BLACK & DECKER GTC18452PC - Cortasetos

GTC18452PC - Cortasetos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GTC18452PC BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER GTC18452PC - page 43
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GTC18452PC BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GTC18452PC - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GTC18452PC de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO GTC18452PC BLACK & DECKER

DIRETTIVA SULLA RUMOROSITA ESTERNAT

BLACK & DECKER GTC18452PC - 1

GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC Tagliasiepi

Los cortasetos BLACK+DECKERTM GTC18452PC, GTC18502PC y GTC18504PC se han diseñado paraURTAR setos, arbustos y zarzas.Esta herramienta ha sido concebida únicamente para uso domestico.

Instrucciones de seguridad

Advertencias de seguridad generales para herrami- entas electricas

BLACK & DECKER GTC18452PC - Advertencias de seguridad generales para herrami- entas electricas - 1

jAdvertencia! Lea todas las advertencias de seguidad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguidad,oulda producirse una descarga electrica, incendio o lesion grave.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El terme "herramienta electrica" que aparece en las advertencias se refiere a la herramienta electrica que funciona a工程技术 de la red electrica (con cable) o a la herramienta electrica que funciona con bateria (sin cable).

1. Seguidad del area de trabajo

a. Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. Las areas en desorden u oscuras peuvent provocar accidentes.
b. No utilise hervrientas electricas en entornos con peligro de explosión, como aquellos en los que haya liquidos, gases o polvos inflamables. Las hervrientas electricas originan chispas que peuvent inflamar el polvo o los gases.
c. Mantenga alejados a los niños y a另一边 personas del area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Las distrractiones peuvent occasionar que pierda el control.

2. Seguridad electrica

a. El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de tinguna forma. No utilise ningun enchufe adaptador con las herramientos electricas connectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si su propio cuerpo está conectado a tierra.
c. No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si entra agua a una herramipta electrica aumento el riesgo de descarga electrica.

d. Cuide el cable de alimentacion. No use nunca el cable para transporte, tirar de la herramienta electrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes aflados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredadosurrent an el riesgo de descarga electrica.
e. Al trabajo con la herramienta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
f. Si la utilizacion de una herramienta electrica en un lugar humedo es inevitable, utilise una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD).

El uso de un dispositivo de corrente residual reduce el riesgo de descarga electrica.

3. Seguridad personal

a. Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No maneje una herramienta electrica cuando está cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atencion cuando se manjan las herramientos electricas puede occasionar lesiones personales graves.
b. Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice siempre proteccion ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o proteccion auditiva para conditiones apropiadas reducirá las lesiones personales.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentallymente. Asegürese de que el interruptor se oculta en la posicion de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentacion o a la bateria, o de coger o transporte la herramienta. El transporte herramentas electricas con el dedo=puesto en el interruptor o herramentas electricas activadoras que tengan el interruptor encendido pueda provocar accidentes.
d. Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de encender la herramipta elctrica. Dejar una llave inglesia u otherllave puesta en una pieza en movimiento de la herramipta elctrica可以使 occasionar lesiones personales.
e. Sea precavido. Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constante. Este permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No se ponga ropa sueleta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa sueleta, las joyas y elleo largo能把nd quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g. Siempre que sea possible utilise unoicos equipos de aspiracion o captacion de polvo,aseguerese de que esten bien montados y de que seutilicen correctamente.El uso de equipo de recogida de polvo可以使 reducir los riesgos relacionados con el polvo.
4. Uso y cuidado de herrimentas electricas
a. No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica correcta para su trabajo. La herramienta electrica correcta funciona como mayor seguidad si se usa de acuerdo con sus caracteristicas sociales.
b No utilise herramentas electrolycas con interruptor defectuoso. Toda herramenta electrolyca que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c. Desconecte el conductor de la herramienta electrica de la fuente de alimentacion y la bateria antes de realizarequalquier ajuste,changiar accesorios o guardar laherramienta.Dichas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo deponer en marcha accidentalmente laherramienta electrica.
d. Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leido este manual realizen esta herramipta. Las ferrimentas electricas son peligrosas en manos de personas no capacitas.
e. Realice el mantenimiento de sus herramrientas electricas. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramipta. Si la herramipta electrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utiliserla. Se occasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramrientas electricas.
f. Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. Hay menos probabilidad de que las herramrientas deURTAR con bordes aflados se bloquee, y son mas fácilles de controlar.
g. Utilice la herramienta electrica, los accesorios, los utiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, yonga en cuenta las conditiones de trabajo y laarea que va a realizar. El uso de la herramienta electrica para operaciones que no Sean las previstas possible occasionar una situacion peligrosa.
5. Uso y cuidado de la herramienta de baterias
a. Recárguela solo con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede provocar riesgos de incendio al ser utilizado con otro paquete de baterías.

