PIONEER PDP4280HD - TELEVISOR

PDP4280HD - TELEVISOR PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PDP4280HD PIONEER en formato PDF.

📄 288 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PIONEER PDP4280HD - page 194
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : PDP4280HD

Categoría : TELEVISOR

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDP4280HD - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDP4280HD de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO PDP4280HD PIONEER

Français PDP5080HD_Fre.book Page 93 Monday, April 9, 2007 7:58 PMEl punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.ATENCIÓN:PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN

IMPORTANTE D3-4-2-1-1_Sp-A ADVERTENCIA: Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A_Sp

AVISO AL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV

ESTA NOTA SE PROVEE PARA LLAMAR LA ATENCIÓN DEL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV AL ARTÍCULO 820-40 DE NEC QUE PROVEE LAS DIRECTRICES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA APROPIADA Y, EN

PARTICULAR, ESPECIFICA QUE SE DEBE CONECTAR

EL CABLE DE TIERRA AL SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL EDIFICIO, LO MÁS CERCA POSIBLE DEL PUNTO DE ENTRADA DEL CABLE. D1-4-2-8_Sp ADVERTENCIA: Este producto está provisto de una clavija de tres conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista profesional para que le reemplace la toma de corriente por otra con toma de tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de seguridad de la clavija con toma de tierra. D3-4-2-1-6_A_Sp ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A_Sp Este televisor digital puede recibir programación de televisión por cable básica analógica, básica digital y ‘premium’ digital mediante conexión directa a un sistema de cable que provea dicha programación. Para ver programación digital codificada se requiere una tarjeta de seguridad suministrada por su proveedor de cable. Ciertos servicios avanzados e interactivos de cable digital como video en demanda, guía de programación mejorada del proveedor de cable y servicios de televisión con datos mejorados podrían requerir la utilización de un descodificador (STB). Para mayor información, comuníquese con su proveedor de cable local. PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN: Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor. Para el espacio mínimo requerido, consulte la página 16. PDP5080HD_Spa.book Page 2 Monday, April 9, 2007 8:05 PMEspañol ADVERTENCIA: Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. Información al usuario Cambios o modificaciones realizados sin la autorización apropiada pueden invalidar el derecho del usuario de operar el equipo. [Para el modelo canadiense] Este aparato digital de clase B cumple con la norma ICES-003 del Canadá.

COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE

CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Nombre del producto: Sistema de Pantalla de Plasma Número del modelo: PDP-5080HD/PDP-4280HD Categoría del producto: Computadoras personales y periféricos de clase B Nombre del responsable: PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC. Dirección: 1925 E. DOMINGUEZ ST., LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A. Teléfono: 800-421-1625 URL : http://www.pioneerelectronics.com NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Esos límites están concebidos para proveer una protección razonable contra interferencias prejudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias prejudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar mediante el encendido y apagado del equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las medidas siguientes: – Reoriente o reubique la antena de recepción. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado. – Consulte su revendedor o un técnico experimentado de radio/TV para ayuda. D8-10-1-2_Sp PRECAUCIÓN: Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan cables o conectores blindados para conectar el producto a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones. D8-10-3a_Sp AVISO IMPORTANTE – EL NÚMERO DE SERIE PARA ESTE EQUIPO SE ENCUENTRA EN EL PANEL TRASERO. SÍRVASE ESCRIBIR ESTE NÚMERO DE SERIE EN SU TARJETA DE GARANTÍA ADJUNTA Y GUÁRDELA EN UN LUGAR SEGURO. ESTO ES PARA SU SEGURIDAD. D1-4-2-6-1_Sp PRECAUCIÓN: El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a_A_Sp STANDBY: En el modo de espera, el flujo de alimentación principal se corta y la unidad no queda totalmente operacional. Indicador STANDBY/ON: El indicador se enciende en rojo cuando la unidad está en el modo de espera y se enciende en azul cuando está en el modo de encendido. Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +0 °C a +40 °C (+32°F a +104°F); menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c_A_Sp PDP5080HD_Spa.book Page 3 Monday, April 9, 2007 8:05 PM4

  • Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y la operación del aparato son iguales. Las ilustraciones que aparecen en este manual son para el modelo PDP-5080HD, a menos que se especifique de lo contrario. Contenido 01 Información de orientación importante para el usuario p. 7
  • 02 Precauciones de seguridad p. 10
  • Precauciones relacionadas con la instalación p. 11
  • 03 Accesorios suministrados p. 12
  • 04 Nombres de los componentes p. 13
  • Pantalla de plasma p. 13
  • Mando a distancia p. 15
  • 05 Preparación p. 16
  • Instalación de la pantalla de plasma p. 16
  • Traslado de la pantalla de plasma p. 16
  • Instalación del altavoz Pioneer (PDP-5080HD) p. 16
  • Cuando utilice la unidad de montaje en pared: p. 20
  • Prevención de caída de la pantalla de plasma p. 21
  • Instalación/extracción del soporte Pioneer p. 22
  • Conexiones de los cables para contemplar canales de TV digitales y/o convencionales p. 24
  • Colocación de la tarjeta CableCARD™ p. 24
  • Encaminamiento de los cables p. 25
  • Conexión de cable de alimentación p. 25
  • Preparación del mando a distancia p. 26
  • Rango de operación permisible del mando a distancia p. 26
  • 06 Operaciones básicas p. 27
  • Encendido del sistema p. 27
  • Apagado del sistema p. 27
  • Contemplación de canales de TV p. 28
  • Selección de la antena p. 28
  • Cambio de canales p. 28
  • Cambio del volumen y sonido p. 29
  • Cambio del idioma p. 29
  • Configuración del modo MTS/SAP p. 30
  • Visualización de un rótulo de canal p. 31
  • Utilización del servicio POD p. 31
  • Utilización de las funciones de multipantalla p. 31
  • División de la pantalla p. 31
  • Congelamiento de imágenes p. 32
  • 07 Configuración del sistema TV Guide On Screen™ p. 33
  • Sobre el sistema TV Guide On Screen™ p. 33
  • Configuración del sistema TV Guide On Screen™ p. 33
  • 08 El MENÚ PRINCIPAL p. 36
  • Resumen del MENÚ PRINCIPAL p. 36
  • Utilización del MENÚ PRINCIPAL p. 36
  • 09 Configuración del sintonizador p. 37
  • Configuración de los canales de TV p. 37
  • Utilización del preajuste automático de los canales p. 37
  • Configuración para saltar canales indeseables p. 37
  • Configuración de los canales de TV p. 37
  • Comprobación de la intensidad de la señal p. 37
  • Comprobación de la identificación de la tarjeta CableCARD™ p. 38
  • Control familiar p. 38
  • Cambio de la contraseña p. 38
  • Borrado de la contraseña p. 39
  • Activación del control familiar p. 39
  • Configuración del sistema de clasificación de cine voluntario (MPAA) p. 39
  • Configuración de las clasificaciones de TV PDP5080HD_Spa.book Page 4 Monday, April 9, 2007 8:05 PM5 p. 39
  • Contenido Español Configuración de las guías familiares de TV (Guías de TV) p. 40
  • Bloqueo de programas de TV no clasificados (NR) p. 40
  • Sistemas de clasificaciones canadienses p. 40
  • Configuración de las clasificaciones canadienses en inglés p. 41
  • Configuración de las clasificaciones canadienses en francés p. 41
  • Configuración de nuevas clasificaciones p. 41
  • Eliminación de nuevas clasificaciones p. 42
  • Desactivación temporal del control familiar p. 42
  • Configuración de sus canales favoritos p. 43
  • Configuración de la subtitulación p. 43
  • Activación de la subtitulación p. 43
  • Selección del tipo de subtitulación convencional p. 43
  • Selección de la subtitulación digital p. 43
  • Selección de los parámetros de la subtitulación digital p. 44
  • Ajuste del reloj p. 44
  • 10 Operación del sistema TV Guide On Screen™ p. 45
  • Utilización del sistema TV Guide On Screen™ p. 45
  • Componentes de la pantalla p. 45
  • La pantalla de listas p. 46
  • Configuración de los avisos de programa p. 46
  • Búsqueda de programas p. 48
  • Búsqueda por categoría p. 48
  • Búsqueda por palabra clave p. 49
  • Búsqueda alfabética p. 49
  • El menú de búsqueda Episode Options p. 50
  • Programación de avisos p. 50
  • Utilización de la lista de avisos To Do p. 51
  • Cambio de las opciones de configuración p. 51
  • Cambios de las configuraciones del sistema p. 51
  • Cambio de las configuraciones de visualización de canales p. 52
  • Cambio de las opciones predeterminadas p. 53
  • Visualización del progreso de configuración p. 53
  • 11 Ajustes y configuraciones p. 54
  • Selección AV p. 54
  • Ajustes de imagen básicos p. 55
  • Ajustes de imagen avanzados p. 55
  • Utilización de PureCinema p. 55
  • Utilización del detalle de imagen p. 56
  • Utilización de la temperatura de color p. 56
  • Utilización de CTI p. 56
  • Eliminación de ruido de las imágenes p. 56
  • Comparación de los ajustes de imagen en la pantalla p. 57
  • Ajustes del sonido p. 57
  • Control de la alimentación p. 58
  • Ahorro de energía p. 58
  • Apagado: sin señal (fuente de AV solamente) p. 58
  • Apagado: sin operación (fuente de AV solamente) p. 59
  • Gestión de energía (fuente de PC solamente) p. 59
  • Temporizador de apagado PDP5080HD_Spa.book Page 5 Monday, April 9, 2007 8:05 PM6 p. 59
  • Contenido Ajuste de las posiciones de imagen (fuente de AV solamente) p. 60
  • Ajustes automáticos de las posiciones de imagen y reloj (fuente PC solamente) p. 60
  • Ajustes manuales de las posiciones de imagen y reloj (fuente PC solamente) p. 60
  • Reducción de ruido de vídeo p. 61
  • Selección de un modo de juego p. 61
  • Selección manual de un tamaño de pantalla p. 61
  • Selección automática de un tamaño de pantalla p. 62
  • Detección de máscaras laterales p. 62
  • Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) p. 62
  • Sensor de luz de la habitación p. 63
  • Regulación del LED azul p. 63
  • Orbiter p. 63
  • Patrón de vídeo p. 63
  • Configuración del idioma p. 63
  • 12 Utilización de un equipo externo p. 64
  • Sobre los equipos externos p. 64
  • Visualización de la imagen de un DVD p. 64
  • Visualización de la imagen de una videograbadora p. 64
  • Utilización de la entrada HDMI p. 65
  • Reproducción con consola de videojuegos o videocámara p. 67
  • Conexión de otro equipo de audio p. 67
  • Visualización de la imagen de una computadora p. 68
  • Gráfica de compatibilidad con computadora p. 68
  • Conexión de los cables de control p. 69
  • Utilización de interfaz USB (función Home Gallery) p. 70
  • Conexión a un dispositivo USB p. 70
  • Extracción de un dispositivo USB p. 70
  • Iniciación de la pantalla Home Gallery inicial p. 71
  • Iniciación de una pantalla de miniaturas p. 71
  • Iniciación de una pantalla de imagen simple estándar p. 72
  • Iniciación de la pantalla de configuración de presentación de diapositivas p. 72
  • Iniciación de la pantalla de presentación de diapositivas p. 73
  • 13 Utilización del Control HDMI p. 74
  • Utilización de las funciones del Control HDMI p. 74
  • Conexiones de Control HDMI p. 75
  • Configuración del Control HDMI p. 76
  • Utilización de los menús del Control HDMI p. 77
  • 14 Funciones útiles del mando a distancia p. 78
  • Preajuste de los códigos de fabricantes para controlar otros dispositivos p. 78
  • Preajuste de los códigos de fabricante p. 78
  • Búsqueda de librería p. 78
  • Reposición de fabricación p. 78
  • Programación de los códigos p. 79
  • Utilización del mando a distancia para controlar otros dispositivos p. 84
  • 15 Apéndice p. 88
  • Solución de problemas p. 88
  • Especificaciones PDP5080HD_Spa.book Page 6 Monday, April 9, 2007 8:05 PM7 p. 90

Información de orientación importante para el usuario

Español Capítulo 1 Información de orientación importante para el usuario Para disfrutar al máximo con esta pantalla de plasma PDP-5080HD/ PDP-4280HD de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información. Con la pantalla de plasma PDP-5080HD/PDP-4280HD de Pioneer, usted puede estar seguro de disponer de una pantalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad. Para lograr imágenes de una calidad excepcional, esta pantalla de plasma de Pioneer incorpora un diseño y una construcción de vanguardia, así como también una tecnología muy precisa y avanzada. La pantalla de plasma PDP-5080HD/PDP-4280HD de Pioneer incorpora la más avanzada tecnología de filtro de color – Direct Color Filter. Esto mejora la reproducción de los colores y de la imagen de estos modelos en comparación con los modelos anteriores. También elimina la necesidad de poner un panel de vidrio físico en frente del panel de plasma, lo que fomenta el objetivo continuado de Pioneer de reducir la basura ambiental en los productos electrónicos de consumo, ahora durante el procesamiento de fabricación y en el futuro durante el procesamiento de reciclaje. Durante el curso de su vida útil, la luminosidad de la pantalla de plasma PDP-5080HD/PDP-4280HD de Pioneer se reducirá muy lentamente, al igual que sucede con todas las pantallas basadas en fósforo (la pantalla de un televisor de tubo tradicional, por ejemplo). Para disfrutar de imágenes hermosas y brillantes en su pantalla de plasma de Pioneer durante muchos años, lea y siga cuidadosamente los consejos de utilización indicados a continuación. Consejos para la utilización Todas las pantallas basadas en fósforo (incluyendo los televisores de tubo convencional) pueden ser afectadas al mostrar imágenes estáticas durante un largo período de tiempo. Las pantallas de plasma no son ninguna excepción. Los efectos de imagen residual y permanente en la pantalla pueden evitarse tomando algunas precauciones básicas. Siguiendo las recomendaciones listadas a continuación, usted podrá asegurar que pantalla de plasma dure más y ofrezca unos resultados más satisfactorios:

