GL690 - Cortadora de césped BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GL690 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER GL690 - page 31
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : GL690

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GL690 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GL690 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO GL690 BLACK & DECKER

8500/10000 8700/10300 Gewicht kg 2.6 2.9 EG verklaring van overeenstemming GL680/GL690 Black & Decker verklaart dat deze machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60335, EN 55014, EN 61000, 2000/14/EC, Gras strimmer, L < 50 cm Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, Verenigd Koninkrijk31 ESPAÑOL Uso previsto Su motoguadaña Black & Decker GL680/GL 690 está diseñada para recortar y rematar bordes de césped y para cortar el césped en espacios reducidos. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ◆ ¡Atención! Cuando use herramientas eléctricas, debe seguir siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones personales. ◆ Lea atentamente el manual completo antes de utilizar el aparato. ◆ Antes de poner en marcha la herramienta, compruebe que sabe cómo desconectarla en caso de emergencia. ◆ En este manual se explica para qué uso está destinada la herramienta. El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. ◆ Mantenga a mano este manual para consultas posteriores. Área de trabajo ◆ No exponga la herramienta a la lluvia. No use la herramienta en condiciones de humedad. ◆ Utilice la herramienta sólo a la luz del día o con una buena iluminación artificial. Protección personal ◆ Lleve zapatos resistentes o botas para proteger sus pies. No trabaje con esta herramienta cuando tenga puestas sandalias en las que queden expuestos los dedos de los pies, ni cuando esté descalzo. ◆ Lleve pantalones largos para proteger sus piernas. Utilización del aparato ◆ Asegúrese de que el aparato esté apagado cuando lo enchufe. ◆ Esté siempre alerta. Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. ◆ No maneje el aparato cuando está cansado. ◆ Si el aparato comenzara a vibrar de forma anormal, apáguelo y extraiga el enchufe de la toma de corriente. Espere hasta que se hayan detenido completamente las partes rotatorias, e inspeccione el aparato en búsqueda de piezas dañadas o flojas. ◆ Nunca tire del cable para desconectarlo del enchufe. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. ◆ Si el cable de alimentación de corriente se dañara durante la utilización del aparato, apáguelo y desconecte inmediatamente el enchufe del tomacorriente. No toque el cable de alimentación de corriente antes de desenchufarlo del tomacorriente. Seguridad de otras personas ◆ No deje que el aparato sea utilizada por niños o por personas que no estén familiarizadas con el uso del mismo. ◆ No deje que niños, visitas o animales se acerquen al área de tabajo o que toquen el aparato o los cables de corriente. ◆ Recuerde que el operador es responsable de los accidentes o daños ocasionados a otras personas o a sus pertenencias. Cuando acabe de utilizar la herramienta ◆ Apáguela, desconecte el enchufe del tomacorriente, y asegúrese de que todas las piezas rotatorias se hayan detenido completamente antes de dejar desatendida la herramienta, y antes de cambiar, limpiar o inspeccionar cualquiera de las piezas de la misma. ◆ Cuando no esté siendo utilizado, el aparato debe guardarse en lugar seco. Los niños no deben tener acceso a estos aparatos guardados. Inspección y reparaciones ◆ Antes de utilizarlo, revise el aparato para ver si está dañado o tiene piezas defectuosas. Compruebe la posible existencia de piezas móviles mal alineadas o atascadas, la rotura de piezas, el posible daño de protectores e interruptores y cualquier otros aspecto que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. ◆ No use el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa. No utilice el aparato si no es posible apagar y encender el interruptor. ◆ No utilice nunca el aparato cuando cualquiera de sus cubiertas protectoras o carcasas esté dañada o fuera de su lugar. ◆ Asegúrese de que el aparato puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. ◆ Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. ◆ Antes de utilizar la herramienta, revise el cable de alimentación de corriente para ver si presenta señas de daños, envejecimiento o desgaste. ◆ No utilice el aparato si el cable de alimentación de corriente está dañado o defectuoso. ◆ Si el cable eléctrico está estropeado, hay que sustituirlo en un agente de reparaciones autorizado con el fin de evitar un accidente. ◆ No intente nunca extraer o sustituir ninguna de las piezas que no sean las especificadas en este manual.32 ESPAÑOL Seguridad eléctrica La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda con el valor indicado en la placa de datos de la herramienta. Instrucciones de seguridad adicionales para recortabordes Encontrará los siguientes símbolos de advertencia en el aparato: Antes de iniciar las operaciones, léa el manual. Lleve gafas protectoras cuando utilice esta herramienta. 360˚

