o enviar SMS a este número de llamada). Llamadas recibidas: Usted puede jar las últimas llamadas recibidas. Seleccione Llamadas recibidas y luego seleccione una llamada recibida a suprimir, registrar, componerse o modicar (o enviar SMS a este número de llamada).

12. Periódico de llamadaES

Llamadas rechazadas: Usted puede jar las últimas llamadas rechazadas. Seleccione Llamadas rechazados y luego seleccione una llamada rechazada que hay que suprimir, registrar, componerse o modicar (o enviar SMS a este número de llamada). Suprimir todo: Usted puede suprimir a todos los últimos registros de llamadas. Duración de las llamadas : Seleccione la duración de las llamadas para jar el último tiempo de llamada, la duración total de todas las llamadas emitidas, la duración total de las llamadas y la duración total de la reseña histórica de las llamadas. Contador GPRS : Usted puede jar los datos Internet enviadas, recibidas, pero también todo lo que usted envió y recibió. El teléfono móvil puede registrar hasta 300 números de teléfono. Los números de telefonea que una carta SIM puede registrar dependen de la capacidad de almacenamiento de la carta SIM. Los números de teléfono registrados en el teléfono móvil y en la carta SIM forman un repertorio. La función de búsqueda del repertorio le permite jar los contactos. Usted puede buscar un contacto según las necesidades en el anuario telefónico. Seleccione esta opción, en el interfaz de edición, introduzca el nombre del contacto que usted desea buscar o la primera carta del nombre. Todos los contactos que responden con la condición de que búsqueda son catalogados. Apriete en los toques de dirección Alto y bajo para recorrer los contactos y seleccione uno contacto. Apriete en el toque de dirección derecha para jar otros grupos: familia, amigos, empresa, compañeros, etc. Si la memoria de los SMS está llena, un icono de mensaje parpadeante aparece en lo alto de a pantalla. Para recibir SMS normalmente, usted debe suprimir a CIERTOS SMS EXISTENTES. Si el destinatario recibió SMS que usted envió y que la función de acuse de recibo es activado, el teléfono emite entonces una alerta sonora para indicar su recepción. Escribir un mensaje: Acceder a este menú para crear un mensaje texto o multimedia. Caja de recepción: Los mensajes recibidos son catalogados en este menú. Caja de envío: Los mensajes enviados que han fracasado son registrados en la caja de envío. Borradores: Los borradores son catalogados en este menú. Mensajes enviados: Los mensajes enviados son catalogados en este menú. Modelos: Usted puede crear mensajes predenidos en este interfaz. Mensaje de difusión: Este servicio de red le permite recibir los diferentes tipos de mensajes texto, tales como la difusión de los mensajes sobre la meteorología o las condiciones de camino. Actualmente, ciertas redes ofrecen este servicio. Cámara : El teléfono es proveído de una cámara cinematográca que se hace cargo de las funciones de fotografía. En el interfaz de captura, cuadrar el teléfono para apuntar con la ayuda de la cámara de fotos y apriete en el toque O.K. para tomar fotos. Las fotos serán registradas en el sistema de cheros del teléfono o en la carta memoria.

