PANASONIC RR-US300 - Dictáfono

RR-US300 - Dictáfono PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RR-US300 PANASONIC en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC RR-US300 - page 80
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Dictáfono digital
Características técnicas principales Grabación de audio en formato WAV, calidad de grabación 44,1 kHz
Alimentación eléctrica Funciona con 2 pilas AAA
Dimensiones aproximadas 134 mm x 38 mm x 16 mm
Peso Alrededor de 100 g (sin pilas)
Compatibilidades Compatible con Windows y Mac para la transferencia de archivos
Tipo de batería Pilas alcalinas o recargables AAA
Tensión 1,5 V por pila
Funciones principales Grabación, reproducción, eliminación de archivos, función de búsqueda rápida
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas de repuesto disponibles del fabricante
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - RR-US300 PANASONIC

¿Cómo puedo grabar un sonido con el PANASONIC RR-US300?
Para grabar un sonido, encienda el dispositivo, seleccione el modo de grabación y presione el botón 'Record'. Para detener la grabación, presione nuevamente el botón 'Record'.
¿Cómo puedo eliminar una grabación en el PANASONIC RR-US300?
Para eliminar una grabación, seleccione la grabación que desea eliminar y luego presione el botón 'Delete'. Confirme la eliminación cuando se le solicite.
El PANASONIC RR-US300 no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique si las pilas están correctamente instaladas y si están cargadas. Si el dispositivo aún no se enciende, intente reemplazar las pilas por unas nuevas.
¿Cómo transferir grabaciones del PANASONIC RR-US300 a una computadora?
Puede transferir grabaciones conectando el dispositivo a la computadora a través del cable USB proporcionado. Una vez conectado, abra la carpeta del dispositivo en su explorador de archivos y copie los archivos de audio en su computadora.
¿Cuál es la capacidad de almacenamiento del PANASONIC RR-US300?
El PANASONIC RR-US300 tiene una capacidad de almacenamiento de 128 MB, que puede contener varias horas de grabaciones según el formato elegido.
¿Cómo ajustar el volumen de reproducción en el PANASONIC RR-US300?
Para ajustar el volumen de reproducción, use los botones de volumen ubicados en el lado del dispositivo. Gire el botón hacia la izquierda para disminuir el volumen y hacia la derecha para aumentarlo.
El sonido grabado es inaudible, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el micrófono no esté obstruido y que esté a una distancia razonable de la fuente de sonido. También verifique la configuración de volumen y asegúrese de que el dispositivo no esté en modo silencioso.
¿Cómo restablecer el PANASONIC RR-US300 a la configuración de fábrica?
Para restablecer el dispositivo, apágalo y mantén presionado el botón 'Menu' mientras lo enciendes. Esto restaurará la configuración de fábrica.

Preguntas de los usuarios sobre RR-US300 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dictáfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RR-US300 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RR-US300 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO RR-US300 PANASONIC

Instrucciones de funcionamiento

Gebruiksaanwijzing

email: atención.clientes@mx.panasonic.com

Este manual describe las operaciones y funciones básicas de la unidad.

Accesorios suministrados

□ 1 Cable alargador de USB

Colocación de una pila

1 Pila AAA LR03 (no incluida)

Asegúrese de que ⊕ y ⊖ están correctamente orientados.

Abra la cubierta de la pila (① y ②)
PANASONIC RR-US300 - Colocación de una pila - 1

text_image pila (① y ②) ① ② Cubierta de la pila

PANASONIC RR-US300 - Colocación de una pila - 2

Cierre la cubierta de la pila (④ y ⑤)

• Utilice una pila alcalina.

Encendido y apagado de la unidad

Para conectar la alimentación:

Deslice el interruptor OPR/HOLD hacia ON para activar la alimentación. Se ilumina la pantalla.

Para desconectar la alimentación:

Deslice el interruptor OPR/HOLD hacia OFF mientras la unidad está detenida.

Desconexión automática:

La alimentación se apaga automáticamente una vez transcurridos 30 minutos cuando la grabación está en pausa o detenida.

Si la alimentación se apaga por medio de la función de apagado automático, coloque el interruptor OPR/HOLD en la posición OFF antes de encender la alimentación.

Función de retención

Las funciones de los botones se ignoran cuando la función de retención está activada.

Para encender la función de retención:

Deslice el interruptor OPR/HOLD a la posición "HOLD" durante la grabación o la reproducción.