b. Utilice las herramrientas electricas solamente con las baterias recomendadas. El uso de除外 baterias puede suponer un riesgo de incendio y lesiones.
c. Cuando no utilizes la bateria, mantengala alejada de objetos de metal como clips para papel, monidas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos que pueda realizar una conexión de un terminal aarlo. Si se produce un cortocircuito entre los terminales de la bateria, pueda occasionarse incendios o quemaduras.
d. En caso de uso abusivo pueda salir liquido de la batería, evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, lave con agua. Si el liquido se pone en contacto con los ojos, acuda adelmas a un medico. El liquido expulsado de la bateríaouldravocarirritaciones oquemaduras.

  1. Servicio

a.Esta herramienta eletrica debe ser reparada solo por personal的技术o autorizzato que emplee exclusivamente piezas de repuestos originales. Asi se asegurar que se mantenga la calidad de la herramienta eletrica.

Advertencias de seguridad adiconiales para herraminas electricas

BLACK & DECKER GTC18452PC - Advertencias de seguridad adiconiales para herraminas electricas - 1

jAdvertencia! Advertencias de seguidad adiconiales para cortasetos

Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la cucilla de corte. No retire el material de corte ni sujete el material que va aURTAR,mIJas las cucillas se encuentren en movimiento. Asegurese de que el interruptor este apagado cuando se disponga a retirar material atascado.Cualquier distracion durante el uso de la herramienta, por petite qusea sea,可以使 provocar graves lesiones.
- Transporte el cortasetos por la empañadura con la cucilla de corte detenida. Cuando transporte o guarde el cortasetos, colque siempre la cubierta del dispositivo de corte. La correcta Manipulación del cortasetos reducirá las posibles lesiones personales occasionadas por las cucillas de corte.
Sujete la herramienta electrica unicolemente por la superficie de agarre aislada, ya que la cucilla de corte podria entrada en contacto con cabledo oculto. Si las cucillas de corte entran en contacto con un cable connectado a la red electrica, podri'an provocar que las partes metalicas de la herramienta electrica Transmitieran esta electricidad y produjeran una descarga al usuario.

  • En este manual se describe el uso previsto. La realizacion de accesos o la realizacion de operaciones con esta herramienta distinctas de las recomendadas en este manual de instruccionesuede implicar un riesgo de lesiones y/o daños materiales.
    No transporte la herramienta sujetandola por la empanadura frontal o el interruptor de encendido, salvo que se haya extraido la bateria.
    Si no ha utilisé nunca un cortasetos, se recomienda Solicitar instrucciones practicas a un usuario experimentado además de leer detenidamente este manual.
    Nunca toque las cucillas cuando la herramienta está en funciona.
    Nunca intente forzar las cuchillas para que se detengan.
    No suele la herramienta hasta que las cuchillas se hayan detenido por completeo.
    Compruebe con regularidad que las cucillas no esten danadas o gastadas. No utilise la herramienta si las cucillas estan danadas.
    Procure evaporar los objetivos duros (por exemple, alambre o verjas) durante las operaciones de corte. Si golpea某个的对象 de estas caracteristicas de forma accidental,ague de inmediato la herramienta y compruebe si ha occasionado某个 dano.
    Si la herramenta comienza a vibrar de manera anormal, apaguela de inmediato, extraiga la bateria y, a continuacion, compruebe si ha sufrido algo ndo.
    Si la herramienta se paraliza, apaguela inmediamente. Antes de intentar desatascar la herramenta, extraiga la bateria.
  • Después de utiliser la herramienta, colque la vaina de la cucilla suministrada sobre las cucillas. Cuando guarde la herramienta, asegúrese de que la cucilla no quede descubierta.
  • Asegürese sempre de que todos los protectores estén colocados cuando utilise la herramipta. Nunca intente utiliser una herramipta que no está Completely montada o una herramipta con modificaciones no autorizadas.
    Nunca permita que los niños usilan la herramienta.
    Tenga precaución con los restos que caen alURTAR las partes altas de un seto.
    Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empujñaduras suministradas a tal efecto.