15. MultimediaBluetooth: Usted puede trasladar datos, tales como la música a otro periférico con la ayuda de

Bluetooth. Busque el aparato y recibís / traslade los datos. Los datos recibidos son registrados automáticamente en el repertorio. Alarma: Usted puede denir tres alarmas con esta función. Calendario: En cuanto usted accede a este menú, hay un calendario mensual que le permitirá de guardar un rastro de las citas importantes, etc. Los días con un acontecimiento serán marcados. Calculatrice: El calculatrice puede aumentar, sustraer, multiplicarse y ser dividido. Linterna: Usted puede activar / desactivar la linterna por esta función. Más servicio: El servicio STK es la bolsa de herramientas de la carta SIM. Este teléfono agarra de allí carga la función de servicio. Los elementos son dependientes de la red y de la carta SIM. menú de servicio será añadido automáticamente al teléfono menudo cuando se haga cargo por la red y la carta SIM. Juegos : Usted dispone de un juego, aprieta en los toques de dirección para controlar serpiente. Visor de imagenes: Usted puede ver todas las fotos almacenadas en la carta memoria. Apriete sobre los toques de dirección para escogerlos y utilice el toque programable izquierdo para modificar las imágenes. Apriete en el toque programable derecho para regresar al interfaz precedente. Reproductor de audio: Usted puede utilizar esta función para leer los ficheros audios. Apretando sobre el toque de dirección, usted puede controlar el proceso de lectura del lector audio : lectura / pausa (toque O.K.), canción precedente / siguiente (toque de dirección izquierda o derecha), avance rápido (apoye y mantenga hundido el toque de dirección derecha) y rembobinage (apoye y mantenga el toque de dirección izquierda). En el interfaz de lector audio, usted puede apretar sobre * y # para controlar el volumen. Reproductor de vídeo: Usted puede utilizar esta función para leer los cheros vídeo. Apretando sobre los toques de dirección, usted puede controlar el proceso de lectura del lector audio : lectura / pausa (toque O.K.), vídeo precedente / siguiente (toque de dirección hacia altura o bajo). En el interfaz del lector vídeo, usted puede apretar sobre * y # para controlar volumen. Grabacion de video: Esta función le permite registrar imágenes dinámicas. En el interfaz de captura, apriete en el toque O.K. para capturar el clip vídeo. Grabadora de sonidos: El teléfono se hace cargo de los formatos WAV y de AMR. AMR es un algoritmo de compresión. A tamaño igual, ella tiene tiempos de registro más largos que WAV. Radio FM: Usted puede utilizar la aplicación como la radio FM tradicional con los canales de búsqueda automática registrados. Antes de utilizarlo, usted puede conectar a los escuchadores así como antena. En el interfaz de la radio FM, utilice el toque de dirección izquierda o derecha para buscar las cadenas manualmente, apriete sobre O.K. para lectura / pausa del proceso de lectura de la cadena actual.

Usted puede utilizar esta función para jar las páginas web y buscar informaciones sobre web cuando usted se conecta a Internet. Cuando usted es sobre Internet, su página inicial se abre. La dirección web (URL) de la página en curso es jada en lo alto de la ventana. El teléfono se hace cargo de la carta memoria. La capacidad de la carta memoria es variable. Usted puede utilizar al gerente de cheros para administrar los diferentes repertorios y cheros sobre la carta memoria. Seleccione esta opción para introducir en el repertorio raíz de la memoria. El repertorio raíz puede poner en una lista los expedientes por defecto, los nuevos expedientes y los cheros del utilizador. Cuando el teléfono móvil es encendido por primera vez o cuando usted no tiene cambiando el repertorio, el repertorio raíz contiene los expedientes por defecto únicamente. El teléfono móvil proporciona varios perles utilizador con el n de que usted pueda personalizar ciertos parámetros para adaptarle a los medios ambientes y a los acontecimientos especícos(as). Personalice los perles de utilizador según sus preferencias, luego active los perles de utilizador. Existen cinco perles de utilizador: Normal, silencioso, Reunión, Interior, Exterior. En modo vela, apriete sobre # para pasar de uno a otro. Toque encerrar / descorrer el cerrojo Signos / Símbolos (SMS / MMS) De línea de acceso / Encendido de la antorcha Modo de embargo (SMS / MMS)/ Vibrar o en silencio

20. Toques de abreviadoSeguridad

  • Antes de la utilización del kit peatón, verique que el volumen sonoro sea no a su máximo y así evite las pérdidas auditivas.
  • Los niveles sonoros elevados están destinados a los individuos que tienen de capacidades auditivas disminuidas y no a las personas que poseen de facultades auditivas normales.
  • no utilizar el kit peatón mientras que usted conduce.
  • Ajuste el volumen de tal modo que usted pueda oír los sonidos de su medio ambiente.
  • Con el n de evitar daños auditivos eventuales, no escuchar a un nivel sonoro elevado durante una duración larga.
  • La escucha de un walkman musical a potencia fuerte puede dañar la oreja de el utilizador y arrastrar confusiones auditivas (sordera, zumbidos, acouphènes y hyperacousie).
  • Con el n de prevenir estos riesgos es recomendado no utilizar el aparato plenamente volumen, la duración de utilización no debe exceder una hora al día.
  • no utilizar modelos de casco o de escuchadores preampliados o ampliados (esto est-à decir con un control de volumen que es limpio de ellos y\o autoalimenté por una batería o pilas) porque ellos no garantizan un respeto del poder sonoro máximo.

