GRUNDIG WK 8681 - Hervidor eléctrico

WK 8681 - Hervidor eléctrico GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WK 8681 GRUNDIG en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GRUNDIG WK 8681 - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WK 8681 GRUNDIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hervidor eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WK 8681 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WK 8681 de la marca GRUNDIG.

MANUAL DE USUARIO WK 8681 GRUNDIG

Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utiliser el aparato. Observe todas las instrucciones de seguridad para estar daños debidos a un uso indebido.

Guarde el manual de instructaciones como referencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presentemanualde instructaciones.

  • Este aparato está Diseñado exclusivamente para su uso domésico. No está Diseñado para uso professionnel en:

  • areas de cocina para emplea dos en tiendas, oficiñas yotiros ambientes de trabajo;

  • granjas;
  • por clientes en hoteles, motelles yotiros ambientes de tipo residencial;
  • alojamins a media pensión.

  • Este aparato está disnado exclusivamente para uso dométrico y no es adequado para prestar servicios de catering profesional. No debe utilizesse para fines commerciales.

  • No se utilizes para fines commerciales.
  • No utilise el aparato parathers fines distinctos de su usoprevisto.El hervidor estádisenado para hervir agua.Noutilice el hervidor para hervir o calentarequalquierotroliquido,asi como alimentenosenvasados en latas,frascos obotellas.
    No utilise el aparato en lugares con materiales u objetos combustibles o inflamables, ocee de ellos.
  • No utilise el aparato al aire libre o en el baño.
  • Compruebe que la tension indica en la plac de datos se corresponda con la de la red de alimentacion de su domicilio. La una forma de desconectar el aparato de la red electrica consiste en tirar del enchufe.

SEGURIDAD Y PREPARACION

  • Para una mayor proteccion, conecte el aparato intercalando un fusible diferencial domestico cuya corriente de disparo sea de 30mA como maximo. Consulte a un electricista.
  • Nosumerja el aparato, la base, el cable electrico o el enchufe en agua ni en ningún或其他 liquido, ni tampoco lave las piezas en el lavavajillas.
  • Desconecte el cable de corriente tras utiliser el aparato, antes de limparlo, antes de salir de la estancia en la que se enquirytre o en caso de avería.
  • No desconecte el enchufe tirando del cable.
    No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato.
  • No aplaste ni doble el cable de alimentación, nicede que roce en bordes afilados para evaporar cualquier dano. Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas abiertas.

  • No utilise cables alargadores para conectar el aparato.

  • No utilise jamás el aparato si observa daños en el o en el cable de corriente.
  • Los electrodomesticos GRUN-DIGblemen con todas las normas de seguridad aplicables; por estarzon, si el cable de alimentacion está dañado, para evitar cualquier peligrodefer ser reparado o sustituido por un service Tecnico autorizzato. Los problemas de reparación defectuos os no autorizados peuvent causarpeligros y riesgos para el usu-ario.
  • No desmonte el aparato bajo ninguna circunstancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por días causados por un manejo inadecuado.

  • Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacities físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los riesgos implicados. Nocede que los niños juguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.

  • Nunca deje el aparato desatendido cuando está enchufado. Se recomienda la maxima precaución cuando utilise el aparato cerca de niños o personas con sus capacidades psiquicas, sensoriales o fisicas limitadas.
  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie bien todas las piezas queuten en contacto con el agua. Consulte la sección "Limpieza y;cuidados".
    Seque el aparato antes de conectarlo a la red electrica.

No utilise este aparato nicoloque ninguna de sus piezas sobre superficies calientes tales como quemadores de gas, quemadores electricos u hornos calientes, o circa de ellas.
- Utilice el aparato solo con las piezas suministradas.
- Utilice el aparato con su base original. No utilizes la base para ningún除外 propósito.
No utilise el aparato con las manos mojadas o humedes.
- Utilice el aparato sobre una superficie estable, plana, limpia y seca.
Asegürese de que no existe peligro de que pueda tirarse accidentalmente del cable de corriente o de que agli tropiece con el@msteadas el aparato este en uso.
- Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
- Sujete el aparato unicamente por su asa. Existe el riesgo de sufir quemaduras. Evite el contacto con las superficies calientes asi como con el vapor saliente.