  • Siempre que sea posible, evite visualizar frecuentemente la misma imagen o imágenes en movimiento virtualmente fijas (ej., imágenes con subtítulos o imágenes de videojuegos con partes estáticas).
  • Evite ver durante largos periodos de tiempo la visualización en pantalla de un reproductor DVD, videograbadora y todos los demás componentes.
  • Cuando utilice el modo de imagen fija de un televisor, videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro componente, no visualice la misma imagen ni haga una pausa durante un largo período de tiempo.
  • Las imágenes que tienen áreas muy brillantes y muy oscuras unas junto a otras no deberán visualizarse durante largos períodos de tiempo.
  • Cuando visualice imágenes de juegos, se recomienda utilizar el modo “JUEGO” dentro de “Selección AV”. Sin embargo, limite el tiempo de utilización de ese modo a menos de dos horas cada vez.
  • Después de jugar con una consola de videojuegos, visualizar una imagen de PC o cualquier imagen fija, lo mejor es ver una imagen en movimiento normal en la pantalla “PANORÁMICA” o “COMPLETA” durante un tiempo tres veces superior al que dura la imagen fija anterior.
  • Después de utilizar la pantalla de plasma, ponga siempre la pantalla en el modo de espera.
  • La visualización prolongada de contenidos con máscaras superior, inferior o laterales puede causar un desgaste irregular. Después de ver algún contenido con máscaras, se recomienda ver vídeo de movimiento en pantalla completa durante una cantidad de tiempo igual o mayor. Consejos para la instalación El diseño de la pantalla de plasma PDP-5080HD/PDP-4280HD de Pioneer es muy delgado. Para garantizar la seguridad, tome las medidas apropiadas para montar o instalar la pantalla de plasma de forma que no se caiga en el caso de producirse vibraciones o algún movimiento accidental. Este producto deberá instalarse utilizando solamente las piezas y los accesorios diseñados por Pioneer. La utilización de accesorios que no sean el soporte o la ménsula de instalación de Pioneer puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. Para realizar una instalación personalizada, consulte el concesionario a quien adquirió la unidad. Para garantizar una instalación correcta de la unidad, ésta deberá ser llevada a cabo por un experto con experiencia y bien cualificado. Pioneer no se hará responsable por accidentes o daños causados por la utilización de piezas y accesorios fabricados por otras compañías, instalación o estabilización inadecuada, operación incorrecta, modificación o desastres naturales. Para evitar un fallo de funcionamiento o sobrecalentamiento cuando instale, asegúrese de que todas las aberturas de ventilación de la unidad principal no estén bloqueadas. Para garantizar la radiación de calor apropiada:
  • Separe ligeramente la unidad de otros equipos, paredes, etc. Para el espacio mínimo requerido alrededor del aparato, consulte la página
  • No instale la unidad en espacios angostos donde la ventilación no sea apropiada.
  • No tape la unidad con un paño, etc.
  • Utilizando una aspiradora con su potencia de aspiración ajustada al mínimo, limpie el polvo acumulado en los orificios de ventilación de los lados y de la parte trasera de la unidad.
  • No ponga el producto sobre una alfombra o manta.
  • No deje el producto inclinado.
  • No vuelva el producto al revés. La utilización de la unidad sin la ventilación apropiada puede ser la causa de que la temperatura interna aumente y de que se produzca un fallo en el funcionamiento. Cuando la temperatura ambiental o interna supere cierto valor, la pantalla de plasma se apagará automáticamente para que se enfríen los componentes electrónicos internos y se impidan situaciones peligrosas. Un fallo de funcionamiento puede deberse a muchos factores: lugar de instalación inadecuado, ensamblaje/instalación/montaje incorrecto, operación incorrecta o modificaciones en el producto. Sin embargo, Pioneer no se hace responsable de accidentes o fallos de funcionamiento causados por los factores susodichos. Nota A continuación se describen las características y efectos típicos de una pantalla de matriz basada en fósforo y, por lo tanto, no están cubiertos por las garantías limitadas del fabricante:
  • Imágenes residuales permanentes en el fósforo del panel.
  • La existencia de un número muy pequeño de celdas de luz inactivas.
  • Sonidos generados por el panel como, por ejemplo: Ruido del motor del ventilador, y zumbido del circuito eléctrico/panel de vidrio. PDP5080HD_Spa.book Page 7 Monday, April 9, 2007 8:05 PM8

Información de orientación importante para el usuario

Precaución Pioneer no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable. Función de protección de la pantalla de plasma Cuando imágenes fijas (como fotos e imágenes de ordenadores) permanecen en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, la pantalla se oscurece ligeramente. Esto ocurre porque la función de protección de la pantalla de plasma ajusta automáticamente el brillo para proteger la pantalla al detectar imágenes fijas y, por lo tanto, no indica un fallo de funcionamiento. La pantalla se oscurece cuando se detecta una imagen fija durante aproximadamente tres minutos. Información de defecto de píxel Las pantallas de plasma visualizan información utilizando píxeles. Los paneles de plasma de Pioneer contienen un número muy grande de píxeles. (Dependiendo del tamaño del panel, más de 2,3 millones de píxeles en el caso de una pantalla de 42 pulgadas, y más de 3,1 millones de píxeles en el caso de una pantalla de 50 pulgadas). Todos los paneles de visualización de Pioneer se fabrican utilizando un nivel muy alto de tecnología de ultra-precisión y pasan por un control de calidad individual. En casos raros, puede que algunos píxeles queden permanentemente apagados, o encendidos, resultando en un píxel negro o de color permanentemente fijo en la pantalla. Este efecto es común en todas las pantallas de plasma, porque es una consecuencia de la tecnología. Si los píxeles defectuosos están visibles en una distancia de visualización normal entre 2,5 y 3,5 metros (8,2 y 11,5 pies) mientras se ve una transmisión normal (o sea, no en una tarjeta de prueba, imagen fija o visualización en color simple), póngase en contacto con la División de Asistencia al Cliente (EE.UU.) o con el Departamento de Satisfacción del Cliente (CANADÁ) de Pioneer. Vea el verso. Si, entretanto, sólo se puede verlos muy cerca o durante visualizaciones en color simples, esto se considera normal para esta tecnología. Rayos infrarrojos La pantalla de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus características. Dependiendo de cómo se está utilizando la pantalla de plasma, los mandos a distancia de equipos próximos pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos infrarrojos pueden sufrir interferencias. Si esto es el caso, ponga el equipo en un lugar donde su sensor de mando a distancia no sea afectado. Interferencia de radio Aunque este producto satisfaga las especificaciones requeridas, ello emite una pequeña cantidad de ruido. Al poner equipos como radio AM, computadora o videograbadora cerca de este producto, tales equipos pueden sufrir interferencias. Si esto ocurre, ponga el equipo afectado lo más distante posible de este producto. Sonido de accionamiento de la pantalla de plasma La pantalla de plasma se compone de píxeles extremamente finos y estos píxeles emiten luz de acuerdo con las señales de vídeo recibidas. Este principio puede hacerle oír un sonido de zumbido o zumbido del circuito eléctrico de la pantalla de plasma. No fije ítems como etiquetas y cintas al producto.

  • Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja. Cuando no utilice el producto durante un largo período de tiempo
  • Si no utiliza el producto durante un largo período de tiempo, puede que las funciones del producto se afecten adversamente. Encienda y opere el producto ocasionalmente. Condensación
  • La condensación puede formarse en la superficie o dentro del producto cuando se traslada el producto rápidamente de un lugar frío a un lugar caliente, o inmediatamente después que se encienda un calentador en una mañana de invierno, por ejemplo. Si hay condensación, no encienda el producto hasta que la condensación desaparezca. Utilizar el producto con condensación puede causar un fallo de funcionamiento. Limpieza de la superficie de la pantalla y de la superficie lustrosa de la caja frontal
  • Al limpiar la superficie de la pantalla o la superficie lustrosa de la caja frontal, límpiela suavemente con un paño blando y seco, con el paño de limpieza suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o polvoriento, o si se frota la pantalla con mucha fuerza, la superficie de la pantalla puede arañarse.
  • Si se limpia la superficie de la pantalla con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento. Limpieza de la caja
  • Al limpiar la caja de este producto, límpiela suavemente con un paño blanco limpio (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o polvoriento, o si se frota la caja con mucha fuerza, la superficie de la caja puede arañarse.
  • La caja de este producto está compuesta en su mayor parte de plástico. No utilice substancias químicas como benzina o diluyentes para limpiar la caja. La utilización de estas substancias químicas puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento.
  • No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida. No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo durante un período de tiempo prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento.
  • Si se limpia la superficie de la caja con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento. Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasma
  • No retire los asideros de la parte trasera de la pantalla de plasma.
  • Al trasladar la pantalla de plasma, pida ayuda a otra persona y utilice los asideros instalados en la parte trasera de la pantalla de plasma. No traslade la pantalla de plasma agarrando sólo un asidero. Utilice los asideros como se muestra en la página 16.
  • No utilice los asideros para colgar el producto cuando instale o traslade el producto, por ejemplo. No utilice los asideros para el propósito de evitar que el producto caiga. Ruido del motor del ventilador La velocidad de rotación del motor del ventilador de enfriamiento aumenta cuando la temperatura ambiente de la pantalla de plasma se pone alta. Puede que oiga el sonido del motor del ventilador en este caso. PDP5080HD_Spa.book Page 8 Monday, April 9, 2007 8:05 PM9

Información de orientación importante para el usuario

Español Para utilizar este producto por un largo período de tiempo La función de ahorro de energía mantiene la eficciencia de la pantalla por un largo período de tiempo disminuyendo el brillo de la imagen y reduciendo el consumo de energía. Se recomienda ajustar la función de ahorro de energía al “Modo 1” para mejorar la eficiencia. Sobre el tamaño de la ventana de menú tras el cambio del formato de vídeo El programa de video que usted mira puede ser de alta definición (HD) o la definición estándar (SD). Esta pantalla de plasma ha sido diseñada a escalar a cada tipo de definición correctamente. Si el tipo video de la definición de los programas cambia mientras que una ventana del menú se exhibe en la pantalla (por ejemplo: HD

HD), el tamaño del menú puede encogerse o ampliarse temporalmente hasta que se termina el escalamiento. Puede que esto ocurra, por ejemplo, cuando cambie entre televisión y videograbadora digital exterior. (D-VHS), o cuando el programa grabado cambia entre diferentes tipos de definición, mientras se esté visualizando el menú en la pantalla. Si sucede esto, el menú volverá a su tamaño normal después de dos o tres segundos. Esta acción es normal, y no indica un problema con su pantalla de plasma. Retención de imagen Cuando se deja una imagen estática congelada en la pantalla durante varias horas, la imagen puede dejar una débil huella, conocida como retención de imagen. Esta retención de imagen puede ser temporal o permanente. Causada por varios factores, la retención de imagen puede ocurrir en todas las tecnologías de visualización, incluyendo los sistemas de plasma y LCD. En las pantallas de plasma de hoy en día, la retención de imagen permanente ya no es una preocupación. Se puede mejorar la mayoría de la retención de imagen simplemente viendo vídeo de movimiento. La retención de imagen también conocida como quemado, puede ocurrir en todos los sistemas de visualización basados en fósforo (incluyendo sistemas de televisión CRT–tanto visualización directa cuanto proyección–así como en pantallas de plasma). Debe evitarse visualizar la misma imagen fija durante largos períodos de tiempo, ya que puede ocurrir la retención de imagen permanente o quemado de la pantalla. Las directrices recomendables son las siguientes: No visualice imágenes estáticas durante largos períodos de tiempo (tales como imágenes fijas, imágenes fijas de un PC o equipo de juego de TV, y/o imágenes fijas tal como la indicación de la hora o visualización del logotipo del canal). No visualice el contenido en la relación de aspecto de 4:3 (con barras negras o grises en los lados izquierdo y derecho del contenido) o contenido de caja de letra (barras negras en las partes superior e inferior del contenido) durante largos períodos de tiempo, ni utilice uno de estos modos de visualización repetidamente dentro de un corto período de tiempo. Esta pantalla de plasma está equipada con múltiples modos de visualización de pantalla ancha; utilice uno de estos modos de pantalla para llenar toda la pantalla con el contenido. Visualizar imágenes oscuras después de visualizar imágenes fijas durante un largo período de tiempo puede causar la retención de imagen. En la mayoría de los casos, se puede corregir la retención de imagen visualizando imágenes brillantes durante un período de tiempo equivalente. Cuando visualice imágenes fijas en su pantalla de plasma durante largos períodos de tiempo, la retención de imagen puede ser irreparable. Precaución Imagen remanente del panel

  • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo período de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes. 1 Imagen remanente debida a carga eléctrica remanente Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una luminancia de pico muy alto que duran más de un minuto, puede que se produzca imagen remanente debido a la carga eléctrica remanente. Las imágenes remanentes que quedan en la pantalla desaparecerán cuando se visualicen imágenes en movimiento. El tiempo que tardan en desaparecer las imágenes remanentes depende de la luminancia de las imágenes fijas y del tiempo que éstas han sido visualizadas. 2 Imagen remanente (imagen retenida) debido al quemado Evite visualizar continuamente la misma imagen en la pantalla de plasma durante largos periodos de tiempo. Si se visualiza la misma imagen continuamente durante varias horas, o por periodos de tiempo más cortos durante varios días, en la pantalla quedará una imagen remanente permanente debido a que se han quemado materiales fluorescentes. Es posible que tales imágenes se noten menos si luego se visualizan imágenes en movimiento, pero no desaparecerán continuamente. Nota
  • Cuando se visualiza un menú de programa, guía de TV o imagen congelada durante 5 a 10 minutos, el sistema apaga la imagen automáticamente para evitar daños debidos al quemado de la pantalla.
  • Para minimizar la retención de imagen, la posición de visualización cambia automáticamente de forma imperceptible mientras se está viendo la pantalla de plasma. Puede que no se visualicen algunas partes de la imagen (consulte Orbiter en la página 63). Minimización de daños desde el quemado de la pantalla
  • Ajuste la función de detección de máscara lateral a “Encendido”. Las imágenes de alta definición con relación de aspecto de 16:9 contienen máscaras laterales que se detectan y se añadían automáticamente o la imagen se visualizará en pantalla completa.
  • Se recomienda disfrutar de la visualización de imágenes en pantalla completa, excepto cuando esto pueda resultar en violación de los derechos de autor. La utilización de imágenes que se visualizan en tamaños de pantalla diferentes del vídeo original para ganancias financieras o en transmisiones para visualización pública puede resultar en la violación de los derechos de autor (consulte la página 62). Precaución NO COLOQUE ESTE PRODUCTO EN UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA INESTABLE. EL PRODUCTO PUEDE CAER, CAUSANDO SERIAS LESIONES PERSONALES Y SERIOS DAÑOS AL PRODUCTO. UTILICE SOLAMENTE UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O VENDIDO JUNTO CON EL PRODUCTO. SIGA LAS

INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE CUANDO INSTALE EL

Precauciones de seguridad

Capítulo 2 Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.

