ADCi52T - Vocero QSC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADCi52T QSC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ADCi52T QSC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADCi52T - QSC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADCi52T de la marca QSC.
MANUAL DE USUARIO ADCi52T QSC
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS
1-Lea estas instrucciones.
2- Conserve estas instrucciones.
3- Observe todas las advertencias.
4-Siga todas las instrucciones.
5-Limpie solamente con un paño seco.
6- Instale de acuerdo con las instrucciones de QSC Audio Product y de un ingeniero profesional licenciado.
7- No instale circa de nella fuente de calor tal como radiadores, registros de calor, estufas u other aparatos (inclusive amplificadores) que produzcan calor.
8- Use solamente conectadores y accesorios de QSC Audio Products, Inc.
9- Use solo con montajes o soportes especializados por QSC Audio Products.
10- Refiera todo el serviceo al personal calificado. Se requiree serviceo cuando el aparato haya sido dañado de una眼看.




El significo de un rayo con punta de flecha bajo de un triángulo equilatoro tiene el proposto de alertar al usuario de la presencia de voltaje "peligroso" no aislado bajo de la caja del producto, que pueda ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga electrica a los seres humanos.
Este signo de exclamacion bajo un triangulo equilateroiene el proposto de alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operation yostenimiento (servicio) en este manual.
iADVERTENCIA! Antes de colocar, instalar, equipar o suspenderrialquier altavoz, inspeccione todo el Herraje, suspENSION, gabinetes, transductores, soportes y equipo asociado para asegurarde que esten en buena conditiones. Todo componente faltante, corroido, deformado o clasificado sinarga podria reducir significativamente la resistencia de la instalacion, colocacion o disposicion. Cualquiera de tales conditiones reduce gravamente la seguridad de la instalacion y se debe corregir inmediatamente.Use solo Herraje que este clasificado para las conditions de energia de la instalacion y paraequalquier posible sobrecarga acerto plazo inesperada.Nunca exceeda la capacidad nominal del Herraje ni del equipo.Consulte a un ingeniero profesonal licenciado cuando tengadudas o preguntas referentes a la instalacion fisica del equipo.
Garantía (sólo EE.UU.; consulte a su concesionario o distribuidor si desea información para otros páises)
Liberación de responsabilidad
QSC Audio Products, Inc. no es responsable por ningún dano a los amplificadores, o arialquier othero equipo, que sea causado por negligencia o por instalacion y/o uso inadequado de este altovo.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, Inc. ("QSC") garantiza que sus produits estarán libres de materiales y mano de obstructivos durante un periodo de tres (3) años a partir de la Fecha de la vente, y que reemplazará las piezas defectuas y reparará los products que no funciona bien bajo esta garantía, cuando el defecto ocurre bajo conditiones normales de instalación y uso, siempre y cuando la Unidad se devuelva a nuestra fabricula o una de nuestros estaciones autorizadas de service mediate transporte pre-pagada con una copia del comprobante de compras (esto es, el recibo de la compra).Esta garantía dispone que el examen del producto devuelto debe indicar, a nuestro criterio, un defecto de fabricación.Esta garantía no se extiende a ningún producto que haya estado sujeto a uso inadeuido, negligencia, accidente, instalación incorrecta o cuando el número de la Fecha se haya Removed o alterado. QSC no sera responsable por daños incidentales oresultantes.Esta garantía le daarethos legales espécificos.Esta garantía limitada se pueda transferir libremente durante su periodo de vigencia.
El cliente puede tenerthersderechos,que+puedevariarentreestados.
En el evento que este producto se haya fabricado para su exportación y vente fuera de Estados Unidos o de sus territorios, esta garantía limitada no sera valida. La remoción del número de series de este producto, o la compra de este producto a un concesionario no autorizzato, anulará esta garantía limitada.
Periocicme se actualiza esta garantia. Para obtener la version mas recente de la declaracion de la garantia de QSC, por favor visite www.qscaudio.com.
Comuniquee con nosotros al telfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en la Web en www.qscaudio.com.
Introduccion
Le felicitamos y agradecemos la compra de su altovo de cielo raso. Los modelos AD-CI52T y AD-CI52ST ofrecen un excielle rendimiento acustico en un paquete atractivo y fácil de instalar. Por favor revise detenidamente estas instrucciones y siga las recomendaciones. Consulte a un instalador profesional licenciado si no está seguro sobre algo nayo pas del montaje.
Ambos modelos Cuetan con un excitador de baja freecuencia (LF) de 5 pulgadas y un excitador de alta freecuencia (HF) con un domo de 1 pulgada en una caja sellada. El modelo AD-CI52ST cuenta con una caja menos profunda queiene un diametro mayor y orificios. Todos los modelos estan equipados con un transformador de audio adecuado para sistemas distribuidos de 70V y 100V , asi como un commutador selector de tomas que puedaponer el transformador en derivacion para aplicaciones de 8 ohmios.

