Glem Gas GHB990IX - Capucha

GHB990IX - Capucha Glem Gas - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GHB990IX Glem Gas en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Glem Gas GHB990IX - page 11
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Glem Gas

Modelo : GHB990IX

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GHB990IX - Glem Gas y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GHB990IX de la marca Glem Gas.

MANUAL DE USUARIO GHB990IX Glem Gas

GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exterior - Fig.1B), filtrante (reciclaje del aire en el interior - Fig.1A) o con motor exterior (Fig.1C).

SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD

1. Preste atención si funcionan

contemporáneamente una cam- pana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y están alimentados por energía que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del ambiente el aire que el que- mador o la chimenea necesitan para la combustión. La presión negativa del local no debe supe- rar los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento seguro, realice primero una adecuada ventila- ción del local. Para la evacuación externa, aténgase a las disposicio- nes vigentes en su país. Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica: - Controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el interior del aparato) para constatar que la tensión y la potencia correspon- dan a la de la red y el enchufe de conexión sea idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricista calificado. - Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con un cable o conjunto especial de ca- bles que puede suministrar tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica.

En determinadas circunstan- cias los electrodomésticos pue- den ser peligrosos. A) No intente controlar los fil- tros cuando la campana está en funcionamiento. B) Durante el uso prolongado de la instalación de iluminación o inmediatamente después, no toque las lámparas ni las zonas adyacentes a ellas. C) Está prohibido cocinar a fue- go directo debajo de la campa- na. D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros y constituye un riesgo de incen- dio. E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego. F) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desconecte la campana de la red eléctrica. G) Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades psico-físico- sensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos insuficientes, siempre que sean cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y sobre los peligros que conlleva. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a- 12 - menos que sean supervisados. H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.

I) Cuando la campana se utiliza

simultáneamente con aparatos que queman gas u otros com- bustibles, el ambiente debe es- tar adecuadamente ventilado. L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando las instrucciones, hay peligro de incendio.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