1. Lea las instrucciones — Antes de utilizar el producto deberán leerse y

entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.

2. Guarde este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de

seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro para futuras consultas.

3. Observe las advertencias — Todas las advertencias del producto y de las

instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.

4. Siga las instrucciones — Deberán seguirse todas las instrucciones de

5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes

de limpiar el producto. Para limpiar el producto, utilice el paño de limpieza suministrado u otros paños blandos (ej., algodón, flanela). No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol.

6. Accesorios — No utilice accesorios que no hayan sido recomendados

por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes.

7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua como, por

ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo.

8. Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa

inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podría causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.

9. Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse

con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito.

10. Ventilación — Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han

sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.

11. Fuente de alimentación — Este producto deberá funcionar con la fuente

de alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.

12. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación

deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto.

13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de cristal.

Por lo tanto, podrá romperse cuando el producto se caiga o reciba un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de plasma, tenga cuidado para no herirse con las piezas de cristal rotas.

14. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de

prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

15. Entrada de objetos y líquidos — No inserte nunca un objeto en el

producto a través de los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.

16. Trabajo de servicio — No intente realizar usted mismo ningún trabajo de

servicio en el producto. Quitar las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.

17. Reparaciones — Si se produce cualquiera de las condiciones indicadas a

continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y solicite al personal de servicio cualificado que lleve a cabo las reparaciones. a. Cuando el cable de alimentación o su clavija estén estropeados. b. Cuando se derrame líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior. c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto se haya caído o estropeado. e. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita ser reparado.

18. Piezas de reemplazo — En el caso de que el producto necesite piezas de

reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/o otros peligros.

19. Comprobaciones de seguridad — Al finalizar el trabajo de servicio o el

trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.

20. Montaje en pared o techo — Cuando monte el producto en una pared o

en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante.

21. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de las fuentes de calor

tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).

22. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de instalar

los altavoces (para PDP-5080HD solamente).

23. No exponga nunca la pantalla de plasma a impactos fuertes como, por

ejemplo, chocándola contra otros objetos. La pantalla puede romperse, lo que podría causar un incendio o lesiones personales.

24. No exponga la pantalla de plasma a la luz directa del sol por un largo

período de tiempo. Las características ópticas del panel de protección frontal cambiarán, lo que causará la decoloración o alabeo del panel.

25. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 40,3 kg (88,8 libras) para el

modelo PDP-5080HD (incluyendo el soporte y el altavoz) y aproximadamente 31,6 kg (69,7 libras) para el modelo PDP-4280HD (incluyendo el soporte). Como el producto tiene una profundidad pequeña y es inestable, desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos una persona más y utilice los asideros. PDP5080HD_Spa.book Page 10 Monday, April 9, 2007 8:05 PM11

Precauciones de seguridad

Español Precauciones relacionadas con la instalación Observe las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como la ménsula opcional. Cuando utilice las ménsulas opcionales o componentes equivalentes

  • Solicite la instalación a su revendedor.
  • Asegúrese de utilizar los pernos suministrados.
  • Para los detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña la ménsula opcional (o componentes equivalentes). Cuando utilice otros componentes
  • Consulte su revendedor.
  • Los seis agujeros de montaje siguientes pueden utilizarse para la instalación: Precaución
  • Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal.
  • Utilice tornillos M8, de 12 mm a 18 mm (0,5 pulgadas a 0,7 pulgadas) de profundidad desde la superficie de montaje de la pantalla de plasma. Vea la vista lateral arriba.
  • Tenga cuidado de no bloquear la abertura de ventilación en la parte trasera de la pantalla de plasma.
  • Asegúrese de instalar la pantalla de plasma en una superficie plana, porque contiene un cristal.
  • Los agujeros de tornillo diferentes de los indicados arriba se utilizan solamente para los productos especificados. No los utilice nunca para el montaje de productos no especificados. Nota
  • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de Pioneer.
  • Pioneer no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de Pioneer.

Vista lateral Agujero de montaje Línea mediana Pantalla de plasma Ménsula de montaje (o componente equivalente) Tornillo M8 12 mm a 18 mm (0,5 pulgadas a 0,7 pulgadas) Vista trasera (PDP-5080HD) Línea mediana

Agujero de montaje Línea mediana Línea mediana Vista trasera (PDP-4280HD) Agujero de montaje Superficie de montaje Agujero de montaje PDP5080HD_Spa.book Page 11 Monday, April 9, 2007 8:05 PM12

Accesorios suministrados

Capítulo 3 Accesorios suministrados Cable de alimentación (2 m/6,6 pies)Tarjeta de garantíaAbrazaderas de cuentas

Pilas de tamaño AA x 2 (Pila alcalina para el mando a distancia)Mando a distancia Accesorios de altavoz (para PDP-5080HD solamente)Ménsulas para los lados x 2Ménsula para el centroCables de altavoz

Accesorios de montaje de altavoz Abrazaderas rápidas

Abrazaderas de plástico x 2Tornillos (M4 x 10 mm) x 2(para abrazaderas de plástico)Tornillos de montaje de altavoz (M5

Nombres de los componentes

Español Capítulo 4 Nombres de los componentes Pantalla de plasma

(Consulte la página 27.)

Indicador POWER ON (Consulte la página 27.)

Indicador STANDBY (Consulte la página 27.)

Sensor de luz de la habitación

Sensor del mando a distancia

Botón INPUT (Botón ENTER

Terminales INPUT 3 (AUDIO) Los botones con asteriscos (*) pueden operar el sistema TV Guide On Screen™.SLEEP STANDBYSLEEPON STANDBY

Visto del lado de abajo de la pantalla Visto de la parte frontal de la pantalla Lado PDP-5080HD PDP-4280HD Lado

Nombres de los componentes

Terminal RS-232C (se usa para la configuración de fábrica)

(Parte trasera) *Para las posiciones exactas de los terminales, refiérase a la hoja de posiciones de los terminales que se encuentra en el compartimiento de los terminales. Los terminales de 1 a 8 son los mismos que los del PDP-5080HD. PDP5080HD_Spa.book Page 14 Monday, April 9, 2007 8:05 PM15

Nombres de los componentes

Español Mando a distancia En esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el interruptor de modo ha sido ajustado a TV. Para los botones para controlar otros equipos, consulte Utilización del mando a distancia para controlar otros dispositivos a partir de la página 84. 1TV

Enciende la pantalla de plasma o colócala en el modo de espera.

LED de confirmación de transmisión 3 INPUT : Selecciona una fuente de entrada de la pantalla de plasma. (“ENTRADA 1”, “ENTRADA 2”, “ENTRADA 3”, “ENTRADA 4”, “ENTRADA 5”, “ENTRADA 6” y “ENTRADA 7”) 4 SCREEN SIZE : Selecciona el tamaño de la pantalla. 5 AV SELECTION : Selecciona las configuraciones de audio y vídeo. (Fuente de AV: ÓPTIMO, ESTÁNDAR, DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO, USUARIO. Fuente de PC: ESTÁNDAR, USUARIO.) 6INFO : Visualiza un rótulo de canal cuando se está viendo un programa de TV. Cuando el sistema TV Guide On Screen™ está funcionando, visualiza la información sobre el canal iluminado actualmente (si disponible). 7HOME MENU : Visualiza la pantalla del MENÚ PRINCIPAL. MENU : Visualiza un menú de panel cuando el sistema TV Guide On Screen™ está en operación. 8 DAY +/– : Salta al día siguiente o anterior de la lista de programas en el servicio LISTINGS de TV Guide On Screen™.

/ / / : Selecciona un ítem deseado en la pantalla del menú. 10 HDMI CONTROL : VIsualiza el menú de control HDMI. 11 FAVORITE CH (A, B, C, D)

Selecciona cualquiera de los cuatro canales preajustados. Consulte la página 43 para los detalles sobre cómo configurar FAVORITE CH. Mientras ve televisión, puede alternar entre los canales ajustados pulsando

12 0 a 9 : Selecciona un canal. 13 •(punto) : Introduce un punto. 14 CH +/– : Selecciona un canal. 15 SPLIT : Cambia el modo de pantalla entre 2 pantallas, imagen- en-imagen, y pantalla simple. 16 FREEZE : Congela un fotograma de una imagen en movimiento. Pulse de nuevo para cancelar la función. 17 MTS : Selecciona MTS/SAP o el idioma dependiendo del programa que se esté viendo. 18 ANT : Selecciona la antena (A, B). Consulte la página 24 para los detalles. 19 PC : Selecciona el terminal PC como una fuente de entrada. 20 DISPLAY : Visualiza la información de canal. 21 TV GUIDE : Visualiza el sistema TV Guide On Screen™. 22 ENTER : Ejecuta un comando. 23 PAGE +/– (para el sistema sistema TV Guide On Screen™): Desplaza verticalmente la pantalla de lista de programas. 24 RETURN : Vuelve a la pantalla del menú anterior. 25 CH ENTER : Ejecuta un número de canal. 26 CH RETURN : Vuelve al canal anterior. Se desactiva este botón mientras se visualiza el sistema TV Guide On Screen™. 27 VOL +/– : Ajusta el volumen. 28 M MUTING : Silencia el sonido. 29 SHIFT : Desplaza la ubicación de la pantalla pequeña en el modo de imagen-en-imagen. 30 SWAP : Intercambia entre dos pantallas en el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. Botones de mando a distancia luminosos Todos los botones en el mando a distancia son luminosos y acumulan y almacenan luz. Esto permite el acceso rápido a la función deseada cuando se realizan operaciones en lugares oscuros. Nota

  • Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla de plasma.
  • Consulte las páginas 78 a 87 para la operación de los botones no listados en esta página.

Capítulo 5 Preparación Instalación de la pantalla de plasma Ubicación

  • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada. Nota
  • Permita un espacio suficiente alrededor de las partes superior y trasera al instalar, para asegurar la ventilación alrededor de la parte trasera. Traslado de la pantalla de plasma Como la pantalla de plasma es pesada, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al trasladar la pantalla. (PDP-5080HD) (PDP-4280HD) Precaución Cuando instale en una estantería, etc., sostenga la pantalla de plasma. Instalación del altavoz Pioneer (PDP-5080HD) Precaución
  • Si desea trasladar la pantalla de plasma, asegúrese de sacar el altavoz primero. Además, no traslade la pantalla sosteniendo los accesorios de montaje. Esto puede causar lesiones personales o daños del producto.Acerca del altavoz• Para evitar daños al sistema de altavoz resultante de una sobrecarga de entrada, observe las siguientes precauciones:• No utilice el altavoz con cualquier cosa que no sea la pantalla de plasma. Hacer esto puede resultar en daños o incendio.• Asegúrese de apagar los dispositivos conectados y de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de cambiar cualquier conexión o instalación.
  • Cuando utilice una función de control de tono para realzar grandemente los sonidos agudos, no utilice un volumen excesivo del amplificador.• Manipule el altavoz con suficiente cuidado, ya que la reja y la caja pueden dañarse o romperse cuando se sujetan a fuertes impactos externos.• Colocar un monitor CRT cerca del altavoz puede causar interferencia o distorsión de los colores. Si esto ocurre, aleje el monitor del altavoz.Instalación• El altavoz es ancho, y puede quedarse inestable cuando instalado por sólo una persona. Esto puede causar lesiones personales o daños del producto. Por lo tanto, por lo menos dos personas deben montar e instalarlo.
  • Cuando instale el altavoz, no utilice tornillos diferentes de los suministrados; de lo contrario, el altavoz puede soltarse de la unidad principal y caer.• Cuando instale el altavoz, apriete los tornillos firmemente.Más de 50 cm (19 11/16 pulgadas)Más de 10 cm(3 15/16 pulgadas)PDP5080HD_Spa.book Page 16 Monday, April 9, 2007 8:05 PM17
  • Antes de instalar el altavoz, asegúrese de el soporte de mesa Pioneer esté instalado en la pantalla de plasma. 1 Instale los accesorios de montaje de altavoz en la parte trasera de la pantalla de plasma.
  • Instale los accesorios para los lados derecho e izquierdo en las partes inferiores derecha e izquierda del panel trasero de la pantalla de plasma utilizando los tornillos suministrados.
  • Instale el accesorio para el centro en el centro inferior del panel trasero de la pantalla de plasma utilizando los dos tornillos suministrados. PDP-5080HD con altavoz instalado (con el soporte de mesa Pioneer) Accesorio de montaje de altavoz (lado) Altavoz Accesorio de montaje de altavoz (centro) Cable de altavoz Accesorio de montaje de altavoz (lado) Tornillo de montaje de altavoz (M5 x 10 mm) Tornillo de montaje de altavoz (M5 x 10 mm) Tornillo de montaje de altavoz (M5 x 10 mm) Abrazadera de cuentas

Luego, apriete el tornillo en el agujero de tornillo exactamente debajo del agujero superior. Accesorio de montaje de altavoz (lado) (En la ilustración se muestra la fijación del accesorio en el lado izquierdo. Se fija en el lado derecho mediante el mismo procedimiento.) Tornillo de montaje de altavoz (M5 x 10 mm)

Apriete el tornillo en el agujero de tornillo superior primero. Accesorio de montaje de altavoz para centro

Luego, apriete el tornillo en el agujero de tornillo ovalado.