Que se incluye La caja de su altoz de cielo raso contiene:
- el gabinete del altovoz
- el Conjunto de la rejilla protectora
- dos soportes para instalaciones en cielo raso suspendido
- soporte de anillo en C para cielo raso suspendido y除外 aplicaciones de refuerzo del cielo raso.
- tornillos autoroscantes (M4.2 X 1.4 X 10mm) para fjjar el anillo en C a los soportes
- sujetador de la rejilla uso para sujetar entre s las lineas de retencion de plastico de la rejilla
- dos conectadores de bloque de terminales para conectar la seals y hacer conexiones de capena en margarita
Opciones de instalación
Los altavoces Acoustic Design de montaje en cielo raso se pueda montar en cielos raso suspendidos, asi como en los tips no suspendidos. Recomendamos que consulte a un instalador profesoal para garantizar la seguidad, una instalacion de calidad y un rendimiento acustico optimo.
Para aplicaciones en cielo raso suspendedo, se deben usar los soportes para cielo raso suspendedo con el soporte de anillo en C. Los soportes para cielo raso suspendedo estan diseñados para ajustarse en barras en T con una separacion de enrejado de 24 pulgadas o 600~mm Los soportes no se conectan en la barra en T; la curva "V" angular se asienta sobre la barra en T y atrapar a la barra en T en caso de una falla o cafa del recubrimiento.
Para otros tios de cielo raso, se puee uar el soporte de anillo en C para reforzar la superficie de montaje. Si el cielo raso es adeuadamente resistente, el altevo se puece aegurar en la abertura sin necessities de refuerzo adicular. Las conexiones de audio se han usedo conectadores de tipo bloque de terminales. Se proportiason dos juegos de terminales: un jeu para la connexion de la senal y el other para la connexion traspasante (o de caden en margarita) a los other altavoces del mismo circuito de distribucion.
Se proporcionan dos caractertisticas de segurid, un lengueta de segurid para sujetar la caja y una caden de segurid para retener la rejilla. La lengueta de la caja es una lengueta metalica que se encuentra en la parte superior de la caja y que es adecuada para fjar el altavoz en la estuctura del edificio; este proportiuna una maxima segurid en caso de que la estuctura del cielo raso fallara por unareason. La cadena de segurid de la rejilla evita que la rejilla se caiga en el caso de que se aflojar a la vibracion.
Nomenclatura del herraje
Cielo raso suspendido visto desde arriba. (no todas las instalaciones requirenen herraje)


Sujetador de seguidad de la rejilla
Tanto el gabinete como la rejilla Tienen un peueno bucle de cable de plastico. El bucle de la rejilla Tiene conectado un suspectador. Con el suspectador de la rejilla, conecte la rejilla en el bucle del gabinete. Este ayudar a evaporar que la rejilla se caiga en caso de que se desconnecte.


Conexiones
Conecte los cables de la seals al conectar del bloque de terminales; preste atencion a la polaridad. Conecte el singularmente altovoz al conectar restante. Los conctadores estan cableados en paralelo; la connexion interna tiene una clasificacion nominal de 400 W como maximo.
jUse la lengüeta de apoyo secundaria!
Los altavoces peuvent tener una vibración significativa. Además de asegurar de que todo el herraje está bien instalado y asegurado, deben usar la lengüeta de apoyo secundaria que se encontrar en la caja para fjjar el altovo a un soporte estructural apropiado. Esto minimizará las probabilitades de que el altovo se caiga del cielo raso en el evento de que falle el montaje primario. Cualquier cable o alambre que se use como linea de apoyo secundario debse ser lo suficientemente fuerte para soportar varias vezes el peso del altovo. No use cuerdas, cordeles, hilo ni ninguna othera linea a base de textiles como sistemas de apoyo secundario, ya que seoulda cortar o quemar fácilmente. El punto de conexión del apoyo secundario y todos los dispositivos de lijnacion que seutilicen en la estructura del edificio también deben ser lo suficientamente fuertes para soportar varias varies el peso del altovo.
Abrazaderas demontaje
Las abrazaderas de montaje son parte del Conjunto para uso simple. No instale la rejilla sino hasta que haya apretado las abrazaderas y hecho todos los ajustes.
Antes de introducir el gabinete en la abertura de montaje, asegúrese de que las abrazaderas estén dobladas contra el gabinete; vea 1 a la derecha.
Después de que el gabinet esté instalado en la abertura de montaje, apriete el tornillo de cada abrazadora usingo un destornillador Phillips N.°2;vea 2 a la derecha.
La abrazadera gira 90^ y
luego el tornillo la apriesta;
vea 3 a la derecha.