SEGURIDAD Y PREPARACION

  • Coloque la tapa de forma que el vapor caliente salga alejandose de usted.
    No abra la tapa@m间隙st el agua esté hirviendo. Tenga cuidado al manejar la tapa una vez el agua haya hervido. El vapor que sale del hervidor está muy caliente.
    Siempre que utilise el hervidor, asegúrese de que la tapa está correctamente cerrada.
  • Nunca rebase el indicator de nivel máximo del deposito. De lo contrario, el agua hiriendo pueda salpicar.
    No llene el hervidor por debajo del indicator de nivel minimo.
  • Nunca utilise el aparato sin agua en su interior.
  • Para llenar el hervidor, retirelo de su base.
  • No ponga ningún objeto extraño sobre el aparato.
    La placac de calentamento estara caliente despues de su uso. Porfavor, no toque el elemento calefactor antes de usarlo. Porfavor, espere hasta que se enfrie.

Evite que se produzcan salpicaduras en el conector.

REFERENCIA RÁPIDA

Estimado cliente:

Le felicitamos por la compra de su nuevo hervidor GRUNDIG WK 8680 / WK 8681.

Lea con atencion las siguientes notas de uso para disfrutar al mayor de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.

Una estrategia responsable

GRUNDIG WK 8681 - Una estrategia responsable - 1

GRUNDIG aplicada condidiones de trabajo sociales acordadas por contrato y con salarios justos tanto a sus propiosemployados como a los proveedores, y damos una gran importancia al uso

eficiente de las materias primas con una reduccion continua de residuos de varias toneladas de plastico al ano. Ademas, todos nuestros accesorios estan disponibles por lo menos durante cinco anos.

Para un futuro mejor.

Grundig.

Controles y piezas

Vea la ilustracion de la pag. 3.

A Depóstito de agua
B Filtrato antical de acero inoxidable/ Entrada de llenado
Tapa / Botón de liberación de la tapa
D Indicador del nivel de agua
E Asa
Interruptor de encendido/apagado
G Base
Unidad de recogida del cable (bajo la base)

FUNCTIONAMIENTO

Funcionamento

Notas

No coloque el deposito de agua A sobre la base G mientes este vertiendo agua.
- Nunca rebase la Amarca de nivel máximo del deposito de agua ni permita que el agua quede por debajo de lamarca de nivel minimo.
La tapa c debe estar siempre cerrada durante el proceso de hervido; de lo contrario, el hervidor no se apagará automatistically.
Si desea detener el proceso de calentamento de forma manual, pulse el boton de encendido/apagado F

Atencion

No abra la tapa yay que el agua caliente del interior podría salpicar. Asegúrese de que el agua no salpique la base.

Consejos practicos

Si desea seguir hiriendo, repita los pasos 1 a 7 del procedimiento.
- Deje que el hervidor se enfié antes de iniciar de nuevo el proceso.
El hervidor está equipado con un bajo de agua B que retiene la cal y otheras impurezas al verte el agua.
- Utilice agua ablandada o filtrada para evaporar la acumulación de cal.

Limpieza y cuidados

Atencion

No utilise alcohol, acetona, petróleo, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metalicos o cepillos duros para limpar el aparato.
Nosumerja el aparato,la base G o el cable de alimentacion electrica en agua o qualquierOtroliquido.

Nota

  • Antes de utiliser de nuevo el aparato tras una limpieza,seocon cuidadotodaslaspiezas conuna toalla suave.

Descalcificacion del hervidor

La descalcificacion prolonga la vida util del hervidor. El periodo de descalcificacion depende de la dureza del agua de su domicilio.

1 Llene el hervidor con agua hasta 3/4 del nivel máximo.
2 Anada vinagre blanco o zumo de limon hasta Upon al nivel maximo.
3 Hierva la solución (consulte la sección sobre el funciona).
4 Desconecte el hervidor y a continuacion desenchufelo.
5 Deje reposar la solución en el hervidor duranteunas horas.
6 Vierta la solución y aclare bien el interior.
7 Llene el hervidor con agua limpia y hierva.
8 Vacia neutramente el hervidor y enjuaguelo con agua.

