Rubberlight LED 44m - Iluminación Eurolite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Rubberlight LED 44m Eurolite en formato PDF.
| Tipo de producto | Guirnalda luminosa flexible (Rubberlight) |
| Marca | Eurolite |
| Modelo | Rubberlight LED 44m |
| Longitud | 44 metros |
| Número de LEDs | 1584 (36 LEDs/metro) |
| Colores disponibles | 6 colores + 2 temperaturas de blanco |
| Alimentación | 230 V CA, 50 Hz |
| Potencia total | 100 W |
| Potencia por metro | Máx. 5 W/m |
| Índice de protección | IP44 (protegido contra salpicaduras de agua) |
| Diámetro del tubo | 13 mm |
| Peso | 6,5 kg |
| Temperatura de funcionamiento | -5°C a +45°C |
| Radio de curvatura mínimo | 3 cm |
| Espaciado de los LEDs | 28 mm |
| Sección de corte | Cada 2 m (72 LEDs) |
| Uso exterior | Sí, con precauciones (silicona en conectores) |
| Mantenimiento | Desconectar antes de limpiar; usar un paño húmedo que no suelte pelusa |
| Seguridad | Doble aislamiento (clase II); no cubrir; evitar tormentas eléctricas |
| Accesorios compatibles | Clips, conectores, tapones, ventosas, etc. (ver manual) |
| Garantía | Anulada en caso de modificación no autorizada |
Preguntas frecuentes - Rubberlight LED 44m Eurolite
Preguntas de los usuarios sobre Rubberlight LED 44m Eurolite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rubberlight LED 44m - Eurolite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rubberlight LED 44m de la marca Eurolite.
MANUAL DE USUARIO Rubberlight LED 44m Eurolite
Sommaire / Contenido
Deutsch
EINFUHRUNG 4
Incluido en la entrega 17
Features 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 17
INSTRUCCIONES DE MANEJO 18
INSTALLACION 19
OPERACION 19
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 20
ESPECIFICACIONES TECNICAS 20
These Bedienungsanleitung girt fur die Artikelnummern / This user manual is valid for the article numbers:
Por su propia seguridad, por favor lea este manual del usuario detenidamente antes de la connexion inicial!
Toda persona implicada en la instalacion, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que
-estarrialificada
-seguir las instrucciones de este manual
-tratar el manual como parte del producto
-mantener el manual durante la vida del producto
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto
-descargar la ultima version del manual del Internet
INTRODUCCION
Gracias por haber elegido unaceda luminosa Rubberlight LED RL1-230, 44 m. Si Vd. respects las instrucciones suscesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra.
Incluido en la entrega
1 Aparato
1 Manual del usuario
Desembale su键盘 luminosa.
Features
Decoración con estilo
Tubo luminoso extremadamente flexible • LEDs protegidas de forma optima dentro de un tubo redondo de plástico • Dispensible en 6 colores differsente y 2 temperatas de color (blanco) • Haga realizad sus ideas para书写ir y para figuras en decracion de escaparates, en salas de fiestas, etc. • Larga duracion de vida de los LEDs • Tubo impermeable adequado para instalacion al aire libre • Controlado medianteequalquier controlador • Amplia gama de accesorios • Largo 44m
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCION!
Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligioso pueda sufir una peligrosa descarga electrica al tocar los cables!
Este aparato ha salido de nuestro establishimiento en absolutas perfectas conditiones. Para Maintener esta condidon y asegurar un manejo seguro, es absolutamente requisiteo para el usuario seguir las instrucciones de seguidad y notas de advertencia ezritas en este manual del usuario.

Important:
Los días causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no está suspectos a garantía. El proveedor no acceptorá responsabilidad por ningún defecto o problema的结果。
Espanol
No golpee la性强a luminosa con un martillo o qualquier othramienta, ya que podria caasar daos a las LEDs.
Nunca conectar el aparato en el embalaje o enrollado ya que podra original sobrecalentamento.
No deje que el cable de alimentacion entre en contacto con otros cables! Maneje los cables de corriente alterna y las conexiones de corriente alterna con mucha precaucion!
Asegúrese de que la tensión de alimentación no es mayor que la indicada en el aparato.
Preste atencion que el cable de alimentacion no este aplastado o可以更好 estar atravesado por algo tipo de superficie aflida. Compruebe el estado del aparato y del cable regularmente.
Este aparato pertence a la classe de proteccion II. Este aparatoiene unaislamento de proteccion.
Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilisé y antes de limparlo. Maneje el cable unicamente por el enchufe. No desenchufe el aparato de la red tirando del cable de alimentacion.
Cuando se pueda suponer que un mantenimiento sin peligro no es possible, la casa luminosa debe ser puesta fauna de service y asegurarada contra una requisión no intentada. Se pueda suponer que unostenimiento sin peligro no es possible cuando
- lacedanaluminosa no funciona mas
- laceda luminosa muestra daños visibles
- haber una almacenaje continuada o
- no se pueda excluir desgastes graves causados por el transporte.
Por favoronga en cuenta que los días causados por modificaciones manuales del aparato no está susjetas a garantía.
Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Este aparato es unacedena luminosa para crear efectos de decoracion.El aparato solo es permitted para una connexion conuna tension alternativa de 230V 50Hz
La性强a lminosa es protectada contre agua proyectada (degrado de proteccion IP44) y possible ser utilized en interiores y exteriores.
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato.
La temperatura ambiente doit ser entre -5^ C y +45^ C. Mantenga el aparato alejado del sol directo (especialmente en el coche) y de fuentes de calor.