Otras recomendaciones e informacion importante
- Paraunar la rejilla: La rejilla se puec qitar levantando cuidadosamente alrededor de su borde externo o insertando un perno or gancho metalico pequeño en las aberturas de la rejilla y halando uniformamente alrededor de su perimetro.
Si durante la operation se escha un cascabeleo o un zumbido, es possible que sea necessario instalar material de amortigualmente de la vibracion entre los rieles de apoyo y el recubrimiento del cielo raso y/o las barras en T. - Los rieles de apoyo tienen orificios a lo largo de su longitudnal para conectar el soporte de anillo en C. Este permite que la abertura secoloque en muchas posiciones a lo largo del ancho del recubrimiento del cielo raso.
Procedimiento de instalación
1- Con el anillo en C que se incluye o las dimensiones que se indican, trace el patron de corte en la superficie del cielo raso.
2-Haga el orificio de montaje. Use una herramienta filosa para evaporar aplicar tension o agrietar la superficie de montaje.
3-Hale los cables a工程技术 del orificio.
4-Pase los dos soportes del cielo raso suspendido a工程技术 del orificio y colquelos como se muestra en la ilustracion. Asegúrese de que la parte del soporte que queda plana contra el recubrimiento quede orientada hacer el orificio. Si la instalación se va a hacer en un cielo raso no suspendido, no esnecessary using把这些 abrazaderas.
5-Pase el soporte de anillo en C a trovés del orificio. Primero deslice la ranura de la abertura en el orificio, y luego gire el soporte para que pase a trovés del orificio. Asegürese de que los cables pasen a trovés del anillo.
6-Coloque los soportes y asegure el soporte de anillo en C en cada uno de los soportes usingo los tornillos que se proportionsionan. Si la instalacion se va a hacer en un cielo raso no suspendido, no haga este paso.
7-Afloje el tornillo de retencion de la placa de la cubierta de conexion y abra la cubierta. Instale un connectador de cable con revestimiento no metalico apropiado en el orificio que se enquirytra en la placa de la cubierta.
8- Apoye temporallmente la caja para poder pagar los cables a工程技术 de la parte superior de la caja con suficiente holgura para preparar y terminar los cables.
9- Ubique los conectadores del bloque de terminales que se incluyen con el altovoz. Afloje totalmente los tornillos de retencion del cable.
10- Quite aproximadamente 5mm (0.2^ ) del aislamento de los extremos del cable e introduzca cada cable en su posicion correcta en el conectador. Apriete totalmente los tornillos de retencion del cable.
11- Gire la placía de la cubierta de conexión para cerrarla, asegurándose de no aplicar tensión en las conexiones ni prensar los cables. Apriete el tornillo de retencion de la placía de la cubierta.
12-Ajuste el cableado en el punto de entrada, si es necessario, y apriete el tornillo o tornillos de sujecion en el conectador del cable con revestimiento no metalico. Esto evita tension y estres al hacer las conexiones o los conectadores para aflojarlos.
13- Conecte un cable de sécurité (un cable de soporte secundario) de la lengüeta de connexion de la caja a un punto de apoyo apropiado. Este cable y los+puntos de connexion deben ser lo suficientmente fuertes como para soportar varias vezes el peso del altovo en caso de una falla del sistemas primario de montaje.
14- Introduzca la caja en la abertura del cielo raso, asegurandose de que todos los soportes usados permanezcan en una posicion adecuada. Apriete los tornillos de las abrazaderas de montaje del altovoz.
15-Coloque le commutador selector de��omas en la posicjion deseada. En los sistemas de 70V ,se peuvent usingas quatre posiciones.No use elajuste mayor de tomas con sistemas de 100 V.En los sistemas de 8 ohmios,fije el selector en la posicjion de 8 ohmios.
16- Asegürese de completar todas las pruebas y ajustes antes de instalar las rejillas. Ubique la rejilla del altovoz. Tanto el gabinete como la rejilla tiene un peuño bucle de cable de plástico. Usando el susujador de la linea de la rejilla, conecte el bucle de seguridad de la rejilla en el bucle del gabinete. Introduzca ciuidadosamente la rejilla en su ranura de retencion y presione firmamente en su lugar. Maneje la rejilla lenta y uniformemente para evitar daños.
Especificaciones, vea la p.6.
Dimensiones, vea la p.7.