Seguidad de otheras personas

Las personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos no deben usar esta herramienta, salvo que hayan recibido supervisión o formación conrecht al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.

Los niños deben permanecer vigilados para asegurar de que no juguen con el aparato.

Riesgos residuales.

El uso de esta herramipta puede producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueda tener por un uso Incorrecto, demasiado prolongado, etc.

El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos ríesgos residuales. Esto incluye:

Lesiones producidas por el contacto con piezas moviles o giratorias.
Lesiones producidas al cambiarrialquier pieza, cuchilla o accesorio.
Lesiones produidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utilizes una herramienta durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con Frequencia.
Deterioro auditivo.
Riesgos para la salute producidos al respirar el polvo que se genera cuando se usa la herramienta (ejemplo: en los trabajo con madera, especially si son de roble, haya y tableros de densidad mediana).

Vibración

Los values de emisión de vibraciones declarados en el apartado de caracteristicas típecas y en la交代 de conformidad se han calculado según un método de prueba estandar proportionsado por la norma EN 60745 y podran utiliser para comparar una herramienta con另一边. El valor de emisión de vibraciones especified también puede usar en una evaluación preliminar de la exposión.

Advertencia! El valor de emisión de vibraciones durante el funciona real de la herramienta electrica pueda diferir del valor declarado en función de como se usa dicha herramienta. El nivel de las vibraciones能把acular por encima del nivel declarado.

Al evaluar la exposión a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizen periodically herramentas electricas en el entorno laboral, deben tenerse en cuenta una estimación de la exposión a las vibraciones, las conditiones de uso reales y el modo deemploi de la herramienta, asi como los pasos del ciclo operativo como, por exemple, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación.

Etiquetas en la herramenta

Junto con el número de la Fecha, en la herramipta aparecen los siguientes pictogramas:

BLACK & DECKER GTC18452PC - Etiquetas en la herramenta - 1

Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

BLACK & DECKER GTC18452PC - Etiquetas en la herramenta - 2

Cuando utilise la herramienta, lleve sempre gafas protectoras.

BLACK & DECKER GTC18452PC - Etiquetas en la herramenta - 3

Cuando utilise la herramienta, utilise siempre proteccion para los oidos.

BLACK & DECKER GTC18452PC - Etiquetas en la herramenta - 4

No exponga la herramienta a la lluvia ni a la humedad.

BLACK & DECKER GTC18452PC - Etiquetas en la herramenta - 5

Directiva 2000/14/CE sobre la potencia acústica garantizada.

BLACK & DECKER GTC18452PC - Etiquetas en la herramenta - 6

Este adaptador está pensado únicamente parautilizarse en un lugar interior.

BLACK & DECKER GTC18452PC - Etiquetas en la herramenta - 7

Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto.

BLACK & DECKER GTC18452PC - Etiquetas en la herramenta - 8

El cargador presenta un aislamento doble; por lo tanto, no se requires conexión a tierra. Cada vez que utilizes el aparato,Debe comprobar que el voltaje de la red electrónica corresponda al valor indicado en la placá de característica. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red electrónica.

Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un centro de servicios专业技术 autorizo de BLACK+DECKERpearán sustituirlo para Severity.

Seguridad eletrica

Instrucciones de seguridad adiconiales para baterias y cargadores

Baterias

Jamás trate de partir las baterías por ningún motivo.
No exponga la bateria al agua.
No guarde la bateria en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40^
Realice la energia unicolemente a una temperatura ambientede entre 10^ y 40^
Utilice únicamente el cargador suministrado con la herramipta para realizar la carga.
Para(deschar las pilas o las baterias, siga las instru ciones facilitadas en la seccion "Proteccion del medio ambiente".