Notas

Si aun quedan restos de cal, repita el procedimiento.
- Puede utiliser también un descalcificado adecuado para hervidos. Si utilizes un descalcificado, siga las instrucciones que se indiquen en el envase.

Advertencia

Si no descalcifica el hervidor tras un长大o periodo de uso, el fondo del deposito de agua quedará totalmente cubierto de cal y el aparato no funciona. En tal caso, deben落户 el aparato a un centro de asistencia技术水平.
No se admitirá reclamación de garantíaalguna por días causados por un manejo inadeccado.

Almacenaje

Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardeelo cuidadosamente.
Asegürese de que el aparato está desenchufado y Completely seco.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.

Enrolle el cable de alimentacion alrededor del recogecables H situado en la base G

Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida calcul:

Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

GRUNDIG WK 8681 - Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida calcul: - 1

Este*simbolo indica que este producto noDebeeliminaroseconotrosdesechosdomesticosal finalde su vidautil.Eldispositivousoadodebeserdevueltoal punto derecogidaoficial

para el reciclaje de los dispositivos electricos y electrónicos. Para encontrar这些东西 sistemas de recogida, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempena un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados可以帮助 a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.

Cumplimiento de la directiva RoHS:

El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sus-. tancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE).No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especialicos en la directiva.

Información de embalaje

GRUNDIG WK 8681 - Información de embalaje - 1

El embalaje del producto está fabrácado con material reciclable de acuero con las normativas naciales sobre medio ambiente. No se deshaga

del material de embalaje ni de los desechos domesticos o de otro tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.

Datasétécnicos

GRUNDIG WK 8681 - Datasétécnicos - 1

Alimentación: 220-240 V ~, 50-60 Hz

Potencia:

WK 8680:2520-3000W

WK 8681:2000-2400W

Queda reservado el Derecho a realizar modificaciones sociales y de diseno.

Molimo pažljivo pročitajte ovaj korisnički prisćnik prije uporabe uredaj! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbjegli ostecenje zbog nepravilne uporabe!
Sačuvajte korisnicki prisučnik za kasniju uporabu. Ako se ovaj uredaj da trecoj strani, mora se predati i korisnicki prisučnik.
Sačuvajte korisnicki prisćnik za kasniju uporabu. Ako se ovaj uredaj da trecoj strani, mora se predati i korisnicki prisćnik.

  • Ovaj uredaj je namijenjen isključivo za uporabu u domacinstvima. Nije namijenjen za profesionalnu uporabu u:
  • kuhinjama za osoblje u trgovinama, uredima ili drugim radnim okruzunjima;
    -farmama;
  • od strane gostiju hotela, motela, niti drugih tipovasmiejstajnih objekata;
  • prenocišima s nocenjem i doručkom.

Uredaj je namijenjen samo uporabi u kucanstvu i nije podesan za profesionalnu ugo-stiteljsku uporabu. Ne smije se koristiti u komercijalne svrhe.
Ne smije se koristiti u komerci-jalne svrhe.
Ne koristite uredaj ni za sto drugo osim za predvidenu uporabu. Ovo kuhalo je napravljeno za kuhanje vode. Ne koristite kuhalo za kuhanje i grijanje bilo kakvih tekucina ili hrane iz konzervi, staklenki ili boca.
Nikada nemojte koristiti uredaj na zapaljivim ili eksplozivnim mgestima ili blizu zapaljivih ili eksplozivnih mjesta, materi jala i namjestaja.
Nikada ne koristite uredaj vani ili u kupaonici.
Pazite da napon napajanja na tipskoj pločici odgovara vašem lokalnom napajanje. Jedini način na koji možete isključiti uredaj je da ga isključite s napajanja.
Za dodatnu zastitu, uredaj treba biti spojen na sklopku osigurača s ne više od 30mA. Pitajte elektricara za savjet.