Mantenga a las personas y animales a una distancia mínima de 6 m del área de corte. No exponga la herramienta a lluvia o humedad elevada. No utilice hilo para trabajos pesados en el modo de bordeado. ◆ Antes de usar el aparato, compruebe que el trayecto de corte está libre de palos, piedras, cables o cualquier otro obstáculo. ◆ Utilice la herramienta solamente en la posición correcta, con la línea de corte próxima al suelo, tal como se muestra en las ilustraciones. Nunca encienda el aparato en ninguna otra posición. ◆ Encienda la herramienta solamente cuando las manos y los pies estén alejados del cable de corte. ◆ Evite el contacto corporal con el cable de corte mientras la herramienta esté en funcionamiento. ◆ No trabaje en cuestas empinadas. Asegúrese de estar parado firmemente. Tenga en cuenta que el césped recién cortado está húmedo y resbaladizo. ◆ Tenga cuidado cuando esté cortando cerca de las orillas y sendas o caminos de grava, ya que el cable de corte puede lanzar piedras y tierra. ◆ No suelte la herramienta hasta que la línea de corte se haya parado totalmente. ◆ Use únicamente el tipo adecuado de línea de corte Black & Decker. Nunca use líneas de corte o rematadores metálicos. ◆ Luego de colocar un cable de corte nuevo, coloque siempre la herramienta en su posición de trabajo normal antes de encenderla. ◆ Tenga cuidado para que el cable no se acerque a la hoja de corte. No pierda de vista el cable en ningún momento. Características Esta herramienta incluye alguna o todas las características siguientes.

