Pavilion LC2600N - TELEVISOR HP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pavilion LC2600N HP en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Pavilion LC2600N HP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pavilion LC2600N - HP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pavilion LC2600N de la marca HP.
MANUAL DE USUARIO Pavilion LC2600N HP
Guía del usuario del televisor LCD de alta definición HP Pavilion
Televisor LCD de alta definacion HP Pavilion LC3700N de 37 pulgadas (94 cm)
Televisor LCD de alta definacion HP Pavilion LC3200N de 32 pulgadas (81 cm)
Televisor LCD de alta definacion HP Pavilion LC2600N de 26 pulgadas (66 cm)
Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se estipulan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a los productos y servicios. Nada de lomentionado水质mente interpreting como garantía adicional. HP no sera responsable de los erros tíctnicos o editoriales ni de las omisiones que contenga el presente documento.
HP no assume responsabilidad alguna derivada del uso o la fiabilidad de este software, si se usa en equipos no suministrados por HP.
Este documento contiene informacion propia protegida por derechos de autor. No se autoriza que tinguna parte de este documento sea fotocopiada, reproduceda o traducida a otherioma, sin el previo consentimiento escrito de HP.
Hewlett-Packard Company
P.O.Box 4010
Cupertino, CA 95015-4010
EE.UU.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el symbolo doble-D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licencia de BBE Sound, Inc. número USP4638258, 5510752 y 5736897. BBE y el símbolo de BBE son MARCAS registRADAS de BBE Sound, Inc.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
CableCARD™ es unamarca de Cable Television Laboratories, Inc.
i.LINK y el logotipo i.LINK son marcas registradas de Sony Electronics, Inc.
Este producto incorpora una Tecnologia de proteccion de derechos de autor que está respalddada por las revindicaciones de métodos de algunos patentes de EE.UU. y otros derechos de propidad inlectual de Macrovision Corporation y otros tituales de derechos. El uso de esta Tecnologia de proteccion de derechos de autor debe ser autorizzato por Macrovision Corporation, y está previsto para uso domestico yOthers usos de visualizacion limitados, a menos que Macrovision Corporation lo autorice de other mode. Se prohebe la ingenieria inversa o el desensamblaje. Certificaciones del los aparatos con patentes de EE.UU. numero 4,631,603,4,577,216, 4,819,098,4,907,093,5,315,448,6,381,747,y6,516,132.
Este teovisor digitaluedeecirbprogramasanlogicosbasicos y digitalesbasicos,asi como programas de television por cable de pago,mediante la connexion directa a unystema de television por cable que proporcione tales programas. Para ver los programas digitales codificadosse necesitauna tarjeta de seguridad suministrada por sucomaia de television por cable. Para cierto serviciosde cable digitalavanzados einteractivoscomo,por exemple,video bajo demanda,guia deprogramming Mejora de la comaiaoperadora de television por cable y servicios de television favorados con datos,puedequesea necessario tener que utilizearunreceptor.Paraobtenermasinformacion,llamea sucomaia de television por cable.
HP defiende el uso legal de la Tecnología y no respalda ni fomenta el uso de sus productos para finesDistinctos de los permittidos por las leyes de propietad intelectual.
La información de este documento está sujeta a Cambios sin previo aviso.

El texto marcado de estaforma indica informacion necessitiesa.

El texto marcado de estaforma indicainformatione necessitiesimportante.

PRECAUCION: El dato resultado de esta forma indica que no seguir las instrucciones, pueda causar daños en el equipo o la perdida de informacion.

ADVERTENCIA: Este símbolo &,a al usuario de la presencia de instrucciones de manejo y mantenimiento (reparación) importantes en la documentacion adjunta.

VOLTAJE PELIGROSO: El texto resultado de estaforma indica la presencia de tension electrica no aislada bajo de la carca sa del producto de una magnitud que peut ser suficiente para constituir un riesgo de descarga electrica a las personas.
Medidas de seguridad importantes
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
| PRECAUCION: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). NO TIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. DIRIJASE A PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO PARATodo TIPO DE REPARACION. | |
| ESTE SIMBOLO PRETENDE AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE "VOLTAJE PELIGROSO" QUE PUEDE SER LO SULFICIENTemente ELEVADO COMO PARA SUPONER UN RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA PARA LAS PERSONAS. DIRIJASE A PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO PARATodo TIPO DE REPARACION. | |
| ESTE SIMBOLO AVISA AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MANTENIMIENTO (REPARACION) IMPORTANTES EN LA DOCUMENTACION ADJUNTA. | |
| PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELECTRICAS, NO UTILICE ESTA CLAVIJA POLARIZADA DE CA (ca) CON UN CABLE ALARGADOR, RECEPTÁCULO U OTRO TIPO DE TOMA, SALVO QUE LAS PATILLAS PUEDAN INSERTARSE POR COMPLETO PARA EVITAR QUE QUIDEN EXPUESTAS. PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELECTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PATILLA O CLAVIJA ANCHA CON LA RANURA ANCHA E INSERTELA A TOPE. | |
| PRECAUCION: NO COLOQUE ESTE APARATO EN UN CARRO, SOPORTE, TRIPODE, ESTANTE O MESA INESTABLE. EL APARATO PODRIA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES A PERSONAS Y DANARSE GRAVEMENTE. UTILICENO SOLAMENTE CON UN CARRO, SOPORTE, TRIPODE, ESTANTE O MESA QUE HAYA SIDO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O VENDIDO JUNTO CON EL APARATO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE CUANDO INSTALE EL APARATO, Y UTILICE TAMBIEN LOS ACCESORIOS DE MONTAJE RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE. EL CONJUNTO DEL APARATO Y EL CARRO DEBERA MOVERSE CON MUCHO CUIDADO. LAS PARADAS RAPIDAS, UNA FUERZA EXCESIVA Y LAS SUPERFICIES IRREGULARES PUEDEN SER LA CAUSA DE QUE EL CONJUNTO DEL APARATO Y EL CARRO VUELQUE. |
ADVERTENCIA: Los regimientos de la FCC señalan que cadaquier cambio o modificación no autorizo en este equipo, que no haya sido expresamente aprobado por el fabricante, podía anular la autorización del usuario para usar este equipo.
PRECAUCION: Este producto cumple los reglamentos de la FCC cuando se utilizes conectores y cables blindados para conectar la unidad a other equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos electricos toles como radios y televisores, utilise conectores y cables blindados para realizar las conexiones.
INFORMACION:
Este producto ha sido sometido a pruebas para certificar que cumple con los limites establishados para los dispositivos digitales de classe B en la Parte 15 de las normas de la FCC. Tales limites se han marcado para proportionscar una proteccion reasonable contra las interferencias perjudiciales emitidas en una vivienda. Este equipo genera,utiliza y pueda emitir energia de radiofrecuencia. De no instalarse y utilizesse segun las instrucciones, este aparato能把caesar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se possible garantizar que no se origineninterferencias en una instalacion determinada. Si este equipo Causei interferencias perjudiciales a la recepcion deradio o television,que pueda determinarse apagando y encendiendo el equipo,se recomienda corrigir lainterferencia siguiendo uno o variedes delsiguientes procedimientos:
Reorientar o cambiar de lugar la antenna receptora.
■Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del conectado al receptor.
- Consultar al distribuidor o a un"How do radio o TV experimentado para Obtener"a.
Cupertino, CA 95014 EE.UU.
Instrucciones de seguridad importantes
La electricidad se usa para realizar muchas functions útiles, pero también puede causar lesiones a personas y días en la propidad si se utilizes Incorrectamente. Este producto ha sido disnado y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto pueda provocar descargas electricas y/o fuego. Para evaporar peligos potecuales, por favoronga muy enIELDa las instruetiones siguientes al instalar, utilizing y limiar el producto. Para garantizar su sécurité y prolongar la duración de su teovisor de planta de cristal liquido, lea cuidadosamente las precaucionesSIGUIENTESantesdeutilizarlo.
3 Preste atencion a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.

5 Noutiliceesteaparatocercdelagua.
6 Limpielo solamente con un paño seco.
7 No bloqueeaculara de las ranuras de ventilacion. Instale el aparato de acuero con las instrucciones del fabricante.
8 No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,sonianas de aire caliente,estufas uculos aparatos (incluidos los amplificadores) que producen calor.
9 No anule las functions de seguidad del enchufe polarizzato o con conexion a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos patillas planas, una mas ancha que la other. Un enchufe con conexion atierra tiene dos patillas planas y una tercera patilla de conexion a tierra. La patilla ancha o la tercera patilla está previstas para su seguidad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte a un electricista para que sustituya la toma.
10 Proteja el cable de alimentacion de forma que no pueda pisarse o quedarse pillado, especially las clavijas o los enchufes de corriente y el punto por donde salen del aparato.
11 Utilice únicamente las conexiones y los accesosesionespecificados por el fabricante.
12 Utilice el producto unicolemente con el carro, soporte, tripode, estante o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilise un carro, extreme las
precauciones al mover conjuntamente el carro y el aparato para evaporar lesiones por vuelco.
13 Desenchufe este aparato durante tormentas electricas o cuando no lo usa durante largos periodos de tiempo.
14 Dirijase a personal的技术icorialificado para todo tipo de reparacion. Se requiere asistencia的技术ica cuando el aparato se haya danado de algo nth mode, como un cable o un enchufe estropeado, si se ha derramado liquido o se ha dejado caer un objeto en el interior del aparato, este ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caido.
15 Fuentes de alimentación — Este producto deben utilizar solamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de espécificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro electrico de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañero electrica que le corresponda. Para los productos diseñados paraFuncinar con pilas u other fuente de alimentacion, consulte las instrucciones de uso.
16 Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables alargadores ni los receptáculos de cables integrados ya que se pueda correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga electrica.
17 Entrada de objetivos y liquidos — No meta nunca objetivos de ninguna clase en este producto a工程技术 de las aberturas porque pueda tocar punto de alto voltaje peligrosos o cortocircuito piezas que podran causar un incendio o una descarga electrica. No derrame nunca liquidos de ningún tipo sobre el producto.
18 Danos que necessitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y Solicite las reparaciones al personal de serviciosculosificado cuando se den las conditionessiguidentes:
a Cuando el cable o la clavija de CA (ca) este dañado.
b Si se ha derramado algo nliquido o han caido objetos en el interior del producto.
c Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d Si el producto no funciona normalmente suguiendo las instrucciones de uso. Ajuste solamente aquellos 控ules descriños en las instrucciones de uso, ya que un ajuste incorrecto de otros 控ules podra causar daños que a menorequiren un arduo trabajo de ajuste por parte de un先进技术cialico para que el producto pueda volver a funciona normalmente.
e Si el producto se ha caido o danado de cadaquier forma.
f Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necessitiesa ser reparado.
19 Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el的技术o de servicios utilize las piezas de repuesto especialidas por el fabricante u除外 cuyas caracteristicas Sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas electricas utherspeligros.
20 Verificacion de seguridad — Una vez completado)\
cualquier trabajo de mantenimiento o reparacion\
en este producto, pida al的技术ico de servicios que\
realice verificaciones de seguridad para\
determinar si el producto está en conditiones de\
funccionamento apropriadas.
21 No exponga el aparato a ningún tipo de goteo o salpicadura de liquidos y no debe colocar sobre el aparato ningún tipo de objeto relleno de liquido.
22 ADVERTENCIA: Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente a la que se pueda acceder fácilmente a la clavija del cable cuando seanecessaryo desconectar la alimentacion.
23 Reparación: El usuario no debe intentar realizar reparaciones del aparatoDistinctas de las descriñas en las instrucciones de uso.Dirijase a personal的技术icoequalificado para todaslasdemas reparaciones.
- Agua y humedad — No utilise este producto circa del agua como, por exemple, una banera, lavabo, fugadero de cocina o lavadora; en un sotano humedo; cerca de una piscina o un lugar similar.
Soporte — No coloque el producto en un carro, soporte, tripode o mesa inestable. La colocacion del producto en una base inestableuede ser lacause de queel producto secaiga,lo que podra causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carro, soporte, tripode, esta o mesa recomendado por el fabricante o vendido unto con el producto.
■ Selection de la ubicacion - Selection un lugar donte no de directamente la luz del sol y haya buena ventilacion.
■ Ventilación — Los orificios de ventilación y除外 aberturas de la carcaça han sido disnados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee these orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentimiento y/o reducir la duración del producto. No colque el producto en una cama, sofa, alfombra u other superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido disnado para ser empotrado; no lo colque en un lugar cerrado como, por exemple, un mueble libreria o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
La panta de cristal liquido realizada en este aparato está hecha de cristal. Por lo tanto, podra romperse si el producto se cae o recibe un golpe fuerte. En el caso de que se rompa la panta de cristal liquido,onga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto. - Calor — El producto debe colocarse alejado de fuentes de calor como chimeneas, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u others productos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
La pantalla de cristal liquido es un producto de alta technologia queiene 3.147.264 (3,147,264) transistores de pellicula final, lo que le proportiencia una imagen nitida muy detallada.
De vez en cuando pueda que aparezcan algunos pixeles no activos en la pantalla a modo de+puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que este no afecta para nada al funcionaimiento de su producto.
Precauciones relacionadas con la realizacion en ambientes de alta y baja temperatura:
Cuando se utilise la unidad en un lugar donde la temperatura sea baja (una habitacion o una oficina por典型案例), la imagen podra dejar estelas o aparecer un poco retardada. No se trata de una averia y la unidad se recuperará cuando la temperatura vuela a ser normal.
No deje launidad en un lugar caliento o frio. Además, no deje launidad en un lugar expuesto a la luz solar directa nioca de una calefacción, porque la caja podra deformarse y el panel de cristal liquido podra averiarse. Temperatura de almacenimiento: -20^ a +60^ (-4^ a +140^)
Precauciones al transporte el televisor — Cuando transporte el televisor, no lo agarre nunca por los altavoces. El televisor deben ser transporte tiempo por dos personas que lo agarraran con ambas manos, una a cada lado de la pantalla.
Tormentas eletricas — Para una mayor proteccion del telesor durante una tormenta de rayos, y cuando se deja sin atender ni usar durante largos periodos de tiempo, desenchufelo de la toma de corriente de la pared y desconnecte la antenna. Esto evitaradanos al telesor debidos a rayos y subidas de voltaje.
Lines de energia electrica — Un Sistema de antenna exterior no debe estar proximo a las lineas de energia eletrica u otheros circuitos de luz o electricidad, oonde peut caer sobre dichas lineas o circuitos. Al instalar un systema de antenna exterior, se deben extremar las precauaciones para no tocar las lineas o los circuitos de energia electrica, ya que el contacto podra ser letal.
Conexión a tierra de la antenna exterior — Si se conecta una antenna exterior al television, asegúrese de que el sistema de antenna está conectado a tierra para Obtener cierta protección ante las subidas de voltaje y la acumulación de cargasmostaticas. El Articulo 810 del Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70, proportionsa información relativa a la instalación a tierra fisica del mastil y de la estructura de soporte, asi como del cable de entrada a la unidad de descarga de antenna, al tamanio de los conductores a tierra, a laubicacion de la unidad de descarga de antenna, a la conexión de electrodos a tierra y los requisitos de dichos electrodos.

Conexión a Tierra de la antenna
Conexión a tierra de la antenna
| Referencia | Componente de connexion a Tierra |
| 1 | Equipo de suministro electrico |
| 2 | Electratos de connexion a Tierra de la alimentación electrica (NEC Art 250, Parto H) |
| 3 | Toma do tierra |
| 4 | Conductores de connexion a Tierra (NEC Sección 810-21) |
| 5 | Unidad de descarga de la antenna (NEC Sección 810-20) |
| 6 | Toma de tierra |
| 7 | Cable de antenna |
Para impedir un incendio, no ponga nuncainki un tipo de velo o llama al descubierto encima o circa del televisor.
Para impedir un incendio o una descarga electrica, no exponga este aparato a ningún goteo ni salpicaduras de liquidos. Tampoco deben ponserse encima del producto objetos que contenga liquidos como, por exemple, floreros.
Para impedir un incendio o una descarga electrica, noonga el cable de alimentacion de CA (ca) bajo el televator u otheros objectos pesados.
Apague el aparato y desconnecte el cable de alimentacion de CA (ca) de la toma de corriente antes de manejarlo.
■ Utilice un paño blanco y páseo suavamente por la superficie de la pantalla. No utilizes un paño duro porque podra rayar la superficie de la pantalla.
Cuando la pantalla esté muy sucia utilise un paño blando humedecido para limpiarla. (Tenga cuidado alasar el paño porque si lo hace con fuerza pueda darar la pantalla.)
Si la pantallaiene polvo, pase un cepillo contra la electricidad estatica, de vente en el commercio, para limpiarla.
Para proteger la pantalla, no utilise un pano sucio, limpiadores químicos ni un pano químico para limpiarla. Estos materiales peuvent darar la superficie de la pantalla.
No muestre una imagen fija durante mucho tiempo porque thiso podria ser la causa de que quede una imagen residual en la pantalla.
Información importante
El teovisor debe ser reparado por un technician autorizzato. El usuario no debe reparar el teovisor.
Los Cambios peuvent darar el teilevisor y anular la garantia. Los ambios o modificaciones que no esten expresamente aprobados por el fabricante podrnan anular la autorizacion para que el usuario utilise el equipo.
El tevisor admite el uso de una CableCARD suministrada por laEmpresa de cable al disponible de una conexión digital directa con un sistema de cable que emita programación digital codificada. Tenga enckeña que algunos servicios interactivos y bajo demanda podrián querir también el uso de un receptor externo suministrado por laEmpresa de cable. Para Obtener más información,pongase encontacto con laEmpresa de cable.
Información sobre el reciclaje
Para Obtener informacion sobre el reciclaje de este producto a travers de HP, consulte:
Es possible que en su région existan otheras options de reciclaje. Si se encuentra en EE.UU. y Canadá, también peut llamar al (1) (888) 485-1849.
Desecho de materiales
Este producto de HP contiene los siguientes materiales que pueda requisir una Manipulacion especial al final de su vida uyil.
■El mercury de la lampara fluorescente de la pantalla LCD.
La eliminación del mercurio puede estar regulada debido a consideraciones medioambienteles. Para Obtener información sobre el desecho o reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con Electronic Industries Alliance (EIA) (http://www.eia.org).
Precauciones de limpieza
Desenchufe el televator antes de limpiar la pantalla.
La pantalla del televisor tiene una capa especial antirreflejos. El uso de disolventes, como alcohol, o produits abrasivos, como las toallitas humedes o tratadas químicosamente, puede afectar a la capa de la pantalla o la pintura del marco.
No exponga el producto a gas o liquido volátil como los pecificidas.
No deje que el televisor entre en contacto con
productos de vinilo o caucho durante是多么 tiempo.
Un contacto prolongado podra eliminar la capa o
degradar la superficie.
Precauciones para el traslado
El televisor es pesado; para trasladarlo aanother lugar, no olvide seguir siempre los principios de ergonomía.
Debido al時間 y al peso del televisor, se recomienda que el traslado del televisor se realice entre dos personas como微量元素.
Para el traslado,agarre el televisor por debajo y encima de la pantalla.
Si los altavoces estan acoplados a la pantalla, no levante el televisor por los altavoces; agarre el televisor por debajo y encima de la pantalla.
Nunca coloque el televisor con el cristal de la pantalla hacía abajo, a menos que está protegado por almohadillas.
Indices
Medidas de seguridad importantes..
Instrucciones de seguridad importantes vi
Informacion importante.
Familiaración con el televator...... 1
Identificacion de elementos dentro del embalaje ....1
Ubicación de botones y conectores del televisor...... 2
Limpieza 8
Precauciones del limpieza 8
Limpieza del televator. 8
Instalación 9
Selección de unaubicación adecuada. 9
Desembalaje 10
Para levantar el televator. 10
Montaje y desmontaje de la base. 10
Instalacion del televator 12
Montaje y connexion de los altavoces 12
Conexión de las fuentes de Signals del televisor 14
Conexión de la television por cable o la antenna de recepción por ondas 15
Uso de una CableCARD. 17
Conexión de la seals por cable o por satélite con un receptor externo 19
Conexión de un reproductor de DVD, VCR, DVR, consola de videojuegos o videocamara. 21
Conexión de una videograbadora para grabar. 28
Conexión de un sistemas de sonido externo.... 30
Conexión de la alimentación del televator. 31
Encendidodeltelevator 33
Encendidoyapagado(enespera)deltelevision.....33
Uso del asistente de ajuste inicial 35
Ajuste inicial 35
Uso del mando a distancia 37
Manejo del televisor o del dispositorio seleccionado. 37
Instalación o sustitución de las pilas del mando a distancia. 37
Identificacion de los botones del mando a distancia 38
Ajuste del volumen 42
Enmudecimiento del sonido. 42
Cambio de canales. 42
Seleccion del ultimo canal.. 42
Control de un DVD u或其他 dispositivo. 42
Ver informacion del programa. 42
Selección de la fuente de entrada. 43
Cambio del aspecto de visualizacion con el boton Aspect (aspecto). 43
Activación de los subtitutos 43
Ajuste del modo SAP/MTS. 43
Activación de Dolby Virtual. 44
Activación del temporizador de apagado. 44
Ajustes del televisor. 44
Abrir y pagar del menu en pantalla 44
Control de un dispositivo i.LINK 44
Acerca de i.LINK. 44
Ajustedelmododegrabacion(i.LINK) 45
Ajustedelmodedeespera(i.LINK) 45
Selección de dispositivos i.LINK 46
Desactivacion del control de un dispositivo i.LINK desde el televisor 47
Eliminacion de los dispositivos i.LINK registrados. 47
Control de un dispositivo i.LINK 47
Cambio automatico de entrada a i.LINK 50
Grabación de programas digitales con una pletina D-VHS (i.LINK) 50
Grabación de programas digitales con
una grabadora AV-HDD o grabadora de discos Blu-ray 50
Reproduccion utilizing Lista Grab. (i.LINK) 51
Selección de un dispositivo para su control. 52
Programacion del mando a distancia para controlar un dispositivo de entretenimiento domestico 52
Programacion del numero de dispositivo. 52
Búsqueada del número de dispositivo. 53
HP MCPC y HP DEC PC 63
Cambio de los ajustes
del televator 65
Uso de los menos en pantalla 65
Uso del menu Imagen 66
Ajustes de imagen 66
Uso del menu Audio 67
Ajustedelsonido 68
Uso del menu Control alimentacion 68
Ajuste de Control alimentacion para una fuente de video AV. 68
Ajuste del Control de alimentacion para una fuente de PC 68
Uso del menu Instalacion 69
Autoinstalacion. 69
Uso del Ajuste de Canal 70
Uso de Instalacion de la antenna-Digital 70
Uso del Control de los padres 71
Ajuste de la posicion. 71
Uso de la Senal de entrada. 71
Uso de Sinc. auto. 71
Uso de Sinc.fino 71
Ajuste de Etiqueta entr. 72
Ajuste de Cambio Imagenes. 72
AjustedelMododeespera 72
Ajusted Idioma. 72
Uso del menu Opciones 72
Uso del menu Ajuste digital. 73
Uso del menu CableCARD 73
Uso del Ajuste de video. 74
Uso del Ajuste de audio. 74
Uso del Ajuste i.LINK. 74
Visualización de la información de identificacion del televisor 74
Selección de la proportión de la pantalla......74
Uso del Subtitulado. 75
Uso del Control de los padres 77
Configuración del número secreto para el control paterno (sólo en modo de entrada de AV) 77
Ajuste del nivel de control de los padres con V-Chip 78
Cancelacion temporal del bloqueo de V-Chip. 82
Reactivacion del bloqueo de V-Chip. 82
Restablecimiento de los ajustes de fabricula 82
Cómo obtener respuestos
a preguntas 83
Terminos comunes en el Campo de la television.... 83
2Que es la televisionanalogica,
la television digital y la television de
alta definacion (HDTV)? 83
2Cual es la diferencia entre los
formatos de senal progresiva y
entrelazada en el caso de la
television digital? 83
念 Que es el indice de aspecto variable? 84
2Que es HDMI? 84
2Que es CableCARD y como funciona? 84
Identificacion del uso del cable 84
Especillas 87
Gráfica de compatibiliad con PC 90
Especificaciones del puerto RS-232C 91
Control del televator mediate PC 91
SolutiOn de problemas. 93
Aviso de la FCC 97
Aviso de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de los EE.UU. 97
Modificaciones. 97
Cables 97
Grabacion del numero secreto. 97
Familiaración con el televisor
Agradecemos su requisión del teovisor LCD de alta definición HP Pavilion. El teovisor LCD de alta definición HP Pavilion ha sido disnado para(ofrecer unaImagenextraordinarya conel fin de vivir el cine en casa.
\section*{Characteristicas:}
- Su Tecnología de primera linea de pantalla LCD-ofrece un contraste de hasta 800:1 con una gran nitidez de detailles, un reducido tiempo derespuesta para que las imagenes en movimiento no se vean con estelas yanos ángulos de visión ultra-anchos con un minimo de alteración del color.
La sintonizacion digital y analogica incorpora da recibe y descodifica las emisiones de alta definacion (HDTV), digitales y analogicas recibidas por antenna y cable. - Al estar preparado para cable digital, admite el uso de una CableCARD (sólo determinados páises/regiones) autorizada para recibir servicios de sistemas de television digital por cable directamente de la operadora de cable sin necesidad de un receptor adicional. (Solicite a laEmpresa de cable informatión sobre la adquisión de una CableCARD).
La interfaz HDMI offre una calidad pura de video y audio digitales mediante una connexion digital sin perdidas con reproductores de DVD, receptores de cable y satélite, y receptores de audio-video. - Una doble interfaz i.LINK ofrece video, audio y control digitales bidirecionales de reproductores de video VHS y unidades de disco duro de audio y video (AV HDD).
La salute optica digital Dolby Digital de 5.1 de canales offre un sonido pleno de cine en casa cuando se conecta a un descodificador Dolby Digital externo y a un amplificador multicanal.
Dolby Virtual Surround ofre un deslumbrante sonido envolvente virtual.
El mando a distancia universal iluminado, funcciona con componentes adiconiales, incluidos los HP Media Center PC y HP Digital Entertainment Center.
Identificacion de elementos dentro del embalaje
| Televisor | |
| Mando a distancia | |
| Cable de CA (ca) | |
| Abrazadora de cable (sólo en algunos modelos) | |
| Brida de cable | |
| Documentación | |
| Altavoces de la pantalla con elementos de fijación (la mayor parte de los modelos搬迁o altavoces acoplados) |
Ubicación de botones y conectores del televisor
El tevisor incluye mandos, sintonizadores, conectores y la ranura CableCARD.
Losindicadores del televisor seencuentran en la parte frontal y losmandos enla parte superior.