Este producto está conforme con la norma: EN 60950-1 :2006/A12 :2011 Material de proceso de datos, seguridad, parte 1: exigencias generales conforme a la orden del 25 de julio de 2013 llevando aplicación del artículo L. 5232-1 del Código de la Salud pública relativo a los walkmanes musicales. Su Slider es concebido con el n de no sobrepasar los límites de ondas radio recomendados por las autoridades europeas. Estos límites comprenden márgenes de seguridad que permiten de asegurar la protección de todas las personas cualquiera que sea su edad o estado de salud. DAS (ujo de absorción especíca) teléfonos móviles determina la cantidad el nivel de exposición máximo del utilizador a las ondas electromagnéticas, para una utilización a la oreja. La reglamentación francesa impone que DAS no sobrepasa la media de 2 W / por kg sobre 10g de tejido. El valor de DAS es determinado basándose en el nivel más elevado de radiofrecuencias emitido en el momento de los ensayos en laboratorio. El valor real de DAS en el momento de la utilización del teléfono es inferior a este nivel. El valor de DAS del teléfono puede variar con arreglo a factores siguientes: proximidad / alejamiento con relación a una antena- enlace, una utilización de accesorios y otros. ATENCIÓN: El indicio DAS puede variar con arreglo a las exigencias nacionales en materia de divulgación y de pruebas, y con arreglo a la banda de frecuencia de la red. ATENCIÓN :

  • No utilizar su móvil en ciertos lugares tales como los aviones, los hospitales, estaciones-servicios y los garajes profesionales así como conduciendo un vehículo ondas electromagnéticas del móvil pueden perturbar el buen funcionamiento del aparatos electrónicos utilizados en estos diferentes lugares. Le aconsejamos ser parados(adas) o de poner su teléfono en modo avión en estos diferentes lugares para evitar todas perturbaciones.
  • Si usted utiliza un implant electrónico (Stimulateurs cardíacos, bombas a insulina, neurostimulateur) por favor, respete una distancia de 15 cms entre el móvil y vuestro implant electrónica.
  • En caso de utilización de Kit peatón, aleje el teléfono del vientre para las mujeres recintos o del bajo vientre para los adolescentes.

21. Seguridad atada a la escucha

22. Precauciones atadas a las ondas électromatiqueES

Consejo de utilización para reducir el nivel de exposición a las radiaciones electromagnéticos(as) :