1. Palanca de gatillo (interruptor de encendido/apagado)

3. Alojamiento para el cable

8. Ganchos de alojamiento del cable

11. Cuchilla de línea de recorte (vea fig. F)

12. Alojamiento del carrete

14. Bolsa para guardar el hilo

16. Posición de alojamiento del carrete

Montaje ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desenchufada. Montaje de la protección (fig. A) ◆ Desmonte el tornillo (17) de la protección (10). ◆ Coloque la protección en la herramienta tal y como se indica. ◆ Presione firmemente sobre la protección hasta que encaje en su sitio. ◆ Sujete la protección con el tornillo. ¡Atención! No utilice nunca la herramienta sin la protección debidamente montada en su sitio. Acoplamiento del mango secundario (fig. B) ◆ Coloque el mango (5) en la herramienta tal y como se indica. ◆ Ajuste el mango a la posición más cómoda. Use las marcas como guía. ◆ Pase el perno (6) a través del mango secundario y del mango principal. ◆ Atornille el perno en el lado alejado del mango secundario. No apriete el perno excesivamente. Guardar el carrete cuando no se esté utilizando (fig. C) La herramienta tiene dos sistemas de corte: ◆ Reflex plus: Autoalimentación de doble hilo para recortado y rebordeado ligeros. ◆ HDL: Sistema de corte con hilo de alto rendimiento para zonas con césped más crecido. El sistema de corte que no se esté utilizando se puede guardar en la posición prevista (16).33 ESPAÑOL ◆ Alinee las pestañas del cabezal de corte con los cortes (28) por debajo del mango. ◆ Empuje el cabezal de corte dentro del mango hasta que encaje firmemente en su sitio. Almacenamiento del hilo de corte de alto rendimiento (fig. C) ◆ La unidad se suministra con varias piezas de hilo de corte de alto rendimiento de repuesto. ◆ Las piezas extra de hilo de corte de alto rendimiento se pueden guardar con seguridad en el receso del mango (14). Cómo se saca el hilo de corte Para transportarlo, hay que adherir la línea de corte a la carcasa del carrete. ◆ Retire la cinta que sujeta el hilo de corte (13) a la carcasa del carrete (12). Colocación del hilo de corte de alto rendimiento (fig. G y L) La autoguadaña llega hasta usted con el carrete Reflex plus instalado. Para colocar el sistema de corte con Hilo de Alto Rendimiento, proceda de la forma siguiente: ◆ Desenchufe la herramienta. ◆ Mantenga presionadas las pestañas (18) y retire la tapa de la bobina de hilo (19) de la caja (12) (fig. G). ◆ Asegúrese de que esté instalada correctamente una pieza de hilo de corte de alto rendimiento en el cabezal de corte, tal como se explica en Mantenimiento – Colocación de una nueva pieza de hilo de corte de alto rendimiento (vea la figura L). ◆ Alinee las pestañas del cabezal de corte con los cortes (22) en el alojamiento o caja (fig. G). ◆ Empuje el cabezal de corte sobre el alojamiento hasta que encaje firmemente en su sitio. Conexión de la herramienta a la red eléctrica ◆ Conecte a la toma de corriente el conector hembra de un cable eléctrico adecuado (4). ◆ Haga un bucle con el cable en su alojamiento (3). ◆ Conecte el enchufe a una toma de corriente. Para conexiones en unidades con cable: Asegúrese de que el cable está en bucle en su alojamiento antes de conectar la clavija a la corriente principal. ¡Atención! El cable alargador debe ser adecuado para uso en exteriores. Uso ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No la sobrecargue. Coloque la herramienta en modo de recorte de bordes o ribeteador (fig. D, E & F) La herramienta puede usarse en modo de recorte de bordes, como se indica en la fig. D, o en modo ribeteador, para recortar el césped que sobresale de bordes y parterres, como se indica en la fig. E. ¡Atención! No use el sistema de corte de alto rendimiento para rebordear. Modo de recorte de bordes (Figs. D y F) Para recortar, el cabezal del recortabordes debe estar en la posición indicada en la fig. D. Si no lo está: ◆ Presione el botón de ajuste (7). ◆ Gire el cabezal (9) mientras suelta el botón. ◆ Cuando el cabezal esté en posición, el botón se bloqueará en su posición. Nota: El cabezal girará únicamente en una dirección. Modo ribeteador (Figs. D y F) Para ribetear, el cabezal del recortabordes debe estar en la posición indicada en la fig. E. Si no lo está: ◆ Presione el botón de ajuste (7). ◆ Gire el cabezal (9) mientras suelta el botón. ◆ Cuando el cabezal esté en posición, el botón se bloqueará en su posición. Nota: El cabezal girará únicamente en una dirección. ¡Atención! No use el sistema de corte de alto rendimiento para rebordear. Ajuste de la altura de la herramienta (fig. F) Esta herramienta tiene un mecanismo telescópico, para ajustarlo a una altura que le resulte cómoda. Hay tres ajustes de altura. Para ajustar la altura, proceda de la forma siguiente: ◆ Presione el botón de ajuste (7). ◆ Suavemente, meta o saque el tubo (15) de la carcasa del motor (9)hasta alcanzar la altura deseada mientras suelta el botón. ◆ Cuando el tubo esté en posición, el botón se bloqueará en su posición. Encendido y apagado ◆ Para encender la herramienta, presione la palanca de gatillo (1). ◆ Para apagar la herramienta, suelte la palanca de gatillo. ¡Atención! No intente nunca bloquear la palanca de gatillo en la posición de encendido (on).34 ESPAÑOL Consejos para un uso óptimo Generalidades ◆ Para lograr un corte óptimo, corte únicamente el césped que esté seco. Recorte de bordes ◆ Sujete la herramienta como se indica en la fig. D. ◆ Balancee suavemente la motoguadaña de lado a lado. ◆ Cuando se corte un césped alto, realice el trabajo por etapas empezando por la parte superior. Haga cortes pequeños. ◆ Mantenga la herramienta alejada de objetos duros y plantas delicadas. ◆ Si la herramienta empieza a funcionar lentamente, reduzca la carga. Rebordear Los mejores resultados de corte se consiguen en bordes de profundidad superior a 50 mm. ◆ No use la herramienta para crear bordes. Para crear bordes, use una azada rebordeadora. ◆ Guíe la herramienta como se indica en la fig. E. ◆ Para un corte más apurado, incline ligeramente la herramienta. Mantenimiento Su herramienta está diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. ¡Atención! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta. ◆ Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o con un paño seco. ◆ Limpie periódicamente las hojas y la bobina de hilo para corte con un cepillo suave o un paño seco. ◆ Utilice periódicamente un raspador romo para eliminar la hierba y la suciedad existente debajo de la protección. Colocación de una nueva bobina de hilo de línea de corte (fig. G y H) Encontrará repuestos de bobinas de hilo de línea de corte en su concesionario Black & Decker (número de catálogo A6441). También se dispone de cajetines completos con carrretes de hilo de corte (número de catálogo 6488). ◆ Desenchufe la herramienta. ◆ Mantenga presionadas las pestañas (18) y retire la tapa de la bobina de hilo (19) de la caja (12) (fig. G). ◆ Retire la bobina de hilo vacía (20) de su alojamiento. ◆ Retire la suciedad o residuos de la tapa del carrete y de su carcasa. ◆ Tome el carrete nuevo y empújelo en el asiento de la carcasa del carrete. Gire ligeramente el carrete hasta que se acople. ◆ Suelte el extremo de una de los hilos de corte e introdúzcalo por uno de los ojales (21) (fig. H). El hilo debería asomar unos 11 cm de la cubierta del carrete. ◆ Suelte el extremo de la otra línea de corte e introdúzcalo en el otro orificio. El hilo debería asomar unos 11 cm de la cubierta del carrete. ◆ Alinee las pestañas (18) de la tapa de la bobina de hilo con los orificios (22) del alojamiento (fig. G). ◆ Empuje la tapa sobre el alojamiento hasta que encaje firmemente en su asiento. ¡Atención! Si los hilos de corte sobresalen más allá de la cuchilla de corte (11), córtelos de forma que lleguen justo hasta la cuchilla de corte. Arrollamiento de un nuevo hilo de corte en un carrete vacío (fig. I, J y K) Se puede enrollar hilo de corte nuevo en un carrete vacío. Encontrará paquetes con líneas de corte en su concesionario Black & Decker (número de catálogo A6440). ◆ Retire la bobina vacía de la herramienta como se ha descrito anteriormente. ◆ Extraiga la línea de corte residual de la bobina de hilo. ◆ En primer lugar, arrolle el nuevo hilo en la parte superior del carrete: - Introduzca unos 2 cm de línea de corte en una de las rendijas del carrete, tal y como se indica. - Enrolle la línea de corte en la bobina de hilo en la dirección de la flecha. Asegúrese de arrollar el hilo de corte cuidadosamente, formando capas. Evite que el hilo de corte se cruce consigo mismo en una capa al ser arrollado