Frente del televator
| Elemento | Elimento frontal del televisor Descripción | El Sistema OPC (Optical Picture Control - controlístico deImagen) capta la luz ambiental y ajusta automatistically el brillo de la luz de fondo. Asegúrese de que ningún objeto tape el sensor OPC, lo que podrá afectar a su capacidad para detectar la luz ambiente. |
| A | Sensor de luz ambiente | |
| B Sensor del mando a distancia | Punto al que hay que apuntar el mando a distancia. | |
| C Indicador de alimentación | Indica si el televisor está encendido, apagado o en espera. Se iluminará en color azul cuando está encendido el televisor y queda apagado cuando el televisor está apagado o en espera. | |
| D Indicador de OPC Indica si está activado el Sistema OPC. Para Obtener información sobre el Sistema OPC, consulte "Encendido del televisor" en la pagsina 33. | ||
Mandos de la parte superior del televisor

| Elemento | Mandos de la parte superior del teovisor Descripción | |
| A Botones de | flecha izquierda y derecha (volumen) | Pulse el botón de flecha izquierda para bajar el volumen y pulse el botón de flecha derecha para subir el volumen. |
| B Botones de | flecha abajo y flecha arriba (canal) | Pulse los botones de flecha arriba y abajo para selectionar elsignificante canal inferior y superior. |
| C Botón de entra | rada Señecióna una fuente de entrada al teovisor. | |
| D Botón de | encendidido | Encienda el teovisor o lo pone en modo de espera. |
Conectores posteriores del televisor
Los conectores se encuentran en un lateral del televisor. Se distribuyen en secciones en función de los distintos temas de connexion: sintonizadores (entradas digitales y analógicas), S-video, video por componentes, y entradas de audio-video (entradas 1, 2, 3), i.LINK, CableCARD, RS-232, DVI (entrada 5), HDMI (entrada 4) y alimentación.

| Ele-mentation | Televisor(partefrasera) Descripción | |
| A S-video | o Vidente, con audio izquierda y derecha (entrada 3) | Conecta un cable de S-video y los cables de audio izquierda-derecha con los equipos.optionales. O conecta un cable de video compuesto y los cables de audio izquierda-derecha. Los connectores de audio se comparten. |
| B Video porcomponen-tes o video con audio izquierda y derecha (entrada 1) | Conecta los cables de video por componentes y los cables de audio izquierda-derecha con los equiposoptionales. Se admiten las entradas estándar 480i, 480p, 720p y 1080i. El television detecta automatistically lo que se ha-connectado. Algunos receptores tendrán que configurarse para una calidad de una determinada resolution. O conecta un cable de video compuesto y los cables de audio izquierda-derecha. Los connectores de audio se comparten. | |
| C Terminales | de salute de monitor-ización ygrabación | Salida para supervasar o grabar video. Conecta un cable de S-video y los cables de audio izquierda-derecha. O conecta un cable de video compuesto y los cables de audio izquierda-derecha. Los connectores de audio se comparten. |

| Ele-mentation | Televisor(parte trasera) Descripción | Descripción |
| D Video por componentes o video con audio izquierda y derecha (entradra 2) | Idética a la entrada 1. | |
| E Salida de audio digital | Conexión optica para un sistema de audio externo. | |
| F Entrada de televisionanálogica desde antenna o cable | Conecta una antenna de televisionanálogica o un cableanalógico. | |
| G Entrada de televisiondigital desde antenna | Conecta un cable de antenna de televisiondigital. | |
| Ele-mentation | Televisor(parte trasera) Descripción | Cripisión |
| H Entrada | de television digital por cable | Conecta un cable de senal de television digital. |
| I Restuarar | sistema | Pulsequiry si el television no funciona al encenderlo. |
| J Restuarar | Pulsequiry si el | televisor no puedavoltar a su estadooriginal性和 derealizar unaoptional. |
Pulse Restaurant (J) si el telector no可以选择 volver a su estado original desdethose derealizarvarias operaciones;losajustesresultantesseran lossiguientes:
El modo AV se repone a Dinamico (Fijo)
El canal de television vuelte al canal inicial (Antena: canal 2, cable: canal 1 o 2)
Elajuste de audio se inicializa
Dolby Virtual queda desactivado
La posicón deImagen se inicializa
Pulse Restaurar problema (I) si el televisor no funciona al encenderlo.

■No servirá de nada pulsar Restaurar si el televator está en el modo de espera.
■Al pulsar Restaurar no se borrará el preajuste de los canales ni el número secreto. Consulte "Configuración del número secreto para el control paterno (sólo en modo de entrada de AV)" en la page 77. Consulte "Restablecimiento de los ajustes de fabrica" en la page 82 para inicializar los values preajustados en fabrica cuando haya olvidado su número secreto.

Conectores posteriores del televisor (continuación)
| Ele-mentationo Televisor (pare trasa) Descripción | ||
| AA i.LINK | Conecte un cable i.LINK de 4 patillas | as con el equipo digitaloptional del sistemas de cine en casa. |
| AB Cable | CARD (sólo determinadospaíses/regiones) | Inserte una tarjeta suministrada por la compañero de cable pararecibir programas de definición estándar o alta definiación enlugar de usar un receptor除外. |
| AC Terminal | Terminal RS-232 Utilizzato para aplicaciones | nes de control industrial. |
| AE/AD | Terminal de entrada 5 (DVHcon audio) | Conecta un PC usingo video y audio DVI (miniclavija estéreo de3,5 (3.5) mm [0,14 (0.14) pulgadas]). Puede connectarse VGAutilizando un cable de conversion o adaptor RGB a DVI. |
| Ele-mentation Televisor (pare trasera) Descripción | ||
| AF Entrada (entrada 4) de interfaz multimedia de alta definiencia (HDMI - High-Definition Multimedia Interface) | Conecta un cable HDMI con equipo digital de alta definiencia optional. | |
| AG | Cable de alimentación CA (ca) | Conecte el cable de alimentación suministrado. Nota: utilise sólo el cable de alimentación suministrado. |
Limpieza
Precauciones de limpieza
Desenchufe el tevisor antes de limpar la pantalla.
La pantalla del televisor tiene una capa especial antirreflejos. El uso de disolventes, como alcohol, o produits abrasivos, como las toallitas humedes o tratadas químicosamente, pueda afectar a la capa de la pantalla o la pintura del marco.
No exponga el producto a gas o liquido volátil como los pecidas.
No deje que el televisor entre en contacto con
productos de vinilo o caucho durante mucho tiempo.
Un contacto prolongado podria eliminar la capa o
degradar la superficie.
Limpieza del televisor
Limpie la pantalla con un paño sin pelusa humedecido en un poco en agua. Pase el paño con cuidado evitando presionar la pantalla.
Para limpiar la carcasa exterior, utilise el@mismo método.
No utilise produits de limpieza liquidos ni en aerosoles.
Instalación
HP recomienda que un instalador autorizo realice la instalacion profesional del teilevisor LCD de alta definacion HP Pavilion, para que pueda disfrutar delismo al maximo. Aseguese de leer todas las precauiones e informacion de seguidad antes de comenzar la instalacion. Consule这些东西 temas:
"Medidas de segundad importantes en la pagina v
Instrucciones de seguridad importantes en la pagina vi
"Información importante" en la página x
Selección de una ubicación adecuada
Selección laubicación de su televisor LCD de alta definisión de HP Pavilion. Al elegir un lugar para el televisor,debete tener en cuestion:
La longitud del cable de alimentacion: elija un lugar con fácil acceso a una toma de CA (ca).
La longitud de los cables y la distancia a las unidades connectadas: asegürese de que los cables llegan sin problema al televisor.
■No instale el televator sobre un carro o soporte inestable, ya que podra caerse y causar lesiones.
■No instale el televisor de forma que sobresalga del soporte, por exemple, sobre una mesa más(PC)que el televisor.
No意味的televisor del techo; podria caerse y causar lesiones.
Evite la exposión a la luz solar directa, que pueda darar la pantalla o interferir con el uso del mando a distancia.
■Evite los lugares con un alto grado de humedad, que pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
■No instale el televisor cerca de otheros aparatos electricos, como un microondas, nioca de una fuente de calor, como una chimenea o un radiador.
- Deje suficiente espacio para ventilacion alrededor del televisor.


A Minimo de 3,5 (3.5) cm (1,4 [1.4] pulgadas) por encima del televisor
B Minimo de 3,5 (3.5) cm (1,4 [1.4] pulgadas) a los lados
C Minimo de 3,5 (3.5) cm (1,4 [1.4] pulgadas) detrás del televisor
Instalación
Desembalaje
No olvide leer la sección "Para levantar el televisor"; contiene informacion importante.
Desembale el televisor y colóquelo sobre una superficie estable:
1 Utilice las dos asas de carton situadas a bajo lados del televisor para sacarlo de su caja.
2 Quite el cartón, pero mantenga la envolturna puesta en el televisor para protegerlo cuando lo traslada.
3 Levante el televisor para colocarlo en su situio.
Para levantar el televisor
El televisor es pesado; para trasladarlo a otro lugar, no olvide seguir siempre los principios de ergonomía.
Debido al时间为 y al peso del televisor, se recomienda que el traslado del televisor se realice entre dos personas como minimo.
Para trasladar el televisor, sujete el monitor por debajo y por encima de la pantalla.

Si los altavoces estan acoplados al televisor, no lo levante por los altavoces, sino sujetandolo por debajo y por encima de la pantalla.
Mueva el aparato con cuidado. Nunca coloque el televator con la pantalla de cristal hacía abajo, a menos que este protegida por almohadillas.
Montaje y desmontaje de la base
El televisor incluye una base que yaiene acoplada a la pantalla.
Para qitar la base
Antes de qitar la base, desenchufe el cable de alimentacion de la entrada de CA (ca).
1 Coloque una almohadilla o espuma (A) sobre una mesa estable.
2 Coloque con cuidado el televisor con el cristal hacía abajo, sobre la almohadilla. Colóquelo de forma que la base sobresalga del borde de la mesa; sujete la base.

ADVERTENCIA: La base es pesada. No la deje caer.
3 Siga los pasos para el tipo de base de su televisor:
Para una base tipo paleta,continue en el paso 4.
Para una base tipo cubierta-pedestal, continu en el paso 5.
4 Para el televisor con la base tipo paleta, sujete la base y quite los quatre tornillos que la fijan al televisor. Levante la base paraSeparateda del televisor. Asi se termina de desmontar este tipo de base.

A: Almohadilla que protege al televator con base tipo paleta
5 Para el televisor con base tipo cubierta-pedestal, quite el tornillo de fiejacion de la cubierta-pedestal (B en la.), Retire la cubierta.

A: Almohadilla que protege al televator con base tipo cubierta-pedestal
B: Cubierta-pedestal
6 El pedestal está sujeto por quatre tornillos (D) al chasis del televisor en el area de montaje. Las pestanas (C) del area de montaje forman la ranura para el borde anterior del pedestal. Quite los quatre tornillos (D) y deslice el pedestal para extraerlo del televisor.


Instalación de la base
Antes de montar la base, desenchufe el cable de alimentacion de la entrada de CA (ca).
1 Coloque con cuidado el televisor con el cristal de la pantalla hacía abajo sobre una mesa estable con una almohadilla. Coloque la parte inferior del televisor cerca del borde de la mesa.
Consulte las figuras de "Montaje y desmontaje de la base" en la頁a 10.

ADVERTENCIA: la base es pesada. No la deje caer sobre el televator.
2 Siga los pasos para el tipo de base de su televisor:
Para una base tipo paleta,continue en el paso 3.
Para una base tipo cubierta-pedestal, continu en el paso 5.
3 Para el televisor con base tipo paleta,coloque la base sobre el televisor y alinee los orificios de los quatre tornillos. (Consulte la figura del paso 4 del procedimiento anterior). Inserte los quatre tornillos para fjjar la base al televisor.
4 Levante con cuidado el televisor y dejelo en posicion vertical. Asi termina la instalacion de este tipo de base.
5 Para el telector con base tipo cubierta-pedestal, las pestanas (C) del area de montaje del telector forman la ranura para el borde anterior del pedestal. (Consulte la figura del paso 6 del procedimiento anterior). Sujete la base con el borde anterior (delgado) dirigido hacía abajo y el pedestal en posición horizontal. Baje la base sobre el telector, con el pedestal en el area de montaje. Después, deslice la base hacía adelante hasta introducir el borde anterior debajo de las pestanas (C) y alinee los orificios de los tornillos (D).

6 Introduzca los tornillos en los cuales orificios (D).
7 Coloque la cubierta (B) sobre el pedestal, inclina para colocar el borde anterior en el area de montaje y a continuacion, bajela sobre el pedestal. (Consulte la figura del paso 5 del procedimiento anterior). Mueva la cubierta para alinearla con el orificio del tornillo e introduzca el tornillo de fijacion.
8 Levante con cuidado el televisor y déjelo en posición vertical. Así termina la instalación de este tipo de base.
Instalacion del televisor
Instale el televisor montando y conectando los altavoces, conectando los cables y conectando el cable de alimentacion. Algunos modelos ya的存在 con los altavoces montados.
Montaje y conexión de los altavoces
Los altavoces con cables se montan aodos lados de la planta. El altovoz decrecho se colocen el bajo derecho de la planta vista derente.
El tevisor tiene una calidad de audio digital que pueda conectar a un amplificador externo.
Para usar un amplificador externo o un sistemas estereofónico, consulte "Conexión de un sistemas de sonido externo" en la página 30.

PRECAUCION: Desconecte la alimentacion del televator y de todos los componentes conectados antes de montar o conectarlos altavoces.
1 Coloque el televator en posicion vertical sobre su base.
2 Coloque un altovoz en la pantalla del televisor e introduzca los tornillos para fjarlo. Utilice los tornillos largos para la parte superior e inferior y el tornillo corto para el centro. Algunos modelos utilizen solo dos tornillos.


3 Conecte el altovoz al televator.
4 Repita these pasos con el other altavoz.
Conexión de las fuentes deSEOnal del televisor
A continuación se offers a aplicación de los temas de conexiones que se utilizes para un cable coaxial. Si su antenna exterior usa un cable coaxial de 75 ohmios con un conductor tipo F, enchufela al terminal de antenna de la parte posterior del televisor.
■El planta de 75 ohmios es generalmente un cable redondo con un conductor tipo F que se pueda conectar fácilmente a un terminal sin necessities de herramrientas (se vendte por separado).
■El Sistema de 300 ohmios es un cable bifilar plano que se pueda conectar a un terminal de 75 ohmios a工程技术 de un adaptor 300/75 ohmios (se vende por separado).

El conector tipo F debe aplarse solo con los dedos. Al conectar el cable de RF al televisor, no utilise Herramentas para aplar el conector tipo F, ya que podra causar daños al televisor.


D: Apriete el conector tipo F con los dedos.
Conecte las fuentes de entrada al teovisor de acuero con el tipo de connexion:
■ Antena o cable Basics (TV por cable o satélite) que no utilise un receptor除外: consulte "Conexión de la television por cable o la antenna de recepción por ondas" en la página 15.
■Cable con CableCARD (sólo en EE.UU.): consulte "Uso de una CableCARD" en la頁a 17.
■Senal por cable o por satélite con un receptor externo: consulte "Conexión de la seals por cable o por satélite con un receptor externo" en la página 19.

Para conectar un sistema de sonido externo, consulte "Conexión de un sistemas de sonido externo" en la página 30.
Para conectar un dispositivo que grabe del televisor, utilise el terminal 3 (de calidad de monitorizacion/Record Out) para una videograbadora o utilise el terminal i.LINK. (Tenga en cuenta que i.LINK solo graba programas digitales).
Conexión de la television por cable o la antenna de recepción por ondas
Utilice un cable coaxial estandar de 75 ohmios para conectar una antenna o una fuente de entrada de television por cable al televisor. Utilice cable coaxial apantallado para reducir las interferencias por radiofrecuencia (RF).
El equipo optional, el servicios de TV por cable, los separatores, los combinadores y todos los cables se venden por separado.

PRECAUCION: Desconecte la alimentacion del televator y de todos los componentes conectados antes de conectar la antenna o el cable.
1 Conecte el cable coaxial de la fuente de senal a los conectores de entrada de antenna analógica (A), entrada de antenna digital (B) o entrada de cable digital (C) de la parte posterior del televisor.
Para las senales de emisión,可以更好izar un combinador para incorporar una antenna VHF, una antenna UHF y una antenna digital. Después, utilise un divisor (E) para conectar el cable de senal a los connectores de entrada de antenna analógica y de entrada de antenna digital (F) del televisor.
Para la television por cable sin convertor CATV, utilise un combinador para incorporar las senales de la antenna de emisión (consule el punto anterior) y el cable de senal. Despues, utilise un divisor (E) para conectar el cable de senal a los conectores de entrada de antenna analógica y de entrada de antenna digital (F) del televisor.
Para la television por cable con convertor CATV, utilise un divisor (E) para connectar el cable de Signals a los conectores de entrada de antenna análogica y de entrada de cable digital (H) del televisor.
Puede utilize la entrada de cable digital, la entrada de antenna digital o ambas. Para ver los canales de cable connumbers bajos, no olvide conectar la fuente de television por cable al conector de entrada analógica.

A: Conector de entrada de antenna analógica
B: Conector de entrada de antenna digital
C: Conector de entrada de cable digital
D: Antenna (fuente de senal de antenna análogica o de antenna digital)
E:Divisor
F: Entrada analógica y entrada de antenna digital
G: Cable en la pared (fuente de senales de cable analógico o digital)
H: Entrada analógica y entrada de cable digital
1 Conecte la alimentacion del televisor; consulte "Conexion de la alimentacion del televisor" en la pagina 31.
2 Encienda el televisor; consulte "Encendido y apagado (en espera) del televisor" en la page 33.
Uso de una CableCARD
Siga these pasos para utiliser una CableCARD (sólo en determinados páíses y regiones) para recibir servicios de cable digital de pago, si no desea usar un receptor externo del proveedor de cable.
Para usar un receptor externo, consulate "Conexión de la seals por cable o por satélite con un receptor externo" en la página 19.

Si cambia de direccion, devuelva la CableCARD a su proveedor de television por cable. Obtenga una nuevo CableCARD de su nuevo proveedor de television por cable.

El teovisor admite el uso de una CableCARD suministrada por laEmpresa de cable al disponible de una conexión digital directa con un sistemas de cable que emita programacion digital codificada. Tenga en cuenta que algunos servicios interactivos y bajo demanda podrian queririzar también el uso de un receptor exterior suministrado por laEmpresa de cable. Para Obtener mas informacion, pongase en contacto con su proveedor de television por cable.
Acerca del sistemas de alerta de emergencia (EAS - Emergency Alert System)
En caso de una emergencia nacional, un desastre natural u other situacion de emergencia, se emite un mensaje EAS. Cuando la unidad reciba un mensaje EAS, si el nivel de la emergencia es comparativamente bajo, la pantalla lostrara un mensaje de texto de aviso. Si el nivel de emergencia es alto, se obligar al receptor a sintonizar un canal de informacion detallada.
■Los mensajes de texto de alerta y la sintonizacion forzada se producen incluso durante la programacion de pago. Aunque se active la sintonizacion forzada, el usuario podra cambiar de canal.
Si la unidad se ve obligada a sintonizar un canal bloqueado por el control paterno, se dará prioridad al control paterno y no se emitirá el mensaje EAS.
Si Tiene una antenna de cable digital conectada, podra recibir mensajes EAS tanto si está insertada la tarjeta CableCARD como si no.
■Los mensajes EAS podran emitirse no solo mediante cable digital, sino también mediante cable analógico o emisiones analógicas por antenna.
Cuando se realice la sintonizacion forzada, la。,salida de video del terminal de salida de monitorizacion también cambiarar al canal de informacion detallada.
■Un mensaje de texto de alerta no sale por el terminal de calidad de monitorizacion.
Conexión e inicialización de una CableCARD
El equipo optional y todos los cables se venden por separado.
1 Conecte la fuente de entrada de television por cable utilizing el conector de entrada de cable digital, tal como se describio en el procedimiento anterior, "Conexión de la television por cable o la antenna de recepción por ondas."
2 Quite la cubierta protectora de la ranura de la CableCard (AB).

AB: Ranura de CableCARD con cubierta protectora
3 Con el televisor encendido, introduzca la CableCARD proportionada por su proveedor de television por cable en la ranura de la tarjeta (AB), situada en la parte posterior del televisor. Inserte la tarjeta con el lado superior hacía la derecha. Espere a que aparezca el mensaje de la CableCARD; pueda tardar various horas.

PRECAUCION: NO retire el cable de alimentacion cuando este insertada la CableCARD.
4 Cuando aparezca el mensaje, léalo ypongase en contacto con su proveedor de television por cable para que active la tarjeta.
Extracción de la CableCARD
Encienda el televisor; consulte "Encendido y apagado (en espera) del televisor" en la página 33.
2 Compruebe que no aparezca la pantalla de actualizacion de la CableCARD. Si aparece, espere hasta que desaparezca.
3 Compruebe que el indicator de OPC de la parte frontal del televisor NO este iluminado de color rojo; consulte "Encendido y apagado (en espera) del televisor" en la pagina 33. Si está rojo, espere a que cambie de color o se opaque.
4 Extraigo la CableCARD.
Desconexión de la antenna de cable cuando se utilizes la CableCARD
1 Encienda el televisor; consulte "Encendido y apagado (en espera) del televisor" en la página 33.
2 Compruebe que no aparezca la pantalla deactualizacion de la CableCARD. Si aparece,espere hasta que desaparezca.
3 Compruebe que el indicator de OPC de la parte frontal del televisor NO este iluminado de color rojo. Si lo está, espere a que cambie de color o a que se opaque
4 Desconecte la antenna de cable.
Para Obtener más información sobre la CableCARD, consulte "Uso del menu CableCARD" en la págin73.
Conexión de la seals por cable o por satélite con un receptor externo
La connexion de su TV directamente a las salidas audio-video de su receptor externo offre unaImagen más vivía y mejora visión.
El equipo optional y todos los cables se venden por separado.
Puede conectar un receptor externo de television (por antenna o por cable) y otros equipos audiovisuales utilizing:
■Los TERMINales de entrada 1 con conexiones de video por componentes o video compuesto
Los terminales de entrada 2 con conexiones de video por componentes o video compuesto
Los terminales de entrada 4 con una connexion HDMI
Los terminales de entrada 5 con conexiones DVI

Si suonia de television por cable dispone de CableCARD, también puede utiliser la CableCARD para recibir programas HDTV. Consulte "Uso de una CableCARD" en la page 17.