BLACK & DECKER GTC18452PC - Baterias - 1

No intente cargar baterias dañadas.

Cargadores

SoloDebe usar el cargador BLACK+DECKER para carragar la bateria en la herramienta con la que se suministro. Otras baterias peuvent explotar y provocar lesiones y daños materiales.
Nunca intente cargar baterias no recargables.
Sustituya los cables defectuosos inmediamente.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No aplique nunca disposativo para medir la resistencia del cargador.

Characteristicas

Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas caractéteristicas.

  1. Interruptor de activación
  2. Botón de desbloqueo
  3. Empuñadura del interruptor
  4. Botón de POTENCIA
  5. Protección de pestaña
  6. Maneta de interruptor doble
  7. Cuchilla
  8. Batería
  9. Cargador

Ensamblaje

Advertencial! Antes de proceder al montaje, extraiga la bateria de la herramienta y colque la vaina de la cucilla sobre las cuchillas.

jAdvertencia! Antes de montar la herramienta, asegúrese de que se encontrartra apagada y desconectada, y de que la vaina de la cucilla se encontrartra sobre las cucillas.

jAdvertencia! Nunca utilise la herramienta sin el protector.

Procedimiento de energia

Los cargadores Black+Decker se han disnado para carrag baterias Black+Decker.

Conecte el cargador a la toma adecuada antes de introducir el paquete de baterias.
Introduzca el paquete de baterias en el cargador, tal como se muestra en la figura A.
El LED indicator de cargo verde parpadear, lo cual indica que se está cargando la bateria.
Se indica que la energia ha terminado porque la luz LED verde permanecerá encendida de manière continua.

La bateria está cargada youlda usarse, odeojarla en el cargador.

Nota: Recargue las baterías descargadas tan antes como sea posible afterwards del uso, de lo contrario se reducirá la vida útil de la bateria. Para aprovechar al máximo la vida útil de la bateria, nocede que la bateria se agote. Es recommendable recargar las baterías afterwards de cada uso.

Dejar la bateria en el cargador

El cargador y la bateria你可以 permanecer conectados durante un periodo de tiempo indefinido con el indicator LED iluminado. El cargador技术支持ra la bateria a baja temperatura y Completely cargada.

Notas importantes para la energia

Se puede encontrar una mayor duración y rendimiento si searga la bateria cuando la temperatura ambiente está entre 65^ y 75^ (18 °C y 24 °C). NO cargue la bateria cuando la temperatura ambiente sea inferior a +40^ (+4.5 °C) o superior a +105^ (+40.5 °C). Este es importante y prevendra daños serios a la bateria.
- El cargador y el paquete de baterías pueda calentarse durante la cargo. Esto es normal y no indica ningún problema. Para poder el enfiambre de la bateria antes del uso, evite colocar el cargador o la bateria en un ambiente calido, como un cobertizo metalico o un remolque sin aislamento.
Si el paquete de baterias no searga correctamente:

Enchufe una lampara u除外 aparato a la toma para comprobar la corriente.
Compruebe si la toma está conectada a un interruptor de luz que corta la energia al apagar las luces.
Desplace el cargador y la bateria hacía un lugar donde la temperatura del aire circundante sea de aproximamente 65^ - 75^ (18 °C - 24 °C).
Si el problema de energia persiste, lleve la herramienta, el paquete de baterias y el cargador a su servicios专业技术o local.
- El paquete de baterías de recargarse cuando no produce energia suficiente para trabajo que antes se efectuaban fácilmente. NO SIGA usándolo en estas conditiones. Siga el procedimiento dearga. Internacionalmente, como suelen suscripción, como suelen suñan suñado. Sin ningún efecto adverso para la bateria.
Los materiales conductores extraños como, a titles enunciativo pero no limitativo, lana de acero, papel de aluminio oequalier acumulacion de particulars metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconecteiamielcargadorde la red cuando no hayaninun paquete de baterías en la cavidad.Desconecte elcargadorantes de intentar limpiarlo.
No congelar ni sumergir en agua u altri liquidos.

jAdvertencia! No permitted que ningún liquido penete en el cargador. No intente nunca abrir el paquete de baterias por ningún motivo. Si la carcasa de plástico del paquete de baterías se rompe o se agrieta, llevela a un serviceístico para recicularla.