en la bobina. - Cuando el hilo de corte devanado alcance las ranuras (24), córtelo. - Aparque temporalmente el hilo en las ranuras (23) situadas a uno de los lados del carrete como se indica. ◆ Repita el procedimiento anterior para el segundo hilo de corte situado en la sección inferior del carrete. Aparque el hilo en las ranuras (27) que están sin ocupar. ◆ Proceda como se ha descrito anteriormente para colocar la bobina en la herramienta. No olvide soltar el hilo de corte de las ranuras de sujeción temporal (23). ¡Atención! Use únicamente el tipo adecuado de hilo de corte Black & Decker. Cerciórese de que hay hilo de corte en ambas secciones del carrete (Fig. K)35 ESPAÑOL Colocación de una nueva pieza de hilo de corte de alto rendimiento (fig. G y L) Encontrará repuestos de piezas de hilo de corte en su concesionario Black & Decker (número de catálogo A6487). Para colocar una nueva pieza de hilo de corte, proceda de la forma siguiente: ◆ Desenchufe la herramienta. ◆ Mantenga presionadas las pestañas (18) y retire el cabezal de corte (25) de la caja o alojamiento (12) (fig. G). ◆ Retire la pieza usada de hilo de corte del cabezal de corte. ◆ Enrosque una nueva pieza de hijo (26) pasándola por los agujeros del cabezal de corte. ◆ Coloque la férula central (27) en la posición indicada. ◆ Alinee las pestañas del cabezal de corte con los orificios (22) en el alojamiento o caja (fig. G). ◆ Empuje el cabezal de corte sobre el alojamiento hasta que encaje firmemente en su sitio. Solución de problemas Si su herramienta no funciona adecuadamente, siga estas instrucciones. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio de reparaciones de Black & Decker de su zona. ¡Atención! Antes de cualquier operación, desenchufe la herramienta. La herramienta funciona lentamente ◆ Compruebe que el alojamiento de la bobina puede girar libremente. Límpielo con cuidado si fuera necesario. ◆ Compruebe que la línea de corte no sobresale más de 11 cm de la caja del carrete. Si así fuera, corte lo que sobre para que llegue justo hasta la hoja ribeteadora. No funciona el avance automático del hilo de corte. ◆ Mantenga los topes pulsados y retire la tapa del carrete del alojamiento. ◆ Tire de la hoja de corte hasta que asome 11 cm del alojamiento. Si no queda suficiente hilo de corte en la bobina, instale uno nuevo como se ha indicado anteriormente. ◆ Alinee las pestañas de la tapa de la bobina con los orificios del alojamiento. ◆ Empuje la tapa sobre el alojamiento hasta que encaje firmemente en su asiento. ◆ Si el hilo de corte sobresale más allá de la hoja de ribetear, córtelo para que llegue justo hasta la hoja. Si el avance automático del hilo de corte sigue sin funcionar o se ha atascado la bobina, intente las siguientes acciones: ◆ Limpie con cuidado la tapa y el alojamiento de la bobina. ◆ Retire la bobina de hilo y compruebe que la palanca se mueve libremente. ◆ Retire la bobina y desenrolle el hilo de corte, luego enróllelo nuevamente con cuidado como se ha descrito antes. Sustituya la bobina como se indica. Protección del medio ambiente Black & Decker proporciona facilidades para el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Este servicio se proporciona de forma gratuita. Para poderlo utilizar, le rogamos entregue el producto en cualquier servicio técnico autorizado quien se hará carga del mismo en nuestro nombre. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. Características técnicas GL680 GL690 Potencia absorbida W 500 630 Velocidad sin carga min

8500/10000 8700/10300 Peso kg 2.6 2.9 Declaración de conformidad CE GL680/GL690 Black & Decker declara que estos productos están en conformidad con: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60335, EN 55014, EN 61000, 2000/14/EC, Recortadora, L < 50 cm Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, Reino Unido El nivel de la presión acústica, medida de acuerdo con 2000/14/EC:

(presión de sonido): 82 dB(A), L

(potencia acústica) 95 dB(A), L

(garantizado) 96 dB(A) Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según EN 786: < 2.5 m/s

3. Retentor do cabo eléctrico

Dirección del detallista

¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo?

¿Es esta herramienta la primera de este tipo?

Señale en la casilla sino quiere recibir información.