PRECAUCION: Desconecte la alimentacion del teilevisor y de todos los componentes conectados antes de conectar el receptor externo.
1 Conecte los cables de fuente de entrada del receptor externo a la parte posterior del telesor utilizando uno de los conjuntos de terminales.
- Entrada 1 (A) o Entrada 2 (E) para las conexiones de video por componentes. (Se muestra la entrada 1).

A: Entrada 1, con connectores de video por componentes, video compuesto y audio
B: Cable de video por componentes
C: Cable de audio
D: Conectores de calidad del receptor externo de television
E: Entrada 2, con conectores de video por componentes, video compuesto y audio
- Entrada 1 (A) o Entrada 2 (D) para las conexiones de video compuesto. (En la figura se muestra la entrada 1.)

A: Entrada 1, con conectores de video por componentes, video compuesto y audio
B: Cable de video compuesto con connectores de video y audio
C: Conectores de calidad del receptor externo de television
D: Entrada 2, con conectores de video por componentes, video compuesto y audio
Entrada 4 con una connexion HDMI
Consulte "Conexión de un dispositivo HDMI" en la página 23 para conectar un receptor externo de television u除外 dispositivo a工程技术 del terminal HDMI.

A: Entrada 5, con conectores de video DVI-I y audio (C)
B: Cable de video DVI-I
C: Entrada 5, conector de audio
D: Cable de audio
E: Conectores de salute del receptor externo de television
2 Conecte los cables al receptor externo.
3 Encienda el receptor externo.
4 Conecte la alimentacion del teovisor (consulte pagina 31). Encienda el teovisor; consulte "Encendido y apagado (en espera) del teovisor" en la pagina 33.
5 Seleccione la fuente de entrada y busque los canales; consulte "Uso del asistente de ajuste inicial" en la page 35.
Conexión de un reproduCTOR de DVD, VCR, DVR, consola de videojuegos o videocamara
Puede conectar equipo optional (que se vendepor separado), como un reproductor de DVD, VCR, DVR, etc. al televisor, utilizingos los conectores deentradav.
El equipo optional, como un sistemas de sonido externo, y todos los cables, se venden por分开.
Los terminales de entrada 1 con conexiones de video por componentes o video compuesto.
■Los TERMINales de entrada 2 con conexiones de video por componentes o video compuesto.
Los terminales de entrada 3 con conexiones de S-Video o video compuesto.
■Los terminales de entrada 4 con una connexion HDMI.
Los terminales de entrada 5 con conexiones DVI.
Puede conectar una VCR realizando los terminales de entrada 3 con conexiones de S-Video o video compuesto para la reproduccion y los terminales de calidad de monitorizacion/salida de grabacion para la grabacion (entrad a VCR). Consulte "Conexion de una videograbadora para grabar" en la pagea 28 para utiliser los terminales de calidad de monitorizacion/salida de grabacion.
Puede conectar una consola de videojuegos, una videocamara yotiros equipos AV utilizing los terminales de entrada 3 con conexiones de S-Video o video compuesto.
Puede conectar equipos HDMI utilizing el terminal de entrada 4 con una connexion HDMI.
Puede conectar equipos DVI utilizing los terminals de entrada 5 con una connexion DVI-H.
Puede conectar equipos i.LINK utilizing uno de los terminales i.LINK.
Elección de la connexion AV
Al conectar equipo optional como fuente de Signals, los conectores del equipo peuvent limitar el tipo de connexion que pueda utiliser.
Si el equipo optionaliene mas de un tipo de conductor de salute, elija la connexion que proportionscione la mejor calidad de reproduccion de imagenes.
Para Obtener resultados发展目标, elija el tipo de connexion de la mejor calidad que admita el equipo optional.
La tablasumaqueimuestraslasconexiones del equipo optional AV disponibles en el televisor.
Conexiones AV de reproduccion de video que deben utiliser,ordenadas de mayor a a c e p t a b l e
| Descripción de la connexion | Conector del telemotor Clavija del cable | |
| HDMI transmitte una BCHa totalmente digital y es la.Option recommendada para la reproducción de un DVD o DVR digital. | ||
| DVI transmitte una BCHa de video totalmente digital para la reproducción desde un DVD o DVR digital. | ||
| i.LINK transmitte una BCHa totalmente digital. Es possible conectar various dispositivos con un conductor i.LINK. Se pueda configurar un dispositivo connectado con i.LINK para grabar programas de television de alta definiencia. El telemotor tiene dos connectores i.LINK S400 (4 patillas). Consulta "Conexión de un dispositivo i.LINK" en la página 24. | 4 patillas | |
| Componentes (Y, Pb, Pr) transmitte video en forma de senales rojas, verdes y azules separadas. Utilice esta conexión para las senales de video de alta definiencia en formato 480i, 480p, 720p o 1080i procedentes de un DVD de exploración progresiva u otros equipos. | ||
| S-Video transmitte video separating las senales deImagen en color y en blanco y negro, y proportionscunaImagen más nitida que una conexión de video compuesto. | ||
| Video AV In (compuesto) transmitte video como una sola BCHa. |
Los procedimientos seguides, presentados en elorden en que aparecen en la tabla, describen la conexión de equipo optional, incluidas las conexiones de audio, si Proceed.

PRECAUCION: Desconecte la alimentacion del televisor y de todos los componentes connectados antes de conectar el equipo optional. Asegúrese de que el equipo optional está apagado.
Conexión de un dispositivo HDMI
Esta es la connexion recomendada para video y audio.
El cable de HDMI se vende por分开ado.
1 Conecte el cable de HDMI a la ENTRADA 4 (A). (No hay una entrada de audio especial para HDMI).

A: Entrada 4, con video digital HDMI y conductor de audio
B: Cable de HDMI
C: Conectores de salute del dispositivo HDMI
2 Conecte el cable al dispositivo HDMI (C).
3 Encienda el dispositivo e inicia la reproduccion.
4 Conecte la alimentacion del televator (consulte pagina 31).
5 Encienda el televisor; consulte "Encendido y apagado (en espera) del televisor" en la page 33.
6 Seleectione la fuente de entrada presionando el boton Input (entrada) del mando a distancia o del televisor.
7 Defina los elementos de Ajuste HDMI en Opciones, en las pantallas de manos, consulte "Uso del menu Opciones" en la page 72.
Conexión de un dispositivo DVI
El cable de DVI y el cable de audio se venden por separado.
1 Conecte el cable de DVI-H (B) y un cable de audio (D) a los connectores de la entrada 5.
2 Conecte los cables al dispositorio DVI (E).
3 Encienda el dispositivo e inicia la reproduccion.
4 Conecte la alimentacion del televator (consulte la page 31).
5 Encienda el televisor; consulte "Encendido y apagado (en espera) del televisor" en la página 33.
6 SeLECTIONA la fuente de entrada presionando el boton Input (entrada) del mando a distancia o del televisor.
7 Defina el tipo de dispositivo conectado a la entrada 5 (DVI), utilizing Selec.entar en Opciones, en las pantallas de menús; consulte "Uso del menu Úciones" en la頁a 72.

A: Entrada 5, con concentores de video DVI-I y audio (C)
B: Cable de video DVI-I
C: Entrada 5, conector de audio
D: Cable de audio
E: Conectores de calidad del dispositivo DVI
Conexión de un dispositivo i.LINK
Esta es una conexión de video totalmente digital. Los cables de i.LINK se venden por separado.
Sólo las pletinas D-VHS, grabadoras AV-HDD y grabadoras de discs Blu-ray peuvent conectarse a este televisor a工程技术 de i.LINK. Es posible que en algunos dispositivos no se pueda realizar las operaciones de Reconocimiento de dispositivo, control, grabacion y reproduccion. Otros dispositivos como los reproductores de DVD, las camaras digitales de video, los PC o los dispositivos periféricos de PC, no cumplen las caracteristicas que require este televisor y no pueda conectarse mediante i.LINK.
Los dispositivos i.LINK conectados a este telector a工程技术 de i.LINK solo puede grabar programas digitales (las emisiones analógicas o las señales de entrada externas de los terminales de entrada 1 a 5 no se pueda grabar con i.LINK).

Conexión de dos o más dispositivos i.LINK
Utilizando una conexión en cada de margarita con cables i.LINK se pueda conectar un máximo de 16 dispositivos i.LINK.

Cuando se conectan 3 o más dispositivos i.LINK, se pueda usar conexiones ramificadas. Con las conexiones ramificadas es possible conectar hasta 62 dispositivos i.LINK.

Precauciones relacionadas con la connexion i.LINK
Utilice cables i.LINK tipo S400.
■Es possible que algunos dispositivos i.LINK no retransmitan datos si está apagados. En este caso, el dispositivo debe conectarse al final de cadaquier série de conexiones.
Este televisor能把 retransmitir datos cuando está apagado si se selecciona Activados en la。,.opecia Modo de espera del menu Ajuste i.LINK.Consulte"Ajuste del modo de espera (i.LINK)"en la pagina 45.
NO utilise una conexión en bucle como la que se muestra en el diagrama.

Cuandoutilicei.LINK,noapague ni desconecte el cable dellosdispositivosi.LINK,exceptanolosutilice. Estoporidiaafectaralagenyalsonido deundispositivoi.LINKque se esteutilizando.
Si hay dispositivos como grabadoras de DVD, videocámaras digitales, PC y periféricos de PC que no sean compatibles con este televisor y se connecten al mesmo a trovés de i.LINK, las otheras conexiones i.LINK podrián deteriorarse.
Cuando el reconocimiento de un dispositivo, el control, la grabacion o la reproduccion en un dispositivo connectado con i.LINK no funciona correctamente, la operation correcta能把 restraurarse desconectando y volviendo a connectar el cable i.LINK.
Cuando se conectan variedispositivos i.LINK,
dependiendo de las specifications y la
interoperabilidad de los dispositivos conectados,
es possible que su funciona para sea inestable.
En ese caso, desconectando todos los dispositivos
que no utilise y cambiaro el methodode conexion,
es possible que se estabilice la operation.
Para conectar un dispositivo i.LINK, siga these pasos:
1 Conecte el cable i.LINK (B) al terminal i.LINK de 4 patillas (A). El conector i.LINK debe coincidir con el tipo de cable del dispositivo. (No hay una entrada de audio especial para i.LINK).

Asegürese de que la forma del terminal y la clavija coincidan, e inserte la clavija recta en el terminal, sin inclinarla.
Utilice cualesera de los terminales. La calidad y funciona de"These dos terminales son identicas.

A: Conector i.LINK en el televator
B: Cable i.LINK al disposittivo i.LINK
2 Conecte el cable al disposativo i.LINK.
3 Encienda el dispositivo.
4 Conecte la alimentacion del televator (consulte pagina 31).
5 Encienda el televisor; consulte "Encendido y apagado (en espera) del televisor" en la página 33.
6 Sezione la fuente de entrada para el teilevisor pulsando el boton Input (entrada) del mando a distancia o del teilevisor, o pulse i. Link en el mando a distancia y selezione la fuente.
7 Defina los elementos de i.LINK en las pantallas de menos; consulte "Uso del Ajuste i.LINK" en la pagina 74.
Para Obtener informacion sobre el uso y el control de un dispositivo i.LINK, consulte "Control de un dispositivo i.LINK" en la pagina 44.
Conexión de un dispositivo de componentes
1 Conecte el cable de video por componentes (B) a los conectores de entrada de componentes (Y, Pb, Pr). Hay dos conjuntos de connectores de componentes que pueda utiliser: Entrada 1 (A) o Entrada 2 (E). (Se muestra la entrada 1).

A: Entrada 1, con conectores de video por componentes, video compuesto y audio
B: Cable de video por componentes
C: Cable de audio
D: Conectores de salute del dispositivo de componentes
E: Entrada 2, con conectores de video por componentes, video compuesto y audio
2 Conecte el cable de audio por componentes (C) a los conectores de audio izquierda y derecha en el area de terminales.
3 Conecte los cables al dispositorio (D).
4 Encienda el dispositivo e inicia la reproduccion.
5 Conecte la alimentacion del televator (consulte pagina 31).
6 Encienda el televisor; consulte "Encendido y apagado (en espera) del televisor" en la pagina 33.
7 Seleectione la fuente de entrada presionando el boton Input (entrada) del mando a distancia o del televisor.
8 Defina los elementos en las pantallas de manos; consulte "Uso de los manos en pantalla" en la página 65.
Conexión de un dispositivo de S-Video o video AV
Se peutecnectaruna videograbadora,una consola de videojuegos,una videocamara uotro equipo audiovisual,utilizando los terminales de Entrada 3.
!
La Entrada 3iene conectores de S-Video y video AV, que comparten los conectores de audio D/I. Conecte solo una entrada de video para la Entrada 3.
1 Conecte el equipo de video a los conectores de ENTRADA 3:
Para una videograbadora, DVR y除外 dispositivo con conductor de S-Video, utilise un cable de S-Video (A) y el conductor de S-Video. O bien,
Para una videograbadora, DVR u other dispositivo que teng a un conector compuesto, utilise un cable composto (B) y el conector de video.

A: Cable de S-video
B: Conector compuesto del cable de video
C: Conectores de audio del cable de video
D: Conectores de calidad del equipo de video compuesto
2 Conecte los conectores del cable de audio (C) a los conectores de audio izquierdo y derechos en el area de Entrada 3.
3 Conecte los cables al dispositorio (D).
4 Encienda el dispositivo e inicia la reproduccion.
5 Conecte la alimentacion del televator (consulte pagina 31).
6 Encienda el televisor; consulte "Encendido y apagado (en espera) del televisor" en la página 33.
7 SeLECTIONA la fuente de entrada presionando el boton Input (entrada) del mando a distancia o del televisor.
8 Defina los elementos en las pantallas de manos; consulte "Uso de los manos en pantalla" en la頁a 65.
Instalación 27
Conexión de una videograbadora para grabar
1 Conecte la calidad de VCR (C) para reproduccion utilizingos conectores de Entrada 3, ya sea S-Video o video AV (compuesto); consulte el procedimiento anterior, "Conexion de un dispositivo de S-Video o video AV" en la pagina 27.
2 Conecte la videograbadora en la que deseee grabar, conectando la entrada a la videograbadora (E) a los terminales de calidad de monitorizacion/salida de grabacion;utilice el conector S-Video o el conector de video. Los dos terminales comparten los connectores de audio. La figura muestra el uso de los connectores de video con un cable AV (D).


A: Cable de S-Video a Entrada 3
B: Cable de video a Entrada 3
C: Conectores de calidad de VCR
D: Cable de video de calidad de monitorización/salida de grabación a la entrada de VCR
E: Conectores de entrada de VCR (video compuesto y audio)
3 Defina el tamano de pantalla que deseee grabar en la pantalla de menus; consulte Tamanio imogen REC en "Uso del Ajuste de video" en la pagina 74.
Conexión de un PC
Siga estas instrucciones al conectar un PC u other
equipo fuente al terminal de Entrada 5 del televisor, para ver el escritorio del PC como una fuente de
entradaselectacionable.PuedeutilizaruncableDVII (se
vende por separado) o un cable de conversion de RGBa DVI (se vende por separado).

Consulte "Gráfica de compatibiliad con PC" en la page 90 para ver una lista de las señales de PC compatibles con el televisor.

PRECAUCION: Desconecte la alimentacion del televisor y de todos los componentes conectados antes de conectar un PC. Asegürese de que el ordinador está apagado.
1 Conecte el cable de video del PC o del equipo fuente al television, utilizing la Entrada 5 (A).
Para utiliser un conector DVH del PC, utilise un cable DVH (se vendepor separado).
O bien,
Para utiliser un conector VGA del PC, utilise un cable de conversion de RGB a DVI (se vende porSeparated).

A: Entrada 5, con conectores de video DVI-I y audio (C)
B: Cable de video DVI-I
C: Entrada 5, conector de audio
D: Cable de audio
E: Conectores DVI-I de calidad de video y audio del PC

A: Entrada 5, con concentores de video DVI-I y audio (C)
B: Cable de conversion de video de RGB a DVI
C: Entrada 5, conector de audio
D: Cable de audio
E: Conectores RGB de calidad de video y audio del PC
2 Conecte el cable de la fuente de audio al conector de audio de la Entrada 5 (C).
3 Conecte la alimentacion del televator (consulte pagina 31).
4 Encienda el televisor; consulte "Encendido y apagado (en espera) del televisor" en la página 33.
5 Conecte y encienda el PC o el equipo fuente.
6 Seleectione la fuente de entrada presionando el boton Input (entrada) del mando a distancia o del televisor.
7 Defina el tipo de dispositivo conectado a la entrada 5 (DVI), utilizing Selec.entar en Opciones, en las pantallas de manos; consulte "Uso del menu Opciones" en la頁a 72.
Conexión de un sistema de sonido externo
Utilice el conector de calidad de audio digital de la parte posterior del televisor para transferir el sonido a un sistema de sonido externo, como un receptor digital o un sistema de sonido ambiente.

PRECAUCION: Desconecte la alimentacion del televisor y de todos los componentes conectados antes de conectar un sistemas de sonido externo. Asegürese de que el sistemas de sonido externo este apagado.
1 Conecte el sistema de sonido externo al conductor de salute de audio digital: Utilice el conductor de audio digital para la connexion de un cable optico de audio a un receptor digital o un sistema de altavoces de sonido ambiental ("Surround").

A: Terminal de calidad de audio digital
2 Conecte la alimentacion del televator (consulte pagina 31).
3 Encienda el televisor; consulte "Encendido y apagado (en espera) del televisor" en la página 33.
4 Conecte y encienda el sistemas de sonido externo.
5 Defina el formatting de audio digital en las pantallas de menos; consulte "Uso del Ajuste de audio" en la頁a 74.
Conexión de la alimentación del televisor
Siga"These pasos para conectar la abrazadora del cable (sólo en algunos modelos), conecte el cable de alimentación y ate los cables con la brida de cables y la abrazadora.
1 Conecte el cable de alimentacion al televator (A) y sujeteo con la abrazadora (B).
2 Introduzca la abrazadora de cable (solo en algunos modelos) en el orificio del tornillo de la cubierta del pedestal (C).
3 Ate los cables con la abrazadora y la brida de cables (D).
4 Conecte el cable de alimentacion a la calidad de CA (ca).

A: Terminal de entrada de CA (ca) con cable de alimentación
B: Abrazadora de cable de CA
C: Abrazadera de cable
D:Brida de cable
Encendido del televisor
Encendido y apagado (en espera) del televisor
El Televisor tiene un botón de encendido (E) en la parte superior de la pantalla. también puede usar el mando a distancia para encender el televisor.
Pulsando el botón Power (encendido) o bien enciende el televisor o lo pone en espera (un estado de reducido consumo electrico).

A: Sensor de luz ambiente
B: Sensor del mando a distancia
C: Indicador de alimentacion
D: Indicador de OPC
E: Botón de encendido
El indicator de alimentacion (C) del frente del televator.
muestra el estado de alimentacion de la unidad.
| Indicador de alimentación | Estado de alimentación |
| Apagado En espera (apagado) | |
| Illuminado en color azul Listo (encendido) |
Si no se usa el televisor durante mucho tiempo, pulse el botón de encendido para poder el televisor en esperay bajo desenchufe el cable de alimentación.

PRECAUCION: NO retire el cable de alimentacion cuando está insertada la CableCARD.
El indicator de OPC (Optical Picture Control - control optico deImagen) (D) delANTE del televisor muestra el estado del ajuste automatico del contraste de laImagen del televisor.
| Indicador OPC Estado | del teovisor |
| Apagado Se | selección "Apagado" en la configuración OPC. |
| Illumado en verde | Se selección "Encendi." o "En: Visualiza." en la configuración OPC. |
| Illumado en rojo | La CableCARD está descargando datos. |

PRECAUCION: No retire el cable de alimentacion cuando el indicator OPC esté iluminado en rojo.
Uso de los botones del televisor
Pulse el boton de encendido (E) en la parte superior del televator.
El televator está encendido o en espera.
Uso de los botones del mando a distancia
1 Pulse el botón TV de la parte superior del mando a distancia.
TV
2 Apunte el mando a distancia al televisor y pulse el botón Power (encendido) del mando a distancia una vez.
小
El televisor está encendido o en espera.

Empieza el ajuste inicial cuando se enciende el televisor por primera vez. Si el televisor ya ha sido encendido con anterioridad, no seactivara la Autoinstalacion.Consulte "Autoinstalacion" en la pagina 69 para executar la Autoinstalacion desde el menu Instalacion.
Uso del asistente de ajuste inicial
Ajuste inicial
Cuando encienda el televisor por primera vez, este memorizará automatistically los canales emitidos en la zona donde usted vive. Ejecute los pasos siguientes antes de pulsar TV Power en el mando a distancia.
1 Inserte las pilas en el mando a distancia.
2 Conecte el cable de la antenna al televator.
3 Enchufe el cable de alimentacion en la toma de CA (ca).
Ajuste del idioma
1 Selección uno de los 3 idiomas: español, francés e inglés.
2 Pulse los botones de flecha arriba y flecha abajo del mando a distancia para selectionar el idioma deseado entre los enumerados en pantalla y bajo pulse Select (selectionar).
Ajuste del modo de espera
Seleccione el ajuste del modo de espera.
■Modo 1: el teovisor se enciende rapidamente desde el modo de esper.
- Modo 2: el Consumo de energia es reducido en el modo de espera.


Cuando se introduzca la CableCARD, el consumo de energia sera superior.
Ajuste de antenna
1 Pulse los botones de flecha izquierda y flecha derecha del mando a distancia para seleccionar Anto Cable para la recepcion analogica. Luego pulse el boton de flecha abajo para bajo.
2 Pulse los botones de flecha izquierda y flecha derecha para selectionar Estandar, HRC o IRC para la recepcion digital (cable).
3 Pulse Select (seLECTIONAR) para elegir el ajuste.
-Esta operationanciaqueeltelevisor busque emisiones tanto analogicas como digitales (cable).
Hay 3 classes de sistemas de television por cable (CATV): Estandar, HRC e IRC. SeLECTIONE el que corresponda a su televisor.

El ajuste Digital (cable) no se pueda selectionar cuando se encontrar insertada una CableCARD.
Búsqueada de canales
Se busca automatamente la seals de cada uno de los canales emitidos en la zona.
1 Pulse los botones de flecha izquierda y flecha derecha del mando a distancia para selectionar Si o No para la recepcion analógica y bajo pulse el botón de flecha abajo para bajo.
2 Pulse los botones de flecha izquierda y flecha derecha del mando a distancia para selectionar Si o No para la recepcion digital (antena) y bajo pulse el boton de flecha abajo para bajo.
3 Pulse los botones de flecha izquierda y flecha derecha del mando a distancia para seleccionar Si o No para la recepcion digital (cable) y bajo pulse el boton de flecha abajo para bajo.
4 SeLECTION Inicio buesquey y luego pulse Select (selectionar).

Ejempio








Si no se encuesta ningún canal, compruebe la connexion de entrada del televisor y execute de nuevo el asistente de ajuste inicial.
Uso del mando a distancia
Manejo del televisor o del dispositivo seleccionado
El mando a distancia controla el televisor, el receptor externo de cable o satélite, el reproductor de DVD/ VCR, el receptor de audio y el HP Media Center PC.
Para usar el mando a distancia
1 Pulse el botón TV, DVD, STB, PVR, AUX, VCR, Audio o HP para selección ar el dispositivo de entrenimiento (TV, DVD, receptor externo, grabadora de video, dispositivo auxiliar, VCR, receptor de audio, HP MCPC o HP DEC) que deseee controlar.

Use el mando a distancia bajo de un alcance de 5 metros (16,4 [16.4] pies) desde la ventana del sensor del mando distancia situado en elANTE del televator y bajo de un angulo maximal horizontal y vertical de 30 grados.
2 Para controlar el televisor
apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia situado bajo a la pantalla. En el caso de dispositivos de在网络temiento domestico,
programe el mando a
distancia (consulte "Programacion del mando a
distancia para controlar un dispositivo de
entrenimiento domestico" en la page 52) y apunte el mando a distancia al sensor del
dispositivo de entrenimiento domestico.