Ne uranjaje uredaj, bazu, kabel napajanja ili utikač u vodu ili u druge tekuciine i ne cistite dijelove u perilici.
- Iskljucite utikac nakon koriste-nja uredaja, prije ciscenja ure-daja, prije izlaska iz prostorije i ukoliko dode do kvara.
Ne isključujte uredaj iz struje povlačenjem zaŽicu.
Nemojte namatati kabel napajanja.oko uredaja.
Ne stišcite i ne presavijajte kabel napajanja i ne trljaje o ostre rubove da biste sprijeci bilo kakvu stetu. Drzite kabel napajanja podalje od vrucih povrsina i otvorenog plamena.
Ne koristite produkti kabel s uredajem.
Nikada nemojte koristiti uredaj akosukabelnapajanja ili uredajvidljivo ostecen.

Nasi GRUNDIG kucanski aparati zadovoljavaju primjenije sigurnosne standarde, stoga akou uredaj ili kabel napajanja osteceni, serviser ih mora popraviti ili zamijeniti da bi se izbjegle sve opasnosti. Pogresna ili nekvalificirana popravka moze uzrokovati opasnost i rizik za korisnika.
Ne rastavlajte uredaj ni pod kakvim okolnostima. Svi jamstveni zahtjevi ce biti odbačeni u slučaju nepravilnog rukovanja.
Aparat i njegov kabel uvijek drzite van dohvata djecmlae od 8 godina.
Uredaj mogu upotrebljavati osobe s ograničenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim spo-sobnostima ili pak s nedostatkom iskustva i znanja samo akou pod nadzorom i razumiju upute u vezi sa sigurnom uporabom proizvoda te potencijalne opasnosti koje proizlaze iz te uporabe. Djeca se ne smiju igrati s uredajem.
Djeca ne smiju obavljiati postupke ciscenja i odrozavanja.

Prije prve uporabe uredaja, pa-zljivo ociistite sve dijelove koji dolaze u kontakt s vodom. Molimo, pogledajte detalje u dijelu "Ciscenje i odrozavanje".
Osuste uredaj prije nego ga spojite na napajanje.
Nikada ne radite s uredajem i ne stavljaje ga na ili blizu vrucih povrsina, kao sto su plinski plamenik, elektrichi plamenik ili grijana pecnica.
Radite s uredajem samo s dostavljenim dijelovima.
Za rad uredaja koristite njegovu originalnu bazu. Ne koristite bazu u bilo koju drugu svru.
Ne koristite uredaj mokrim rukama.
Uvijek koristite uredaj na stabilnoj, ravnoj, cistoj i suhoj povrsini.
Pazite da ne postoji opasnost da ce se kabel napajanja slučajno povuci ili da ce netko zapeti o njega dok se uredaj koristi.
Postavite uredaj na takav nacin da je utikač uvijek dostupan.
Držite uredaj samo za ručku.

Vea la ilustracion de la pag. 3.

A Rezervor de apa
B Cioc / Filtru de calcar din otel inoxidabil
Capac / Buton de deblocare a capacului
D Buton setare temperatura
E Indicator de temperatura
F Buton functie de fierbere la foc mic
G Buton Pornit/Oprit
Indicator nivel apa
Manner
Soclu
Dispositiv infasurare cablu (sub soclu)

Note

Nu plasati rezervorul de apa Ape soclu J in timp ce il umpletci cu apa.
Nu umpleti niciodata rezervorul de apa A peste indicatorul de nivel maxim sau sub indicatorul de nivel minim.
Daca functia de fierbere la foc mic este activata, fierbatorul va reporni procesul de fierbere cand temperatura scade sub temperatura dorita. Dupa 30 de minute, functia de fierbere la foc mic se va opri automat.
■ Butonul de mentinere cald functio- neaza in intervalul de la 50^ la 90^
Capacul ctrebuie intotdeauna sa fie inchis in timpul procesului de fierbere; in caz contrar fierbatorul nu se va opri automat.
Dacà doriti sā opriti manual fierbătorul, apasati butonul Pornit/Oprit G.

Atentie

WEEE 2012/19) nEUN/EU).nwn nn no nn (WEEE).

TINXn

n nn n no o y 1nn no nnnn nn nn nn nn nn

GRUNDIG WK 8681 - Atentie - 1

wnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nannn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn

nann) RoHS nnnn nn (nion nn

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRUNDIG

Modelo : WK 8681

Categoría : Hervidor eléctrico