Aparece "On HOLD" y la función de retener se activa.

PANASONIC RR-US300 - Para encender la función de retención: - 1

Para apagar la función de retención:

Deslice el interruptor OPR/HOLD a la posición contraria a "HOLD".

Aparece "OFF HOLD" y la función de retener se desactiva.

PANASONIC RR-US300 - Para apagar la función de retención: - 1

Configuración de la hora

Después de activar la alimentación por primera vez después de la compra o de remplazar la pila, vaya al paso 3.

1 Pulse [MENU/REPEAT MODE].
② Pulse ◀◀ o ▶▶ para seleccionar “DATE” y pulse [▶ OK].
③ Pulse + o — para configurar “|” (año) y pulse ▶▶.

- Establezca los dos últimos dígitos del año. ("11" en el caso de 2011)

4 Pulse + o — para configurar “|M|I” (mes) y pulse ▶▶.
⑤ Pulse + o — para configurar “did” (día) y pulse ▶▶.

- Para volver al ajuste anterior, pulse ◀◀.

6 Pulse + o — para seleccionar el formato de visualización de la hora y pulse ▶▶.

Seleccione “¿¿¿¿” para el formato de 24 horas y “¿¿¿¿” para el formato de 12 horas.

- El formato de visualización que parpadee es el seleccionado en ese momento.

Para cambiar los ajustes pulse ◀◀ y ▶▶ para desplazarse entre los elementos y pulse + y — de nuevo para realizar el ajuste.

9 Pulse [▶ OK] para confirmar el ajuste.

- La fecha y hora se ajustan y el reloj comienza a funcionar.

Grabación

1 Pulse [● REC]. (Comienza la grabación.)

Cada pulsación: Pausa ⇌ Reanudar la grabación

PANASONIC RR-US300 - Pulse [● REC]. (Comienza la grabación.) - 1

text_image Contador de nivel de entrada Número de archivo que está siendo grabado (Parpadea durante la pausa.) MIC HQ 30 REC 20:50:54 REM

Tiempo de grabación restante

- Si pulsa [MENU/REPEAT MODE] durante la grabación, la indicación cambia entre el tiempo de grabación restante y el tiempo de grabación transcurrido.

Detención de la grabación:

Pulse [■ STOP/RETURN].

  • El número máximo de archivos que se pueden grabar es 199.
  • Antes de realizar la grabación, compruebe que queda suficiente energía en la pila.
  • Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 30 minutos, mientras la grabación está en pausa, la unidad se apaga.

Reproducción

1 Pulse [▶ OK]. (Comienza la reproducción.)

Avance de la reproducción

PANASONIC RR-US300 - Pulse [▶ OK]. (Comienza la reproducción.) - 1

Se muestra durante la reproducción

Ajuste del volumen

Subir el volumen: Pulse +.

Bajar el volumen: Pulse —.

Operaciones durante la reproducción

Saltar:

Retroceso rápido/Avance rápido (Búsqueda):

Pulse y mantenga pulsado ◀◀ o ▶▶.

Detención de la reproducción:

Pulse [■ STOP/RETURN].

Eliminación de archivos y formateo

Elimine los archivos que no necesite.

Hay tres métodos para eliminar archivos.

F ILE: Seleccione un archivo y luego elimínelo. FOLDER: Elmine todos los archivos en la carpeta MIC (la carpeta no se borra).

ALL E RASE: Elimine todos los datos en la memoria interna tales como los datos en la carpeta MIC y los datos en la carpeta DATA que puede ver cuando la unidad está conectada a un sistema (formateado).

1 Pulse ◀◀ o ▶▶I para seleccionar el número del archivo para eliminar.

Este paso no es necesario para los métodos de eliminación "FOLDER" y "ALL ERASE".

2 Pulse [ERASE/A-B].

- Para cancelar la eliminación, pulse [ERASE/A-B○] de nuevo o pulse [■ STOP/RETURN].

3 Pulse ◀◀ o ▶▶I para seleccionar un método de eliminación y pulse [▶ OK].

- Cuando quiere eliminar solamente un archivo, seleccione el método, y asegúrese de que no selecciona de forma accidental "FOLDER" o "ALL E RASE".

4 Pulse ◀◀ o ▶▶ para seleccionar “YES” y pulse [▶ OK].

El indicador de funcionamiento parpadeará durante la eliminación. La eliminación puede tardar varios minutos en completarse.