Instalacion o sustitución de las pilas del mando a distancia
Cuando las pilas tengan peu carga el botón del modo selecciónado (TV, DVD, STB, PVR, AUX, VCR, Audio o HP) del mando a distancia parpadea una vez cada 5segundos cuando se pulsa un botón. Inserte tres pilas AAA no recargables en el mando a distancia asegurándose que las colocca con la polaridad y correcta.
1 Pulse y abra la tapa de la parte posterior del mando a distancia.
2 Inserte las pilas en el mando a distancia, asegurandose de colocarlas con las polaridades correctas.
3 Cierre la tapa.
No mezcle distinctostips de pilas (porejemplo, alcalinas con las de carbON-zinc) o pilas antiguas con pilas新品a.


Asegürese de mantener la polaridad correcta al instalar las pilas como se indica en el compartmento de las pilas. Las pilas en posicion de polaridad invertida peuvent darar el dispositivo.
Cuando no use el mando a distancia durante un很长 periodo de tiempo, extraiga las pilas para evaporar danos causados por fugas del acido de las malmas.
No intente recargar pilas que no sean recargables ya que pueda sobrecalentarse y agrietarse. Siga lasindicaciones del fabricante de las pilas que este uso.
Retire las pilas tan antes como se agoten. Las pilas agotadas peuvent tener fugas y dañar gravamente la unidad. La vida usable de las pilas dependerá de la Frequencia con que se utilizes el mando a distancia. Reemplace las pilas cuando el funciona bajo el mando a distancia empiece a ser errático.
No abra las pilas, ni las caliente, ni las tire al fuego.
Identificacion de los botones del mando a distancia

| Nombre Descripción Icono | ||
| A Encendido | Pulse el botón de encendido para encender o apagar el televisor o el dispositivo deenetrenimiento domésico selecciónado. | |
| B TV, DVD, STB, PVR, AUX, VCR, Audio o HP | Pulse uno de these botones una vez para selectionar el dispositivo deenetrenimiento domésico que deseee controlar. Para programar el mando a distancia para que funciona con un dispositivo deenetrenimiento domésico, consulte "Programación del mando a distancia para controlar un dispositivo deenetrenimiento domésico" en la página 52. | TV |
| C Grabar | Pulse Grabar para empezar a grabar desde el dispositivo disponible deenetrenimiento domésico selecciónado (VCR, grabador de DVD, i.LINK, HP MCPC o HP DEC). | ● |
| D Salto atrás | Pulse Salto atrás paravoltar al comienzo del capítulo actual (DVD). | |
| E Retroceso Pulse | Retroceso para hacer retroceder el dispositivo de entrenimiento dométrico selectionado (VCR, DVD, i.LINK, HP MCPC o HP DEC). | |
| F Pa u | s a Pulse Pausa hacer una pausa en el dispositivo de entrenimiento dométrico selectionado (VCR, DVD, i.LINK, HP MCPC o HP DEC). | para II |
| G M ed (medio) | i Función no disponible. | MEDIA |
| H De v (menú de dispositivo) | Mfunecióno disponible. | DEV MENU |
| I Exit (salir) Pulse | Exit (salir) parakatrir del menú o submenú del dispositivo de entrenimiento dométrico selecciónado. | EXIT |
| J V o I | Pulse + Vol (- Vol) para subir (o bajo) el volumen del sonido. | + VOL - VOL |
| K Select (selec- cionar) | Pulse Select (seLECTIONAR) después de introducir un número de canal. Pulse Select (seLECTIONAR) para selecciónar la opcción de menú actual. | SELECT |
| Nombre Descripción Icono | ||
| L Mute (silencio) | Pulse Mute (silencio) para desactivar o activar el sonido. | MUTE |
| M Info (información) | Pulse Info (información) para ver información del canal sobre el programa actual. | INFO |
| N Teclado número | Pulse el teclado número (0 - 9) para selectionar los canales directamente. | 1 |
| O . (Punto) | Pulse . (punto) para introducir un punto o un guión del número de canal secundario de un canal digital. Por exemple, canal 123.1 o 4-1. | · |
| P Air (antenna) | Pulse Air (antenna) para ver la SENSOR conectada a la entrada de antenna. | AIR |
| Q Cable | Pulse Cable para ver la SENSOR conectada a la entrada de cable. | CABLE |
| R CC (subtitulado) | Pulse CC (subtitulado) para visualizar los subtituales. | CC |
| S SAP/MTS | Pulse SAP/MTS para selectionar un programa de audio secundario disponible. | SAP/MTS |
| T Parada | Pulse Parada para detener el dispositivo deenetimiento domésico selecciónado. | ■ |
| Nombre Descr | ripisión Icono | |
| U S a l t adelante | Pulse Salto adelante para ir al comienzo del capítulo",[DVD]). | ▶ |
| V A v a[rápido | n Pulse Avance[rápido para hacer avanzar(rápidaiente el dispositivo de entrenimiento,[domestico](VCR,DVD,i.LINK,HP,MCPC,o HP DEC). | ▶ |
| W R e p r o d u c i r ver el dispositivo de entrenimiento,[domestico](VCR,DVD,i.LINK,HP,MCPC o HP DEC). | Pulse Reproducirver el dispositivo de entrenimiento,[domestico](VCR,DVD,i.LINK,HP,MCPC o HP DEC). | ▶ |
| X I n p u(entrada) | Pulse Input (entrada)para ver el menú[Fuente entr. | INPUT |
| Y i . L i | N K Pulse i.LINKvisualizar el panel decontrol de i.LINK. | paraiLink |
| Nombre Descrìpcción Icono | |
| Z M e n (menú) | uPulse Menu (menú) para abrir el menú en pantalla (OSD). Pulse Menú de nuevo para salir del menú o submenú y volver a la pantalla de television. |
| AA CH Page+/- (canal-pagina) | Pulse CH + (o CH-) para selectionar el canalsuma hacia arriba (o hacía bajo). La funciona de página no está disponible. |
| AB Flechas arriba/ abajo/ izquierda /derecha | Pulse las teclas de flecha para mover el cursor por las pantallas del menú. |

Identificacion de los botones del mando a distancia (continuacion)
| Nombre Descripción Icono | ||
| AC Record (grabar) | Función no disponible. | RECORD |
| AD Guide (gua) | Pulse Guide (guía) para ver la guía del dispositivo de entrega teminimiento domésico selecciónado. | GUIDE |
| AE Last (último) | Pulse Last (último) para restablecer el canal anterior que estáviendo o el modo de entrada anterior. | LAST |
| AF Aspect (aspecto) | Pulse Aspect (aspecto) para Cambiar las dimensiones de la pantalla. Las.optionndependen de que loque está viendoactualmente. | ASPECT |
| AG AV Mode (modoaudio-video) | Pulse AV Mode (modoaudio-video) para selectionar uno de losodos de imagen AV o PC.Modos AV:estándar,pellicula,juego,,),u水量,dinálicoodinálico(fijo).Modos PC:Estandar,,)u水量. | AVMODE |
| AH Sleep (inactividad) | Pulse Sleep (inactividad) paraajustar eltemporizador en esteorden:30,60,90ó120minutos. | SLEEP |
| AI Dolby Virtual | Pulse Dolby Virtualparaactivarodesactivar el sonidoVirtual DolbySurround. | DOLBYVIRTUAL |
Ajuste del volumen
Pulse los botones (+) or (-) Vol del mando a distancia paraacularo disminuir el volumen del sonido. La barra indicadora del televisor indica el grado de aumento o diminución.
Enmudecimiento del sonido
1 Pulse el botón Mute (silencio) paraURTar provisionalmente el sonido.
2 Pulse el botón Mute (silencio) de nuevo para restuarar el sonido al nivel anterior.
Cambio de canales
Pulse los botones (+) or (-) CH del mando a distancia parachangiar de canal hacer arriba o abajo. Este televisor permite seleccionar hasta 125 canales (1 a 125). Para seleccionar un canal introduzca un numero de un digito, dos digitos o tres digitos o utilize los botones de subir o bajo de canal.
Para seleccionar un numero de canal (por exemple, el canal 25):
Complete elARRYING procedimiento bajo un tiempo de cinco días.
1 Pulse el botón 2 del mando a distancia.
2 Pulse el botón 5.
3 Pulse Select (seLECTIONAR).
Para seleccionar un numero de sub canal (por exemple, 123.1):
Pulse 1, 2, 3, . (punto), 1 y bajo Select (seLECTIONAR) en el mando a distancia.
Selección delultimate canal
Pulse el botón Last (ultimo) del mando a distancia para ver el canal que está viendo antes.
Control de un DVD uOTHERdispositivo
Depués de programar un dispositivo de entrega,[20] darárnizaciones en el mando a distancia, pulse un botón de dispositivo en la parte superior del mando a distancia. Utilice los botones grabar, parar, retroceso, avance rápido, pausa y reproducir para controlar el DVD u otro dispositivo conectado. Los botones de salto adelante y salto atrás funcional con el reproductor de DVD.
Para Obtener información sobre como programar un dispositivo con el mando a distancia, consulte "Programación del mando a distancia para controlar un dispositivo de在网络imiento dométrico" en la página 52.
Ver información del programa
Pulsando el botón Info (información) aparece una párgá de información sobre el programa que se está viendo. Pulsándolo de nuevo cuando se siga viendo la párgá información, aparece información más detallada cuando esta está disponible.
Si el programa que usted está recubiendo está protegido contra copia se visualizará un icono en la información del programa. La grabación de programas digitales con un dispositivo i.LINK, o la grabación de audio digital a工程技术 de los terminales de salute de audio digital, cuenta con limitaciones.
| Icono Descripción | |
| Copia digital prohibida | |
| Una copia digital solamente |

Algunas vezes no se emite el nombre del programa. En este caso, el nombre del programa no se visualizará.
Selección de la fuente de entrada
Pulse el botón Input (entrada) para ver el menu Fuente entr. Utilice la flecha arriba y abajo para resaltar una fuente de entrada y pulse Select (seLECTIONAR).
Cambio del aspecto de visualización con el botón Aspect (aspecto)
Pulsando el botón Aspect (aspecto) se recorreños los distinctos modos de aspecto. Lasideas dependen de lo que se está viendoactualmente.
Barra lateral: Muestra laImagen de la relacion de aspecto estandar 4:3 en el centro del teilevisor con barras oscuras a la izquierda y a la derecha.
- Alarga. S: Alarga horizontallymente la imagen del televisor hasta llenar la pantalla. Sirve para alargar programas de formato 4:3 de forma que llenen la pantalla.
■Zoom: Alarga proportionalmente laImagen de television pero recorta la parte superior e inferior de laImagen para adaptarla a la pantalla. Elimina las barras negras.
Alarga.: Muestra la television de alta definccion en su formato normal.
Punto x punto: Detecta la resolution de la postal y reproduce una imagen con el mismo número de pixeles en la pantalla.
Para Obtener más información, consulte "Selección de la proportión de la pantalla" en la頁a 74.
Activación de los subtitles
Pulsando el botón CC (subtitulado) se muestran los subtitutos. Para asignar sus preferencias en cuando al subtitulado, consulte "Uso del Subtitulado" en la página 75.
Ajuste del modo SAP/MTS
Pulsando el botón SAP/MTS se recorre las sistemas disponibles de programas de audio secundario (SAP – Secondary Audio Programs) y de sonido multicast de television (MTS – Multi-channel Television Sound).
MTS recibe sonido monoaural, sonido estereo y programas de audio secundario. La funciona SAP permite a una emisora de television emitir uno tipo de informacion como, por exemple, uno idioma o informacion metereologica.
Podrá disfrutar de sonido estéreo de alta fidelidad o de emisiones SAPdonde se(PC)encuentren disponibles.
■Emisiones en estéreo
Vea programas como acontecimientos deportivos, expectáculos y conciertos con un sonido estereo dinámico.
■Emisiones SAP
Reciba emisiones de television con sonido MAIN o SAP.
■Sonido MAIN: La pista de sonido normal del programa (monoaural o estreo).
■Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, comenarios adiconiales y otra informacion (el Sistema SAP utilizes sono monoaural).
Si el sonido estéreo se oye con dificultad.
Obtenga un sonido más claro Cambiarando manualmente al modo de sonido mono bajo.

MTS solo funciona en el modo TV.
Activación de Dolby Virtual
Pulsando el botón Dolby Virtual se eschúa este efecto por los altavoces. Dolby Virtual produce un sonido ambiental ("Surround") natural y realista. Pulsando el botón Dolby Virtual de nuevo se vuelve al sonido normal.
Activación del temporizador de apagado
Pulsando el botón Sleep (inactividad) se pone en marcha un temporizador para que se apague automatistically el televisor. Ajustando TempORIZador de apagado a 30, el televisor se apagará automatistically en 30关键时刻.
| Minutos | Descripción |
| 30 | Ajusta el temporizador a 30 instantos. |
| 60 Ajusta el temporizador a 1 hora. | |
| 90 | Ajusta el temporizador a 90 instantos. |
| 120 Ajusta el temporizador a 2 horas. | |
Ajustes del televisor
Utilice el menu en pantalla paraaabstar laImagen,el sonido yrealizarotrosajustes Paraobtenermas informacion,consulte"Cambio del losajustedes televisor"enla pagina65.
Abrir y salir del menu en pantalla
Pulsando Menu (menu) se muestra el menu en pantalla.
Pulsando Menu (menu) de nuevo se sale del menu actual y se vuela a la pantalla de television. Pulsando Exit (salir) cuando se esté visualizando un submenu se retrocede un móvil.
Control de un dispositivo i.LINK
1 Conecte un dispositivo i.LINK al teilevisor. Para Obtener informacion sobre la conexion de un dispositivo i.LINK, consulte "Conexion de un dispositivo i.LINK" en la pagina 24.
2 Pulse el botón i.LINK del mando a distancia para abrir el panel de control i.LINK.
3 Utilice los botones de flecha del mando a distancia paraDSLARunafunciOny pulse Select (seclusionar).
O bien,
Utilice los botones grabar, parar, retroceso, avance rápido, pausa y reproducir para controlar el dispositivo i.LINK.
4 Pulse el botón i.LINK para ocultar el panel de control i.LINK.
Acerca de i.LINK
i.LINK es una connexion de interfaz que utilizes un sistema de transmisión serie que transmite datos multimedia, como imagenes digitales y sonido digital, entre dispositivos que tienen terminales i.LINK.
i.LINK es un terme definido en la norma IEEE 1394 (Institute of Electrical and Electronics Engineer - Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos). Actualmente, las velocidades de transferencia son de 100 Mbps, 200 Mbps y 400 Mbps, cada una de ellas expresada como S100, S200 y S400 respectivamente. En este teovisor, la velocidad maxima es de 400 Mbps.
Dispositivos i.LINK que pueda conectarse
Sólo las pletinas D-VHS, las grabadoras AV HDD y las grabadoras Blu-ray Disc peuvent conectarse a este televisor con i.LINK. Es posible que no pueda realizarse operaciones de Reconocimiento, control, grabación y reproducción del dispositivo con algunos dispositivos. Otros dispositivos como los reproductores de DVD, las cármas digitales de video, los PC o los dispositivos periféricos de PC, no滿足en las caracteristicas que require este televisor y no pueda connectarse mediante i.LINK.
Medios que se pueda grabar con i.LINK
Solo se pueda grabar programas digitales mediante dispositivos i.LINK conectados a este tevedisor utilizing i.LINK. La grabacion i.LINK no es compatible con las senales de emisiones analógicas ni con las senales de entrada externas (entradas 1 a 5).
Ajuste del modo de grabacion (i.LINK)
La funciona paraaabstar automatically el modo degrabacion dellosdispositivosi.LINKconectados sepuedeactivorosdeadactivar.Lamayoparte dellosdispositivosi.LINKdisponiblesactuallyreconocelastasasdetransferenciadelasimagenesy lossonidosque estangrabando.EdostosdispositivostrolanelmodedGrabacionque corresponda.Establezcaeste modea"Pasoa través"encircunstancianormales.
Dependiendo de los dispositivos i.LINK realizados y del tipo de emisión que se esté grabando, este telector可以选择 que no ajuste correctamente el modo de grabación. En este caso,onga "Modo de grabación" en "Paso aavian".
1 Pulse el botón Menu (menu) del mando a distancia para ver el menu en pantalla.
2 Pulse los botones de flecha arriba y abajo del mando a distancia para resolver la funciona Ajuste digital y pulse Select (seLECTIONAR).
3 Pulse los botones de flecha arriba y abajo del mando a distancia para resolver la funciona Ajuste i.LINK y pulse Select (seLECTIONAR).
4 Pulse los botones de flecha arriba y abajo del mando a distancia para resolver la funciona Modo de grabacion y pulse Select (seLECTIONAR).
5 Pulse los botones de flecha arriba y flecha abajo del mando a distancia para selectionar Auto o Paso a性和y pulse Select (selectionar).
Normalmente,estodeferaponerse en"Pasoa través".
6 Pulse el botón Menu (menu) para ver la pantalla.
Ajuste del modo de espera (i.LINK)
El Consumo de energia durante el modo de espera se pueda reducir al minimum Cambiardo el ajuste de "Modo de espera" en"Ajuste i.LINK".Cuando no se utilise i.LINK, seleccione Desactivados en "Modo deespera".
1 Pulse el botón Menu (menu) del mando a distancia para ver el menu en pantalla.
2 Utilice los botones de flecha arriba y abajo del mando a distancia para resolver la referencia Ajuste digital y pulse Select (seLECTIONAR).
3 Pulse los botones de flecha arriba y abajo del mando a distancia para resolver la funciona Ajuste i.LINK y pulse Select (seLECTIONAR).
4 Pulse los botones de flecha arriba y abajo del mando a distancia para resolver la funciona Modo de esper y pulse Select (seLECTIONAR).
5 Pulse los botones de flecha arriba y flecha abajo del mando a distancia para selectionar Activados o Desactivados y pulse Select (seLECTIONAR).
Activados: La corriente continua pasando a工程技术 del circuito i.LINK y los datos peuvent ser retransmitidos.
Desactivados: El consumo de energia se reduce al minimo durante el modo de espera. Los datos no se peuvent enviar con este ajuste.
6 Pulse el botón Menu (menu) para ver la pantalla.
Cuando la alimentacion principal del tevisor se encuentra en modo de esper (el indicator de encendido se apaga), los comandos de control de i.LINK no peuvent recibirse del dispositivo i.LINK. Esto no cambia si el Mode de espera se ajusta a Activados. Para controlar el tevisor desde un dispositivo i.LINK, conecte la alimentacion del tevisor (el indicator Power se ilumina en azul).
Los datos no se pueda retransmitir entre los dispositivos i.LINK cuando se cumplen todas las conditionesesionles:1) Hay mas de un dispositivo i.LINK connectado al teovisor con cables i.LINK,2) "Modo de espera" está bajo en "Desactivados y 3) la alimentacion del teovisor está en el mode de espera (el indicator de alimentacion está apagado).Cuando el teovisor está conectado entre dos dispositivos i.LINK en series, seleccione Activados en "Modo deespera" o conecte el teovisor a un extremo de la series como se muestra en el diagrama.

Selección de dispositivos i.LINK
Para controlar un dispositivo i.LINK desde el televisor, antes hay que elegir el dispositivo i.LINK. Se pueda elegir uno entre un maximo de 16 dispositivos i.LINK conectados. Todos los dispositivos i.LINK conectados con cables i.LINK apareceran automatistically en la pantalla de seleccion.
1 Pulse el botón i.LINK del mando a distancia para abrir el panel de control i.LINK.

Cuando no se detecte un dispositivo i.LINK aparecerá el mensaje No hay modelos i.LINK disponible.
Cuando no se haya seleccionado un dispositivo i.LINK aparecerá la pantalla de selección. Vaya al paso 3.
2 Pulse los botones de flecha del mando a distancia para resolver un Modelo y pulse Select (seccionar) para ver la pantalla de selección.

3 Pulse los botones de flecha arriba y abajo del mando a distancia para selectionar un dispositivo y pulse Select (seLECTIONAR). Aparece el panel de control para el dispositivo i.LINK.
Los dispositivos incompatibles con este telector no apareceran en la pantalla de selección.
■Puede que no se mueste correctamente el nombre del fabricante o el nombre del Modelo de algunos dispositivos. Siga los pasos descriitos en "Eliminacion de los dispositivos i.LINK registrados" en la page 47 y cancele todos los dispositivos i.LINK que haya registrado antes de volver a conectar el cable i.LINK.
Los dispositivos atenuados en color gris no son reconocidos por el televisor y no pueda selectionarse. Puede que el dispositivo no está conectado apropiamente.
Desactivación del control de un dispositivo i.LINK desde el televisor
Desactivando el control desde el televisor de un dispositivo i.LINK, el dispositivo podra controlarse desde除外o dispositivo i.LINK.
1 Pulse el boton i.LINK del mando a distancia para abrir el panel de control i.LINK.

Cuando no se detecte un dispositivo i.LINK aparecerá el mensaje No hay modelos i.LINK disponible.
Cuando no se haya seleccionado un dispositivo i.LINK aparecerá la pantalla de selección. Vaya al paso 3.
2 Pulse los botones de flecha del mando a distancia para resaltar un Modelo y pulse Select (seccionar) para ver la pantalla de selección.
3 Pulse el botón de flecha abajo para resaltar Cancelar emisión y bajo pulse Select (secciónar).
El control del dispositivo i.LINK desde el televisor queda desactivado.

Eliminación de los dispositivos i.LINK registrados
Los dispositivos i.LINK registrados se pueda borrar de una lista. Si está conectado un dispositivo i.LINK, este no puede ser borrado de la lista.
1 SeLECTION del disposativo i.LINK.
2 Pulse el botón i.LINK del mando a distancia para abrir el panel de control i.LINK.
3 Pulse los botones de flecha del mando a distancia para resolver un Modelo y pulse Select (seccionar) para ver la pantalla de selección.

4 Pulse los botones de flecha arriba y abajo del mando a distancia para seleccionar el dispositivo que quiera borrar y bajo pulse Select (seLECTIONar).