Instalación y extracción del paque de baterías de la herramipta

jAdvertencia! Asegürese de que el botón de desbloqueo está bloqueado para Severity que se active el interruptor antes de sacar o colocar la bateria.

Colocacion del paque de bacterias

Inserte la bateria (8) en el aparato hasta que escuche un clic (figura B)
Asegürese de que el paquete de baterías quede bien colocado y enganchado en su posición.

Extracción del paquete de baterías

Presione el botón de liberación de la bateria, tal como se muestra en la figura C, y extraiga la bateria del aparato.

Instrucciones de montaje

Advertencia! Asegürese de que se haya extraido la bateria antes de montar o desmontarrialquier pieza.

Herramientos necessarias para el montaje (no incluidas): destornillador de estrella.

Instalacion del protector y la maneta en la cortadora

jAdvertencia! SoloDebe usar el cortasetos si tiene colocados correctamente el protector y la empuñadura. El uso del cortasetos sin el protector o la empuñadura adecuados puede provocar lesiones personales graves.

El cortasetos se envía con el protector y la maneta susketos con una cinta de plástico.

Para montar la cortadora:

Corte la cinta de plástico.
Extraiga losSES tornillos que estan introducidos parcialmente en la carcasa de la cortadora (figura D).
Deslice el protector (5) hacía la parte delantera de la carcasa de la cortadora, como se muestra en la figura E
Introduzca dos de losSES tornillos en las aberturas laterales del protector y apriete bien.
Deslice la maneta (6) a la parte delantera de la carcasa de la cortadora, detrás del protector, como se muestra en la figura F.
Introduzca los quatre tornillos restantes en las aberturas laterales de la maneta y apriete bien.

Funcionamento

Para encender el aparato, presione el botón de desbloqueo (2), apriete el gatillo (1) y oprima la maneta deinterruptor doble (6), tal como se muestra en la figura G.

Una vez que el aparato está en marcha, pueda soltar el botón de desbloqueo. Para que el aparato siga funciona, debe continuar-apretando el gatillo.

jAdvertencia! No intente nunca trabajo un interruptor en la posicion de encendido.

Instrucciones de corte

Mantenga un apoyo firme sobre el suejo y el equilibrio y no haga estirramientos excessivos. Use gafas de proteccion y calzado antideslizante cuando este cortando. Sujete firmamente el aparato con las dos manos y enciendalo. Siempre debe sujarat la cortadora como se muestra en las ilustraciones de este manual, con una mano en la empunadura del interruptor y la othera mano en la maneta (figura H). Nunca debe sujarat el aparato por el protector de las cuchillas.

Corte de plantas新品 (figura I)

El movimiento más eficaz consiste en hacer un movimiento ancho, de barrido, con los dientes de la cucilla para cortar las ramas. El mejor corte se consigue inclinando un poco hacía abajo la cucilla, siguiendo la direccion del movimiento.

Advertencia! No corte tallos que midan mas de 19 mm de alta. Use la cortadora solamente paraURTAR los arbustos que habitualmente se encontrartran alrededor de las casas y los edificios.

Nivelar los setos (fig. J)

Para Obtenerunos setosexceptionalmenteuniformes,sepuede extender un trozo de linea a lo长大 del seto,paraque sirva de guia.

Corte lateral de setos (fig. K)

Sujete la cortadora, tal como se muestra, empiece por abajo y vaya subiendo.

POTENCIA

Si se produce un atasco, presione el botón de POTENCIA (4) que se muestra en la figura l. Las cucillas se moverán hacía atrás y hacía delante con un ritmo más lentó y potente, para fácilar el corte de las ramas dificiles. Suelte el botón paravoltar al uso normal de corte de setos.

Nota: Una vez suelete el botón, las cuchillas recuperarán de inmediato la(Maxima velocidad.