  • Ocúpese de utilizar su móvil en buenas condiciones de recepción, para disminuir la cantidad de radiación recibos (particularmente en un aparcamiento subterráneo o en el momento de desplazamiento en transporte (tren, coche)).
  • Uno icono de recepción le señala la calidad de recepción de su teléfono, una jación de 4 broches signica que la recepción es buena.
  • Con el n de limitar la exposición a las radiaciones, le recomendamos el uso de kit peatón.
  • Con el n de limitar las malas consecuencias de la exposición a una radiación prolongada, aconsejamos a los adolescentes tener el teléfono alejado su bajo vientre, y a mujeres embarazadas de tener el teléfono alejado el vientre.
  • Siga todas las instrucciones.
  • Tome en cuenta las advertencias.
  • Limpie su móvil únicamente con un trapo dulce (seco o ligeramente humidié).
  • No intentar desmontar el aparato, él no sería cubierto más por la garantía. No no poner objetos puntiagudos directamente en contacto con la supercie y no vaporizar de producto que limpia directamente sobre la pantalla.
  • No ejercer presiones fuertes sobre la pantalla y no poner objetos arriba. Esto podría dañar la pantalla.
  • Utilice las piezas de recambio especicadas por el fabricante.
  • Después de toda revisión o reparación efectuada sobre este producto, pídale al técnico de proceder a una comprobación de seguridad.
  • Utilice únicamente las piezas sueltas / accesorias especicados por el fabricante.
  • Reérase a un personal cualicado para toda reparación. Una reparación será lo necesario si el aparato fue dañado de una manera o de otra, si el cable de alimentación o la toma fue dañado (e), si un líquido desembocó o si de objetos cayeron sobre el aparato, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humidad, o si él sufrió una caída.
  • No exponer el aparato a la luz directa del sol ni a muy diferente fuente extrema de calor o de frío.
  • Utilice su móvil en el respeto de la vida privada de otro.
  • Tenga el aparato alejado todo objeto metálico (piezas, llaves).
  • No lo deje cerca de campos magnéticos que podrían engendrar una pérdida de datos o dañar el aparato.
  • No abandonar el aparato.
  • No exponerlo a los choques, las fricciones y los impactos.
  • Con el n de evitar las pérdidas de datos, piense en hacer una salvaguardia (informática o papel) informaciones registradas en el aparato.
  • Para evitar toda interferencia, no utilice el aparato al lado de otros aparatos electrónicas, de un stimulateur cardíaco o cerca de equipos médicos.
  • Temperatura de utilización: 0°C y 40°C. ADVERTENCIA: Con el n de reducir todo riesgo de incendio o riesgo de choque eléctrico:
  • No exponer este aparato a la lluvia o a la humidad.
  • No exponer el producto a gotas de agua o a consecuencias y no colocar ningún objeto rellenado de líquido, tal un vaso, sobre el aparato.
  • No utilizar el producto cerca de fuentes inamables o explosivas.
  • La toma de alimentación es utilizada como sistema de desconexión y debe siempre ser fácilmente accesible.
  • Con el n de desconectar completamente el aparato de la electricidad, la toma de alimentación debe ser desconectado toma eléctrica.
  • No intente sobrepasar la medida de seguridad de la cha polarizada o de la toma de tierra. Una cha polarizada posee dos broches, entre los que uno es más ancha que el otro. 23. Precauciones de empleo y consignas de seguridad• Una cha con una toma de tierra posee dos broches llanos y el tercer broche ronda para la toma de tierra. El broche más ancho y el tercer broche constituyen medidas importantes de seguridad que pretende protegerle. Si usted no alcanza a insertar completamente la toma en la toma eléctrica mural, póngase en contacto con su electricista para reemplazar la toma mural obsoleta.
  • Desconecte este aparato durante las tormentas o cuando no es utilizado durante una período largo.
  • Apague el aparato en los lugares que presenten riesgos de explosión y cuando usted viaje por avión.
  • No toque el cordón de alimentación cuando sus manos son mojadas y tire no sobre el cargador para desconectarlo.
  • El cable de alimentación debe ser puesto en sitio de clase que no se anda arriba o que él sea aplastado particularmente con respecto a la toma, en el lugar donde es conectado y con respecto a donde él sale del aparato.
  • No sobrecargue la toma eléctrica. Utilice únicamente la fuente de alimentación así como indicado.
  • No instale este aparato cerca de fuentes de calor tales como placas eléctricos(as), cocineras u otras (hasta los amplicadores). Advertencia sobre el teléfono al volante En Francia, conforme al artículo R412-6-1 del Código de la circulación el uso de un teléfono tenido en mano por el conductor de un vehículo en circulación es prohibido. Las sanciones relativas al incumplimiento de este artículo son una multa así como una retirada de puntos de carnet de conducir. Es también prohibido llevar todo sistema de tipo escuchadores, kit peatón, oreillette, casco, susceptibles de limitar tanto la atención como la audición de los conductores. ATENCIÓN: esta reglamentación se aplica únicamente en Francia. En el momento de vuestros(as) viajes en el extranjero, por favor, consulte previamente la reglamentación vigente en su país de destinación. Advertencia sobre el épilepsie À leer antes de toda utilización de un juego vídeo por usted mismo(a) o su niño. Ciertas personas son susceptibles de hacer ataques epilépticos o haber de las pérdidas de conciencia a la vista de ciertos tipos de luces parpadeantes o de elementos frecuentes en nuestro medio ambiente cotidiano. Estas personas se exponen a crisis cuando ellas miran ciertas imágenes televisadas o cuando juegan a ciertos juegos vídeo. Estos fenómenos pueden aparecer al mismo tiempo que el tema no tiene antecedente médico o nunca ha estado confrontado con un ataque epiléptico. Si usted mismo(a) o un miembro de vuestro(a) familia ya presentó síntomas atados al épilepsie (crisis o pérdida de conciencia) en presencia de estimulaciones luminosas, por favor, consulte a su médico antes de totalmente utilización. Nosotros aconsejamos a los padres ser atentos a sus niños cuando juegan con juegos vídeo. Si usted mismo(a) o su niño presenta los síntomas siguientes: vértigo, turbio de visión, contracción de los ojos o de los músculos, la pérdida de conciencia, confusión de la orientación, movimiento involuntario o convulsión, por favor, inmediatamente deje de jugar y consultar a un médico.ES Precauciones que toman en todos los casos por la utilización de un juego vídeo :