5 Pulse el botón Select (seLECTIONAR) del mando a distancia paraDSLar Borrar y pulse Select (selectionar).
El dispositivo i.LINK seleccionado se borra de la lista.
■ Selección Cancelar si no quiere eliminar ningún dispositivo.
Control de un dispositivo i.LINK
Desidereltelevisorsepuedecontrolarundispositivo compatibleconi.LINKutilizandoelpaneldecontrol i.LINK.Consultealsoiagenla guia del,)uidodel dispositivoi.LINKqueyayauzilarseconeste televisor.
Manejo Basics
1 Pulse el botón i.LINK del mando a distancia para abrir el panel de control i.LINK.
2 Pulse los botones de flecha del mando a distancio para resaltar una referencia y bajo pulse Select (seLECTIONAR).
Panel de control i.LINK (pletinas D-VHS)

Panel de control i.LINK (grabadora AV HDD o grabadora de disco Blu-ray)

*Si inicia la reproduccion antes de mostrarse el tiempo, el tiempo no se visualizará durante la reproduccion.
El botón de selección de entrada se usa para selectionar la entrada i.LINK u除外.
El boton expulsion se visualiza solamente para la grabadora de discos Blu-ray.
■Si inicia la reproduccion antes deOCRarse el tiempo, el tiempo no se visualizará durante la reproduccion.
IEEE 1394 es la norma internacional del IEEE.
En los dispositivos i.LINK que incorpolaran proteccion de copyright se utilize una Tecnologia de proteccion contra la copia.Esta Tecnologia ha sido aprobada por el Digital Transmission Licensing Administrator (DTLA - administrador de licencias de transmision digital), una organization que administra las technologias de proteccion de copyright. Algunos datos de imagenes y sonidos tienen restricaciones relacionadas con su duplication. Tales datos no peuvent ser copiados digitalmente utilizing o.LINK. Algunos datos de imagen y sonido tal vez no能把an transmitirse y recibirse entre un dispositivo i.LINK queiene Tecnologia de proteccion de copyright DTLA y除外 que no laiene.
Notas acerca de la connexion i.LINK de la pletina D-VHS, grabadora AV-HDD o grabadora de disco Blu-ray
Aún cuando está reproduciendo un dispositivo i.LINK conectado, la seals de entrada se podrá carriers a un modo de entrada que no sea i.LINK desplazando paraarlo el cursor al botón selector de entrada y pulsando Select (seLECTIONar).
Estelevisor talvezno pueado controlaralgunos dispositivosi.LINKutilizandoelpaneldecontrol, ovisualizarla entrada de imageny/o sonido de algunosdispositivosi.LINK.
■Cuando el panel de control del televisor se usa para grabar un programa, lo que se grabara con el dispositivo i.LINK seran las imagenes y el sonido del programa digital que este recibiendo el televisor.
El panel de control i.LINK no se pueda usar durante la grabacion con temporizador.
[Tal vez haya algunos programas que los dispositivos i.LINK no pueda grabar.
■Con algunos dispositivos i.LINK, la calidad de laImagen pourrait distorsionarse durante el avance rápido o el retroceso.
Notas especialicas acerca de la connexion i.LINK de una pletina D-VHS
Dependiendo de la pletina D-VHS, el sistemas i.LINK de este televisor tal vez no permitteda ver la reproduccion deCNTAs VHS y SVHS, niCNTas D-VHS grabadas en el modo anlogico. En este caso, conecte la calidad anologica de la pletina
D-VHS a la entradaanalogica del televisor y cambie el modo de entrada del televisor a entrada externa.
Si se controla una pletina D-VHS con el panel de control del television durante la grabacion con temporizador, la grabacion podra fallar. No utilise el panel de control del television para controlar la pletina D-VHS durante la grabacion con temporizador.
Para grabar laImagen y el sonido de un programa digital que el televisor está recubiendo, utilise una cinta D-VHS. LasCNTAS VHS o S-VHS no se grabaran.
Notas acerca de la connexion i.LINK de la grabadora AV-HDD o grabadora de disco Blu-ray
Dependiendo de la grabador AV-HDD o de la grabadora de discos Blu-ray,algunas functions, como la reproduccion durante la grabacion,la visualizacion de la pantalla de la lista de grabacion durante la grabacion,etc.,tal vez no能把anutilizarse.
Dependiendo de la grabadora AV-HDD o de la grabadora de discs Blu-ray, la reproduccion podra detenerse automatistically cuando se cambie a other dispositorio i.LINK.
Si una grabadora AV-HDD o grabadora de discos Blu-ray se usa con el panel de control del televisor durante la grabacion con temporizador, la grabacion podra fallar. No utilise el panel de control del televisor para controlar la grabadora AV-HDD o la grabadora de discos Blu-ray durante la grabacion con temporizador.
Notas especillas acerca de la connexion i.LINK de la grabadora AV-HDD
Dependiendo de la grabadora AV-HDD tal vez sea possible Cambiar el modo de funciona de la grabadora (modo D-VHS o modo de grabadora HDD). Cuando el modo de funciona sea D-VHS, la grabadora HDD se reconocerá como pletina D-VHS.
Cambio automático de entrada a i.LINK
El modo de entrada pueda ajustarse de forma que bombe automatistically a i.LINK cuando se realice la reproduccion en un dispositivo i.LINK conectado al televisor.
1 Pulsé el botón Menu (menu) del mando a distancia para que aparezca la pantalla del menu.
2 Pulse los botones de flecha arriba y abajo paraDSL.
resaltar Ajuste digital y bajo pulse Select (seclusionar).
3 Pulse los botones de flecha arriba y abajo paraDSL.
resaltar Ajuste i.LINK y bajo pulse Select (seLECTIONAR).
4 Pulse los botones de flecha arriba y abajo paraDSL.
resaltar Conmu. Auto. i.LINK y bajo pulse Select (seclusionar).
5 Pulse los botones de flecha izquierda y referencia paraDSL yuego pulse Select (seclusionar).

6 Pulse el botón Menu (menu) para ver la pantalla.
Grabación de programas digitales con una pletina D-VHS (i.LINK)
Consulte la guía del usuario de la pletina D-VHS que vaya a utiliser con este televisor.
1 Conecte un disposicao i.LINK.
2 Selezione el programa digital que quiera grabar.
3 Pulse el botón i.LINK del mando a distancia para ver el panel de control i.LINK.

4 Pulse los botones de flecha del mando a distancia paraDSLaralboton de grabacion del panel de control y bajo pulse Select (seclusionar) en el mando a distancia.
5 Pulse los botones de flecha del mando a distancia para resolver el boton de parada del panel de control y bajo pulse Select (seLECTIONAR) en el mando a distancia.

El modo de entrada no se pueda携带 a i.LINK durante la grabacion.
Cuando una pletina D-VHS conectada al televator este en el modo de grabacion con temporizador, la pletina no podra ser controlada emploando el panel de control del televator.
Grabación de programas digitales con una grabadora AV-HDD o grabadora de discos Blu-ray
Consulte la guía del usuario de la grabadora AV-HDD o de la grabadora de discos Blu-ray que vaya a utiliser con el teovisor.
1 Conecte un dispositorio i.LINK.
2 Selezione el programa digital que quiera grabar.
3 Pulse el botón i.LINK del mando a distancia para ver el panel de control i.LINK.
4 Pulsé los botones de flecha del mando a distancia paraDSLAR Ope.Grab.y luego pulse Select (seclusionar).
5 Pulse los botones de flecha del mando a distancia paraDSLal boton de grabacion del panel de control y bajo pulse Select (seLECTIONar) del mando a distancia.
6 Pulse los botones de flecha del mando a distancia paraDSLarar el boton de parada del panel de control y bajo pulse Select (seclusionar) en el mando a distancia.


El modo de entrada no se pueda携带 a i.LINK durante la grabacion.
Cuando el modo de entrada sea i.LINK no podra controlar la grabacion.
Cuando una grabadora AV-HDD o grabadora de discos Bluray conectada al televisor esté en grabación con temporizador, la grabadora noould controlarseutilizando el panel de control del televisor.
Reproduccion utilizing Lista Grab. (i.LINK)
1 Pulse el boton i.LINK del mando a distancia para ver el panel de control i.LINK.
2 Pulsé los botones de flecha del mando a distancia para seleccionar Lista Grab. y bajo pulse Select (seLECTIONAR).
3 Pulse los botones de flecha izquierda y derecha para seleccionar el programa deseado y bajo pulse Select (seLECTIONAR).

4 Pulse los botones de flecha izquierda y derecha para resaltar REPRO. y bajo pulse Select (seLECTIONAR).
5 Pulse los botones de flecha izquierda y derecha para resolver DeSde Arriba o DeSde la posicjion actual y bajo pulse Select (seclusionar).
| Elemento Selección Descripción | |
| Śde De Arriba La | reproducción empezará desde el comienzo del programa seleccióndo. |
| Śde De la posición actual | La reproducción empezará desde el punto donde la reproducción se detuvo por última vez. |
Eliminación de un programa de la lista de grabación
1 Resalte el programa que deseee eliminar y pulse Select (seLECTIONar).
2 Resalte Borrar y pulse Select (seLECTIONAR).
3 Resalte Borrar de nuevo y pulse Select (seLECTIONAR).
Bloqueo de un programa de la lista de grabación
1 Resalte el programa que deseee bloquear y pulse Select (selectionar).
2 Resalte BLOQUEO y pulse Select (seLECTIONAR).
Dependiendo del dispositivo conectado, el sonido y las imagenes del programa seleccionado tal vez no poderan reproducirse en la pantalla de reproduccionkeeena.
Dependiendo del dispositivo conectado, cuando se visualice la lista de grabacion durante la grabacion, la grabacion podra detenerse.
La información del programa visualizada en el titulo (Nombre del programa, Fecha y hora, etc.) se tomará de la información del programa de la emisión del programa en el momento que comienza la grabación.
Cuando se graben various programas suscesivamente, la informacion de programa visualizada sera la del primer programa grabado en el momento en que la grabacion empezo inicialmente.
Cuando se reproduzca el contenido grabado en它们dispositivos,la informacion del programadel titulo no se visualizaracorrectamente enalgunos casos.
Selección de un dispositivo para su control
Después de programar los botones de dispositivo de la parte superior del mando a distancia, utilise los botones para selectionar el dispositivo que quiera controlar.
| Botón Descripción | |
| TV Controla e | television (ya programado). |
| DVD Controla | el DVD. |
| STB Controla | el receptor externo. |
| Botón Descripción | |
| PVR Controla | la grabadora de video personal. |
| Aux Controla | un dispositivo auxiliar. |
| VCR Controla | la grabadora de video VCR. |
| Audio Controla | a el receptor de audio. |
| HP Controla e | HP Media Center PC o HP Digital Entertainment Center (ya programados). |
Programación del mando a distancia para controlar un dispositivo deenetenimiento domésico
El mando a distancia HP es programable. Puede programar el mando a distancia para manejarthers dispositivos decretenimiento domestico como su VCR,reproductordVDReceptordeaudiooreceptor digital.Al final de este capitulo se indican los codigos del fabricantes de las marcas compatibles. Si lamarca de su dispositivo no está incluida en la lista, consulte "Busqueda del codigo de dispositivo" en la pagina 53.
Programación del número de dispositivo
Los pasos siguientes describen el modo de programar un botón de dispositivo si lamarca no está incluida en la lista.
1 Encienda el televisor. Encienda el dispositivo que desee programar.

Lea integramente los pasos 2 a 4 antes de continua. Resulte ocribe loscottigos y el dispositivo que deseee programar antes de executar el paso 2.
2 Mantenga pulsado un botón de dispositivo del mando a distancia durante 5segundos hasta que el botón de dispositivo parpadee y, a continuación, suele el botón. El botón del dispositivo parpadea una vez más y permanece encendido.
3 Localice la marca de su dispositivo y los@cadores de los fabricantes (consulte el listadoCEE).
4 Introduzca el primer #: de quatre digitos. Si el #: es acepado, el boton de dispositivo parpadea dos vezes. Si el #: no es acepado, el boton de dispositivo parpadea tres vezes.

Si el botón de dispositivo no ha parpadeado dos veces, repita los pasos 2 a 4, introduciendo bien el mesmo número o el númeroCEE, si dispone de el.
5 Apunte el mando a distancia al dispositivo y pulse el botón de encendido una vez. El dispositivo debería apagarse. Si no responde, repita los pasos 2 a 4, probing cada número de sumarca hasta que enquirytre uno que funciona. Si siguesinFuncionar, intente buscar el número, consultte "Busqueda del número de dispositivo" en la pagsina 53.

Si el dispositivo no tiene un botón de encendido, pulse Play (reprodukir).
6 Repita los pasos 1 a 5 para cada dispositivo que desee controlar con el mando a distancia.
Búsqueça del número de dispositivo
Si el dispositivo no responde al mando a distancia antes de probar todos loscottigos de la lista para sumarca, o si sumarca no está presente, intente携带ar el codigo.
1 Encienda el dispositivo de entretenimiento domestico.
2 Mantenga pulsado un botón de dispositivo del mando a distancia durante 5 seguidos hasta que el botón de dispositivo parpadee y, a continuación, suele el botón. El botón del dispositivo parpadea una vez más y permanece encendido.
3 Introduzca 1, 1, 1, 1, y el boton del dispositivo parpadeará una vez y luego permanecerá encendido.
4 Pulse y suele el botón de encendido del mando a distancia una vez. Espere hasta que el botón del dispositivo deje de parpadear. Siga pulsando y sostando el botón de encendido, esperando cada vez a que el botón del dispositivo deje de parpadear, hasta que el dispositivo de entrenimiento domésico se apague.

Cada vez que se pulse el botón de encendido se está probando un número diferente. Asegürese de que el botón del dispositivo deje de parpádear antes devoltar a pulsar el botón de encendido. Es possible que tengue que pulsar el botón de encendido varias vezes antes de encontrar el número correcto.
5 Cuando el dispositivo de entrenimiento domestico se apague, pulse el botón Select (seLECTIONAR) del mando a distancia para guardar el número.
Códigos de fabricantes
Las tablas siguientes incluyen loscottigos correspondientes a los fabricantes de这些dispositivos deenetretenimientodomestico:
DVD
VCR
DVD/VCR combinados
Receptor de cine en casa
Receptor de satélite
Receptor de cable
Receptor/grabador de satélite
■Amplificador
Códigos de fabricantes de audio diversos
Reprodctor de cinta de audio
■Sistema de audio
Fonografo
PVR
Receptor/sintonizador
Códigos de fabricantes de DVD
| Marca Córdigo Marca Córdigo Marca Córdigo | |||||
| Aiwa 0073 Hitachi 0065, 0067 Pioneer | 0027, 0032 | ||||
| Apex 0000, 0001, 0003, 0004, 0016, 0028, 0029, 0030 | Irradio 0092 Proscan 0005, 0099 | ||||
| Audiovox 0074 | JVC 0007, 0010, 0011, | 0012, 0013 | Qwestar 0057 | ||
| Blaupunkt 0078 | Kenwood 0097, 0100 RCA | 0005, 0024, 0038 | |||
| Bose 0062, 0071 Koss | 0093 Sampo 0058 | ||||
| Broksonic 0045 | Magnavox 0020, 0035 Samsung | 0006, 0017, 0033, 0041 | |||
| Clarion | 0046 Marantz | 0085 Sansui | 0060 | ||
| Classic | 0047 Memorex 0087 Sanyo | 0059, 0063 | |||
| Daewoo | 0079, 0080 Mintek 0053 Sharp | 0014, 0031 | |||
| Denon | 0075, 0095, 0096 | Mitsubishi | 0088, 0089, 0090, 0091 | Sherwood | 0061 |
| Emerson | 0048, 0049 | NAD | 0048, 0081 | Sony | 0015, 0018, 0034, 0039 |
| Fisher | 0050, 0076 | Nakamichi | 0054 | Sylvania | 0049, 0072, 0077 |
| Funai 0049, 0064 Norcent 0055, 0056 | Techwood | 0083 | |||
| GE | 0005, 0051, 0102 | Onkyo | 0082, 0086 | Toshiba | 0019, 0026, 0040, 0042 |
| GoVideo | 0068, 0070 | Oritron | 0057 | Yamaha | 0084, 0098 |
| GPX | 0052 | Panasonic | 0008, 0036, 0037 | Zenith | 0069, 0094 |
| Harman Kardon | 0066 Philips | 0002, 0009, 0021, 0022, 0023, 0043 | |||
Códigos de fabricantes de VCR
| Marca Córdigo Marca Córdigo Marca Córdigo | |||||
| Admiral 0073, 0074, 0101 | Daytron 0067 | 0083, 0102 JC Penney 0046, 0047 | , 0048, 0049, | 0050, 0051, 0053, 0054, 0057, 0058, 0059, 0060, 0065, 0079, 0085, 0088, 0090 | |
| Aiko 0056 Deron 0088 Jensen 0057, 0058, 0068 | |||||
| Aiwa | 0055 | Dimensia | 0043, 0112 | JVC | 0000, 0019, 0046, 0047, 0048, 0068, 0071, 0087, 0088 |
| Akai 0044, 0045, 0068, 0069, 0080, 0093 | Electro-home | 0051, 0090 | Kenwood 0046 | 0047, 0048, 0068, 0071, 0077 | |
| Audiovox 0051 | Emerson 0044, 0049, 0051, 0052, 0053, 0055, 0061, 0069, 0087, 0090, 0106 | KLH | 0059 | ||
| Bell & Howell | 0048 Fisher 0048, 0089, 0105 Kodak | 0051, 0053 | |||
| Broksonic | 0023, 0049 | Fuji | 0045, 0053 | LG | 0051 |
| Calix | 0051 | Funai | 0055, 0095 | Lloyds | 0077, 0095, 0105 |
| Canon | 0053, 0054 | Garrard | 0055 | Logik | 0059, 0085 |
| Capehart | 0067, 0083 | GE | 0040, 0043, 0050, 0053, 0054, 0070, 0079, 0112 | LXI | 0051 |
| Carver | 0060, 0110 | GoVideo | 0021, 0024, 0026, 0028, 0034, 0079, 0081, 0085, 0086 | Magnasonic | 0085, 0090, 0102 |
| CCE 0056, 0059 Goldstar | Goldstar 0046, 0051, 0079, 0090, 0092 | Magnavox | 0008, 0053, 0054, 0060, 0064, 0085, 0110 | ||
| Citizen | 0050, 0051, 0052, 0056, 0095 | Gradient | 0055, 0090 | Marantz | 0046, 0047, 0048, 0053, 0060, 0077, 0092, 0110 |
| Colortyme 0046, 0096 Harlan Kardon | Han Kardon | 0046, 0110 | Matsushita | 0053 | |
| Craig | 0050, 0051, 0059, 0085, 0090, 0105 | Harwood 0059 Memorex 0033, 0048, 0050, 0051 | 0053, 0055, 0064, 0073, 0074, 0088, 0090, 0091, 0097, 0105 | ||
| Curtis Mathes | 0043, 0046, 0050, 0053, 0054, 0077, 0079, 0112 | Hitachi | 0025, 0036, 0037, 0057, 0058, 0065, 0068, 0070, 0088 | MGA | 0061, 0069 |
| Daewoo | 0052, 0055, 0056, 0067, 0083, 0102 | JBL | 0098 MGN 0079 | ||
| Marca Córdigo | Marca Córdigo | Marca Córdigo | Marca Córdigo | |
| Minolta 0057, 0058, 0065, 0088 | Pioneer 0047, 0057, 0071, 0075, 0078, 0104 | Sharp 0014, 0015, 0062, 0073, 0074, 0091, 0094, 0101 | ||
| Mitsubishi 0003, 0005, 0006, 0057, 0058, 0061, 0069, 0071, 0090 | Portland 0067, 0083 Shintom 0045, 0058, 0059, 0085 | 0085 | ||
| Montgomery Ward | 0073, 0074 Proscan | 0043, 0112 Signature | 0073, 0074 | |
| Motorola 0053, 0073, 0074 | Proton 0085 Signature | 2000 | 0097, 0101 | |
| MTC | 0050, 0085 Quasar | 0053, 0054 Singer | 0053, 0059, 0072, 0076, | 0085 |
| Multitech | 0050, 0055, 0059 | Radio Shack | 0051, 0062, 0074, 0090 | Sony |
| NEC | 0046, 0047, 0048, 0068, 0071, 0077, 0092 | Radio Shack/Realistic | 0048, 0050, 0051, 0053, 0054, 0055, 0062, 0073 | STS |
| Nikko 0051 | Radix | 0051 Syvania | 0030, 0032, 0053, 0054, | 0055, 0060, 0061, 0110 |
| Noblex | 0050 | RCA | 0012, 0016, 0043, 0044, 0050, 0053, 0057, 0058, 0065, 0070, 0078, 0079, 0088, 0107, 0108, 0112 | Symphonic |
| Olympus 0053 | Realistic | 0048, 0050, 0051, 0052, 0053, 0054, 0055, 0062, 0073, 0074, 0079, 0090, 0094, 0097, 0105 | Tandy 0048 | |
| Optimus | 0051, 0073, 0074, 0090, 0094 | Ricoh | 0072, 0076 Tashiko | 0051 |
| Optonica 0062 | Runco | 0064 Tatung | 0068 | |
| Orion 0087, 0090, 0106 | Samsung | 0029, 0031, 0035, 0039, 050, 052, 079, 095 | Teac | 0055, 0068, 0107 |
| Panasonic | 002, 004, 009, 020, 053, 054, 066, 085, 105 | Sansui | 0047, 0068, 0071, 0085 | Technics |
| Pentax | 0057, 0058, 0065, 0070, 0077, 0088 | Sanyo 0022, 0048, 0050, 0089, 0097, 0105 | Teknika | 0051, 0053, 0055, 0090 |
| Philco 0053, 0054, 0060, 0088, 0106 | Scott | 0049, 0052, 0061, 0090 | Toshiba | 0010, 0011, 0052, 0057, 0061, 0069, 0100, 0102, 0105, 0109 |
| Philips | 0017, 0018, 0053, 0060, 0062, 0110 | Sears | 0048, 0051, 0053, 0057, 0058, 0065, 0077, 0088, 0089, 0090, 0097, 0105 | Totevision |
| Marca | Código | Marca | Código | Marca | Código |
| Unitec 0095 Video | Concepts | 0046, 0047, 0052, 0069, 0077 | XR-1000 0053 | 0055, 0059 | |
| Unitech 0050 Wards 0050, 0051, 0052, 0053, | 0055, 0057, 0058, 0059, 0062, 0065, 0073, 0074, 0079, 0090, 0091, 0094, 0105, 0108, 0110 | Yamaha 0046, | 0047, 0048, 0068, 0077 | ||
| Vector Research | 0046, 0047, 0052, 0077 | White Westing-house | 0095 Zenith 0027, 0038, 0045, | 0064, | 0072, 0076, 0093 |
Códingo de fabricantes de DVD/VCR combinados
| Marca:Cólico Marca:Cólico Mo | rca:Cólico | |||
| GoVideo | 0026, 0028, 0068, 0070 | JVC | 0000, 0010 | Sanyo |
| Hitachi | 0025, 0067 | Samsung | 0031, 0017 | Zenith |
Códio de fabricantes de receptores de cine en casa
| Marca | Código | Marca | Código |
| Bose | 0010, 0071 | Philips | 0022 |
| Onkyo | 0086 | Toshiba | 0025 |
Códigos de fabricantes de video diversos
| Tipo | Marca | Código | Tipo | Marca | Código |
| DVR | Philips | 0042 | PVR | TiVo | 0111 |
| Grabador de red digital | Sony | 0041 |
Cóvidos de fabricantes de receptores de satélite
| Marca | Código | Marca | Código | Marca | Código |
| Alphastar | 0073 | Hughes | 0068 | Samsung | 0051, 0073 |
| Chaparral | 0069 | Janeil | 0067 | Sony | 0052, 0079 |
| DirecTV | 0046 JVC | 0060 Star Choice | 0076 | ||
| Drake | 0072 | Mitsubishi | 0047 | Star Trak | 0066 |
| Echostar | 0071 | Panasonic | 0050, 0056 | STS | 0065 |
| Express Vu | 0075 | Philips | 0045 | Toshiba | 0053, 0074 |
| Fujitsu | 0067 | Proscan | 0077, 0078 | Uniden | 0061, 0062 |
| GE | 0049, 0077, 0078 | Radio Shack | 0063, 0064 | Zenith | 0054, 0067 |
| General Instruments | 0063, 0064 RCA | 0077, 0078 | |||
| Hitachi | 0068 Realistic | 0059 | |||
Cóvidos de fabricantes de receptores de cable
| Marca Córdigo Marca Córdigo | Marca Córdigo | |||
| ABC 0000, 0001, 0002, 0030 | Motorola 0031 | Scientific Atlanta 0002, 0023, | 0024, 0025 | |
| Archer 0006, 0007 Movie Time 0039 Signature 0000 | Sbrucer | |||
| Cableview 0003 NEC 0033 Sbrucer | 0029 | |||
| Contec | 0034 NSC 0039 Standard | Component | 0042, 0043 | |
| Eastern | 0035 | Oak | 0034, 0041 | Starcom |
| GE | 0000 | Panasonic | 0027, 0029 | Stargate |
| Gemini | 0012, 0013 Philips | 0008, 0009, 0010, 0011, 0013, 0017, 0018, 0019, 0020 | Tocom | 0001, 0015 |
| General Instruments | 0000, 0032 | Pioneer | 0021, 0022 | United Cable |
| Hamlin | 0036, 0037, 0038, 0040, 0044 | Proscan | 0000 Universal 0004 | 0006, 0007 |
| Hitachi | 0000 | RCA | 0003, 0029, 0032 | Viewstar |
| Jerrold 0000, 0012, 0015, 0016, 0026, 0030, 0032 | Realistic 0006 | Zenith 0028 | ||
| Magnavox | 0017 Samsung 0022 |
Cóvidos de receptores/grabadores de satélite
Cóvidos de fabricantes de amplificadores
| Marca | Código | Marca | Código |
| Philips | 0057 | Sony | 0080 |
| RCA | 0055 | Zenith | 0058 |
Códigos de fabricantes de audio diversos
| Marca | Código | Marca | Código |
| Kenwood | 0048 | Pioneer | 0041 |
| Yamaha | 0001, 0053 RCA | 0069 |
| Tipo | Marca | Código | Tipo | Marca | Código |
| Cinta de audio digital | Sony | 0043 | Receptor/amplificador | Yamaha | 0001 |
| Sintonizador | Philips | 0022 | TV/VCR/sintonizador combinados | Panasonic | 0012 |
Códingo de fabricantes de reproductores de cinta de audio
Códingo de fabricantes de sistemas de audio
| Marca Código | Marca Código M | Marca Código | |||
| Aiwa 0039 Onkyo 0055 RCA 0070 | |||||
| Curtis Mathes 0041 Optimus 0041, 0047 Satsui 0057 | |||||
| Denon 0052 Panasonic 0015, 0050 Sanyo 0044 | |||||
| Fisher 0042, 0049 Philips 0013 Sherwood | 0047 | ||||
| GE | 0070 Pioneer | 0018, 0041, | 0045 | Sony | 0043 |
| Kenwood | 0048, 0056 | Proscan | 0070 | Technics | 0050 |
| NAD | 0040 | Quasar | 0050 | Yamaha | 0053 |
| Nakamichi | 0054 Radio Shack | 0047 | |||
Cóvidos de fabricantes de fonógrafos
| Marca | Código | Marca | Código | Marca | Código |
| Aiwa | 0039 | Nakamichi | 0054 | Scientific Atlanta | 0067 |
| Carver | 0051 | Panasonic | 0015, 0016 | Sony | 0043 |
| Curtis Mathes | 0041 | Philips | 0013, 0014 | Starcom | 0066 |
| Denon | 0052 | Pioneer | 0018, 0041 | Technics | 0050 |
| Harman Kardon | 0046 | RCA & Dimensia | 0031, 0032, 0033, 0034, 0035 | Yamaha 0053 | |
| Jerrold | 0066, 0068 | Sansui | 0057 | ||
| Kenwood | 0048, 0056 | Sanyo | 0044 |
Códingo de fabricantes de PVR
| Marca | Código | Marca | Código |
| Kenwood | 0048 | Sony | 0043 |
| Pioneer | 0041 | Yamaha | 0053 |
| Marca | Código | Marca | Código |
| Philips | 0001, 0004 | TiVO | 0002 |
| Sony | 0000, 0005 | Zenith | 0003 |
Códingo de fabricantes de receptores/sintonizadores
| Marca Córdigo | Marca Córdigo | Marca Córdigo | |||
| Aiwa 0017, 0036, | 0039 | Luxman 0064 Radio Shack 0047 | |||
| BOSE 0010 Marantz 0019 RCA 0071, | 0072 | ||||
| Carver 0051 McIntosh 0058 Sansui | 0057 | ||||
| Curtis Mathes | 0041 | NAD | 0040 | Sanyo | 0042, 0044 |
| Denon | 0006, 0026, 0027, 0052 | Nakamichi | 0054 Sharp 0060 | ||
| Fisher 0042, 0044, | 0049 | NEC 0040 Sherwood | 0047 | ||
| Grádiente | 0062 | Nikko | 0063 | Sony | 0000, 0024, 0043 |
| Harman Kardon | 0008, 0038, 0046 | Onkyo | 0003, 0021, 0055 | Technics | 0002, 0020, 0050 |
| Hitachi | 0059 | Optimus | 0041, 0047 | Toshiba | 0025 |
| JBL | 0038 Panasonic | 0009, 0012 | 0016, 0029, 0050 | Yamaha | 0048, 0053 |
| Jensen | 0061 Philips | 0014 Zenith | 0065 | ||
| JVC 0007, 0030 | Pioneer | 0004, 0023, 0041, 0045 | |||
| Kenwood 0005, 0028, 0048, 0056 | Quasar 0050 |
Botones de control de receptores externos
Funcionarán los siguientes botones antes de programar el botón STB en el caso de la mayor parte de los receptores externos:
| Botón STB | Función |
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 | Pulse para introducir un número de canal. |
| Pulse para apagar o encender el receptor externo. |
| Botón STB | Función |
| CH+PAGE+PAGE-CH- | Pulse para Cambiar de canal arriba o bajo. |
| SELECT | Pulse para introducir una selección. |
| LAST | Pulse para volver alCTLan u anterior. |
| MENU | Pulse paraAbrir elCTLmenu del receptor externo. |
Botones de control de videograbadora
Funcionarán los siguientes botones antes de programar el botón VCR en el caso de la mayor parte de las grabadoras de video:
| Botón VCR Función | |
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 | Pulse para introducir un número de canal. |
| Pulse para encender o apagar la videograbadora. | |
| CH+PAGE+PAGE-CH- | Pulse para Cambiar de canal arriba o abajo. (La funciona Page no está disponible). |
| Pulse para rebobinar la cinta. | |
| Pulse para el avance rápido de la cinta. | |
| Pulse para reproducir la cinta. | |
| II | Pulse para paasar la cinta. |
| ● | Pulse para grabar sobre la cinta. |
| ■ | Pulse para parar la cinta. |
| AV MODE | Pulse para selectionar TV/VCR como entrada. |
| LAST | Pulse para volver al móvil anterior. |
Botones de control de DVD
Funcionarán los siguientes botones antes de programar el botón DVD en el caso de la mayor parte de los reproductores de DVD:
| Botón DVD Función | |
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 | Pulse para introducir un número de capítulo. |
| Pulse para encender o apagar el reproductor de DVD. | |
| CH+PAGE+PAGE-CH- | Pulse CH + para ir al comienzo del capítulo singular. Pulse CH - para ir al comienzo del capítulo actual. |
| ← | Pulse para retroceder en el disco DVD. |
| → | Pulse para el avance<rápido del disco DVD. |
| Pulse para reproducir el disco DVD. | |
| II | Pulse para paasar el disco DVD. |
| ■ | Pulse para parar el disco DVD. |
| MENU | Pulse para abrir el menú del disco DVD. |
| Pulse para desplazar el cursor por los nombres del DVD. |
Botones de control de audio
Funcionarán los siguientes botones antes de programar el botón Audio en el caso de la mayor parte de los receptores de audio:
| Botón Audio Función | |
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 | Pulse para introducir un número de pista. |
| Pulse para encender o apagar el receptor de audio. | |
| CH+PAGE+PAGE-CH- | Pulse CH + para ir al comienzo de la pista",[si?]- Pulse CH - para ir al comienzo de la pista actual. |
| + VOL- VOL | Pulse para subir o bajo el volumen del sonido. |
| MUTE | Púlselo para silenciar el sonido. |
Botones de control de la grabadora de video personal (PVR).
Funcionarán los siguientes botones antes de programar el botón PVR en el caso de la mayor parte de las grabadoras de video personal:
| Botón PVR Función | |
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 | Pulse para introducir un número de canal. |
| Pulse para encender o apagar la grabadora de video personal. | |
| CH+PAGE+PAGE-CH- | Pulse para Cambiar de canal arriba o bajo. |
| ← | Pulse para rebobinar la grabadora de video personal. |
| → | Pulse para el avance=rápido de la grabadora de video personal. |
| Pulse para reproducir la grabadora de video personal. | |
| II | Pulse para paugar la grabadora de video personal. |
| ■ | Pulse para parar la grabadora de video personal. |
| ● | Pulse para grabar con la grabadora de video personal. |
| SELECT | Pulse para elegir la selección resultada. |
| Pulse para desplazar el cursor por los nombres de la grabadora de video personal. |
HP MCPC y HP DEC PC
El mando a distancia ya está programado para funcionar con Media Center en HP MCPC y HP DEC PC.
1 Pulse el botón HP del mando a distancia para selecciónar HP MCPC o HP DEC como el dispositivo controlado.