Nota: Las cuchillas se detendran si se pulsa el botón durante 15segundos. Para volver a activar la referencia de POTENCIA, suele el botón y presiónelo de nuevo. NODebe mantener pulsado el botón de POTENCIA durante el corte de setos normal.

Mantenimiento

Su aparato o herramienta con o sin cable de

BLACK+DECKER ha sido disnada para funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimal.

El funciona satisfactorio y continu depende del buena calidad de la herramienta y de una limpieza freciente.

jAdvertencia! Antes de realizar el mantenimiento de herramrientas electricas con o sin cables:

Prague y desenchufe el aparato o herramenta.
O bien,ague y extraiga las pilas o la bateria del aparato o herramienta, en caso de que disponga de una bateriaSeparated.
O bien, deja que la bateria se agote por Completely si es integral y, a continuación, apague el aparato.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periodica.
Limpie periodically las ranuras de ventilacion de la herramenta, aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie periodicamente la carcasa del motor con un paño humedo. No utilise limpiadores de base abrasiva ni disolventes.
- Después de utiliser la herramienta, limpie con cuidado las cucillas. Después de limparlas, aplique una película de aceite ligero para migunas para evaporar que las cucillas se Oxiden.

Las cucillas de corte está hechas de un acero endurecido de alta calidad y, si se utilizes de manière normal, no tendrán que aflilarse. Sin embargo, si golpea accidentamente una alambrada, piedras, cristal u otros objetos rígidos, es possible que haga una muesca en la cucilla. No sera necessario eliminar dicha muesca cuando no interfiera en elmovement de la cucilla. Si interfiere, extraiga la batería y utilize una lima de dientes finos o una piedra de aflilar para eliminar la muesca.

Sidea caer la cortadora, inspeccionela minuciosamente para comprobar si se han producido daños. Si la cucilla está dovlada, la carcasa está agrietada o se han roto las empuñaduras, o si ve cualquier othero problema que pueda afectar al funciona el taller de reparación local de BLACK+DECKER para reparar la cortadora antes de volver a utiliserla. Los fertilizantes yotiros productos químicos de jardinía contienen agentes que aceleran considerablemente la corrosión de los metales.

No guarde el aparato con abonos o sustancias químicas, oerca de这些东西 productos. Para limpiar el aparato, una vez extraía la bateria, utilise únicamente jabón suave y un paño humedo. Evite que penete liquido en el interior de launities; nuncasumerjninguna parte de esta enliquido. Evite que las cucillas se oxiden aplicando unapellicula fina de aceite ligero para maquinas afterwards del limpiarlas.

Sustitución del enchufe de red (solo para el Reino Unido e Irlanda)

Si doit ajustarse un nuevo enchufe de red:

Elimine el enchufe anterior de forma segura.
Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo enchufe.
Conecte el cable azul al terminal neutro.

Advertencia! No deben realizaracular conexion al terminal de tierra. Siga las instrucciones de ajuste suministradas con las tomas de buena calidad. Fusible recomendado: 5 A.

Proteccion del medio ambiente

BLACK & DECKER GTC18452PC - Proteccion del medio ambiente - 1

Recogida selectiva. Los productos y las baterias marcadas con este-symbolo no se deben eliminar con la basura domestica normal.

Los productos y las baterias que contienen materiales que se pueda recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicles los productos electricos y las baterias de conformidad con la normativa local.

Resolución de problemas
Problema Causa posibleSolución posible
Cuchillas lentas, ruidosas o calientes.Cuchillas secas y corroidas.Engrase las cucillas.
Cuchilla dlada o soporte de cucilla doblado.Enderece la cucilla o el soporte de cucilla.
Dentes dlados o dañados.Enderece los dientes.
Pernos de la cucilla sueltos.Apriete los permos de la cucilla.
El aparato no se pone en marcha.La batería no se ha instalado correctamente.Compruebe la instalación de la batería.
La batería no está cargada.Compruebe los requisitos dearga de la batería.
El desbloqueo no función complemente.Compruebe que el desbloqueo está totalmente presionado antes de mover el gatillo principal.
La batería no se carga.No se ha insertado la batería en el carrador.Inserte la batería en el carrador hasta que se encienda el indicator LED verde. Si la batería está agotada, carrue durante 8 horas como máximo.
El carrador no está enchufado.Enchufe el carrador en una toma de corriente que funciona. Puede Obtener más información en "Notas importantes para la carga". Encienda una lámpara u other aparato para compro-barla corrente de la toma. Compruebe si la toma está connectada a un interruptor de luz que corta la energia al apagar las luces.
La temperatura del aire circundente es demasiado caliente o demasiado fria.Desplace el carrador y la batería a un lugar con temperatura ambiente superior a 40°F (4,5°C) o inferior a 105°F (+40,5°C)