  • Los archivos borrados no se pueden recuperar.
  • Durante el formateo no será posible cancelar.
  • Antes de eliminar los datos, compruebe que queda suficiente energía en la pila.
  • No extraiga la pila durante el formateo.
  • Con la eliminación de archivos (F, II, E), sólo se pueden eliminar los archivos que se pueden reproducir en la unidad.
  • Una vez que un archivo se ha eliminado, los números de archivo subsecuentes que se muestran en la unidad disminuyen.

Cambio de la sensibilidad del micrófono

1 Pulse [MENU/REPEAT MODE].
2 Pulse ◀◀ o ▶▶I para seleccionar “ MIC ”.
③ Pulse + o — para seleccionar “H I” o “L D”.

H I: Establece la sensibilidad del micrófono en el nivel alto.

L.º: Establece la sensibilidad del micrófono en el nivel bajo.

(El ajuste de fábrica es "H I".)

4 Pulse [▶ OK] para confirmar el ajuste.

Cambio de la calidad del sonido

Puede cambiar la calidad del sonido para la grabación.

1 Pulse [MENU/REPEAT MODE].
② Pulse ◀◀ o ▶▶I para seleccionar “MODE”.
③ Pulse + o — para seleccionar “HQ” o “LP”.

HQ: Modo de sonido de alta calidad (128 kbps, monoaural)

LP: Modo de grabación largo (32 kbps, monoaural)

(El ajuste de fábrica es "HQ".)

4 Pulse [▶ OK] para confirmar el ajuste.

- La duración posible de la grabación varía en función de la calidad de sonido.

Grabación a una hora especificada (Timer recording)

1 Pulse [MENU/REPEAT MODE].
2 Pulse ◀◀ o ▶▶ I para seleccionar “ Ⓤ ” y pulse [▶ OK].

PANASONIC RR-US300 - Grabación a una hora especificada (Timer recording) - 1

3 Pulse + o — para seleccionar el tiempo de grabación ▶▶.

30M: 30 minutos
H: 1 hora
24: 2 horas
ALL: Hasta que no quede espacio libre
OFF: Desactivar el ajuste de temporizador

4 Pulse + o — para seleccionar la hora para iniciar la grabación y pulse ▶▶.

PANASONIC RR-US300 - Grabación a una hora especificada (Timer recording) - 2

text_image 301M 2:100

5 Pulse + o — para seleccionar los minutos para iniciar la grabación y pulse [▶ OK].

PANASONIC RR-US300 - Grabación a una hora especificada (Timer recording) - 3

text_image 30M 2:30

Después de establecer una grabación con temporizador, se mostrará “💡”.

1 minuto antes de la hora especificada, el indicador de grabación "REC", y "☐" parpadean y la unidad entra en estado de espera.

Si pulsa [■ STOP/RETURN] durante una grabación con temporizador o durante el modo de espera, puede cancelar la grabación con temporizador.

  • Si la alimentación está apagada a la hora que se especifica, se encenderá automáticamente y se iniciará la grabación con temporizador y se volverá a apagar a la hora de finalización.
    Si la unidad se encuentra en estado de reproducción, ésta se detiene y se inicia la grabación con temporizador.
  • La grabación con temporizador no es posible en los siguientes casos:

Cuando la unidad está conectada con un ordenador, cuando el número de archivos de grabación haya llegado a 199, cuando no haya más espacio libre en la memoria interna, durante una grabación o cuando la grabación está en pausa.

Modificación de la velocidad de reproducción

1 Pulse [▶ OK] durante la reproducción.
2 Pulse ◀◀ o ▶▶ para ajustar la velocidad de reproducción.

  • ▶▶: Cada vez que se presiona este botón, se aumenta la velocidad de reproducción.
  • Cada vez que se presiona este botón, se reduce la velocidad de reproducción.

La velocidad de reproducción puede ajustarse en un 10% de pasos para velocidades más rápidas que la normal, y en un 5% de pasos en velocidades más lentas que la normal.

- Pulse [■ STOP/RETURN] para volver al 100%.

3 Pulse [▶ OK].

Se confirma el valor del ajuste.

- La reproducción normal puede no ser posible dependiendo del archivo.

Reproducción de repetición A-B

1 Pulse [ERASE/A-B] durante la reproducción.

Se ha establecido el punto de inicio (A) y se muestran “[A]” (encendido) y “B” (parpadeando).