2 Apunte el mando a distancia hacía el sensor de mando a distancia de HP MCPC o HP DEC y pulse los botones que dese see utiliser.
| Nombre Descripción Icono | |
| Grabar Pulse Grabar paracomenzar a grabar lapantalla del televisor. | ● |
| Parada Pulse Paada paradetener la grabación o reproducción. | ■ |
| Salto atrás Pulse Salto atrás pararetroceder 30segundos en elprograma. | « |
| Saltoadelante Pulse Salto adelantepara avanzar 30segundos en elprograma. | » |
| Retroceso Pulse Retroceso parahacer retroceder elprograma o la canción. | « |
| Avancerápido Pulse Avance rápidopara hacer avanzarrapidamente elprograma o la canción. | » |
| Pausa Pulse Pausa parahacer una停下a en elprograma o la canción. | II |
| Nombre Descripción Icono | |
| Reproducir Pulse | Reproducir para ver el programa o escurrchar la canción. |
| Menu (menú) Pulse | se Menu (menú) para abrir Media Center. |
| Select (secciónar) | Pulse Select (secciónar) para selecciónar la option de menú actual. |
| Mute (silencio) | Pulse Mute (silencio) para desactivar o activar el sonido. |
| Info (información) | Pulse Info (información) para ver la información del programa actual. |
| Guide (guía) Pulse | Se Guide (guía) para ver la guía de programs. |
| Teclado numérico | Pulse el teclado numérico (0 - 9) para selectionar los canales directamente. |
Cambio de los ajustes del televisor
Paracaebarlosajustedestelevisor,utilice losmenues enpantalla(OSD).
Uso de los manos en pantalla
Para usar los manos en pantalla, use los botones del mando a distancia para resolver, ajustar e introducir elementos, tal como se describe ahora.
| Botón del mando a distancia Descripción | |
| MENU | Menu (menú): abide o cierra el menú en pantalla. |
| Flecha de direccion (izquierda, arriba, derecha, abajo): casa al suiviente elemento o lo ajusta. | |
| SELECT | Select (selectionar): elige o introduce el elemento actual (res ALTADO). Observe que el botón Select (selectionar) está en el centro de los botones de flecha de dirección. |
1 Pulse el botón de entrada según sea necasario para selecciónar la fuente deignal de entrada del televisor. Los menos en pantalla y las options dependen del tipo de entrada seleccionada.
2 Pulse el botón Menu (menu) para abrir el menu en pantalla. Aparecerá una lista de los manos disponibles.
3 Pulse los botones de flecha de direccion arriba o abajo para resaltar el menu que dese y, a continuacion, pule el boton Select (seLECTIONar) para acceder a este menu.
4 Pulse los botones de flecha de direccion arriba y bajo para moverse en el menu y resolver una optacion, pulse el boton Select (seccionar) para acceder a this option.
5 Continué utilizing los botones de flecha de direccion para resaltar y ajustar un elemento, y el botón Select (seLECTIONAR) para acceder a el. Puede pulsar el botón Exit (salir) para salir de unaooth o subir un nivel en el menu.
6 Cuando termine, pulse el botón Menu (menu) para cerrar el menu.
Los niños en pantalla son:
Imagen
Audio
Control alimentación
Instalacion (incluye Autoinstalacion, Ajuste de canal y la instalacion del control de los padres)
Opciones
Ajustedigital (incluye i.LINK)
En los temas siguientes, aparece una tabla para cada menu con las-optiones disponibles.
Uso del menu Imagen
El menu Imagen controla el aspecto de laImagen en lapellala en funcion de la fuente de entrada seleccionada. Por exemple, al ajustar el Brillo, la imagen de lapellalla cambia a medida que ajusta la escalal.
Debido a que el筷 Imagen mantiene los ajustes de cada entrada, seleccione (vea) la fuente de entrada y afterwards, realice los cambios en el筷 Imagen. Las tablas siguientes muestran el筷 Imagen cuando la entrada es una fuente de AV o un PC.
| Menú Imagen (entrada: fuente AV) Oportunidades | |
| OPC (controlístico deImagen) | Apagado/Encendido/ En:Visualiza |
| Luz trasera [escala] | |
| Contraste [escala] | |
| Brillo [escala] | |
| Color [escala] | |
| Matiz [escala] | |
| Nitidez [escala] | |
| Avanzado | ■C.M.S.-Tono ■C.M.S.-Saturación ■C.M.S.-Valor ■Tempe. color ■Negro ■3D-Y/C ■Blanco y negro ■Modo cine ■Ajuste I/P |
| Reiniciar No/Si |

Asegúrese de que ningún objeto tape el sensor OPC, lo que podra afectar su capacidad para detectar la luz ambiente.
| Menú Imagen (entrada: fuente PC) Opciones | |
| OPC Apagado/Encendido/ En:Visualiza | |
| Luz trasera [escal] | |
| Contraste [escal] | |
| Brillo [escal] | |
| Rojo [escal] | |
| Verde | [escal] |
| Azul | [escal] |
| Avanzado | ■C.M.S.-Tono ■C.M.S.-Saturación ■C.M.S.-Valor |
| Reinecer No/Si |
Ajustes deImagen
Elección del OPC
El control optico deImagen (OPC) ajusta el brillo general de la pantalla.
Cuando OPC está desactivado, el brillo se fija en el valor establecido en Luz trasera. Cuando OPC está activado o En:Visualiza, el sensor de OPC situado en el fronte del teilevisor detecta la luz ambiente y ajusta automatistically el brillo de la luz trasera.
En:Visualiza también hace que aparezca en la pantalla una etiqueta@m间隙s el OPC ajusta el brillo.
Ajuste de laImagen
Estos parámetros ajustan laImagen que aparece en la pantalla, por lo que deben selectionar la fuente de entrada correcta antes de ajustar los values.
Luztrasera establece elbrillo general de la pantalla cuando OPC está desactivado.
Contraste estabilece el contraste de la imagen.
■Brillo establiece el brillo de laImagen.
Color establisha intensidad de color de la imagen.
Matiz establece el tono; reduzcalo para que el tono de la piel tienda mas hacia el morado o aumentelo para que tienda mas hacia el verde.
Nitidex establece la nitidez de la imagen.
Rojo, Verde, Azul son ajustes individuales que controlan el color de una imagen precedente de un PC.
Ajustes avanzados
Los ajustes avanzados dependen de la fuente de entrada.
C.M.S. es el Sistema de administración del color que controla el tono del color mediante una escalaga para cada uno de losSESvaloresdecolor.
C.M.S.-Tono establish el tono; reduzcalo para Obtener tonos mas rojos o acontelto para Obtener tonos mas azules.
C.M.S.-Saturación ajusta la saturación del color selecciónado.
C.M.S.-Valor estabilece el brillo de la imagen; reduzcalo para que la imagen se vea mas oscura o aumentelo para que se vea mas brillante.
■Tempe. color establece el balance del blanco en incrementos de Alto a Bajo; elija Alto para obtener blanco con tonos azules y Bajo para obtener blanco con tonos rojos.
- Negro establece automatistically la profundidad de visualización, ajustando la parte oscura de unaImagen; active esta.option para Obtener un mayor detalle en las partes negras de laImagen.
3D-Y/C establoce la respuesta con un minimo arrastre de puntos y ruido de diafonia cromática para las señales de entrada de video compuesto o analógica. Elija Estándar para un ajuste normal, Rápido para imagenes de cine o Lento para imagenes fjias.
■Blanco y negro establiece el color en monocromo para ver el video sin color. Seleccione Encendido en Blanco y negro.
■Modo cine detecta automatistically una fuente depellicula (codificadaoriginalmente a 24 fotogramas/segundo),la analiza y bajo vuela a crear cada fotograma bajo para ofrecer una calidad de imagen de alta definacion.Active esta opticon para la conversion automatica de una fuente depellicula.
Ajuste I/P es un ajuste de compensacion de la imagen que convierte la senal de entrada de entrelazada a progresiva; elija Lento o Rápido. Cuando el Modelo cine está activado, esta option se establiece en Lenta; la option no se possible selectionar cuando la resolution de entrada es progresiva (480p o 720p).
Uso de Reiniciar
Para restablecer los values de fabricula de todas las options de ajuste, resalte Reiniciar y pulse Select (seLECTIONAR); afterwards, resalte Si y pulse Select (selectionar).
Uso del menu Audio
El menu Audio estabilec los niveles de sonido y el ajuste de Dolby Virtual.
El menu Audio no se可以选择 selectionar cuando la optacion Seccion calidad esta establecida en Variable.
| Menu Audio Opciones | |
| Agudos [escalal] | |
| Graves [escalal] | |
| Balance [escalal] | |
| Dolby Virtual Apagado/Encendido | |
| Reiniciar Apagado/Encendido | |
Ajustedelsonido
En el menu Audio, selección un elemento y ajuste la escala de Agudos, Graves o Balance. Estas options no se pueda selectionar cuando está activado el Dolby Virtual.
Para controlar la calidad de audio, incluida la posibiliad de silenciar los altavoces, consulte la optacion Seecion salida en "Uso del menu Opciones" en la pagina 72.
Selección del sonido ambiental ("Surround")
Con la Tecnología Dolby Pro Logic II, puede disfrutar del sonido ambiental con estéreo en 2 canales. Paraarlo, selección Dolby Virtual y elija Encendido.
Virtual Dolby Digital es una Tecnología certificada por Dolby Laboratories que create un sonido ambiental ("Surround") virtual con dos altavoces, empleando Dolby Pro Logic o Dolby Pro Logic II.
Virtual Dolby Digital retiene toda la informacion de audio multicanal original y proportiencia al oyente la sensacion de estar rodeado de altevoces adiconiales.

Tambien peut pulsar el botón Virtual del mando a distancia para elegir Dolby Virtual.
Para algunos discos, es possible que deba configurar el reproductor de DVD; consulte el manual de funciona el su reproductor de DVD.
Uso del menu Control alimentación
Los ajustes del menu Control alimentación permiten ahorrar energia. El menu depende de la fuente de entrada seleccionada: una fuente de video AV o un PC.
| Menú Control alimentación | |
| Fuente de video AV Úciones | |
| Apa. sinSEO. Desactivado/Activar | |
| Apa. sin opera. Desactivado/Activar | |
| Fuente PC | |
| Gestión alimenta. Apagado/Modo 1/Modo 2 |
Ajuste de Control alimentación para una fuente de video AV
Apasin senal,si esta establecido en Activar, hace que el televisor pase automatically al Mode de esper si no recibe ninguna senal durante 15 minutes. Es possible que esta opticon no funciona al terminar un programa de television.
- Apa. sin opera., si está establecido en Activar, hace que el televisor pase automatamente al Modo de esperas si no s utiliza el televisor durante 3 horas.
Ajuste del Control de alimentacion para una fuente de PC
El ajuste de Control alimentacion cuando la fuente es un PC es Gestion alimenta. Las options son:
Apagado, el valor preestablecido de fabricula; no proportionsa gestión de alimentación.
■Modo 1 hace que el telesor pase automatamente al Mode de esperas i si no recibe ninguna senal durante 8 minuto. El telesor permanecera en el Mode de espera aunue empiece a utiliser el PC y vuelva la senal Para encender el telesor, pulse el boton de alimentacion del telesor o del mando a distancia.
■Modo 2 hace que el telesor pase automatamente al Mode de espera si no recibe ninguna Penal durante 8 segundos. Sin embargo, el telesor se volverá a encender si comienza a utiliser el PC y la penal vuelve.

■Si utilizes un PC digital y Gestión alimenta. está establisho en Modo 2, es possible que el televisor no se enciende automatistically, excepte vuela la seals.
Si apaga desconectando el cable de alimentacion cuando Gestion alimenta. esta en Modo 2, es possible que el televisor no funciona correctamente cuando velta a conectar el cable y a encender el televisor. En este caso, velta a apagar y a encender el televisor, pulsando el boton de alimentacion del televisor o del mando a distancia.
Uso del menu Instalacion
Las options del menu Instalacion dependen de la fuente de entrada selectionada; los elementos que aparecen estan relacionados con la entrada selectionada.
Por exemple, Control de los padres (que se utilizes para selectionar un número secreto y establecer los values de control por calificacion del programa, contenido del programa o calificacion de la película) no aparece cuando la entrada selectionacionada es la Entrada 4 (HDMI) o la Entrada 5 (DVI).
| Menú Instalación Descripción | |
| Autoinstalación Inicia la instalación guiada. | |
| Ajuste de Canal | Busca canales de TV. |
| Instalación de la antenna - Digital | Ajusta la seals de television digital y la intensidad del canal. |
| Control de los padres | Activa y define el control paterno para los programas de TV y laspelículas. |
| Posición Ajusta la | posición de laImagen en la pantalla para las entradas de AV o PC. |
| Señal de entrada | Establece manualmente la resolución de la entrada de imágenes de un PC. |
| Sinc. auto. Ajusta | automática le imagen可能导致 de un PC. |
| Sinc. bajo Ajusta | manualmente laImagen可能导致 de un PC. |
| Etiqueta entrada. Seleección | un nombre de una lista para la fuente de entrada. |
| Cambio Imágenes | Establece la orientación de laImagen. |
| Modo de espera | Establece el modo del teovisor cuando está en espera. |
| Idioma Establece | el idioma de los niños en pantalla. |
Autoinstalación
Selección Autoinstalación para起初 el asistente para la primera instalación.
Para起初la Autoinstalacion:
1 Pulse Menu (menu) en el mando a distancia.
2 Pulse los botones de flecha arriba y abajo paraDSL. 2.2.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.
3 Resalte Autoinstalacion y, a continuacion, pulse Select (seLECTIONAR).
4 Si establéció un No. secreto, introduzca su número secreto de 4 digitos. Consulte "Configuración del número secreto para el control paterno (sólo en modo de entrada de AV)" en la página 77.
5 Siga las instrucciones del asistente de instalación. Para Obtener más información, consulte "Uso del asistente de ajuste inicial" en la página 35.
Uso del Ajuste de Canal
Si la instalacion inicial no enquirytra todos los canales, utilise el Ajuste de Canal para ajustar manualmente la antenna, explorar y encontrarlos canales.
Ajuste de la antenna con la.option Ant./ Cable
La.option Ant./Cable define el tipo de antenna y de cable connectados a las entradas analógica y digital del televisor.

El Sistema CATV incluye Estandar, HRC e IRC. Seleectione el mas adecuado para su televisor.
Si faltan canales o no enquiryra canales antes de executable Busq. Canal, compruebe las conexiones de la antenna y vuelva a executable Busq. Canal.
Búsqueda de canales con la.option Busq. Canal
La.option Busq. Canal hace que el televisor busque todos los canales sintonizables en las senales connectadas a las entradas del televisor.
En el menu Busq. Canal, resalte Si para Analog, Digital (Antena) y Digital (Cable). A continuacion, resalte Inicio busicida y pulse Select (seLECTIONAR); se buscaran automatically los canales de las entradas seleccionadas.
Qitar canales con la.option Mem. Canal
Utilice la option Mem. Canal para quitar canales de la lista de canales relacionados. El canal quitado ya no aparecerá cuando utilise los botones de canal.
1 Resulte Mem. Canal y pulse Select (seLECTIONAR).
2 Resalte Analog, Digital (Antena), Digital (Cable) o CableCARD, y pulse Select (seLECTIONAR).
3 Resalte el canal y pulse Select (seLECTIONAR).
4 Selección Omisión,的结果 Encendido y pulse Select (seLECTIONAR).
Encendido quita el canal.
Apagado no omite el canal.
Uso de Instalacion de la antenna - Digital
Para recibir las emisiones digitales por ondas se necesita una antenna para emisiones digitales. Puede establishar la configuracion de la antenna mediante la pantalla de ajuste de antenna. Ajuste la seals de television de emisión digital y la intensidad del canal con la option Aj. de antenna-Digital.
Intensidad seals mystra la intensidad maxima y actual de la seals.
Intensidad canal, disponible únicamente para canales Digital (Antena);ships aajustar la orientacion de la antenna para emisiones digitales.
Para utiliser la.option Intensidad canal:
1 Con la antenna instalada (consulte "Ajuste de la antenna con la option Ant./Cable", en el tema anterior), vea el canal de emisión digital en el televisor.
2 Abra los menos y vaya a la option Intensidad canal del menu Instalacion/Aj. de antenna Digital. Pulse Select (seLECTIONar).
3 Mueva o ajuste la direccion de la antenna para emisiones digitales hasta Obtener la intensidad maxima de la senal. Pulse Select (seLECTIONAR).
Uso del Control de los padres
Estaopsisdefinelosajustesdelcontrol del los padresypermite configurar el numero secreto (No. secreto);consulte"Uso del Control dellos padres"en la pagina77.
Ajuste de la posicion
Use la.option Posicion del menu Instalacion para colocar la imagen en la pantalla,estableciendo valoresizontales y verticales.Los ajustes dependen de la fuente de entrada; esta option es solo para las entradas AV.
Selección (vea) la entrada antes de seleccionar laopiaction de menu y ajustar la posicion.
Uso de la Senal de entrada
Esta option de menu solo se usa para la entrada de PC. Establece manualmente la resolution de la entrada de imagenes de un PC.
Los pares de senales de entrada (resoluciones) de lasuma de los pares no se distinguen cuando se reciben. En este caso, debenajustarmanualmente la senal correcta.
Despuésdeajustarlauna vez,se mostraracorrectamente cuando vuelva a introducirse la mesma senal (resolución).
| Pares de resolutions de entrada de PC | |
| 640 x 400 720 x 400 | |
| 640 x 480 848 x 480 | |
| 1024 x 768 1280 x 768 | |
Puede selectionar la Senal de entrada en el menu Instalacion cuando reciba una de las 6 senales de entrada indicadas antes.
Uso de Sinc. auto.
Estaoptionajustamomanicamentelaimagen procedente deunPC.
Asegürese de conectar el PC al telector y de encenderlo antes de起初 la sincronizacion automatica. Cuando finaliza correamente la sincronizacion automatica, aparece Sincronizacion automatica terminada con exito. En caso contrario, la sincronizacion automatica habra fallado.