2 Ajuste al altavoz en los accesorios de montaje en la dirección correcta.

  • Asegúrese de no montar el altavoz al revés. Precaución
  • Para evitar cualquier daño al altavoz y/o soporte de mesa debido a impactos entre los mismos, ajuste el altavoz en los accesorios de montaje teniendo en cuenta sus ubicaciones. Como puede golpear fácilmente el soporte, utilice la hoja protectora en la cual el altavoz estaba envuelto entre el altavoz y el soporte.
  • Cuando los accesorios de montaje del altavoz no se ajustan en las ranuras en la parte trasera del altavoz, ajuste el ángulo de los accesorios de montaje de altavoz. 3 Apriete desde la parte trasera utilizando los tornillos suministrados (tres sitios). Apriete los tres tornillos en el orden de 1, 2, 3 como se muestra en el diagrama. Lado frontal del altavoz El lado con la regleta de relleno está hacia arriba. Inserte la ranura en la parte trasera del altavoz en el accesorio de montaje de altavoz. Para propósitos ilustrativos, el soporte de mesa no se muestra aquí. Hoja protectora

Tornillo de montaje de altavoz (M5 x 10 mm) Tornillo de montaje de altavoz (M5 x 10 mm) Tornillo de montaje de altavoz (M5 x 10 mm) Cuando utilice el soporte de mesa, no utilice estos agujeros. Precaución

  • Si desea trasladar la pantalla de plasma, asegúrese de sacar el altavoz primero. Además, no traslade la pantalla de plasma sosteniendo los accesorios de montaje. Esto puede causar lesiones personales o daños del producto. Se utiliza el agujero de tornillo en la parte inferior del accesorio de montaje del altavoz cuando se instala la pantalla de plasma en una pared. No se utiliza cuando se instala con el soporte. Nota
  • Si después de fijar el altavoz, se necesite ajustar su posición horizontal o verticalmente, primero afloje los tornillos de montaje de altavoz, reubique el altavoz y, a continuación, apriete de nuevo los tornillos en la posición apropiada. PDP5080HD_Spa.book Page 18 Monday, April 9, 2007 8:05 PM19

Español 4 Conecte los cables de altavoz suministrados a la parte trasera de la pantalla de plasma. Conecte los cables correctamente con respecto a la polaridad de la pantalla de plasma y de los terminales de altavoz, o sea, el cable (Gris) a los terminales (Rojo) y el cable (Negro) a los terminales (Negro). 5 Conecte el otro extremo de los cables de altavoz al altavoz. Conecte los cables correctamente con respecto a la polaridad de los terminales de altavoz, o sea, el cable (Gris) a los terminales (Rojo) y el cable (Negro) a los terminales (Negro). Nota

  • Presione la palanca e inserte el extremo del cable.
  • Al soltar la palanca, la misma sujeta el cable de altavoz. Precaución
  • Asegúrese de apagar los dispositivos conectados y de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de cambiar cualquier conexión o instalación.
  • Si inserta el cable de altavoz demasiadamente de modo que el aislamiento toque el terminal de altavoz, puede que no obtenga ningún sonido. Insértelo con el condutor de cobre visible.
  • Compruebe que los extremos de los cables de altavoz estén conectados firmemente a los terminales, tirando de los cables ligeramente después de hacer las conexiones. Conexiones flojas pueden interrumpir el sonido o producir ruido.
  • Si hay un cortocircuito en los cables y causado por un hilo expuesto, puede que se aplique una carga excesiva a la pantalla de plasma, resultando en la interrupción de la operación o fallo de funcionamiento.
  • Conexiones incorrectas de los cables de altavoz a los lados derecho o izquierdo de los terminales de la pantalla de plasma con respecto a la polaridad puede resultar en efectos de sonido estéreo insuficientes, produciendo sonidos de bajos de calidad inferior o una imagen sonora inestable.
  • Ate el cable sin tirarlo. 6 Ate los cables.
  • Las abrazaderas de cuentas se incluyen con la pantalla de plasma.
  • Utilice las abrazaderas de cuentas como sea necesario.
  • Cuando ordene los cables de altavoz, asegúrese de atarlos en un fardo de modo que no queden sujetos a ninguna presión. Gris Cable de altavoz Terminal de altavoz Terminal de altavoz Gris Negro

Cuando utilice la unidad de montaje en pared: Nota

  • Primero acoste la pantalla de plasma sobre una hoja blanda, etc., saque el soporte y, a continuación, instale los accesorios de montaje de altavoz. 1 Instale los accesorios de montaje de altavoz en la parte trasera de la pantalla de plasma (Consulte el procedimiento 1 en la página 17). 2 Conecte los cables de altavoz suministrados a la parte trasera de la pantalla de plasma (Consulte el procedimiento 4 en la página 19). 3 Coloque la pantalla de plasma en los accesorios de montaje de la unidad de montaje en pared. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la unidad de montaje en pared. Precaución
  • Tenga cuidado con los accesorios de montaje de altavoz cuando instale o conecte. Esto puede resultar en lesiones. 4 Conecte el otro extremo de los cables de altavoz al altavoz (Consulte el procedimiento 5 en la página 19). Precaución
  • Por lo menos dos personas deben realizar este procedimiento. 5 Ajuste al altavoz en los accesorios de montaje en la dirección correcta. Precaución
  • Asegúrese de no montar el altavoz al revés. 6 Apriete desde abajo utilizando los tornillos suministrados (tres sitios).
  • Apriete los tres tornillos en el orden de 1, 2, 3 como se muestra en el diagrama. Se utiliza el agujero de tornillo en la superficie trasera del accesorio de montaje del altavoz cuando se instala la pantalla de plasma en el soporte de mesa. No se utiliza cuando se instala con el soporte. Nota
  • Si después de fijar el altavoz, se necesite ajustar su posición horizontal, primero afloje los tornillos de montaje de altavoz, reubique el altavoz y, a continuación, apriete de nuevo los tornillos en la posición apropiada. 7 Ate los cables (Consulte el procedimiento 6 en la página 19).

altavoz (M5 x 10 mm) Cuando utilice la unidad de montaje en pared, no utilice este orificio. Tornillo de montaje de altavoz (M5 x 10 mm) Tornillo de montaje de altavoz (M5 x 10 mm) PDP5080HD_Spa.book Page 20 Monday, April 9, 2007 8:05 PM21

Español Prevención de caída de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga y se estabilice en la pared y en la estantería. Estabilización en una mesa o estantería Estabilice la pantalla de plasma como se muestra en el diagrama utilizando las abrazaderas de plástico y tornillos suministrados. Nota

  • Para estabilizar la pantalla de plasma en una mesa o estantería, utilice también tornillos de rosca para madera disponibles comercialmente con un diámetro nominal de 4 mm (5/32 pulgada) y con por lo menos de 20 mm (13/16 pulgada) de largo. Taladre un agujero en el medio del lado trasero del tablero antes de utilizar un tornillo de rosca para madera. Realice este trabajo de la misma manera en los lados izquierdo y derecho. Utilización de una pared para la estabilización 1 Instale los pernos (ganchos) de prevención de queda en la pantalla de plasma. 2 Utilice cuerdas fuertes para estabilizarlo apropiada y firmemente en una pared, pilar u otro elemento robusto. Realice este trabajo de la misma manera en los lados izquierdo y derecho. Nota
  • Utilice ganchos, cuerdas y accesorios que se encuentran disponibles en el comercio. Gancho recomendado: Diámetro nominal de 8 mm (3/8 pulgada) y largo de 12 mm a 18 mm (0.5 pulgadas a 0.7 pulgadas) Precaución
  • Siempre se debe utilizar una mesa o estantería con una resistencia adecuada para soportar la pantalla de plasma. Dejar de hacer esto podría resultar en lesiones personales y daños físicos.
  • Al instalar la pantalla de plasma, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar que la pantalla caiga o se vuelque en caso de emergencias, como en terremotos o accidentes.
  • Si no toma estas precauciones, la pantalla de plasma podría caer y causar lesiones.
  • Los tornillos, ganchos, cuerdas, y otros accesorios que se utilice para fijar la pantalla de plasma para prevenir que se vuelque varían de acuerdo con la composición y espesor de la superficie donde se instala la pantalla.
  • Seleccione los tornillos, ganchos, cuerdas y otros accesorios adecuados después de inspeccionar la superficie cuidadosamente para determinar su espesor y composición, y después de consultar un instalador profesional si fuese necesario. 20 mm mín.(13/16 pulgada min.) 4 mm (5/32 pulgada)8 mm a 15 mm(3/8 pulgada a 5/8 pulgada)Tornillo suministrado (M4 x 10 mm)Tornillo de rosca para madera (disponible comercialmente, 4 mm x 20 mm mín.)(5/32 pulgada x 13/16 pulgada min.)

Instalación/extracción del soporte Pioneer La pantalla de plasma viene con el soporte de mesa Pioneer instalado. También puede instalar la pantalla en una estantería extrayendo el soporte. El método para instalar/extraer el soporte varía dependiendo del producto. Precaución

  • Sólo se puede utilizar este producto con el soporte instalado. La utilización de otros soportes puede causar una inestabilidad, creando el peligro lesiones.
  • Una pantalla de plasma de 50 pulgadas pesa aproximadamente 34,8 kg (76,7 libras), y una de 42 pulgadas pesa aproximadamente 29,9 kg (65,9 libras), no tiene profundidad y es inestable. Por lo tanto, por lo menos dos personas deben montar e instalarlo. Extracción del soporte 1 Extraiga el altavoz suministrado si ya ha sido instalado.
  • Para extraer el altavoz, saque el cableado y los tornillos de la parte trasera del altavoz y, a continuación, extráigalo (consulte el paso 3 en la página 18).
  • Utilice la hoja protectora en la cual el altavoz estaba envuelto entre el altavoz y el soporte.
  • Asegúrese de sacar los accesorios de montaje del altavoz. 2 Con la pantalla de plasma acostada en una superficie plana, afloje y saque los dos pernos de instalación (1) y (2) con un destornillador. Pernos de instalación (1): M8 x 23 mm (negro) para PDP-4280HD M8 x 23 mm (negro) para PDP-5080HD Pernos de instalación (2): M8 x 60 mm (negro) para PDP-4280HD M8 x 40 mm (negro) para PDP-5080HD 3 Extraiga el soporte de la pantalla de plasma. Nota
  • Asegúrese de guardar los pernos de instalación (1) y (2) extraídos, ya que tendrá que reutilizarlos cuando instale nuevamente el soporte en la pantalla de plasma.
  • Coloque una hoja o cubierta protectora para proteger la pantalla contra arañazos o daños.
  • Trabaje solamente con la pantalla de plasma acostada en una superficie plana, como en una mesa o superficie similar.
  • Cuando acueste la pantalla de plasma, tenga cuidado en no arañar o dañarla.
  • Cuando extraiga el soporte antes de instalar el altavoz, comience con el paso 2 (para PDP-5080HD).
  • Comience con el paso 2 para el modelo PDP-4280HD.
  • Además del altavoz, los pasos para extraer el soporte son iguales para los modelos PDP-5080HD y PDP-4280HD. En las ilustraciones se muestran el modelo PDP-5080HD. Pernos de instalación (1) (Paso 1)Pernos de instalación (2) (Paso 2) Soporte de mesa Hoja PDP5080HD_Spa.book Page 22 Monday, April 9, 2007 8:05 PM23

Español Reinstalación del soporte 1 Extraiga el altavoz suministrado cuando vaya a montar la pantalla de plasma en una pared, con el altavoz instalado.

  • Para extraer el altavoz, saque el cableado para el altavoz en la parte trasera y los tornillos en la parte inferior del altavoz y, a continuación, extráigalo (consulte las ilustraciones en la página 20). 2 Con la pantalla de plasma acostada en una superficie plana, ajuste las columnas de apoyo del soporte en la parte inferior de la pantalla de plasma como se indica por las flechas y, a continuación, insértelas lentamente.
  • Tenga extremo cuidado en no insertar las columnas de apoyo del soporte en cualquier parte de la pantalla de plasma que no sea una ranura de inserción del soporte. Hacer esto puede dañar el panel de la pantalla de plasma o sus aberturas, o alabear el soporte. 3 Fije el soporte en los puntos indicados por las flechas y apriete los pernos de instalación (2) y (1) firmemente con un destornillador. Pernos de instalación (1): M8 x 23 mm (negro) para PDP-4280HD M8 x 23 mm (negro) para PDP-5080HD Pernos de instalación (2): M8 x 60 mm (negro) para PDP-4280HD M8 x 40 mm (negro) para PDP-5080HD 4 Vuelva a poner la pantalla de plasma de pie. Para la instalación del altavoz, consulte “Instalación del altavoz Pioneer” en la página 16 (PDP-5080HD solamente). Nota
  • Asegúrese de instalar la pantalla de plasma en una ubicación plana y estable.
  • Inserte los tornillos en los agujeros verticalmente y apriételos.
  • Coloque una hoja o cubierta protectora para proteger la pantalla contra arañazos o daños.
  • Trabaje solamente con la pantalla de plasma acostada en una superficie plana, como en una mesa o superficie similar.
  • Cuando acueste la pantalla de plasma, tenga cuidado en no arañar o dañarla.
  • Cuando se monta la pantalla de plasma sin el altavoz suministrado, comience con el paso 2 (para PDP-5080HD).
  • Comience con el paso 2 para el modelo PDP-4280HD.
  • Además del altavoz, los pasos para instalar el soporte son iguales para los modelos PDP-5080HD y PDP-4280HD (utilice los agujeros de tornillo con “T” grabado). En las ilustraciones se muestran el modelo PDP-5080HD. Hoja Pantalla de plasmaAlinee los soportes de la columna con la parte inferior de la pantalla de plasma como se indica en el diagrama adjunto.Inserte el soporte en la pantalla de plasma de modo que la flecha con la marca “FRONT/FACE AVANT” grabada en el fondo del soporte quede hacia abajo.Pernos de instalación (1) (Paso 2)Pernos de instalación (2) (Paso 1) Agujero de tornillo con “T” grabadoPDP5080HD_Spa.book Page 23 Monday, April 9, 2007 8:05 PM24