2 Pulse [ERASE/A-B] en el punto final (B).

La indicación cambia a “AB” (encendido) y se inicia la reproducción repetida A-B.

Cancelación de la repetición A-B:

Pulse [ERASE/A-B] de nuevo. (La reproducción de repetición A-B también se puede cancelar con

[■ STOP/RETURN], ◀◀ o ▶▶.

1 Pulse [MENU/REPEAT MODE] durante la reproducción.

La reproducción se detiene y se muestra la posición de reproducción actual (tiempo).

2 Establezca la posición de inicio de la reproducción.

Pulse ◀◀ o ▶▶ para seleccionar “hora”, “minuto”, y “segundo” y pulse + o — para cambiar los valores.

- Pulse [MENU/REPEAT MODE] o [■ STOP/RETURN] para volver a la reproducción.

3 Pulse [▶ OK].

La reproducción comenzará desde la posición especificada.

Reproducción de repetición (Repeat)

1 Pulse [MENU/REPEAT MODE] durante al menos 2 segundos durante la reproducción. El modo de repetición cambia cada vez que pulsa [MENU/REPEAT MODE] durante al menos 2 segundos.

Sin indicación: Reproduce los archivos de forma normal. La unidad se queda en estado detenido una vez que concluye la reproducción del último archivo.

(encendido): Reproduce solamente el único archivo seleccionado de forma repetida.

(parpadeando): Reproduce todos los archivos de forma repetida.

División de archivos

1 Pulse [■ STOP/RETURN] en la posición en la que quiere dividir el archivo durante la reproducción.
2 Pulse [MENU/REPEAT MODE].
3 Puse ◀◀ o ▶▶I para seleccionar “DIV”. “DIV” y “M” parpadean.
④ Pulse + o — para seleccionar “YES” y pulse [▶ OK].

El indicador de funcionamiento parpadeará durante la división. A continuación, el archivo se divide en 2 y la reproducción se detiene al principio del segundo archivo.

  • Cuando aparece "Ok", la división de archivo se ha completado.
  • Seleccione "NO" para detener la división.

Escucha de audio con auriculares

Conectar auriculares (no incluidos).

(Tipo de clavija: mini clavija

monoaural de ∅ 3,5 mm)

Auriculares adicionales

recomendados: Panasonic RP-HV154,

RP-HJE120 (el número del producto

es válido a partir de junio de 2011.)

Cuando se utiliza un tipo estéreo de

auriculares, el audio de ambos canales

izquierdo y derecho, es monoaural.

PANASONIC RR-US300 - Escucha de audio con auriculares - 1

text_image Conéctelos bien.

Seguimiento del audio durante la grabación

Puede escuchar el audio para realizar un seguimiento durante la grabación.

Ajuste del volumen:

Puede ajustar el volumen pulsando + o — aunque el nivel de grabación no se verá afectado.

Escuchar el audio durante la reproducción

El audio puede escucharse en el altavoz incorporado durante la reproducción. En lugares que son ruidosos o donde es difícil poder oir bien, escuche el audio a través de auriculares.

- Si conecta unos auriculares, el audio dejará de salir por el altavoz incorporado.

Grabación mediante la conexión de un micrófono externo

Con un micrófono estéreo, el audio del canal izquierdo solo, se graba en monoaural.

1 Conecte el micrófono externo.

PANASONIC RR-US300 - Conecte el micrófono externo. - 1

text_image Miocrófono (no incluido) Conéctelo bien.

Utilice un micrófono con una función de encendido al enchufar y una mini clavija de ∅ 3,5 mm.

2 Pulse [● REC] para iniciar la grabación.

Para información sobre las operaciones de grabación, acuda a la página 4.

Ajustes comunes

Operación de ajustes comunes

1 Pulse [MENU/REPEAT MODE].
2 Pulse ◀◀ o ▶▶I para seleccionar el elemento de ajuste ("BEEP" o "LED").

- El ajuste que parpadee es el seleccionado en ese momento.

③ Pulse + o — para cambiar el ajuste.

- Si pulsa ◀◀ o ▶▶, el ajuste se confirma y usted puede establecer el siguiente ajuste.

4 Pulse [▶ OK].

Para "Configuración de la hora", consulte la página 3.

BEEP (Pitido)

Establezca el pitido para la operación de los botones.