La sincronizacion automáticauede fallar
aunque aparezca "Sincronizacion
automática terminada con exito".
La sincronizacion automáticauede fallar si la imagen del PCiene una resolution bajo,tiene bordes poco definidos (negros) o se mueve cuando se ejecta la sintonizacion automática.
Uso de Sinc. bajo
Estaopyon manualajustalimagenprocedente de un PC.Por lo general,es possibleajustar fácilmente la imagen con Sinc. auto.Sin embargo,en algunos cases,se necesita elajuste manual para optimizarla imagen.
| Elemento Sinc. bajo Descripción | |
| Pos. H. Centra la | imagen moviéndola hacia la derecha o hacía la izquierda. |
| Pos. V. Centra la | imagen moviéndola hacia arriba o hacía abajo. |
| Reloj Ajustelo si la | imagen parpadea con franjas verticales. |
| Fase Ajustela si los | caracteres teneran un contraste bajo o si laImagen parpadea. |
Ajuste de Etiqueta entrada.
Estaopyon selecciona un nombre de una lista para la fuente de entrada.

No puedeCambiar las etiquetas para las fuentes de entrada del televisor o de i.LINK.
Ajuste de Cambio Imagenes
Estaopsis de Instalacion establece la orientacion de la imagen. Seleectione (vea) la entrada antes de ajustar el modo de Cambio Imagenes.
| Modo de Cambio Imágenes Ejemplo | |
| Estándar (imagen normal) | ABC |
| Espejo (imagen en espejo) | BBA |
| Al revés (imagen invertida) | VBC |
| Girar (imagen girada) | BV |
Ajuste del Modo de espera
Estaopsionestableceelmododeltevisorcuando está enespera.
El modo de espera se pueda estarlecer en Modo 1, para que el televisor empiece a functionar rapidamente a partir del modo de espera, o en Modo 2, para que ahora energia cuando está en el modo de espera.
Para establecer que el televisor se apague automatistically para ahorrar energia, consulte "Uso del menu Control alimentacion" en la page 68.
Ajuste del Idioma
Esta opacion establiece el idioma de la OSD; elija Inglés,Francés o Espanol.
Uso del menu Opciones
Los elementos del menu Opciones que se muestran dependen de la entrada selectionada.
Ajuste HDMI establiece las options para el dispositivo conectado a la Entrada 4.
| Ajuste HDM Elementos selecciónables | |
| Tipo de = señal | Auto/RGB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2 Selección el tipo de = desirable desde un terminal HDMI. A menos que la calidad de la imagen sea muy pobre, selección el ajuste automático. |
| Matriz de = color | Auto/ITU601/ITU709 Selección el método de conversion deedayo de color interno cuando se introduce una + señal RGB. Normalmente, selección Auto. |
| Gama dinámica | Estándar/No estándar Selección la gama de amplitudes de la + señal. Normalmente, selección Estándar. |
| Vista auto- mática | Activar/Desactivado Establezca si desea utilizes el / Modo de visión basado en el reconocimiento de la + señal, incluida la + HDMI. |
Audio solamente, cuando está activado, apaga la pantalla LCD y solo se escucha el sonido. Utilice este ajuste para eschar programas musicales.
Cuando escuche un programa de música, puede apagar la pantalla LCD y disfrutar del sonido solamente.
Reducción ruido, cuando está establecida en Alta o Baja, minimiza el ruido analógico o las interferencias en un canal analógico.
■Selec.entr.establishe el tipo de senal predeterminado o los connectores para el dispositivo conectado a la Entrada 1,2,3,4o5.
Para las entradas 1 y 2, puede selectionar Auto, Componentes o Video.
Para la entrada 3, pueda selectionar Auto, Video o S-Video.
La entrada 4 está establecida en HDMI.
Para la entrada 5, puisede seleccionar Digitales PC, Analogica PC, Digitales AV o Analogica AV. Elija Analogica PC si estáutilizando un cable convertidor de RGB a DVI.
■Selección valida seleccióna el control de la calidad de audio: fijo o variable.
Fijo, el ajuste predeterminado, que proportiona un nivel de volumen constante al terminal Monitor Out/Rec Out; los altavoces se ajustan con los botones de volumen.
Variable proportiOna al terminal Monitor Out/ Rec Out un nivel de volumen controlo por el volumen del teilevisor; a medida que se ajusta el volumen del teilevisor, se ajusta también el nivel de volumen al systema externo. Los altavoces no emiten sonido.
■Respuesta rápida, cuando estáactivada, proportionsa una imagen mas clara en los videos deccion.Desactive la direccion si se produce ruidode video.
■Ajuste de subtitutos establece las options de substitulado; consulte "Uso del Subtitulado" en la página 75.
■ Tipo visualización titulo, si está establishido en No, no muestra la información del programa al Cambiar de canal.
Uso del menu Ajuste digital
Este menuspermiteestablisherclasopcionesdeimagena para unprogramade emisióndigitalouna imagen digital.Lasopcionesque semuestrandependendela entrada seleccionada.
| Menú Ajuste digital Descripción | |
| Menú CableCARD Muestra el estado o los temas de la CableCARD. | |
| Ajuste de video | ■Tamaño de la pantalla ■Tamaño deImagen REC |
| Ajuste de audio Establece el modo de Salida optica digital audio. | |
| Ajuste i.LINK | ■Conmu. Auto. i.LINK ■Modo de grabación ■Modo de espera |
| Identificacion Muestra | información sobre el telector. |
Uso del menu CableCARD
Utilice este menu para establear las options de la CableCARD o ver los temas. Consulte "Uso de una CableCARD" en la page 17 para conectar el cable digital e insertar la CableCARD.
El nombre de los elementos del menu CableCARD depende del fabricante de la CableCARD.
Si hay un triángulo blanco a la referencia de la pantalla, significa que no se muestra el mensajeplete. Pulse los botones de flecha de direccion del mando a distancia para ver el resto del mensaje.
Cuando aparece un botón LINK en la pantalla, significía que hay un enlace a la páginasigunga. Pulse Select (seLECTIONar) en el mando a distancia para ir a la página singular.
Uso del Ajuste de video
Tamaño de pantalla establece el formatting de unaImagen de emisión digital.
| Tamaño de la Appalacha | Descripción |
| Manual | Con las emisiones 480i/480p/720p, puedecaejar el tamaro de la Appalacha al tamaro que desee. |
| Auto Todas | Las emisiones se converten y se muestran en formatting 1080i. |
Tamaño imogen REC estabilece el tamaño de pantalla para grabar en video 16:9.
| Tamaño deImagenRECDescripción | |
| TV 4:3 Con algunos programas你能aprecer barras en la partesuperior e inferior. | |
| TV 16:9 Visualización en pantallacompleta. |
Uso del Ajuste de audio
El televisor proportiencia una calidad de audio digital para un amplificador AV o un dispositivo similar conectado al terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT del televisor. Seleccione un formattingo de calidad de audio compatible con el formattingo de audio del programa que esté viendo y con el equipo conectado.
| Menú Ajuste de audio Descripción | |
| PCM El terminal de | salida optica transmitte señales de audio en formato PCM. Elija esta-option si su sistemas de audio digital no es compatible con Dolby Digital o si la fuente es analógica, por exemple, si procebe de un canalanalógico. |
| Dolby Digital El | terminal de salute optica emite las señales de audio de la programación digital en formato Dolby Digital. |
Uso del Ajuste i.LINK
■Conmu. Auto. i.LINK, consulte "Cambio automatico de entrada a i.LINK" en la page 50.
■Modo de grabación, consulte "Ajuste del modo de grabación (i.LINK)" en la págin45.
■Modo de espera, consulte "Ajuste del modo de espera (i.LINK)" en la págin 45.
Visualización de la información de identificacion del televisor
Este menu muestra informacion sobre el televator.
Selección de la proportión de la pantalla
Para las fuentes de entrada no sintonizadas, elija unaopping de aspecto para determinar como desea que aparezca laImagen. Para usar este menu, pulse el boton Mode de visión del mando a distancia para embarar las dimensiones de laImagen en la pantalla. Las-option dependen de lo que está viendo en ese momento.
■Barra Lateral: muestra laImagen estandar con una proportiOn 4:3 en el centro del televisor y barras negras a la izquierda y a la derecha.

■Alarga. S: alarga laImagen en sentido horizontal, si esnecessary, para ocupar todo el ancho de la pantalla. Sirve para alargar programas de formatting 4:3 de forma que llenen la pantalla.

Zoom: alarga proportionalmente laImagen de television pero recorta la parte superior e inferior de laImagen para adaptarla a la pantalla. Elimina las barras negras.

Alarga.: muestra television de alta definencia en forma normal.

Punto x punto: detecta laResolution de la seals y muestra una imagen con el mesmo numero de pixeles en la pantalla. Este modo solo está disponible para los programas de alta definccion.

Cuando se utilizes la funciona punto x punto, es posible que aparezca ruido o barras alrededor de differentes partes exteriores de la pantalla. Bombe el modo de visión para corregir este.
Uso del Subtitulado
Su telector está equipado con un descodificador interno de subtitutos ocultos. Este le permite ver conversaciones, Narraciones y efectos de sonido como subtitutos en el telector. Los subtitutos ocultos se encontrartran disponibles en algunos programas de TV y en algunosCNTAs de video VHS de uso domestico,a eleccion del proveedor de los programas.
El service de subtitutos ocultos digitales es un nuevo service de subtitutos disponible únicamente para los programas de television digital (tambien a elección del proveedor de los programas). Se trata de un sistemas más flexible que el Sistema de subtitutos ocultos original, ya que ofrece distinctos tamanos de subtitulos y estilos de letras. Cuando se utilizes el service de subtitutos ocultos digitales, aparece una abreviatura de 3 letras que también indica el idioma de los subtitutos ocultos digitales: ENG (ingles), SPA (español) o FRA (francés), u或者其他@cógidos de idiomas.
No todos los programas yCNTAs VHS ofrecen subtitulos ocultos. Busque el symbolo para asegurar de que apareceran los subtitulos.
En el Sistema de subtitutos ocultos puede haber más de un service de subtitutos. Cada uno de ellos se identifica mediante su propio número. Los servicios CC1 y CC2 muestran subtitutos de programas de television superpuestos sobre las imagenes de los programas.
En el sistema de subtitutos ocultos, los servicios Text1 o Text2 muestran texto que no está relacionado con el programa que se está viendo (ej. la prevision del tiempo o notas). El texto de这些东西增值服务 también se superpone al programa que se está viando.
Dependiendo del número de servicios de subtitutos disponible en la seals que está recubiendo, pueda ver informacion como 1/2 o 1/4. 1/2 significa "el primero de dos servicios."
Eemplo: si un programaiene treservicios Digital CC(ENG),CC1 y Text1),la visualizacion de los subtitulos ocultos combustar entheseorden.
El botón CC mantiene en la memoria un registrar delultimate serviceo seleccionado. Si elultimate modo de subtitulos ocultos seleccionado no está disponible para el.), el., el., el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, el, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, al, apearcerá entre parentesis.
Los servicios de subáculos ocultos que aparezan entre parentesis no se grabaran en la memoria del botón CC como elultimate serviceo seleccionado. Sólo se conservan los servicios que haya selectionado con el botón CC.

Cuando el programa noonga subtitulos ocultos, aparecerá"--" en la informacion de subtitulos ocultos.
Si no se encuesta el número de idioma (por典型案例, ENG) en los programas de TV digital, aparecerá "...".
Hay cinco días de servicios de subtitutos ocultos (CC1, CC2, Text1, Text2) potencialmente disponibles, pero dependerá del proveedor del programa, una emisión peut no tener ninguno o solo algunos de ellos servicios.
Se pueda especificar los values predeterminados de CC por emisora.
Tamañob subtitulos selección el tamañodelos subtitulos.
■Estilo de fuente selecciona un tameno de fuente.
| Estilo de fuente Descripción | |
| Predeter-minado | La fuente especificada por la emisión o la fuente determinada. |
| Tipo 0 Fuente | proportional realizada en la pantalla MENÜ. |
| Tipo 1 Monoespaciada con remates. | |
| Tipo 2 Espacía | da proportionalmente con remates. |
| Tipo 3 Monoespaciada sin remates. | |
| Tipo 4 Espacía | da proportionalmente sin remates. |
| Tipo 5 Tipo de fuente informal. | |
| Tipo 6 Tipo de fuente curricula. | |
| Tipo 7 Mayúsculas pequeñas. |
Color de primer plano selección al color de primer plano de un parcial.
Opacidad primer plano selecciona un valor de opacidad para el primer plano.
Color de fondo selezione al color del fondo de un parcial.
Opacidad de fondo selecciona un valor de opacidad para el fondo.
■Borde de caracteres selección un borde para el parter.
Uso del Control de los padres
Configuración del número secreto para el control paterno (sólo en modo de entrada de AV)
Permite utiliser un número secreto para proteger ciertos ajustes y evaporar que se cambien accidentalmente.
!
IMPORTANT: Se deben cumplir tres conditiones para activar el control de los padres con V-Chip:
El número secreto debe estar registrado.
■Se doit haber configurado V-Chip.
■El Control de los padres deben estar activado.
Configuración de un número secreto
En el menu Instalación, selección Control de los padres, No. secreto e introduzca un nuevo número secreto de quatre digitos, utilizing los botones 0-9 del mando a distancia. Introduzca los mismos digitos en Volver a confirmar y pulse Select (seLECTIONAR).
!
IMPORTANTE: Como medida de precaución, anote su número secreto. Consulte "Grabacion del número secreto" en la page 97.
Configuración del estado de control de los padres
El estado se utilizes para activar o desactivar la funciona de control de los padres. Seleccione Encendi, para activar y Apagado para desactivar el Control de los padres.
!
IMPORTANT: Si un mensaje del sistema de alerta de emergencia (EAS - Emergency Alert System) obliga al televisor a sintonizar un canal bloqueado por el control de los padres, se dará prioridad al control de los padres y no se emitirá el mensaje.
La.option Nuevo No. secreto del menu No. secreto permite combustir el número secreto actual.
Cancelación del número secreto
La option Cance. No. secreto del menu No. secreto permite borrar el número secreto.

Como medida de precauacion, anote su numero secreto y guardelo en un lugar quecoulda recordar fácilmente. Si pierde u olvida su numero secreto, inicialice el televisor para restablecer todos los ajustes de fabrica del televisor, excepto los ajustes de los canales.Consulte Restablecimiento de los ajustes de fabrica" en la page 82).
Si cancella el número secreto, el Estado cambiará automatistically a Apagado.
V-Chip y Estado no se pueda selectionar desde el menu.
Ajuste del nivel de control de los padres con V-Chip
V-Chip es un dispositivo electrónico de filtrado incorporado en su televisor.Esta herramiente proportionsa a los padres un control considerable sobre las emisiones a las que peuvent acceder sus hijos. Los padres peuvent elegir programas que considerenADECUIDOS para sus hijos y bloquear≦alelos que no juzguen adecuados. Este se hace automatistically una vez que se activa la referencia V-Chip en el televisor.
V-Chip y Estado no se pueda selectionar desde el menu si no configura primero su numero secreto.
En EE.UU. hay dos sistemas de calificacion para el contenido: consejos de TV para los padres y calificaciones depelliculas.
Los consejos de TV para los padres configuran en combinación con el V-Chip para poder a los padres aatar que sus hijos vean programas de television inapropiados.
Las calificaciones depelliculas seutilizan para las pelliculas originales calificadas por la Asociacion Cinematografica de America (MPAA-Motion Picture Association of America) para transmitirse por television por cable y que no han sido editadas para su emisión por television. El V-Chip también se peutajustar para que bloquee las pelliculas calificadas por la MPAA.
Sistema de calificacion voluntaria parapelliculas (MPAA)
| Calificación Descripción | |
| Edad G | Páquico en general. Apto para todas las edades. |
| PG Se Recommienda el control paterno. Algún material pueda no ser adecuado para los niños. | |
| PG-13 Se recomienda encarecidamente precaución a los padres. Algún material pueda no ser adecuado para niñosolestres de 13 años. | |
| R Restringido. Los niños de 17 años deben estar asociados por los padres o unadulto encargado de ellos (la edad varía enellas juridicones). | |
| NC-17 No autorizado a niños de 18 años. | |
| X La clasificacion X es una CATEGORY antigua que se encontrar unificada con NC-17, perotodavía pueda encontrarcode codificada en los datos depelliculas antiguas. | |
Ejemplo:
Si selección PG-13,esto bloqueará automatistically las calificaciones más altas:R,NC-17 y X.

El Sistema de calificacion voluntaria parapelliculas solo utilize una calificacionbasada en la edad.
Consejos para los padres acerca de la television
| Calificación | Contenido | |||||
| FV(Violenciafantástica) | V(Vio-lencia) | S(Con-tenido sexual) | L(Lenguaje deadultos) | D(Diálogos con insinu-acionessexuales) | ||
| Edad recom-endada | TV-Y (Niños decualquieridad) | |||||
| TV-Y7 (Dirigadaa los niñosmayores) | Se peutestablecer la calificación | |||||
| TV-G (Pricing general) | ||||||
| TV-PG ( Se recomienda la supervisión delos padres) | Se peutestablecerla calificacián | Se peutestablecerla calificacián | Se peutestablecerla calificacián | Se peutestablecerla calificacián | ||
| TV-14 (Se recomiendaencaricidamente elcontrol paterno) | Se peutestablecerla calificacián | Se peutestablecerla calificacián | Se peutestablecerla calificacián | Se peutestablecerla calificacián | ||
| TV-MA (Para publico adultosolamente) | Se peutestablecerla calificacián | Se peutestablecerla calificacián | Se peutestablecerla calificacián | |||
Sistema de calificacion voluntaria parapelliculas (MPAA)
Selección V-Chip en el menu Control de los padres y pulse Select (seLECTIONAR). Resalte MPAA y pulse Select (seLECTIONAR). Ajuste el elemento.
Elajuste entra automatamente en Bloqueo para
cualquier calificacion inferior a la elegida.
Consejos para los padres acerca de la television (TV Guidelines)
Repita los pasos descriritos en Sistema de calificacion voluntaria parapelliculas (MPAA), seleccione TV Guidelines y pulse Select (selectionar).Ajuste el elemento.
Elajuste entra automatamente en Bloqueo para
cualquier calificacion inferior a la elegida.
Puede establercerelementos de calificacionbasados en contentidos individuales.
Sistemas de calificacion canadienses
Los sistemas de calificacion de TV en Canadase basan en la的政治a de la Comision Canadiense de Radiotelevision y Telecomunicaciones (CRTC - Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission) sobre la violencia en los programas de television.
Aúnque la violencia es el elemento más importante que se califica, la estructura desarrollada tiene en consideraciónotiroscontentidosde los programas como,porejemplo,el lenguaje,losdesnudos,el contentido sexual y los temas paraadultos.
Al configurar V-Chip en el sistema canadiense, puede elegir entre las calificaciones para ingles canadiense o para francés canadiense.
Calificaciones para ingles canadiense
| Calificación | Descripción de la calificación para ingrés canadiense | |
| Edad | E | Exento: Incluye programas de notices, deportes, documentales y otros programas de información; programas de entrevistas, videos musicales y programas de variedades. |
| C | Niños: Programas dirigidos a niños menos de 8 años. Presta mucha atencion a los temas que pudieran afectar a su sentido de seguridad y bienestar. | |
| C8+N | Niños de más de 8 años: Programas que no contienen violencia como forma preferida,acceptable o una para resolver conflictos; tampoco incita a los niños a imitar actos peligrosos que pueda ver en la pantalla. | |
| G | General: Considerado acceptable para todos los Públicos. Apropiado para ver en familia;contiene muy poca violencia física, verbal o emotional. | |
| PG Supervisión de los padres: Destinado al Pública en general, pero funciona no ser adecuadopara los niños más(PCeques (menores de 8 años) porque pueda CONTENER temascontróvertidos. | ||
| 14+ | Más de 14 años: Puede CONTener tramas en las que la violencia es uno de los elementostomponentes de la historia, pero debe ser esencial para el desarrollo de larama o elpersonaje. El lenguaje pueda ser vulgar y haber desnudos como parte delcontexto de latramá. | |
| 18+ | Adultos: Destinado a expectadores mayores de 18. Puede CONTERescenas violentas que,aunque estén relacionadas con el desarrollo de larama, los personajes o los temas, estándestinadas a un multiculturaladulto. Puede tener un lenguaje soez, y escenas de sexo y desnudos. | |
Calificaciones para francés canadiense
| Calificación Descripción de las calificaciones para francés canadiense | |
| Edad E | Programación exenta. |
| G General: Para todos los Públicos, contiene una violencia directa minima, que pueda estar integrada en la trama de forma cómina o poco realista. | |
| 8anse+ General, pero no recomendado para los niños pequeños. Lo可以选择 ver la mayoría del(publiclo, pero puede tener escenas que afecten a los niños de ocho años, incapaces de distinguir entre las situaciones reales e imaginarias. Se recomienda que los niños vean el programa en compañero de los padres. | |
| 13anse+ Más de 13 años: Puede CONTENER escenas violentas frecuentes y, por lo tanto, se recomienda verlo en compañero de los padres. | |
| 16anse+ Más de 16 años: Puede CONTENER escenas violentas frecentes e intensas. | |
| 18anse+ Más de 18 años: Sólo paraadultos. Puede CONTENER escenas muyviolentas yrecuerentes. | |
Cancelación temporal del bloqueo de V-Chip
Cuando V-Chip está functioning y bloquea una emisión, aparece el mensaje:
V-CHIP HAS BEEN ACTIVATED (V-CHIP activado).
1 Pulse Select (seLECTIONAR)@mñtras estáactivada lafunciOV-CHIP;aparecerelmenude configuracion del numero secreto.
2 Introduzca su numero secreto de 4 digitos con las teclas 0-9. El bloqueo se cancelará temporalmente.
Reactivación del bloqueo de V-Chip
Puede reactivar elbloqueo de V-CHIP cancelado temporalmente como se indica a continuacion.
Método 1:
Selección Estado en el menu Control de los padres para reactivar el bloqueo.
Método 2:
Selezione V-Chip (MPAA, TV Guidelines, Califi. Ing. Canadó o Califi. Fra. Canadá) en Control de los padres para reactivar el bloqueo.
Método 3:
Apague el televisor.

Cualquera de los métodos anteriores vuye a activar elbloqueo de V-CHIP.
Restablecimiento de los ajustes de fabrica
Siga este procedimiento para restablecer los ajustes de fabricula de todos los elementos (excepto los canales del televisor).
1 Compruebe que el indicator de la alimentacion no esteencendido.Si es necessario,apague el televisor.
2 Desconecte el cable de CA.
3 Mantenga pulsado RESET (Reiniciar) (A)@m间隙 y enciende el televator.

Al restablecer los ajustes de fabrica también se borra el numero secreto.