Datasétécnicos

GTC18452PCGTC18502PCGTC18502PC GTC1
TensiónVcc18 18 18
Recorrode las cucillas (sin carga)min.11300 1300300
Longitud de las cucillascm45 50 50
Distancias de las cucillasmm 1818 18 18
Pesokg 2.752.80 3.10
Batería BL2018BL2018BL4018
TensiónVcc18 18 18
CapacidadAh22
TipoLitio-iónLitio-iónLitio-ión
Cargador905902** (tiplo 1)9060684490606844
Voltaje de entradaVCA100 - 240230230
Voltaje deckejaVCC8 - 2018 18
CorrientemA400 2000 2000
Nivel de presión acústica de acuerdo con la norma EN 60745:
Presión acústica: GTC18504PC (LpA) 74,5 dB(A), Incertidumbre (K) 3 dB(A)
Presión acústica: GTC18452PC (LpA) 78,0 dB(A), Incertidumbre (K) 3 dB(A)
Potencia acústica: GTC18504PC (LwA) 89,5 dB(A), Incertidumbre (K)3 dB(A)
Potencia acústica: GTC18452PC (LwA) 90,5 dB(A), Incertidumbre (K)3 dB(A)
Valores totales de las vibraciones (suma de vectores teniendo enIELD los tres ejes) de acuerdo con la norma EN 60745:
Valor de emisión de vibraciones: GTC18504PC (a, n.) 1,4m/s2, Incertidumbre (K) 1,5m/s2
Valor de emisión de vibraciones: GTC18452PC (a, n.) 2,0m/s2, Incertidumbre (K) 1,5m/s2

Declaración de conformidad CE

DIRECTIVA SOBRE MAQUINARIA

DIRECTIVA SOBRE EL RUIDO EXTERIOR

BLACK & DECKER GTC18452PC - Declaración de conformidad CE - 1

Cortasetos GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC

Black & Decker declara que los produits descriritos en el apartado "Datas技术和icos" son conformes a las normas siguales:

2006/42/EC, EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 60745-2-

15:2009 +A1:2010

2000/14/CE, Cortasetos 1300 min-1, Anexo V

Potencia acústica medida (L_wA) 90,5 dB(A)

Incertidumbre (K) 3 dB(A)

Potencia acústica garantizada (L_wA) dB

Estos productos también cumplen con las Directivas 2004/108/CE y 2011/65/UE. Si desea más información, pángase en contacto con Black & Decker en la direction indicada a continuación o bien consulta la parte posterior de este manual.

El abajo firmante es responsable de la elaboracion del expediente和技术 y realiza esta declaracion en nombre de

BLACK & DECKER GTC18452PC - Declaración de conformidad CE - 2

Black & Decker.

Ray Laverick

Director de Ingeniería

Black & Decker confía en la calidad de sus produits y ofrece a los consumidos una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra.Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo algoño. La garantía es valida bajo el territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.

Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las conditiones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizzato. Las conditiones de la garantía de 2 años de Black & Decker y laubicacion de su agente técnico autorizzato más cercano se pueda Obtener en Internet en www.2helpU.com o poniendose en contacto con su.Oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual.

Visite我们的址o web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobreuturenosproductos yofertasespeciales.

1. Segurarca na area de trabajo

Procedimento de corregamento

Notas importantes sobre carregramento

Para montar o cortador:

DIRECTIVA SOBRE RUIDO EXTERIOR

BLACK & DECKER GTC18452PC - Notas importantes sobre carregramento - 1

Corta-sebes GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : GTC18452PC

Categoría : Cortasetos