Este aparato solo debe serutilado enunaaltaentre-20y2000marriba delmar.
Nunca operar el aparato en tormentas. Sobrevoltaje pueda detruir el aparato. Siempre desconectar el aparato durante tormentas.
Maneje el aparato solo después de familiarizarse con sus/DDaciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientamente bien. La mayoria de los daños son causados por manejo inadequado de inexpertos.
Si el aparato debe ser transporte,utilize el embalaje original para evitar daños de transporte.
Por favoronga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato está prohibidas!
Cuando el aparato sera utilisé de un modo diferente como describido en este manual, este pueda causar daños en el producto y la garantía expira. Además todos usosVRTentes poder causar peligros como p. ej. cortocircuito, quema, descarga electrica, etc.
Espanol
INSTALACION
Desembale laceda luminosa.
Desenrolle el tubo, conectelo a la red y espere unoos instantos hasta que se haya calentado. Desconnecte de la red y comience la instalacion.
Corte el tubo solamente donde está indicado. Se puedaURTAR el tubo cada 72 LEDs (distancias de 2m
El tubo es impermeable (IP 44). De todas formas para el montaje en el exterior utilise un poco de silicona sobre los conectores y los capuchones finals para aislar Completely.
Para dibujar el Diseño, marcar la forma en la superficie y colocar los clips de montaje.
Para formas libres, pode utiliser un cable fuerte para hacer que el tubo tome la forma deseada. Utilice cinta adhesiva para sutar el tubo al cable. Puede fazer la cinta adhesiva con las ventosas.
El radius de doblación minimal es 3 cm.
Doble el tubo hacía la izquierda y corte el tubo conanos alcates.
Doble el tubo hacía la derecha y corte el tubo con los alcates.
como conectar launidad de alimentacion:
Primero una el enchufe de tornillo al tubo. A continuacion una la unidad de alimentacion al final del tubo. Fije el enchufe de tornillo.
Cómo conectar varios tubos:
Desconecte de la red!
Asegürese de que conecta únicamente versiones de 230 V.
El largo total del tubo no debe excesser 44m
Asegürese de que siempre conecta los connectores de la forma correcta. Primero una el enchufe de tornillo al tubo. A continuación una el conductor al final del tubo. Fije el enchufe de tornillo. Conecte los connectores uno con otros y fije el enchufe de tornillo. Conecte el suiviente tubo de la forma indicada anteriormente.
Elultimate tuboiene que terminar en un capuchon final. Aseguese de que ha pegado el capuchon final al tubo.
como conectar el tubo a la red:
Conecte la unidad de alimentacion a la red. Aseguese de que el enchufe se encuentra en un situ seco.
como conectar su controlador:
Conecte el cable de corriente con su controlador.
Después de la instalación, el cable de alimentación, el enchufe y el conector deben ser libres de fuerzas de tracción y torsión.
La cadena luminosa nunca debe ser cubrida con altri objetos.

Las conexiones electricas solo deben ser efectuadas por un electricista!
OPERACION
Tras de la connexion de la casa luminosa a la red, las lamparas comienzan a funciona.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PELIGRO DE MUISERTE!
Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento!
Recomendamos una limpieza freciente del aparato. Por favor utilise un paño suave que no suele pelusa humedecido. JNo utilizear nunca alcohol o disolventes!
No hay piezas que necesiten de service bajo del aparato. Después de un defecto, la casa luminosa inutilDebe ser eliminada según las instrucciones actuales de la ley.
Si tiene alguna pregunta más,pongase encontacto con su distribuidor.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Alimentación: 230 V AC, 50 Hz ~ | |
| Consumo/tubo: 100 W | |
| Consumo/metro: max. 5 W | |
| Temperatura máximo ambiente Ta: 45°C | |
| Temperatura máximo de la casa (inercia) Tc: | 6 0 ° C |
| Distancia minima a objetos enflamables: 0,5 m | |
| Distancia minima a objetos iluminados: 0,1 m | |
| Largo maximal: 44 m | |
| LEDs/metro: 36 | |
| LEDs/tubo: 1584 | |
| Distancia entre los LEDs: 28 mm | |
| Diametro del tubo 13 mm | |
| Peso/tubo: 6,5 kg |
| Accesorios: | Referencia: |
| RUBBERLIGHT clip de fijación, 50 piezas | 50510100 |
| RUBBERLIGHT 1-can.acoplam. c/cables abier | 50510110 |
| RUBBERLIGHT 1-ca.pza de unión,clav.C.E.I. | 50510112 |
| RUBBERLIGHT 1-canal pieza de unión | 50510113 |
| Capuchón tírmino para RUBBERLIGHT | 50510120 |
| Grapa de manguera p. RUBBERLIGHT, 1 pza | 50510125 |
| Conectar en T para RUBBERLIGHT, 1 can. | 50510130 |
| Conectar en X para RUBBERLIGHT, 1 can. | 50510135 |
| Conectar derecho p. RUBBERLIGHT, 1 canal | 50510140 |
| Conectaror 90° p. RUBBERLIGHT, 1 canal | 50510145 |
| Ventosa fijación p.RUBBERL. c.cable 10pzs | 50510150 |
| Canal de instalación p. RUBBERLIGHT 180cm | 50510170 |
| Cola para RUBBERLIGHT 1 botella | 50510175 |
Nota: Todas las specifications dadas en este manual estan susetas a modificacion sin previo aviso.10.02.2010
euroliteGERMANY