Conexiones de los cables para contemplar canales de TV digitales y/o convencionales Este sistema está equipado con dos terminales para la entrada de señales de emisión de TV: ANT/CABLE A IN y ANT B IN. El terminal ANT/CABLE A IN acepta señales de emisión de TV tanto digitales cuanto convencionales, mientras el terminal ANT B IN acepta solamente señales de emisión de TV convencionales. Cuando utilice un TV por cable para ver canales de TV digitales y/o convencionales, conecte el terminal ANT/CABLE A IN como se muestra. Además, puede conectar una antena al terminal ANT B IN como se muestra. Utilice una antena exterior para disfrutar de imágenes más claras. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo-F, enchúfela al terminal de antena en la parte trasera de la pantalla de plasma. Conexión de antenas VHF/UHF y de un cable Nota

  • Asegúrese de conectar los cables coaxiales como se muestra arriba. Si no se hace la conexión correctamente, puede que falle la recepción de la señal.• Para ver canales de un TV por cable, asegúrese de conectar el cable al terminal ANT/CABLE A IN.• Los terminales ANT/CABLE A IN y ANT B IN no deben recibir las mismas señales. Por ejemplo, no conecte un cable de un TV por cable a los terminales ANT/CABLE A IN y ANT B IN al mismo tiempo. Igualmente, no conecte un cable de una antena a los terminales ANT/CABLE A IN y ANT B IN al mismo tiempo.• Puede que la guía de TV no esté disponible en todas las áreas y no está disponible con sistemas de satélite. Además, con el traslado de muchos proveedores de contenidos a la programación y emisión digital, puede que los datos de la guía de TV no estén disponibles o queden indisponibles. Colocación de la tarjeta CableCARD™ La pantalla de plasma está equipada con una ranura para la colocación de una tarjeta CableCARD™. Cuando esté viendo canales de TV digitales y/o de alta definición por cable, la tarjeta le permite utilizar el servicio POD provisto por la compañía de TV por cable; POD es la sigla de Point of Deployment. Este servicio presenta varios tipos de información útil, usando texto HTML. 1 Compruebe que el terminal ANT/CABLE A IN ha sido conectado con el cable coaxial desde el convertidor de TV por cable. 2 Sostenga y presione la orejeta de la tapa de la ranura en la parte trasera de la pantalla de plasma hacia la izquierda, y extraiga la tapa tirando del pestillo de la orejeta del hacia abajo. 3 Coloque la tarjeta CableCARD™ especificada en la ranura Cable CARD hasta donde vaya. Nota
  • Asegúrese de colocar solamente la tarjeta CableCARD™ especificada.• No coloque una tarjeta de PC.• Cuando utilice una tarjeta CableCARD™, no necesita ejecutar el preajuste automático de los cables; la tarjeta CableCARD™ genera automáticamente una lista de canales de cable.

Antena VHF Coaxial TV por cable Mezclador U/V Antena UHF Coaxial Vista trasera Orejeta

Español Encaminamiento de los cables Fijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principal Fije las abrazaderas rápidas utilizando los tres agujeros (42 pulgadas: dos agujeros) marcados con a continuación, dependiendo de su sistema de encaminamiento. para PDP-5080HD para PDP-4280HD Fijación y extracción de las abrazaderas rápidas Inserte [1] en el agujero apropiado en la parte trasera de la pantalla de plasma, y meta [2] en la parte trasera de [1] para fijar la abrazadera. Las abrazaderas rápidas están diseñadas para que no se deshagan fácilmente una vez que estén en posición. Por lo tanto, fíjelas cuidadosamente. Utilice alicates para girar la abrazadera 90º, tirándola hacia fuera. La abrazadera puede deteriorarse con el paso del tiempo y estropearse si se retira. Nota

  • Utilice las abrazaderas de cuentas y las abrazaderas rápidas suministras como sea necesario.
  • Cuando ordene los cables de altavoz, asegúrese de atarlos en un fardo de modo que no queden sujetos a ninguna presión. Conexión de cable de alimentación Conecte el cable de alimentación después que haya completado las conexiones de todos los componentes. Pantalla de plasma (vista trasera) Nota
  • Apague siempre la alimentación de la pantalla de plasma antes de enchufar o desenchufar los cables de alimentación.
  • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no planee utilizar la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo.

Vista trasera Cable de altavoz Cuando se instala el altavoz por debajo del panel de la pantalla de plasma (para PDP-5080HD solamente) Abrazadera de cuentas

Cable de alimentación El terminal AC IN se encuentra en el borde superior del compartimiento. Filtro de ruido Elimina parcialmente el ruido causado por la fuente de energía. Precaución

  • Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
  • No utilice un voltaje de suministro diferente del voltaje indicado, ya que esto puede causar un incendio o choque eléctrico.
  • Para la pantalla de plasma, se utiliza un cable de alimentación de tres núcleos con un terminal de puesta a tierra para una protección eficaz. Conecte siempre el cable de alimentación a una toma de corriente para tres patillas y asegúrese de que el cable esté puesto a tierra correctamente. PDP5080HD_Spa.book Page 25 Monday, April 9, 2007 8:05 PM26

Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Instale las dos pilas de tamaño AA mientras inserta sus extremos de polaridad negativa (–) primero.

  • Las polaridades de las pilas deben corresponder con los indicadores (+) y (–) en el compartimiento de las pilas. 3 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Precauciones relacionadas con las pilas
  • El mando a distancia no puede operar el sistema si las pilas están agotadas. Si éste es el caso, reemplace las pilas por nuevas.
  • Cuando reemplace las pilas, utilice pilas alcalinas para el mando a distancia.
  • No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
  • No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas con nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas del electrólito en las pilas viejas.
  • No deje pilas gastas en el mando a distancia; esto causará la fuga del ácido. Si encuentra cualquier fuga de ácido, limpie completamente con un paño.
  • Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones de almacenamiento.
  • Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, retire las pilas del mando a distancia. Rango de operación permisible del mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor de mando a distancia debe estar dentro de 7 m (23 pies), y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha o izquierda. Nota
  • Para el sensor de mando a distancia ubicado en la pantalla PDP- 4280HD, Consulte Nombres de los componentes en la página 13. Precauciones relacionadas con el mando a distancia
  • No exponga el mando a distancia a impactos, líquidos o alta humedad.
  • No ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol; la unidad podría deformarse.
  • Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si la ventana del sensor del mando a distancia de la pantalla de plasma está bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación intensa. En este caso, cambie el ángulo de la iluminación o de la pantalla de plasma, u opere el mando a distancia más cerca de la ventana del sensor de mando a distancia.
  • Cuando existe cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia, puede que el mando a distancia no funcione.
  • A medida que las pilas se agotan, el mando a distancia puede funcionar dentro de una distancia más corta desde el sensor de mando a distancia. Reemplace las pilas por un juego de pilas nuevas cuando sea necesario.
  • La pantalla de plasma emite rayos infrarrojos muy débiles desde su pantalla. Si hay un equipo operado por mando a distancia de rayos infrarrojos, como una videograbadora, en las proximidades, puede que tal equipo no reciba los comandos de su mando a distancia correctamente o mismo no reciba ningún comando. Si esto ocurre, coloque el equipo en un lugar lo más distante posible de la pantalla de plasma.
  • Dependiendo del entorno de instalación, los rayos infrarrojos de la pantalla de plasma pueden no permitir que este sistema reciba correctamente los comandos del mando a distancia, o pueden acortar la distancia permisible entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia. La intensidad de los rayos infrarrojos emitidos de la pantalla difiere, dependiendo de las imágenes visualizadas en la pantalla. Eliminación de las pilas Cuando tire las pilas usadas, asegúrese de cumplir con los reglamentos gubernamentales y con las instrucciones de protección del medio ambiente aplicables a su país o área. 30º 30º 7 m Sensor del mando a distancia (23 pies) PDP5080HD_Spa.book Page 26 Monday, April 9, 2007 8:05 PM27

Español Capítulo 6 Operaciones básicas Encendido del sistema

  • Pulse a en la pantalla de plasma si los indicadores POWER ON y STANDBY están apagados.• El indicador POWER ON de la pantalla de plasma se enciende en azul.
  • Pulse TV a en el mando a distancia o STANDBY/ON en la pantalla de plasma si el indicador STANDBY está encendido en rojo.• El indicador POWER ON de la pantalla de plasma se enciende en azul. Apagado del sistema (al modo de espera) 1 Pulse TV a en el mando a distancia o STANDBY/ON en la pantalla de plasma.• El sistema entra en el modo de espera y la imagen desaparece de la pantalla.• El indicador STANDBY se enciende en rojo.• Esto permite que el sistema reciba automáticamente la información de programa de TV digital en el modo de espera. Nota
  • Si no planea utilizar este sistema durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.Indicadores de estado de la pantalla de plasmaLa tabla a continuación muestra el estado de operación de la pantalla de plasma. Puede verificar el estado actual del sistema con los indicadores en la pantalla de plasma. Para casos diferentes de los de arriba, consulte Solución de problemas en la página 88. Nota
  • Puede seleccionar “Auto”, “Alto”, “Medio” o “Bajo” para el brillo del indicador POWER ON. Cuando “Auto” está seleccionado, el brillo del indicador cambia a “Alto”, “Medio” o “Bajo” de acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización. Para los detalles, consulte Regulación del LED azul en la página 63. Precaución• Mientras los indicadores POWER ON y STANDBY están apagados, no se puede colocar el sistema en el modo encendido con la pulsación del botón TV a o STANDBY/ON. Pulse a en la pantalla de plasma. • La pantalla de plasma todavía consumirá una pequeña cantidad de energía mientras el cable de alimentación continúe enchufado a la toma de corriente.Pantalla de plasma(PDP-5080HD)(PDP-4280HD)Visto de abajo de la pantalla (lado izquierdo).Estado de los indicadores Estado del sistemaPOWER ON STANDBYEl cable de alimentación de la pantalla de plasma ha sido desenchufado. O, el cable de alimentación de la pantalla de plasma ha sido conectado, pero el botón a está desactivado o la pantalla de plasma está apagada.El sistema está encendido.El sistema está en el modo de espera.ON STANDBYIndicador STANDBYIndicador POWER ONBotón

Contemplación de canales de TV A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte Configuración de los canales de TV en la página 37. Nota

  • Cuando vea un programa de TV digital, puede que aparezcan mensajes de alerta de emergencia que se desplazan en la parte superior de la pantalla. Estos mensajes se transmiten por las emisoras de TV cuando necesario en situaciones de emergencia. Selección de la antena Tras comprobar que el interruptor de modo en el mando a distancia está en “TV”, pulse ANT en el mando a distancia para seleccionar la antena A o B.• Haga esta selección dependiendo de las conexiones a los terminales de entrada de antena de la pantalla de plasma (página 24). • Mientras ve un programa, pulse ANT para ver la imagen recibida desde la otra antena.
  • Pulsar ANT mientras ve en el modo de multipantalla (imagen de TV e imagen de vídeo) con TV seleccionado visualizará la imagen de TV de la otra antena.• Pulsar ANT mientras esté vendo en el modo de multipantalla con dos imágenes de TV visualizadas no surtirá ningún efecto. Cambio de canales Para aumentar el número de canal, pulse CH + en el mando a distancia. Para disminuir el número de canal, pulse CH –.
  • El botón CHANNEL +/– en la pantalla de plasma funciona de la misma forma que CH +/– en el mando a distancia.
  • Pulse CH RETURN para cambiar el canal sintonizado actualmente al canal sintonizado anteriormente. Pulse CH RETURN nuevamente para restaurar el canal sintonizado actualmente. Utilización de 0 a 9 y • (punto) del mando a distancia Seleccione los canales directamente pulsando los botones

. Para seleccionar canales secundarios, utilice también el botón • (punto). EJEMPLO

  • Para seleccionar el canal 5 (canal de un dígito), pulse 5.
  • Para seleccionar el canal 25 (canal de dos dígitos), pulse 2 y, a continuación, 5.
  • Para seleccionar el canal 125 (canal de tres dígitos), pulse 1, 2 y, a continuación, 5.
  • Para seleccionar el canal secundario 10.01, pulse 1, 0, • (punto), 0 y, a continuación, 1.
  • Para seleccionar el canal secundario 10.001 (para TV por cable), pulse 1, 0, • (punto), 0, 0 y, a continuación, 1. Nota
  • Después de introducir un número de canal o de canal secundario, puede pulsar CH ENTER para sintonizar el canal más rápidamente.• Cada vez que cambia un canal, aparece un rótulo de canal con la información acerca del canal seleccionado actualmente. Para eliminar el rótulo de canal, pulse INFO

Español Cambio del volumen y sonido El botón VOLUME +/– en la pantalla de plasma funciona de la misma forma que VOL +/– en el mando a distancia. Pantalla de plasma (vista lateral derecha) Para aumentar el volumen, pulse VOL + en el mando a distancia. Para disminuir el volumen, pulse VOL –. Para silenciar la salida del sonido, pulse MUTING. “ ” aparece en la pantalla. Para cancelar el silenciamiento, pulse MUTING de nuevo. Pulsar VOL + también cancela el silenciamiento. Cambio del idioma Si ha seleccionado un programa de TV digital que provee servicios multi-idioma, puede cambiar entre los idiomas pulsando MTS en el mando a distancia. Cada vez que se pulsa MTS, el idioma cambia. Nota

  • Los idiomas cambiables difieren dependiendo de la emisión actual.
  • Si el idioma seleccionado a través de la configuración de idioma está disponible cuando se cambia el canal o programa, se oye tal idioma.
  • Si está vendo un programa de TV digital sin sonido o información de idioma, aparece “N/A” en la pantalla. Si se selecciona un idioma diferente de inglés, francés y español, se visualiza “Otros”. VOLUME +/– Visualización del ajuste del volumen Visualización del silenciamiento PDP5080HD_Spa.book Page 29 Monday, April 9, 2007 8:05 PM30

Configuración del modo MTS/SAP Cuando vea programas de TV convencionales, puede disfrutar del sonido estéreo y/o programas con audio secundario (SAP), utilizando la función de sonido de televisión multicanal (MTS).