  • No se coja demasiado cerca de la pantalla. Juegue a buena distancia de la pantalla de televisión y tan lejos como lo permite el cordón de conexión.
  • Utilice preferentemente los juegos vídeo sobre una pantalla de pequeño tamaño. Evite jugar si usted eres cansado o si usted falta de sueño.
  • Asegúrese que juega en una pieza bien alumbrada.
  • En curso de utilización, haga pausas de diez a quince minutos cada hora. Este producto es parcialmente fundado sobre el trabajo de JPEC Group. Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. La tecnología de encodage audio MPEG Layer-3 y las patentes gozan de la licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. ESTE PRODUCTO ESTÁ SOMETIDO A LA LICENCIA MPEG4 PATENTE PORTFOLIO LICENSE A UNA UTILIZACIÓN PERSONAL Y NO COMERCIAL POR UN CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEOS CONFORME CON LA NORMA MPEG4 (MPEG4 VÍDEO Y\O (Ii) DESCIFRAR VÍDEOS MPEG4 VÍDEO CODIFICADA POR UN CONSUMIDOR EN ANCHO MARCO DE UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y\O OBTENIDAS AL LADO DE UN ABASTECEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO PARA PROPORCIONAR DE VÍDEO MPEG4 VÍDEO. NINGUNA OTRA LICENCIA ES CONCEDIDA O IMPLÍCITA PARA OTRA UTILIZACIÓN. USTED PUEDE OBTENER INFORMACIONES COMPLEMENTARIAS CERCA DE MPEG, L.L.C. TRASLÁDESE A http://mpegla.com. Todos los demás nombres de sistemas, de productos y de servicios son unas marcas comerciales o marcas registradas de sus propietarios respectivos. Los símbolos ((TM)) o (R) no son recuperados en este manual. Reciclaje El símbolo indicado aquí y sobre el aparato signica que el aparato es clasicado como uno equipo eléctrico o electrónico y que no debe ser desechado con otros residuos domésticos o comerciales al nal de vida. La directiva DEEE 2012 / 19 / tener (directiva relativa a los desechos de equipos eléctrico y electrónicos(as)) ha sido instaurado para reciclar los aparatos a la ayuda técnicas más competitivas de recuperación y de reciclaje, con el n de minimizar los efectos sobre el medio ambiente, tratar las sustancias peligrosas y evitar las descargas cada vez más numerosas. Consignas de desechada del aparato para los utilizadores privados : cuando usted no utilice más el aparato, quite la batería y deséchela así como el aparato de allí respetando los procesos locales de reciclaje. Para informaciones más amplias, póngase en contacto las autoridades locales o el revendedor del aparato. Consignas de desechada del aparato para los utilizadores profesionales: utilizadores profesionales deben ponerse en contacto con sus abastecedores, vericar las condiciones ensayos generales del contrato de compra y asegurarse que este aparato no es mezclado a otros(as) desechos comerciales en el momento de su desechada.En caso de problema: : Póngase en contacto con nuestro servicio post-venta desde la página contacto de nuestro sitio Internet: www.konrow.com Producido en RPC 2015 Konrow En caso de problema irresoluto, por favor, póngase en contacto con su revendedor. Por razones de seguridad sólo nuestra estación técnica es habilitada a intervenir sobre nuestros productos, en esta óptica no proporcionamos ninguna pieza de repuesto. La garantía abastecedor Konrow es válido para un uso normal del producto tal como él es denido en el ámbito de la reseña de utilización. Son excluidos de esta garantía, deterioros debidos a una causa extranjera para el aparato. En particular, la garantía no se aplica no tan el aparato ha sido dañado en consecuencia de un choque o de una caída, de uno maniobra falsa, de una acometida no conforme con las instrucciones mencionadas en reseña, del efecto de rayo, de la sobretensión sector, de una protección insuciente se opone calor, la humidad o la helada. La garantía se extiende únicamente en la Francia metropolitana.
  • La garantía no cubre ni los manuales de utilización, ni las aplicaciones, ni los arreglos, contenidos o dadas cualquiera que él sea.
  • La garantía no cubre la desgaste normal del producto (pantallas, baterías y aparato foto).
  • La garantía no cubre todo deterioro del producto debido a una mala utilización, particularmente las causadas por objetivos, una presión, una caída.
  • La garantía no cubre toda utilización del producto no conforme con las precauciones de empleo estipuladas en el manual de utilización.
  • La garantía no cubre los daños ocasionados el producto por otro producto conectado o utilizado con, un accesorio o un software no proporcionado por Konrow.
  • La garantía no cubre todo daño ocasionado sobre la batería.
  • La garantía no cubre el producto o sus accesorios si ha sido desmontado o modicado de un cualquier modo.
  • La garantía no cubre todo producto no identicable por su número de serie o número IMEI. Si sus elementos han sido retirados, son borrados, modicados o hechos ilegibles, garantía no se aplica.
  • La garantía no cubre los daños efectuados sobre el producto debidos a una exposición a la humidad, en condiciones extremas de calor o frío, a la corrosión, a la oxidación, con todo líquido cualquiera que sea.
  • La garantía no cubre todo deterioro de (s) lector SIM o lector MicroSD.
  • En todo estado de causa, la garantía legal para vicios ocultos se aplicará conformemente a los artículos 1641 y siguientes del Código Civil.ES