A: Botón Restaurant
Cómo Obtener respuestos a preguntas
Términos comunes en el Campo de la television
¿Qué es la televisionanalógica, la television digital y la television de alta definisión (HDTV)?
Dispositivos como monitores, sintonizadores y combinaciones integradas de monitor y sintonizador, disénados paraadirir cualesa de los 18 formatos oficialmente aprobados por la reglamentación estandar de laindustry,AdvancedTelevision Systems Committee (ATSC),para la transmisión digital de señales de video.Hay tres subgrupos de televisiones digitales dependiendo de sus capacities:alta definiccion (HDTV),definacion realizada (EDTV)y definiccionstandar (SDTV).
Por otra:lado,la televisionanalogicaestadounidense haexistodurante mas de50anos conel formato NationalTelevisionStandardsCommittee(NTSC).Esta es la senal que se haemitido porlasondas y por los sistemasde cable.LatelevisionNTSCofrece algo mas de480 lineasentrelazadasderesolucion.
¿Cuál es la diferencia entre los formatos de signaled progresiva yentalizada en el caso de la television digital?
Hay 18 formatos de senal de television digital Cada uno da una calidad deImagen diferente. Los formatos de television digital se denominan realizando un numero seguido de progresivo (p) o entrelazado (i). La letra se refiere a como utilizes la television las senales para create la imagen:
La exploración progresiva (p) presente todos las lineasizontales de la imagen en un solo fotograma. Este ofrece una imagen más nitida a la vista y tiene mucho mejor aspecto que una imagen entrelazada de la mesma resolution.
Entrelazada (i) significa que laImagen aparece en dos segmentos: una de cada dos lineas horizontales de laImagen se muestra en un fotograma y la other mitad de las lineas horizontales aparece en el siguientes fotograma de laImagen. Este funciona porque ocurre tan rápido que se engaña la vista haciendola creer que solo se está Blockingando unaImagen.
El número se refiere al número de lineas de resolution y, en general, cuando más alto sea el número, mejor sera la calidad de laImagen. Por exemple, con la television digital (DTV) las emisoras peuvent elegir entre dos formatos progresivos: 480p y 720p. UnaImagen 480p es是多么 más nitida que la de una emisión de television normal although no se considera una seals DTV ni una seals de alta definición verdadera. 720p tiene 720 lineas de exploración horizontal y se considera que es television de alta definición verdadera. 720p pueda rivalizar con unaImagen 1080i, que consistiría en 1080 lineas de exploración horizontal mostradas como unaImagen entrelazada. Este se debe a que laImagen 720p es más nitida y más &,尤其是在 lineas de exploración y mucha mayor resolution.
¿Qué es el indice de aspecto variable?
El indice de aspecto describe la relacion del ancho de la pantalla conctico a la alta. Las senales de television estandar se basan en un indice de aspecto de 4:3 (cuatro unidades de ancho por tres unidades de alta). Las senales HDTV se basan en un indice de aspecto de 16:9, hacer que laImagen sea un 33% mas ancha que la de una television normal y permitiendo ver television ypelliculas tal y como se proyectan en el cine.
Además, muchos DVD se ven mejor en una pantalla panorárica porque la mayor parte de laspelículas realizadas en los ultimos cinctura años se han filmado con un indice de aspecto de o bien 1,85:1 (muy cercano a 16:9, que es igual a 1,78:1) o 2,35:1 (incluoso más ancho que 16:9).
El indices de aspecto variable permite ampliar o reducir el formatting 4:3 y el video anamorfico para relllenar la pantalla.
¿Qué es HDMI?
HDMI (High Definition Multimedia Interface — interfaz multimedia de alta definencia) es la prima interfaz de video y audio totalmente digital, sin comprimir, que ha sido aceptada por la industria. Los componentes HDMI peuvent transmitir tanto audio como video digital sobre un solo cable con mayor calidad con disrespect a las conexiones analógicas tradiciones debido a que la transmisión es totalmente digital. La conexión de las fuentes digitales con la pantalla, como los DVD y la programación HDTV, pueda ahora realizarse sin conversiones analógicas que degraden la SERIAL original.
¿Qué es CableCARD y como funciona?
Los televisores HDTV de HP con CableCARD (sólo determinados País/regiones) pueda acceptar una tarjeta(PCaque de la familia de cable que permitecebir emisiones digitales de definacion estandar yalta definicion sin necessities de un receptor externo. Cuando se inserta una CableCARD en el televisor, se permite la programacion de video digital yotherservicios.Las CableCARD son suministradasdirectamente por la operadora de cable a los clientse que la solicitan.Las functions de la CableCARD incluyen la proteccion anticopia y la desmodulacion de la senal.
Identificacion del uso del cable
El apartado?sigue的例子 todos los tips de cable disponibles para el televisor. Muestra una vista lateral de cada uno con su correspondiente conector.
Tipo/conexión de cable Descripción
audio rojo y blanco conectan las entradas de audio roja y blanca (izquierda y derecha).

RCA Conectores de

| Tipo/conexión de cable Descripación (continuación) | |
| Audio digital Cables de | audio ópticos de alta resolution realizados para un sistema de audio externo optional. |
| HDMI HDMI puede transmitir tanto señales de video como audio digital sin disfrinentor porque dispone de señales de video, audio y control. | |
| Cable i.LINK 4 patillas | Las 4 patillas se usan generalmente para conectar Blu-ray, D-VHS, y AV-HDD con el puerto i.LINK del televisor. |
| Antena coaxial | RF o coaxial utilisé principalmente para las antennas. Utilizzato a bajo para la television por cable o para un descodificador de cable o satélite. Puede utiliser con receptores externos si no hay ninguna othera posibiliad. El cable se enchufa en las tomas de antenna y cable RF. |
| S-video Se utilizes con | equipos como los reproductores DVD, VCR, sintonizadores/descodificadores de cable o satélite, videocámaras y receptores de cable digital. El cable se enchufa en la calidad de S-video. |
| Cable de alimentación Conecta el TV a la toma de corriente. | |
| Tipo/conexión de cable Descrìpcción (continuación) | |
| Compuesto Se utilizes con equipos como los VCR y DVD. El cable se enchufa en la entrada o salida de AV. | |
| Componentes | Cable de tres o cinco connectores: Uno rojo para la seals Pr, uno verde para seals Y, y uno azul para seals Pb. Algunos cables de seals por componentes能把 disponer también de cables de audio rojo y blanco. Utilizados para los receptores HDTV, reproductores de DVD y otros dispositivos equipados con un conector de salida por componentes YPbPr. |
| DVI-I Interfaz de video digital utilisé aleasedo PC, receptores externos y DVD. | |
| RS-232 Interfaz série realizada para aplicaciones de control industrial. | |
Especificaciones
Televisor LCD de alta definencia HP LC3700N de 37 pulgadas (94 cm)
Televisor LCD de alta definencia HP LC3200N de 32 pulgadas (81 cm)
Televisor LCD de alta definencia HP LC2600N de 26 pulgadas (66 cm)
| Pantalla | |
| Pantalla LCD HP LC3700N: 37 pulgadas | (94 cm) Advanced Super View & Black TFT LCDHP LC3200N: 32 pulgadas (81 cm) Advanced Super View & Black TFT LCDHP LC2600N: 26 pulgadas (66 cm) Advanced Super View & Black TFT LCD |
| Dimensiones con base y altavoces(Alto x Ancho x Fondo) | HP LC3700N: 64,8 [64.8] cm (25,5 [25.5] pulgadas) x 118,1 (118.1) cm (46,5 [46.5]pulgadas) x 30,5 (30.5) cm (12 pulgadas)HP LC3200N: 58,1 [58.1] cm (22,9 [22.9] pulgadas) x 106,3 [106.3] cm (41,9 [41.9]pulgadas) x 30,5 (30.5) cm (12 pulgadas)HP LC2600N: 50,5 cm (19,9 [19.9] pulgadas) x 93,4 (93.4) cm (36,8 [36.8] pulgadas) x 27,5 (27.5) cm (10,8 [10.8] pulgadas) |
| Dimensiones sin base pero conaltavoces(Alto x Ancho x Fondo) | HP LC3700N: 56,7 (56.7) cm (22,3 [22.3] pulgadas) x 118,1 (118.1) cm (46,5 [46.5]pulgadas) x 10,9 (10.9) cm (4,3 [4.3] pulgadas)HP LC3200N: 49,9 (49.9) cm (19,6 [19.6] pulgadas) x 106,3 [106.3] cm (41,9 [41.9]pulgadas) x 10,9 (10.9) cm (4,3 [4.3] pulgadas)HP LC2600N: 42,5 (42.5) cm (16,7 [16.7] pulgadas) x 93,4 (93.4) cm (36,8 [36.8]pulgadas) x 10,8 (10.8) cm (4,25 [4.25] pulgadas) |
| Número de+puntos Hasta 3.147.264 (3, | 147,264)UNTOS (1366 x 768 x 3UNTOS) |
| Brillo | Hasta 450 cd/m2 |
| Vidautilde la luztraseraHasta 60.000 | (60,000) horas (conla luztrasera en la posicion estandar) |
| Ángulos de visión | H: 170° V: 170° |
| Salida de audio 10 W x 2 | |
| Idiomas de menú en pantalla Espanol, francés e inglés. | |
| Alimentación electrica | CA (ca) 120 V ,60 Hz |
| Consumo de energia HP LC3700N: 195 | WHP LC3200N:155 WHP LC2600N: 130 W |
| Requisitos de distancias deventilación | 3,5 (3.5) cm (1,4 [1.4] pulgadas) por detrás |
| Función de TV | |
| TV estándar (CCIR) Sistema de television norteamericano estándar ATSC/NTSC | |
| Canales de recepción VHF: 2 – 13 | UHF: 14 – 69 CATV: 1 – 125 Emissione digital terrestre (8VSB): 2 – 69 Cable digital (64/256 QAM): 1 – 135 |
| Múltiplex audio Sistema BTSC | |
| Terminales traseros | |
| Entrada 1 Entrada AV, entrada componentes | |
| Entrada 2 Entrada AV, entrada componentes | |
| Entrada 3 Entrada S-video, entrada AV | |
| Entrada 4 Entrada HDMI (esto A) con HDCP | |
| Entrada 5 Entrada Audio, entrada DVH con HDCP | |
| Antena analógica 75-ohm no equilibrado, tipo F para VHF/UHF/CATV en x 1 | |
| Antena digital 75-ohm no equilibrado, tipo F x 2 (para antenna digital x 1/Entrada de cable digital x 1) | |
| Salida monitor/grabación Salida S-video, calidad AV | |
| Salida de audio digital Salida de audio digital óptica x 1 (PCM/Dolby Digital) | |
| i.LINK IEEE 1394 x 2 con DTCP | |
| Ranura CableCARD PCMCIA de 68 patillas x 1 | |
| Peso | |
| Sólo televisor HP LC3700N: 18,5 (18.5) kg (48,8 [40.8]libraries) HP LC3200N: 15,5 (15.5) kg (34,2 [34.2]libraries) HP LC2600N: 11,5 (11.5) kg (25,4 [25.4]libraries) | |
| TV con altavoces (sin base) HP LC3700N: 22 kg (48,5 [48.5]libraries) HP LC3200N: 18,5 (18.5) kg (40,8 [40.8]libraries) HP LC2600N: 14,5 (14.5) kg (32libraries) | |
| TV con altavoces y base HP LC3700N: 27 kg (59,5 [59.5]libraries) HP LC3200N: 24 kg (52,9 [52.9]libraries) HP LC2600N: 18 kg (39,7 [39.7]libraries) | |
| Accesorios | |
| En la caja Documentación, mando a distancia, cable de alimentación, abrazadora de cable (sólo algunos modelos), brida de cable. | |
| Opciones recomendedas HP Digital Entertainment CenterHP Media Center PCHP Media Center Extender | |
| Homologación y cumplimiento UL, C-UL, FCC, BETS-7 | |
| Garantía 1 año para piezas y manos dearters |
Todas las specifications representan las specifications tíicas proportionsadas por los fabricantes de componentes HP; el rendimiento realuede ser mayor o menor.
Gráfica de compatibilidad con PC
| PC/Mac Resolución | Frecuencia horizontal | Frecuencia vertical | VESA estándar | ||
| PC VGA 640 x | 400 31,5 (31) | 5) kHz 60 Hz | |||
| 37,9 (37.9) kHz 85 | Hz O | ||||
| 720 x 400 31,5 (3) | 1.5) kHz 60 Hz | ||||
| 37,9 (37.9) kHz 85 | Hz O | ||||
| 640 x 480 31,5 (3) | 1.5) kHz 60 Hz O | ||||
| 37,9 (37.9) kHz 72 | Hz O | ||||
| 37,5 (37.5) kHz 75 | Hz O | ||||
| 43,3 (43.3) kHz 85 | Hz O | ||||
| WVGA 848 | x 480 31,5 (31.5) kHz 60 Hz | ||||
| SVGA 800 x | 600 35,1 (35.1) kHz 56 Hz O | ||||
| 37,9 (37.9) kHz 60 | Hz O | ||||
| 48,1 (48.1) kHz 72 | Hz O | ||||
| 46,9 (46.9) kHz 75 | Hz O | ||||
| 53,7 (53.7) kHz 85 | Hz O | ||||
| XGA 1024 x | 768 48,4 (48.4) kHz 60 Hz O | ||||
| 56,5 (56.5) kHz 70 | Hz O | ||||
| 60,0 (60.0) kHz 75 | Hz O | ||||
| 68,7 (68.7) kHz 85 | Hz O | ||||
| WXGA 128 | 0 x 720 45,0 (45.0) kHz 60 Hz | ||||
| 1280 x 768 48,1 (48.1) kHz 60 Hz | |||||
| SXGA 1280 x | 1024 64,0 (64.0) kHz 60 Hz O | ||||
| Mac 13" VGA | 640 x 480 34 | 9 (34.9) kHz 67 Hz | |||
| Mac 16" SVGA | 832 x 624 49,7 (49.7) kHz 75 Hz | ||||
| Mac 19" XGA | 1024 x 768 60,2 (60.2) kHz 75 Hz | ||||
Especificaiones del puerto RS-232C
Control del tevisor mediate PC
Cuando se establiece un programa, el tevisor se podra controlar desde el PCutilizando el terminal RS-232C. La senal de entrada (PC/AV) se peute selectionar, el volumen se pueda ajustar y también seediumerrealizarotvosajustes,loque permittirarrealizar la reproduccionprogramada automática.Conecte un cable RS-232C tipo cruzado (vendido por分开ado) en la toma Din/D-Sub RS-232C suministrada.

Esta operation deberá ser realizada por una persona acostumbrada a utiliser los PC.
Condiciones de communicator
Ajuste las communicatoraciones RS-232C en el PC para que concuerden con las conditiones de las communicatoraciones del televisor.
Los ajustes de communicator del teovisor son los seguidentes:
| Velocidad en baudios: | 9.600 (9,600) bps |
| Longitud de datos: 8 | bits |
| Bit de paridad: Ninguno | |
| Bit de parada: 1 bit | |
| Control de flujo: Ninguno |
Procedimiento de communicatorion
Envie los comandos de control desde el PCvia el conector RS-232C.El televisor referencia segun el commande recibido y envia un mensaje de respuesta al PC.No envie various comandos alismo tiempoo.
Espere a que el PC reciba la的回答a de que todo está bien antes de enviar el siguientes commando.
Formato de commando
Parámetro de 4 digitos
Códio de returno
Comando de 4 digitos: Comando. El texto de quatre caracteres.
Parámetro de 4 digitos: Parámetro 0-9, x, blanco, ?
Parámetro
Introduzca los values de los parámetros, alineando a la izquierda, y rellene el resto con espacios en blanco. (Asegürese de introducir cinco values para el parámetro.) Cuando el parámetro de entrada no seswana.
"ERR". (Consulte "Numero de datos de responsa").)
Cualquier valor numérico可以选择 reemplazar la "x" de la tabla.
| 0 | |||
| 0 | 0 | 0 | 9 |
| 2 | 3 | 0 | |
| 1 | 0 | 0 | |
| 0 | 0 | 5 | 5 |
Cuando se introduzca "?" para algunos comandos, responderá el valor del ajuste actual.
| ? | |||
| ? | ? | ? | ? |
Formato de número de respecta
Respuesta normal

Respuesta al problema (error de comunicacion o commando incorrecto)

Cólico de returno (ODH)
Solución de problemas
Consulte esta seccion si tiene problemas de visualizacion,Imagen, sonido o puesta en marcha del televisor.
Preguntas sobre la puesta en marcha inicial
| Síntoma Soluciones | |
| No oigo el sonido al encender el telector. | ■Están los dos cables de altovoz connectados al altovoz y al telector, y ■¿Está el volumen demasiado bajo? ■Se ha seleccióncido Variable en "Selección valida"? |
| No veo unaImagen al encender el telector. | ■Es correcta la connexion athers componentes? ■Se ha selectionado la fuente de senal de entrada correcta tras la connexión? ■Se ha selectionado la entrada correcta? ■Se está introduciendo una senal incompatible? ■Es correcto el ajuste de laImagen? ■Se ha selectionado "Encendi." en "Audio solamente"? Si, desdeños de insertar la CableCARD, no pueda recibir las emisiones, saque la CableCARD y vuelva a insertarla. |
| Launidad no se enciende. | ■Compruebe si pulsó el botón Power (encendido) del mando a distancia. ■Si el indicator del telector está apagado, pulse Power (encendido) en el telector. ■Śía desconnectado el cable de alimentación? |
| Launidad no funciona. | ■Influencias externas como, por exemple, los rayos o la electricidad estática, poder causar un functionamento incorrecto. En este caso, utilise launidad藓és de encender el telector o desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo afterwards de transcurrir 1 á 2关键时刻. |
| Síntoma (continuación) Soluciones | |
| El color es extraño, está desvanecido o desalineado. | ■Ajuste el tono de laImagen. ■¿Está demasiado iluminada la hora? LaImagen可以选择 aparecer oscura en una hora que está demasiado iluminada. ■Compruebe el ajuste de lapellal de entrada. |
| El mando a distancia no funciona. | ■¿Está activado el temporizador de apagado? ■Compruebe el ajuste del control de la alimentación. ■La temperatura interna de launidad haeightado. ■Retire cualquier objecto que bloquee laventilación ola limpieza. |
| La pantalla que pide unaactualización se visualizacontinuamente. | ■Verifique que el cable de la antenna esté conectadocorrectamente. ■Vuelva a insertar la CableCARD. Si despues de volver a insertar laCableCARD y verificar el cable de la antenna el problema persististe,póngase en contacto con la compañero de television por cable. |
Preguntas sobre la visualización
| Síntoma Solución | |
| La calidad deImagen es muy mala con la seals del entrada de video. | Compruebe lo siguientes: Ajuste inadequado de los mandos. Interferencia local. Interconexiones de cable. Ajuste los mandos de laImagen según corresponda. Pruebe con otraubicación para el telector. Compruebe que las conexiones sean buena. |
| La calidad deImagen es muy mala con la seals del DVI. | Compruebe loTAILG: Ajuste inadequado de los mandos. Conexión incorrecta de las patillas del conductor. Ajuste los mandos de laImagen según corresponda. |
| No se ve nada en pantalla yengo un dispositivo externo que controla el telector. | ■Pulse el botón Input (entrada) del mando a distancia y confirma la que la fuente está selecciónada. ■Verifique que está encendido el dispositivo externo o el PC. ■Compruebe si está conectado el componente fuente. ■Compruebe la funciona de gestión de alimentación. Se率达到这种方式. ■Conecte la fuente al telector. Utilice el dispositivo externo o el PC (mueva el ratón o pulse una tecla). |
Preguntas acerca de la calidad de la imagen
| Síntoma Solución | |
| Parte de laImagen está cortada o laImagen no está centrada. | Compruebe los ajustes de posición y realizé los Cambios correspondientes en los ajustes de la pantalla. |
| MiImagen es demasiado grande o demasiado(PCa). | Pulse el botón Aspect (aspecto) del mando a distancia y realizce los ajustes correspondientes. |
| LaImagen es inestable. Verifique que elajuste de resolution del dispositivo externo o PCsea el correcto. Realice elajuste apropiado. | |
| Hay+puntos brillantes en mipellalla LCD. | En algunos cases, la pantallaLCD tendrá pixeles que no funciona concremente. Dichas imperfecciones están-presentes en todas laspellallas LCDutilizadas en productos suministrados por todos losfabricantes y no se tratate de un defectopecifiedel producto. |
Preguntas acerca del mando a distancia
| Síntoma Soluciones | |
| El mando a distancia no funciona. Compruebe lo siguientes eintsente realizar la solución propuesta:■Pulse el botón TV para encender el televisor.Las pilas está insertadas con las polaridades bien alineadas.Asegúrese de que las pilas del mando a distancia está cargadas. Si ya noienes carga, reemplace las pilas con tres (3) pilas alcalinas AAA新品as.Asegúrese de que el mando a distancia se incluye Dentro su alcance operativo.Asegúrese de que la ventana del sensor del mando a distancia no está sometida a demasiada luz, luz solar directa o luz artificial intensa.Compruebe que no haya obstáculos; compruebe que no haya nada entre el mando a distancia y la ventana del sensor de la pantalla. | |
| Una luz roja parpadea al pulsar una tecla pero el equipo decretretenimiento domésico no responde. | Asegúrese de apuntar el mando a distancia al equipo decretretenimiento domésico y de que el mando no se incluye a una distancia de más de 5 metros (16,4 [16.4] pies). |
| El botón del modo selectionado (TV, DVD, STB, PVR, Aux, VCR, Audio o HP) no parpadea al pulsar un botón del mando a distancia. | Reemplace las pilas con tres (3) pilas alcalinas AAA no recargables. |
Preguntas acerca de la programacion del mando a distancia
| Síntoma Solutación | |
| El mando a distancia no controla el equipo deenetrenimiento domésico o los comandos no functionan apropiadamente. | Pruebe todos loscottigos enumerados correspondientes al equipo que se está configurando. Asegúrese de que pueda actionarse con un mando a distancia de infrarrojos. |
| No funciona bien el cambio de canales. | Si el mando a distancia original requeria que se pulsara Select (seLECTIONar) parachangiar los canales, pulse Enter en el mando a distancia después de introducir el número del canal. |
| CH + y CH - no funciona con RCA TV. | Debido al diseño RCA (1983-1987),soleo el mando a distancia original pueda realizar estas functions. |
Mensajes de error acerca de la recepción de la emisión
Precauciones acerca de i.LINK
| Mensaje de error | Códigos de error Posible解決or | |
| No se recibe la emisión. E202 | Compruebe | el cable de la antenna. Compruebe que la antenna está correctamente instalada. |
| No hay emisión ahora. E203 | Compruebe | la hora de emisión en la guía de programación. |
| Frases de precaución Posible解決ación | Solutución |
| La grabación/reproducción puede fallar en el modelo selectionado. | Visualizo cuando se ha的选择ado un dispositivo que no es compatible con el televisor o que no tiene instalada Tecnología de protección contra copia DTLA. |
| La connexión es incorrecta o no hay connexión i.LINK. Consulte la Guía del usuario acerca de la connexión. | Visualizo cuando seiene un problema con una connexión mediante un cable i.LINK. Verifique la connexión ywhelming a connectar el cable si es necesario. |
| La grabación/reproducción del modelos selectionado está desactivada. Compruebe que no está utilizingando otro modelos. | Visualizo cuando el dispositivo que se ha的选择ado ya está sidiendo Utilizzato por othero dispositivo i.LINK conectado. Para utiliser el dispositivo selectionado desde el televisor tendrá que anular primero el control que realiza el(othero dispositivo. |
Aviso de la FCC
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los EE.UU.
Este produit ha sido sometido a pruebas para certificar que cumple con los limites establecidos para los dispositivos digitales de classe B en la Parte 15 de las normas de la FCC. Tales limites se han marcado para proportionscar una proteccion reasonable contra las interferencias perjudiciales emitidas en una vivienda. Este equipo genera, utilizes y pueda emitir energia de radiofrecuencia. De no instalarse y utilizesse segun las instrucciones, este aparato能把 caesar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se suece garantizar que no se originen interferencias en una instalacion determinada. Si este equipo Causei superfierencias perjudiciales a la recepcion de radio o television, que pueda determinarse apagando y encendiando el equipo, se recomienda corregir la interferrencia siguiendo uno o variedos de los siguientes procedimientos:
Reorientar o cambio de lugar la antenna receptora.
■Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corrente de un circuito distinto del connectado al receptor.
■ Consultar al distribuidor o a un先进技术o radio o television experimentado para Obtener energia.
Este receptor de television可以选择 subtitulado de television segun 15.119 de las normas de la FCC.
Aviso sobre el subtitulado (15.119 de normas de FCC).
Modificaciones
La FCC exige que se adverta al usuario que todo cambio o modificacion que se realice en este dispositivo y no este expresamente aprobado por Hewlett Packard Company能把 anular la autorizacion del usuario para manejar el equipo.
Cables
Las conexiones de este dispositivo han de realizarse con cables apantallados con fundas de conectores RFI/EMI metálicas para Maintener el complimiento de las normas y replanteos de la FCC.
Grabación del número secreto

Como medida de precaucion, anote su numero secreto indicado mas abajo, recortelo de este manual conunas tijeras y guardelo en un lugar conocido.