  • Emisiones estéreo Puede disfrutar, por ejemplo, de deportes, de espectáculos y de conciertos en sonido estéreo dinámico.
  • Emisiones SAP Sonido PRINCIPAL: La pista sonora normal del programa (mono o estéreo). Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, un comentario suplementar y otra información. (SAP es sonido monofónico.) Nota
  • Los canales de TV convencionales en este manual asignan los canales de TV que se reciben a través de las frecuencias VHF/ UHF convencionales o canales de TV por cable convencionales.
  • Cuando un sonido estéreo está difícil de oír, puede cambiar manualmente al modo MONO para obtener un sonido más claro.
  • Una vez que el modo MONO esté seleccionado, el sonido de la pantalla de plasma permanece monofónico aun cuando el sistema reciba una emisión en estéreo. Si desea escuchar de nuevo el sonido estéreo, debe seleccionar el modo ESTÉREO.
  • Seleccionar MTS mientras la fuente de entrada es ENTRADA 1 a ENTRADA 7 o PC no cambia el tipo de sonido. En este caso, el sonido se determina por la fuente de vídeo.
  • Se desactiva el botón MTS mientras se visualiza el sistema TV Guide On Screen™.
  • En cada uno de los modos MTS/SAP seleccionado, la visualización cambia dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas. Cada vez que se pulsa MTS, MTS cambia como se muestra a continuación. Cuando se está recibiendo señales de sonido ESTÉREO Cuando se está recibiendo señales de sonido MONO + SAP Cuando se está recibiendo señales de sonido ESTÉREO + SAP Cuando se está recibiendo señales de sonido MONO ESTÉREOModo ESTÉREO SAP Modo SAP MONO Modo MONOA 125ESTÉREOEn el modo ESTÉREOEn el modo SAPEn el modo MONOA 125ESTÉREOA 125 MONO En el modo ESTÉREOEn el modo SAPEn el modo MONOA 125MONO (SAP)A 125SAP (PRINCIPAL)A 125MONO (SAP)En el modo ESTÉREOEn el modo SAPEn el modo MONOA 125 ESTÉREO (SAP)A 125SAP (ESTERÉO)A 125MONO (SAP)En el modo ESTÉREOEn el modo SAPEn el modo MONOA 125 MONO A 125PRINCIPALA 125 MONO PDP5080HD_Spa.book Page 30 Monday, April 9, 2007 8:05 PM31

Español Visualización de un rótulo de canal Mientras ve un programa de TV, pulsar INFO hace que aparezcan los rótulos siguientes. Pulsar INFO de nuevo hace que el rótulo desaparezca. 1 Nombre de emisora 2 Hora actual 3 Número de canal 4 Entrada (Ant. A o Ant. B) 5 Título del programa 6 Horario de los programas 7 Logotipo del canal 8 Nombre o icono de clasificación de TV Nota

  • La información precedente no se visualiza si no está incluida en las señales de emisión.• Si no configura el sistema TV Guide On Screen™, puede que el rótulo del canal no visualice ciertos tipos de información del programa. Utilización del servicio POD Si ve canales de TV digitales y/o de alta definición por cable, puede utilizar el servicio POD provisto por la compañía de TV por cable. Este servicio presenta varios tipos de información útil, usando texto HTML. Pulse HOME MENU, 9, 9, y, a continuación, 9 para visualizar la información POD. Utilización de las funciones de multipantalla División de la pantalla Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. 1 Pulse SPLIT para seleccionar el modo de visualización.
  • Cada vez que se pulsa SPLIT, el modo de visualización cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple.DTV 2 • 1002.102 A12:30pm — 2:00pmXXXXXXXXXX12:33pm XXX
  • En el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, pulse SWAP para intercambiar la posición de las dos pantallas visualizadas. La pantalla izquierda es la pantalla activa, que se indica por “ ”. El usuario puede operar la imagen y el sonido.
  • En el modo de imagen-en-imagen, pulse SHIFT para desplazar la posición de la pantalla pequeña en el sentido contrario de las agujas del reloj. 2 Para seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse el botón correspondiente a la fuente de entrada. • Cuando esté vendo programas de TV, pulse CH +/– para cambiar el canal. Nota
  • Se desactiva el botón SPLIT mientras se visualiza el sistema TV Guide On Screen™.• La función de multipantalla no puede visualizar imágenes desde la misma fuente de entrada o de dos fuentes de entrada exteriores al mismo tiempo. Si intenta hacer eso, aparecerá un mensaje de advertencia.
  • Cuando se pulsa HOME MENU, el modo de pantalla simple se restaura, y se visualiza el menú correspondiente.• Cuando las dos pantallas muestran la misma transmisión analógica a través de la antena A y B, puede que la calidad de la imagen difiera entre las dos pantallas.• Visualización de imágenes en el modo de multipantalla durante un largo período de tiempo puede causar una imagen retenida. Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté viendo. 1 Pulse FREEZE.
  • Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda. 2 Pulse FREEZE de nuevo para cancelar la función. Nota
  • Con la pantalla dividida, no se puede congelar una imagen.• Cuando intenta utilizar esta función cuando no está disponible, aparece un mensaje de advertencia.• La función de imagen fija (FREEZE) se cancela automáticamente si no se realiza ninguna operación dentro de cinco minutos.• Visualización de imágenes en el modo de congelamiento durante un largo período de tiempo puede causar una imagen retenida. Imagen normal Imagen fija PDP5080HD_Spa.book Page 32 Monday, April 9, 2007 8:05 PM33

Configuración del sistema TV Guide On Screen™

Español Capítulo 7 Configuración del sistema TV Guide On Screen™ Sobre el sistema TV Guide On Screen™ El sistema TV Guide On Screen™ es una guía de programas de televisión libre e interactiva en la pantalla. El sistema ofrece listas de programas, búsqueda por palabra clave, avisos y mucho más. El sistema TV Guide On Screen™ es un medio conveniente para encontrar lo que está pasando en el momento o durante la semana siguiente, por canal o por género. También le permite configurar automáticamente sus selecciones de visualización y grabación rápida y fácilmente.Antes que pueda utilizar el sistema TV Guide On Screen™, debe configurarlo.Avisos LegalesEn los Estados Unidos, TV Guide y otras marcas relacionadas son marcas registradas de Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus compañías afiliadas. En Canadá, TV Guide es una marca registrada de Transcontinental, Inc. y se utiliza bajo licencia por Gemstar-TV Guide International, Inc. Nota

  • La guía de programas interactiva TV Guide On Screen™ provee listas para servicios de cable digital y cable-ready, así como para transmisiones sobre el aire. Ello no provee listas para servicios por satélite.• Dependiendo de las configuraciones actuales e ítems seleccionados, el orden de las pantallas de configuración puede diferir del orden indicado en este manual. Siga las instrucciones que se muestran en las pantallas.• Puede que la guía de TV no esté disponible en todas las áreas. Además, con el traslado de muchos proveedores de contenidos a la programación y emisión digital, puede que los datos de la guía de TV no estén disponibles o queden indisponibles. Configuración del sistema TV Guide On Screen™ Cuando se enciende la pantalla de plasma por la primera vez, se procede automáticamente al proceso de configuración. Inmediatamente después que comienza el proceso de configuración de TV Guide On Screen™, se visualiza la pantalla de bienvenido. Se puede acceder a la configuración desde las pantallas de aviso de configuración inicial, o pulsando TV GUIDE para un dispositivo en el cual el sistema TV Guide On Screen™ no ha sido configurado todavía. Nota
  • Después de configurar el sistema TV Guide On Screen™, puede que lleve hasta 24 horas para que comience a recibir las listas de programas de TV. La recepción de todos los ocho días de listas puede llevar hasta una semana (vea la Pantalla 7). Pantalla de bienvenido La configuración de TV inicial le conduce a la pantalla de bienvenido.O pulse TV GUIDE para iniciar la configuración.• La pantalla de bienvenido enumera las funciones en la guía.
  • Pulse ENTER para visualizar la Pantalla 1 (que se muestra en la columna izquierda de la página siguiente). Pantalla de aviso Si ha saltado la configuración de la guía anteriormente, verá la pantalla de aviso al encender el televisor.Para hacer una selección, pulse / para realzar una opción, y pulse ENTER.• “Start setup” visualiza la Pantalla 1.• “Remind me to set it up later” le regresa a la visualización de TV.
  • “Don’t remind me again” le regresa a la visualización de TV y cancela la visualización de la pantalla de aviso al encender la pantalla. Nota
  • Si decide no configurar la guía ahora, esta pantalla de aviso aparecerá cada vez que encender el televisor (excepto si ha seleccionado “Don’t remind me again”).PDP5080HD_Spa.book Page 33 Monday, April 9, 2007 8:05 PM34

Configuración del sistema TV Guide On Screen™

Pantallas de configuración del sistema Pantalla 1: Seleccione País

  • Esta pantalla le pregunta la localización de su televisor.
  • Pulse / para realzar un país.
  • Pulse ENTER para aplicar la selección.
  • Pulse para realzar Next.
  • Pulse ENTER para visualizar la Pantalla 2. Pantalla 2: Introduzca el código ZIP o postal
  • Si ha seleccionado USA en la Pantalla 1, verá la pantalla de código ZIP.
  • Introduzca el código ZIP
  • pulsando las teclas numéricas o
  • pulsando / para desplazar a través de los números y, a continuación, para mover al siguiente campo de caracteres y Next.
  • Puede seleccionar el botón Atrás desde cualquier pantalla para volver a las pantallas de configuración anteriores para corregir o revisar la información que ha introducido.
  • Pulse ENTER para visualizar la Pantalla 3.
  • Si ha seleccionado Canada en la Pantalla 1, verá la pantalla de código postal.
  • Introduzca el código postal pulsando / para desplazar a través de las letras (o números) y, a continuación, para mover al siguiente campo de caracteres.
  • Pulse para realzar Next.
  • Pulse ENTER para visualizar la Pantalla 3. Pantalla 3: Seleccione servicio(s)
  • Pulse / para realzar la(s) fuente(s) de vídeo conectada(s) a la(s) cual(es) desea recibir las listas de programas.
  • Pulse ENTER para aplicar su selección(es).
  • Si no tiene un servicio de cable, debe seleccionar Antena para recibir un grupo de canales y listas de programas. Pantalla 4: ¿A cuál terminal de entrada está el sistema enchufado?

Configuración del sistema TV Guide On Screen™

Español Pantalla 5: ¿Están las configuraciones correctas?

  • Si selecciona “Yes”, aparecerá la Pantalla 6.

Capítulo 8 El MENÚ PRINCIPAL Resumen del MENÚ PRINCIPAL Para la fuente de AV Para la fuente de PC Utilización del MENÚ PRINCIPAL A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. 1 Pulse HOME MENU. 2 Pulse / para seleccionar un ítem del menú y, a continuación, pulse ENTER. 3 Repita el paso 2 hasta que acceda al ítem de submenú deseado.• El número de capas del menú diferirá dependiendo de los ítems del menú.• Si selecciona “Config. sintonizador”, aparece una barra de menús en la parte inferior de la pantalla. Para seleccionar el ítem de un submenú en la barra, pulse / en lugar de

4 Pulse / para seleccionar una opción (o parámetro) y, a continuación, pulse ENTER.• Para algunos ítems del menú, pulse / en vez de / . 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • Puede volver a los niveles de menú superiores pulsando RETURN.HOME MENU Ítem PáginaImagen Selección AV 54Contraste 55Brillo 55Color 55Matiz 55Nitidez 55Ajuste profesional 55Reponer 55Sonido Agudos 57Graves 57Balance 57Reponer 57Efecto sonido 58 Control de la alimentación Ahorro de energía 58 Apagado: sin señal 58Apagado: sin operación 59Temporizador de apagado 59Opción Posición 60Tmño. Auto. 62Máscara lateral 62Entrada HDMI 65Conf.Control HDMI 76Regul. LED azul 63Orbiter 63Patrón de vídeo 63Salida audio digital 68Idioma 63Conf. NR sint. 61Pref. cont. juego 61Sensor luz amb. 63 Config. sintonizador Ajustes de canal 37 Control familiar 38 – 42Favoritos 43Sub-Títulos 43 – 44Reloj 44Home Gallery 70 – 73Control HDMI 74HOME MENU Ítem PáginaImagen Selección AV 54Contraste 55Brillo 55Rojo 55Verde 55Azul 55Reponer 55 Sonido Igual que la fuente de AV 57 Control de la alimentación Ahorro de energía 58 Gestión de energía 59Temporizador de apagado 59Opción Autoconfiguración 60Configuración manual 60Entrada HDMI 65Conf.Control HDMI 76Home Gallery 70 – 73Control HDMI 74PDP5080HD_Spa.book Page 36 Monday, April 9, 2007 8:05 PM37

Configuración del sintonizador

Español Capítulo 9 Configuración del sintonizador Configuración de los canales de TV En esta sección se describe cómo buscar y configurar los canales de TV que pueden verse bajo las condiciones actuales. A menos que configure los canales de TV utilizando autobúsqueda de canales, puede que no sea posible sintonizar esos canales. Utilización del preajuste automático de los canales La función autobúsqueda de canales busca y configura los canales de TV. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione “Ajustes de Canal” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione “Ant. A” o “Ant. B” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “Autobúsqueda de Can.” ( / y, a continuación, ENTER). Selecione “Aire” o “Cable” ( / y, a continuación, ENTER).• La búsqueda de canales comienza automáticamente.• Para salir del autobúsqueda de canales en el medio, pulse

7 Cuando se finalice autobúsqueda de canales, pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • Cuando utilice el convertidor de TV por cable, puede que se requiera añadir los canales de salida del convertidor de TV por cable manualmente.• Cuando una tarjeta CableCARD™ insertada está funcionando, puede ejecutar la autobúsqueda de canales seleccionando “Ant. B” en el paso 4. Configuración para saltar canales indeseables De entre los canales de TV buscados y configurados con la autobúsqueda de canales, puede seleccionar los canales que desee saltar cuando se opere CH+/–. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione “Ajustes de canal” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione “Ant. A” o “Ant. B” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione “Guardar Canal/Evadir” ( / y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione el canal que desee desplazar ( / y, a continuación ENTER).• Para un canal omitido, la marca de verificación desaparecerá. 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • Para restaurar los canales omitidos, utilice el procedimiento precedente, excepto que debe seleccionar un canal omitido en el paso 6.• Cuando utilice el convertidor de TV por cable, puede que se requiera añadir los canales de salida del convertidor de TV por cable manualmente. Configuración de los canales de TV En esta sección se describe cómo configurar manualmente los canales de TV que no han sido configurados por autobúsqueda de canales. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione “Ajustes de canal” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione “Ant. A” o “Ant. B” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione “Agregar un Canal” ( / y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione un número de canal que desee añadir ( / y, a continuación, ENTER).