OFF: Sin pitido

On: Pitido

(El ajuste de fábrica es "Dn".)

- Incluso si el pitido es ajustado a “In”, el pitido de la operación no sonará durante la grabación o mientras la grabación está pausada.

LED (Indicador de grabación)

Establezca si el inidicador de grabación se enciende durante la grabación.

OFF: No enciende.

Ori: Enciende.

(El ajuste de fábrica es "Dn").

- Incluso si "LED" está establecido en "OFF", el indicador parpadea durante operaciones como la eliminación de archivos.

Conexión de la unidad a un ordenador

1 Retire la cubierta de la clavija USB.

  • Guarde la cubierta de la clavija USB en un lugar seguro.
  • Mantenga la cubierta de la clavija USB fuera del alcance de los niños pequeños para evitar que la ingieran.

2 Conecte la unidad en el ordenador.

  • Si la clavija USB no se puede conectar firmemente debido a las condiciones alrededor del puerto USB, utilice el cable alargador de USB (incluido).
  • El funcionamiento no está garantizado si la unidad está conectada con un cable diferente al cable alargador de USB incluido con la unidad.
  • No use cables alargadores de USB distintos del suministrado.

No utilice el cable suministrado con otros dispositivos.

Precaución: Utilice exclusivamente el cable alargador de USB incluido, de núcleo de ferrita, cuando se conecte al ordenador.

- Cuando está conectada al ordenador, la unidad puede funcionar sin batería porque utiliza la alimentación suministrada por el ordenador.

■ La primera vez que conecte la unidad a un ordenador

Aparecerán varios mensajes “Nuevo dispositivo encontrado”, no desconecte la unidad del ordenador hasta que todos los mensajes desaparezcan.

No retire nunca la unidad durante una transferencia de datos.

El archivo de datos o la unidad pueden resultar dañados. La unidad no se puede usar mientras está conectada a un ordenador.

  • Cuando la unidad esté conectada a un ordenador, éste puede que no se inicie (reinicie). Se recomienda desconectar la unidad antes de iniciar (reiniciar) el ordenador.
  • No se garantiza el funcionamiento si se conectan dos o más dispositivos USB a un ordenador, si se utiliza un concentrador USB o si se usa un cable alargador diferente del incluido con la unidad.
  • Si se inicia un ordenador (reiniciar) o si entra en modo de espera mientras la unidad está conectada a él, es posible que el ordenador no reconozca a la unidad. Desconecte la unidad y vuelva a conectarla después de que el ordenador se haya reiniciado.
  • Consulte las Instrucciones de funcionamiento del ordenador.

■ Retirada de la unidad

Haga doble clic en el icono (Windows XP: [☑], Windows Vista/Windows 7: [☑]) en la bandeja de tareas en la parte inferior de la pantalla del ordenador y siga las instrucciones en pantalla sobre cómo retirar la unidad. (Es posible que el icono no se muestre, dependiendo de la configuración del sistema operativo.) La unidad se apaga después de retirarla.

■ Función de almacenamiento masivo USB

La unidad funciona como memoria USB y es reconocida como dispositivo de almacenamiento externo del ordenador. Los archivos de datos del ordenador pueden transferirse y guardarse en la unidad.

Requisitos del sistema

(Desde junio de 2011)

OrdenadorEquipos compatibles IBM PC/AT, Macintosh
Sistema operativo• Windows® XP Home Edition/Professional y SP2, SP3• Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate y SP1, SP2• Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate y SP1Versión preinstalada
• Mac OS X 10.2.8 a 10.6
InterfazPuerto USB (No se puede garantizar el funcionamiento si se usa un concentrador USB.)
* Aunque se cumplan los requisitos del sistema mencionados en este manual, algunos ordenadores personales no se podrán utilizar.* (Macintosh) Este software funciona en la unidad estándar del SO.* La operación sólo se garantiza con un sistema operativo compatible.* No se garantiza el funcionamiento en un sistema operativo actualizado.* No se garantiza el funcionamiento en ordenadores de fabricación casera.* Cuando utilice Windows Media® Player, su ordenador deberá cumplir con los requisitos del sistema de Windows Media® Player. Para más detalles sobre Windows Media® Player acuda a Microsoft Corporation.* Microsoft, Windows, Windows Media y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.* Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 de Fraunhofer IIS y Thomson.* IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business Machines Corporation de Estados Unidos.* Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.* Otros nombres de sistemas y nombres de productos que aparecen en este documento son en general marcas registradas o marcas comerciales de las empresas desarrolladoras respectivas. Tenga en cuenta que la marcaTM y la marca® no aparecen en este documento.* Según el entorno del ordenador, pueden producirse fallos de funcionamiento (por ejemplo, no pueden utilizarse los datos de audio grabados en esta unidad. etc.). Panasonic y los distribuidores de Panasonic no se responsabilizan de ninguna pérdida de datos de audio u otros daños directos o indirectos excepto en casos de negligencia intencional o grave.* Este modelo no es compatible con el formato TRC/ADPCM de las grabadoras CI fabricadas por Panasonic. Igualmente, los archivos grabados en esta unidad no pueden ser reproducidos en dichas grabadoras CI y/o los archivos MP3 grabados en esta unidad no pueden ser leídos utilizando el software de Edición de voz suministrado con dichas grabadoras CI.* Usted puede transferir el contenido grabado en esta unidad a su PC sin utilizar el software especial. El software de ordenador (Edición de voz) no se suministra con esta unidad.