  • Lasoperacionesdemontaje y conexión eléctrica deben ser efectuadas por personal espe- cializado.
  • Utiliceguantesdeprotección antes de realizar las operacio- nes de montaje.
  • Instalacióneléctrica: Importante! Controle los datos de la placa que se encuentra en el interior del aparato: - Si en la placa se encuentra el símbolo significa que el aparato no debe ser conectado a tierra, por lo tanto siga las instrucciones indicadas para la clase de aislamiento II. - Si en la placa NO se encuentra el símbolo siga las instrucciones correspondientes a la clase de aislamiento I. Clase de aislamiento II - El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe e conectar ningún cable a la toma de tierra. El posición del enchufe debe ser de fácil acceso una vez instalado el aparato. Si el aparato posee un cable sin enchufe, para conectarlo a la red eléctrica es necesario instalar entre el aparato y la red de suministro un interruptor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos y las dimensiones adecuadas para la carga, conforme con las normas vigentes. - La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la siguiente manera: MARRÓN = L línea AZUL = N neutro. Clase de aislamiento I Este aparato pertenece a la clase I, por lo tanto debe conectarse a la toma de tierra. - La conexión a la red eléctrica debe efectuarse como sigue: MARRÓN = L línea AZUL = N neutro AMARILLO/VERDE = tierra El cable neutro debe conectarse al borne con el sím- bolo N mientras que el cable AMARILLO/VERDE, debe conectarse al borne cerca del símbolo de tierra . Durante la conexión eléctrica, controle que el enchufe de corriente posea la conexión a tierra. Después del montaje de la campana de aspiración, controle que la posición del enchufe de alimentación eléctrica sea fácilmente accesible. Si se conecta di- rectamente a la red eléctrica es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con una abertura mínima de 3 mm entre los contactos, dimensionado con respecto a la carga y que cumpla con las normas vigentes.
  • Si la placa de cocción que se utiliza es eléctrica, de gas o de inducción, la distancia mínima entre ésta y la parte más baja de la campana debe ser de por lo menos 65 cm. Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica. Antes de efectuar las operaciones de montaje, para una más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/ los filtro/s antigrasa (Fig.5A). - En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante, predisponer el orificio de evacuación aire.
  • Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el mismo diámetro que la boca de salida de aire. El uso de una reducción podría disminuir las prestaciones del producto y aumentar el ruido.
  • Fijaralapared: - Efectúe los agujeros A respetando las cuotas indicadas (Fig.2). - Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en posición horizontal con los armarios de pared. Una vez efectuada la regulación, fije la campana definitivamente mediante los dos tornillos A (Fig.3). Para los montajes en general, utilice los tornillos y los tacos que expanden adecuados al tipo de pared (por ejemplo cemento armado, cartón piedra, etc.). En el caso de que los tornillos y los tacos estén en dotación con el producto, asegúrese de que sean adecuados al tipo de pared en que se debe fijar la campana.
  • Fijarlosracorestelescópicosdecorativos: - Predisponga la alimentación eléctrica dentro del espacio ocupado por el racor decorativo. Si su aparato se debe instalar en versión aspiradora o en versión motor externo, predisponer el agujero para la evacuación de aire. - Regular la largura del estribo de soporte del racor superior (Fig.4). - A continuación fije al techo de modo que esté en línea con su campana mediante los tornillos A (Fig.4) y respetando la distancia del techo indicada en la Fig.2. - Conecte, mediante un tubo de empalme, la brida C al agujero para la evacuación del aire (Fig.3). - Insertar el racor superior al interior del racor inferior.
  • Versiónfiltrante: ¡Atención! - Para transformar la campana de la versión ASPIRANTE a la versión FILTRANTE, los filtros de carbón se deben ordenar al revendedor como accesorio opcional. Puede utilizar 2 tipos diferentes de kit, uno con les filtres à carbone actif non régénérables (Fig.5B) y otro con les filtres de carbone actif régénérables (lavables) (Fig.5C).- 13 - - Para sustituir les filtres à carbone actif non régénérables X, es necesario tirar hacia fuera la palanca como se indica en la Fig.5B.
  • Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cual- quiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15 minutos después de haber finali- zado la cocción para lograr una evacuación completa del aire viciado. El buen funcionamiento de la campana depende de la realización de un correcto y constante mantenimiento; se debe prestar una atención particular al filtro anti- grasa y al filtro de carbón activo.
  • Elfiltroantigrasa cumple la función de retener las partículas grasas en suspensión en el aire, por lo que se puede obstruir en relación al tiempo de uso. - Para prevenir el peligro de incendio, cada 2 meses máximo se deben lavar los filtros antigrasa a mano, usando detergentes líquidos neutros no abrasivos, o sino en el lavavajillas a baja temperatura y ciclos breves. - Después de algunos lavados puede cambiar de color. Esto no da derecho a reclamar su sustitución.
  • Losfiltrosdecarbónactivadosirven para depurar el aire que se vuelve a inyectar en el ambiente, con el objetivo de atenuar los olores desagradables que genera la cocción. - Los filtros de carbón activado no regenerables deben cambiarse cada 4 meses como máximo. La saturación del carbón activado depende del uso más o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad con que se limpie el filtro antigrasa. - Los filtros de carbón activado regenerables se deben lavar a mano, con detergentes neutros no abrasivos, o sino en lavavajillas a una temperatura máxima de 65°C (el ciclo de lavado debe realizarse sin vajilla). Quite el agua en exceso sin dañar el filtro y quite también las partes plásticas, luego seque la colchoneta en el hor- no durante al menos 15 minutos a una temperatura máxima de 100°C. Para que el funcionamiento del filtro de carbón se mantenga eficientemente, debe repetir esta operación cada 2 meses. Deben remplazarse cada 3 años años como máximo, o bien cuando se dañe la colchoneta.
  • Antesdevolveramontarlosfiltrosantigrasaylos filtros de carbón activado regenerables, se los debe secar bien.
  • Limpiefrecuentementelacampana,tantointerna como externamente, usando un paño humedecido con alcohol desnaturalizado o detergentes líquidos neutros no abrasivos.
  • La instalación de luz se diseñó para el uso durante la cocción y no para usos prolongados de iluminación general del ambiente. Emplearla de esta forma dismi- nuye notablemente la duración media de las lámparas.
  • Si el aparato cuenta con la luz de cortesía ésta se puede usar para el uso prolongado de iluminación general del ambiente.
  • Atención:no respetar las advertencias de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros comporta riesgos de incendio. Por tanto, es recomen- dable atenerse a las instrucciones sugeridas.
  • Sustitucióndelaslámparashalógenas(Fig.6A): Para sustituir las lámparas halógenas Z quite el vidrio C haciendo palanca en las ranuras correspondientes. Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo. Atención: no toque la bombilla con las manos sin protección.
  • SustitucióndelaslámparasLED(Fig.6B): Si la versión del aparato es aquella con lámparas LED, para sustituirlas es necesaria la intervención de un técnico especializado.
  • Mandos(Fig.7): NOTA: con este mando es posible controlar el equipo también con un mando a distancia, que se debe soli- citar como accesorio. Botón A = Enciende/apaga la campana. El equipo se enciende en la 1ª velocidad. Botón B = Disminuye la velocidad del motor. Display C = Indica la velocidad del motor seleccionada y la activación del temporizador/velocidad intensiva/ señalización de los filtros. Botón D = Aumenta la velocidad del motor. Pulsando el botón de la 4ª velocidad, se activa la fun- ción intensiva durante 6 min; después, el equipo vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio en el momento de la activación. Durante esta función, en el display parpadea el número 4. - Si se desea desactivar la función antes de los 6 minu- tos, pulse el botón B. ¡Atención! Algunos modelos trabajan hasta la 3ª vel., por lo que no está prevista la función intensiva. Botón E = Con cualquier velocidad activada1-2-3 velo- cidad (excluida la vel. Intensiva 4), pulsando el botón, se activa la función Temporizador. Cuando la función Temporizador está activa, en el display parpadea la velocidad configurada en el momento de la activación del temporizador. Después de 15 min de haber terminado el conteo, la campana se apaga (motor y eventuales luces en- cendidas). Si la velocidad intensiva está en funcionamiento, el Temporizador no se puede activar. - Si se desea desactivar la función antes de los 15 mi- nutos, pulse el botón E. Botón F = Enciende/apaga las luces.
  • Saturacióndelosfiltrosantigrasa/carbónactiva- do: - Después de 30 h de funcionamiento, cuando el di- splay C parpadea alternando la velocidad de ejercicio con la letra F (ej. 2 y F), esto significa que deben lavarse los filtros antigrasa. - Después de 120 h de funcionamiento, cuando el di- splay C parpadea alternando la velocidad de ejercicio con la letra C/F (es. 2 y C/F), esto significa que deben lavarse o sustituirse los filtros de carbón. - Una vez colocado el filtro limpio, restablezca la memo- ria electrónica con la campana encendida, pulsando el botón B durante unos 3 s. Pasado este tiempo, en el display aparece la letra E (confirma reset efectuado) y la campana se apaga.
  • Mandosmecánicos (Fig.8) la simbología es la si- guiente: A = Botón ILUMINACION. B = Botón OFF C = Botón PRIMERA VELOCIDAD. D = Botón SEGUENDA VELOCIDAD. E = Botón TERCERA VELOCIDAD.- 14 - EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS. FRANÇAIS