Capacidad de grabación (capacidad en la memoria): 2 GB (La capacidad utilizable será menor.)

Mantenimiento

Limpie esta unidad con un trapo seco y suave.

  • Si la unidad está demasiado sucia, humedezca un trapo en agua, limpie la suciedad con ese trapo y luego con un trapo seco.
  • No utilice disolventes incluyendo bencina, diluyentes, alcohol, detergentes de cocina, limpiadores químicos etc. Podrían causar la deformación de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento.

■ Al desechar o transferir esta unidad

Al utilizar las opciones "Borrar" o "Formatear" en esta unidad o en un ordenador, los datos de la memoria interna ya no se podrán reproducir, aunque no se borran del todo.

Por motivos de seguridad, para asegurarse de que los datos se han eliminado del todo, utilice algún software de borrado de datos disponible en el mercado, o bien formatee la unidad y, a continuación, grabe algo de nuevo, como por ejemplo el sonido ambiente, para sobrescribir la memoria interna.

■ Datos tras una reparación

Cuando se repara la unidad, puede que la memoria interna y la configuración se restablezcan a los ajustes de fábrica.

Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.

CUIDADO

Hay peligro de explosión si se sustituyen incorrectamente las pilas. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

  • Una presión de sonido excesiva desde los audífonos y auriculares puede causar pérdida auditiva.
  • Escuchar con el volumen al máximo durante largos períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario.

Asegúrese de utilizar los auriculares o audífonos recomendados o suministrados.

Basado en EN 50332-2:2003

1) Máximo voltaje de salida (salida de auriculares): ≤ 150 mV
2) Voltaje característico de banda ancha (auriculares): ≥ 75 mV

Pilas

  • No las caliente ni las exponga a las llamas.
  • No deje las pilas en un vehículo expuestas a la luz solar directa durante un periodo prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
  • Mantenga las pilas AAA LR03 y la cubierta de la clavija USB fuera del alcance de los niños pequeños, para evitar que las ingieran.

Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)

PANASONIC RR-US300 - Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) - 1

La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.

Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe

también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.

Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.

De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.

Para empresas de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

Solo para los países de América Latina

Información Útil

Atención al Cliente

Directorio de Atención al Cliente

Obtenga información de productos y asistencia operativa; localice el distribuidor o Centro de Servicio más cercano; compre repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web para América Latina:

http://www.lar.panasonic.com

Además puede contactarnos directamente a través de nuestro Contact Center:

Panamá800-PANA (800-7262)
Colombia01-8000-94PANA (01-8000-947262)
Ecuador1800-PANASONIC (1800-726276)
Costa Rica800-PANAA737 (800-7262737)
El Salvador800-PANA (800-7262)
Guatemala1-801-811-PANA (1-801-811-7262)
Chile800-390-602Desde teléfono Celular: 797-5000
Venezuela800-PANA-800 (800-7262-800)
Uruguay0-800-PANA (0-800-7262)
Perú0800-00726
Argentina0800-333-PANA (0800-333-7262)0810-321-PANA (0810-321-7262)

Servicio en México

Para obtener información en la República de México contáctenos a través de:

email: atención.clientes@mx.panasonic.com

O a través de los siguientes números telefónicos:

01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior

(55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : RR-US300

Categoría : Dictáfono