  • También puede utilizar los botones 0 a 9 para introducir un número de canal.• Después que pulse ENTER, aparece una pantalla de confirmación. 7 Pulse A para finalizar el proceso de configuración. 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • La adición manual de canales sólo funciona para canales analógicos. No se puede añadir canales digitales. Comprobación de la intensidad de la señal Cuando ha seleccionado la antena A, puede comprobar la intensidad de la señal del canal actual. Puede utilizar esta función cuando esté recibiendo un canal a través de una antena VHF/UHF. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione “Ajustes de Canal” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Ant. A”. ( / y, a continuación, ENTER). Ajustes de CanalIniciar búsquedaCancelarSalirAnt. AAuto Preajuste de Can.Cable Aire CableAnt. AAutobúsqueda de Can.

Configuración del sintonizador

5 Seleccione “Fuerza de Señal” ( / y, a continuación, ENTER).

  • Ajuste la dirección de la antena de modo que la intensidad actual de la señal alcance la intensidad máxima de la señal tan cerca como sea posible. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • Esta función sólo está disponible cuando se reciben señales de transmisión digital sobre el aire.
  • Cuando utilice el sistema TV Guide On Screen™ con un servicio de cable, seleccione “Cable” para “Autobúsqueda de Can.”.
  • Ejecutar más de una exploración para cables resultará en fallas de recepción de las transmisiones. Comprobación de la identificación de la tarjeta CableCARD™ La pantalla de plasma tiene una ranura para una tarjeta CableCARD™ que se utiliza para administrar su información por la compañía de TV por cable. La ranura para tarjeta CableCARD™ se encuentra en la parte trasera de la pantalla de plasma. El siguiente procedimiento le permite comprobar la identificación de su tarjeta CableCARD™ y la identificación del Host. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Ajustes de Canal” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “ID POD” ( / ).

  • La identificación del Host y la identificación de la tarjeta CableCARD™ aparecen. 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Control familiar Con el control familiar, los padres pueden prevenir que los niños vean programas de TV o contenidos de vídeo y DVD inapropiados. Cuando se intenta ver un programa (o contenido) bloqueado por los padres, la pantalla de plasma visualiza un mensaje sin ninguna imagen. El control familiar funciona tanto para los canales de TV convencionales como digitales. En los Estados Unidos, hay tres sistemas de clasificación: clasificaciones de TV, guías familiares de TV y clasificaciones de película. La clasificación de película se provee por la Asociación de la Industria Cinematográfica de Estados Unidos (MPAA) y se utiliza para las películas originales que no han sido editadas para televisión. Para el sistema de clasificación en Canadá, consulte la página 40. Nota
  • En el sistema de clasificación de control familiar de TV de EE.UU., puede que los programas con una clasificación “No” sean bloqueados en este producto. Ejemplos de programas que incluyen una clasificación “None”:
  • Comunicados de emergencia (como mensajes EAS, advertencia de tiempo y otros)
  • Anuncios de servicios públicos
  • Tiempo Sistema de clasificación de cine voluntario (MPAA) Nota
  • El sistema de clasificación de cine voluntario sólo utiliza un nivel basado en la edad. Clasificación de TV Nota
  • El sistema también le permite seleccionar “None”, que bloquea los programas con una clasificación “None”. Para los ejemplos de tales programas, consulte la “Nota” en la columna izquierda en esta página. Cambio de la contraseña Utilizar una contraseña impide que otras personas cambien las configuraciones del control familiar. Ha sido configurada una contraseña (1234) antes del embarque. Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Control familiar” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Clave” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Cambio de clave” ( / y, a continuación, ENTER). 6 Introduzca la contraseña actual de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9. 7 Introduzca una nueva contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9. Ajustes de CanalSalirAnt. AFuerza de SeñalAnt. AActual: 100Máximo: 100xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxHome MenuFuerza de SeñalClasificaciónDescripciónBasado en la edad N/A No aplicable a las clasificaciones MPAAG Audiencias generales. Todas las edades admitidas.PG Orientación familiar sugerida. Puede que algún material no sea adecuado para los niños.PG-13Fuerte atención a los padres. Puede que algún material sea inadecuado a niños menores de 13 años de edad. R Restricto. Bajo 17 se requiere compañía de uno de los padres o tutor adulto (la edad varía en algunas jurisdicciones).NC-17 Nadie de 17 y menor admitido.NR No clasificado.ClasificaciónDescripciónBasado en la edad TV-Y Todos los niñosTV-Y7 Niños de siete y mayoresTV-G Audiencias generalesTV-PG Orientación familiar sugeridaTV-14 Fuerte atención a los padresTV-MA Audiencias maduras solamenteControl FamiliarClaveCambio de ClaveClavexxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxBorrar ClaveSalirHome MenuPDP5080HD_Spa.book Page 38 Monday, April 9, 2007 8:05 PM39

Configuración del sintonizador

Español 8 Introduzca la misma contraseña que ha introducido en el paso 7.

  • Aparecerá una pantalla de confirmación. 9 Pulse A. 10 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • Apunte la nueva contraseña y guárdela a mano. Borrado de la contraseña Utilice el procedimiento siguiente para borrar la contraseña. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Control familiar” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Clave” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Borrar clave” ( / y, a continuación, ENTER). 6 Introduzca la contraseña actual de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.

  • Aparecerá una pantalla de confirmación. 7 Pulse A. 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • El procedimiento precedente reajustará la contraseña al valor predeterminado de fábrica (1234). Activación del control familiar 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Control familiar” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Status” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “Encendido” ( / y, a continuación, ENTER).

  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones

6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Configuración del sistema de clasificación de cine voluntario (MPAA) 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Control familiar” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Clasificaciones MPAA” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración ( / y, a continuación, ENTER).

  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones
  • Cada vez que se pulsa ENTER , la configuración cambia.
  • Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
  • Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • Bloquear una clasificación hace que clasificaciones más rigurosas se bloqueen automáticamente. Del mismo modo, desbloquear una clasificación hace que clasificaciones menos rigurosas se desbloqueen automáticamente. Configuración de las clasificaciones de TV 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Control familiar” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Clasificaciones TV” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración ( / y, a continuación, ENTER).

  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones
  • Cada vez que se pulsa ENTER, la configuración cambia.
  • Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
  • Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque. Control FamiliarClaveCambio de ClaveClavexxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxBorrar ClaveSalirHome Menu Le recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña Cuando se visualice el mensaje “Introduzca su contraseña” en el paso 6 en “Borrado de contraseña”, pulse el botón ENTER del mando a distancia durante tres segundos o más. La contraseña revierte a “1234”.

Configuración del sintonizador

6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • Bloquear una clasificación hace que clasificaciones más rigurosas se bloqueen automáticamente. Del mismo modo, desbloquear una clasificación hace que clasificaciones menos rigurosas se desbloqueen automáticamente. Configuración de las guías familiares de TV (Guías de TV) 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Control familiar” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Guía Familiar de TV” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración ( / y, a continuación, ENTER).

  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.
  • Cada vez que se pulsa ENTER, la configuración cambia.
  • Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
  • Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Bloqueo de programas de TV no clasificados (NR) Utilice el siguiente procedimiento para bloquear programas de TV cuya información de clasificación no se encuentra disponible. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Control Familiar” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Sin Clasificaciones” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “Bloquear” o “No Bloquear” ( / y, a continuación, ENTER).

  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.
  • La selección de fábrica es “No Bloquear”. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Sistemas de clasificaciones canadienses En Canadá, puede elegir las clasificaciones canadienses en inglés o las clasificaciones canadienses en francés. Estas clasificaciones se basan en la política de la Comisión Canadiense de Radio y Televisión (CRTC). Clasificaciones canadienses en inglés Control FamiliarGuía Familiar de TVFantasía ViolentaGuía Familiar de TVClasificaciones Bloqueadas de TV para Guías FamiliaresxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxViolenciaEscenas SexualesSalirHome MenuSin ClasificacionesxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSin ClasificacionesBloquearNo BloquearControl FamiliarSalirHome Menu Clasificación Descripción Basado en la edad E Exento: Incluye noticias, deportes, documentarios y otros programas de información; espectáculos de conversación, vídeos de música, y programas de variedad.C Niños: Destinado a niños menores de ocho años de edad. Tiene especial atención a temas que podrían amenazar el sentido de seguridad y bien-estar.C8+ Niños mayores de ocho años de edad: No contiene violencia como la única manera o preferida, aceptable de resolver un conflicto; ni encoraja los niños a imitar acciones peligrosas que pueden ver en la pantalla.G General: Considerado aceptable para todas edades. Visualización apropiada para toda la familia, contiene muy poca violencia, física, verbal o emocional. PG Guía familiar: Destinado a la audiencia general, pero puede que no sea adecuado para niños muy pequeños (menores de ocho años de edad), ya que podría contener temas o cuestiones controversiales.14+ Arriba de 14 años de edad: Podría contener temas donde la violencia es uno de los elementos dominantes de la historia, pero debe ser integral al desarrollo de la trama o carácter. Lenguaje usado podría ser profano y presencia de desnudez dentro del contexto del tema.18+ Adultos: Destinados a telespectadores mayores de 18 años de edad y podría contener violencia, que mientras estuviera relacionada con el desarrollo de la trama, carácter o tema, se destinan a la visualización de adultos. Podría contener lenguaje gráfico y representaciones de sexo y desnudez.PDP5080HD_Spa.book Page 40 Monday, April 9, 2007 8:05 PM41

Configuración del sintonizador

Español Clasificaciones canadienses en francés Configuración de las clasificaciones canadienses en inglés 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Control familiar” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Clasif. Inglés Canadiense” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración ( / y, a continuación, ENTER).

  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.
  • Cada vez que se pulsa ENTER, la configuración cambia.
  • Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
  • Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • Bloquear una clasificación hace que clasificaciones más rigurosas se bloqueen automáticamente. Del mismo modo, desbloquear una clasificación hace que clasificaciones menos rigurosas se desbloqueen automáticamente. Configuración de las clasificaciones canadienses en francés 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Control familiar” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Clasif. Francés Canadiense” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración ( / y, a continuación, ENTER).
  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9.
  • Cada vez que se pulsa ENTER, la configuración cambia.
  • Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
  • Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • Bloquear una clasificación hace que clasificaciones más rigurosas se bloqueen automáticamente. Del mismo modo, desbloquear una clasificación hace que clasificaciones menos rigurosas se desbloqueen automáticamente. Configuración de nuevas clasificaciones Ahora las emisiones digitales contienen nuevas clasificaciones que no son compatibles con las clasificaciones de control familiar originales de la pantalla de plasma. Cuando sintonice una de esas emisiones por primera vez, aparece un menú de control familiar en la pantalla. Este menú le informa que debe cambiar sus configuraciones de control familiar para manipular las nuevas clasificaciones. De lo contrario, puede que se desbloqueen las clasificaciones que tuviese bloqueado anteriormente. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Control familiar” ( / y, a continuación, ENTER).
  • Se visualiza el nuevo menú cuando se selecciona Status y se visualiza el mensaje “Las clasificaciones regionales han sido cambiados.” en la derecha de la pantalla. Clasificación Descripción Basado en la edad E Programación exenta. G General: Todas las edades y niños, contiene violencia directa mínima, pero puede integrarse a la trama de una manera humorosa y no realista. 8ans+ General pero no aconsejable para niños pequeños: Puede visualizarse por una amplia audiencia pública, pero podría contener escenas que molestan los niños menores de ocho años de edad que no pueden distinguir entre situaciones imaginarias y reales. Recomendado para visualización con padres. 13ans+ Arriba de 13 años de edad: Podría contener escenas frecuentes de violencia y, por lo tanto, se recomienda su visualización con los padres. 16ans+ Arriba de 16 años de edad: Podría contener escenas frecuentes de violencia y violencia intensa.18ans+ Arriba de 18 años de edad: Solamente para visualización de adultos. Podría contener escenas frecuentes de violencia y violencia extrema.Control FamiliarClasif. Inglés Canadiense Clasif. Inglés CanadienseClasificaciones Bloqueadas de Inglés Canadiensexxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Configuración del sintonizador

4 Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración ( / y, a continuación, ENTER).

  • El menú se agrega entre “Sin clasificaciones” y “Clave”.
  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones
  • Cada vez que se pulsa ENTER , la configuración cambia.
  • Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
  • Cuando finalice, la palabra “Nuevo” desaparecerá del menú Control Familiar. 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Eliminación de nuevas clasificaciones Puede eliminar un nuevo menú Control Familiar. Cuando se elimina el menú, las configuraciones de bloqueo antiguas que había introducido también se eliminan y desaparecen del menú. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Control familiar” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Status” y, a continuación, “Apagado” ( / y, a continuación, ENTER).

  • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9. 5 Seleccione A para “Aceptar” o D para “Cancelar”.
  • Sin embargo, el nuevo menú Control Familiar permanece cuando la pantalla de selección para eliminar las nuevas clasificaciones desaparece dentro de aproximadamente 60 segundos si no se hace ninguna configuración. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • Mientras el menú Control Familiar está abierto, la visualización de estado permanece incambiable aunque el sistema tenga recibido emisiones con nuevas clasificaciones.
  • Bloquear una clasificación hace que clasificaciones más rigurosas se bloqueen automáticamente. Del mismo modo, desbloquear una clasificación hace que clasificaciones menos rigurosas se desbloqueen automáticamente. Desactivación temporal del control familiar Cuando el control familiar está funcionando y detecta un programa de TV bloqueado (o contenido), la pantalla de plasma visualiza un mensaje sin ninguna imagen. El método para desactivar temporalmente el control familiar difiere, dependiendo de la fuente de entrada seleccionada actualmente. Antena A o Antena B: La pantalla siguiente aparece. Pulse ENTER. Introduzca su contraseña de cuatro dígitos.
  • La pantalla de introducción de contraseña permanece visualizada solamente durante un minuto. Después que desaparezca la pantalla, pulsar ENTER hace que la misma aparezca nuevamente. Entrada 1 a Entrada 3: Introduzca su contraseña de cuatro dígitos. No necesita pulsar ENTER primero, pulsar ENTER hace que la pantalla de introducción de contraseña desaparezca.
  • La pantalla de introducción de contraseña de arriba también se visualiza en el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, y mientras una imagen está congelada.
  • La pantalla de introducción de contraseña permanece visualizada solamente durante un minuto. Después que desaparezca la pantalla, pulsar ENTER hace que la misma aparezca nuevamente.
  • Se visualiza una pantalla de introducción de contraseña si se selecciona “Bloquear” en “Sin clasificaciones” para ENTRADA 4 a ENTRADA 7. Control FamiliarNuevo (xxx)Nuevo (xxx)Nuevo (xxx)ClaveNuevo (xxx)Sin Clasificacionesxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Configuración del sintonizador

Español Configuración de sus canales favoritos Configure hasta 10 canales de TV a cada uno de los cuatro botones de color del mando a distancia (40 canales en total). Luego, puede seleccionar rápidamente desde solamente sus canales favoritos. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Favoritos” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione un botón de color (A, B, C, D) ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione el canal de TV que desee registrar ( / y, a continuación, ENTER).

  • Aparece una estrella junto a los canales favoritos actualmente seleccionados.
  • Para registrar otro canal de TV en el mismo botón de color, repita el paso 5. Para registrar otro canal de TV en un botón de color diferente, repita los pasos 4 y 5. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Configuración de la subtitulación Su pantalla de plasma está equipado con un descodificador de subtitulación. La subtitulación le permite ver conversaciones, narraciones y efectos sonoros en programas de TV y vídeos domésticos como subtítulos en la pantalla de plasma. Puede disfrutar de la subtitulación digital cuando esté viendo programas de TV digitales. La subtitulación digital le permite cambiar los parámetros como fuentes y colores.
  • No todos los programas y vídeos ofrecen la subtitulación. Sírvase comprobar el símbolo “ ” para asegurarse de que los subtítulos pueden visualizarse. Activación de la subtitulación 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Sub-Títulos” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Status” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “Encendido” o “Encendido en Mudo” ( / y, a continuación, ENTER). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Selección del tipo de subtitulación convencional Seleccione el tipo de subtitulación convencional que desea ver después de sintonizar un canal de TV convencional. Esta selección también entra en efecto cuando se selecciona un programa de TV que provea solamente subtitulación convencional.
  • “CC 1”, “CC 2”, “CC 3” o “CC 4” visualizan los subtítulos de dramas de TV y programas de noticias mientras permiten una visualización completa de la imagen.
  • “Text 1”, “Text 2”, “Text 3” o “Text 4” superponen en la imagen otra información (ej., guía de TV, tiempo) que es independiente del programa que se está viendo. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER)

Seleccione “Sub-Títulos” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Ajustes Analógicos” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione la subtitulación deseada ( / y, a continuación, ENTER).

  • El valor predeterminado de fábrica es “CC 1”. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Selección de la subtitulación digital Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar la subtitulación digital: Servicio 1 a 6. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Sub-Títulos” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Ajustes Digitales” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Servicio Digital” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione la subtitulación deseada ( / y, a continuación, ENTER).

  • El valor predeterminado de fábrica es “Servicio 1”. 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Favoritos FavoritosLista A de Canales FavoritosFavoritosxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx SalirHome Menu B0008.000 A0009.000A0011.000B 9.0A 11.0B 11.0B 8.0A 9.0Sub-TítulosStatusStatusxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxEncendido(a)Encendido en MudoApagado(a)SalirHome Menu Ítem Descripción Apagado(selección predeterminada)No muestra la subtitulaciónEncendido Siempre muestra la subtitulaciónEncendido en Mudo Muestra la subtitulación sólo mientras el sonido está silenciadoAjustes AnalógicosxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSub-TítulosAjustes Analógicos CC3 CC2 CC1 Texto 1 CC4 SalirHome MenuAjustes DigitalesAjustes Digitales Servicio DigitalxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSub-TítulosServicio DigitalServicio 3Servicio 4Servicio 5Servicio 2Servicio 1SalirHome MenuPDP5080HD_Spa.book Page 43 Monday, April 9, 2007 8:05 PM44

Configuración del sintonizador

  • Usualmente el servicio de subtitulación primaria se ofrece para el Servicio 1, y el servicio de idioma secundario se ofrece para el Servicio 2, si esos servicios están disponibles. Selección de los parámetros de la subtitulación digital Utilice el procedimiento siguiente para cambiar los parámetros de la subtitulación digital como tamaño de fuente, tipo de fuente, colores de primer y segundo plano. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Sub-Títulos” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Ajustes Digitales” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “Tamaño de Letra”, “Letra Tipo” o cualquier otro ítem ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER). 7 Repita los pasos 5 y 6 como sea necesario ( , / ). 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. En la tabla siguiente se muestran los parámetros seleccionables para cada ítem. 1 Letra Tipo 1 (espacio fijo con serif)/Letra Tipo 2 (espacio proporcional con serif)/Letra Tipo 3 (espacio fijo sin serif)/Letra Tipo 4 (espacio proporcional sin serif)/Letra Tipo 5 (letra casual)/Letra Tipo 6 (letra cursiva)/Letra Tipo 7 (letra mayúscula pequeña) Con “Auto” seleccionado, se utilizan los parámetros especificados por el proveedor; si no se han especificado por el proveedor, se utilizan los parámetros predeterminados en negritas. Si se seleccionan parámetros diferentes de “Auto”, se utilizan los parámetros seleccionados independientemente de las especificaciones del proveedor. Ajuste del reloj Cuando “Auto Ajuste” está seleccionado para el ajuste del reloj, el sistema adquiere y configura la información de la hora automáticamente. También puede ajustar la hora manualmente. Si desenchufa el cable de alimentación de la toma de corriente o si ocurre un apagón, la hora ajustada se borra. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Config. sintonizador” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Reloj” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Zona de Horario” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione una zona de horario para su área ( / y, a continuación, ENTER). 6 Seleccione “D.S.T.” ( , / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Aplica” o “No Aplica” ( / y, a continuación, ENTER).

  • Cuando se inicia el modo “Cambio de Hora”, seleccione “Aplica” para “D.S.T.” y seleccione “No Aplica” para cancelarlo; de lo contrario, no se visualizará la hora correcta, independientemente de la configuración “Ajuste Man/Auto”.

Seleccione “Ajuste Man/Auto” ( , / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Auto Ajuste” o “Ajuste Manual” ( / y, a continuación, ENTER).

Si selecciona “Auto Ajuste”, seleccione una antena (A o B) y un número de canal utilizando / y, a continuación, ENTER.

  • La fecha y la hora se corrigen automáticamente con los datos del canal seleccionado. Si selecciona “Ajuste Manual”, ajuste la fecha y la hora manualmente utilizando / , / y ENTER. 11 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • Si configura el sistema TV Guide On Screen™, la pantalla de plasma adquiere la información de reloj a través del sistema TV Guide On Screen™; y en esta situación, no es posible configurar el reloj utilizando el menú. Si selecciona un parámetro para el menú Reloj y pulsa ENTER , la pantalla de menú desaparece y en su lugar aparece un cuadro de diálogo. Pulse

para eliminar el cuadro de diálogo. Ítem SelecciónTamaño de LetraAuto/ Grande / Estándar/ PequeñoLetra Tipo

Operación del sistema TV Guide On Screen™

Español Capítulo 10 Operación del sistema TV Guide On Screen™ Utilización del sistema TV Guide On Screen™ Antes que pueda utilizar el sistema TV Guide On Screen™, debe configurarlo. Si no ha configurado todavía, vaya a Configuración del sistema TV Guide On Screen™ en la página 33 antes de continuar.Avisos LegalesEn los Estados Unidos, TV Guide y otras marcas relacionadas son marcas registradas de Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus compañías afiliadas. En Canadá, TV Guide es una marca registrada de Transcontinental, Inc. y se utiliza bajo licencia por Gemstar-TV Guide International, Inc. Nota

  • La guía de programas interactiva TV Guide On Screen™ provee listas para servicios de cable digital y cable-ready, así como para transmisiones sobre el aire. Ello no provee listas para servicios por satélite.• Después de configurar el sistema TV Guide On Screen™, puede que lleve hasta 24 horas para que comience a recibir las listas de programas de TV. La recepción de todos los ocho días de listas puede llevar hasta una semana.• Puede que la guía de TV no esté disponible en todas las áreas. Además, con el traslado de muchos proveedores de contenidos a la programación y emisión digital, puede que los datos de la guía de TV no estén disponibles o queden indisponibles. Componentes de la pantalla Muchas de las pantallas tienen elementos comunes para facilitar la utilización del sistema. 1 Logotipo TV GUIDE2Reloj – Visualiza la hora actual.3 Segmento de tiempo – Se visualizan segmentos de media hora horizontalmente.4 Etiqueta de tiempo – Indica el segmento de tiempo seleccionado actualmente.5 Etiqueta del servicio actual – Indica el servicio seleccionado actualmente.6 Barra servicio – Da acceso a los varios servicios de la Guía.7 Mosaico de título – Muestra el título del programa de TV. 8 Barra información – Visualiza varios iconos para transmitir información o mostrar el estado de un ítem.9 Ventana de vídeo – Le permite continuar vendo el programa actual mientras utiliza la Guía o para ver el programa seleccionado en la lista.10 Publicidades y entrada de menú de panel – Espacio para publicidad de los programas o productos (y el menú de panel).11 Logotipo y número del canal – Identifica la red y el número del canal.12 Info Box – Visualiza información sobre el ítem realzado. 13 Realce – Indica un archivo activo, desde el cual puede configurar un aviso, visualizar un menú, etc. Iconos del sistema TV Guide On Screen™ Se utilizan varios iconos para transmitir información o mostrar el estado de un ítem. Puede localizar estos iconos en Barra información, dentro de Info Box, o al lado de los títulos de los programas.
  • Info icon – Hay información adicional disponible; pulse el botón INFO para visualizar.
  • Progress Bar – Muestra el tiempo transcurrido del programa actual.
  • HDTV – Indica que un programa es una transmisión de alta definición.• New – El programa es nuevo (no una repetición).• Stereo – El programa es estéreo.• CC – El programa tiene subtitulación.
  • TV Rating – Indica la clasificación de edad para el programa.• Remind Once – Aviso de una sola vez
  • Remind Daily – Avisa para el mismo canal y misma hora cada Lunes a Viernes (solamente grabación manual).
  • Remind Regularly – Avisa sobre el mismo programa cualquier día que se lo transmita en el mismo canal y a la misma hora.
  • Remind Weekly – Avisa cada semana a la misma hora/ día.
  • Remind Off – El programa permanece en la lista SCHEDULE, pero no será avisado hasta que se cambie la frecuencia a una de las indicadas arriba.

Operación del sistema TV Guide On Screen™

Navegación por el sistema TV Guide On Screen™ En la tabla a continuación se muestra un resumen de los botones a distancia que se pueden utilizar para navegar por el sistema TV Guide On Screen™. También puede utilizar los botones TV GUIDE, ENTER, UP/ DOWN y LEFT/RIGHT en la pantalla de plasma. Los botones UP/ DOWN y LEFT/RIGHT funcionan de la misma forma que los botones / y / en el mando a distancia. La pantalla de listas Puede considerar la pantalla de listas como la pantalla “principal” del sistema TV Guide On Screen™. Esta es la pantalla que aparece cuando se pulsa TV GUIDE. De la pantalla de listas, puede:

  • Ver ocho días de listas de programas.
  • Visualizar información sobre programas individuales.
  • Seleccionar un programa para ver.
  • Configurar un programa para aviso.
  • Ver una visualización pequeña de cualquier canal en la ventana de vídeo.
  • Acceder a las publicidades de panel y canal. 1 Pulse TV GUIDE para visualizar la pantalla de listas.
  • Cuando “LISTINGS” está realzado en la barra servicio en la parte superior de la pantalla, pulse INFO para visualizar (o cerrar) la información HELP.
  • Pulse TV GUIDE a cualquier momento para salir. 2 Pulse / / / para navegar por la pantalla de listas.
  • Con un programa siendo transmitido actualmente realzado, pulse ENTER para verlo.
  • Mueva a la derecha para los segmentos de tiempo subsiguientes.
  • Pulse PAGE+/– para desplazar una pantalla vertical a la vez.
  • Pulse INFO para visualizar la información adicional (si disponible) sobre el programa seleccionado actualmente.
  • Pulse DAY+/– para saltar al día siguiente/anterior en la rejilla de listas. Configuración de los avisos de programa Al configurar un aviso de programa, puede recibir una alerta de TV cuando el programa está para comenzar en otro canal. Puede configurar avisos para episodios individuales de un programa, o cada vez que se transmita un programa. 1 De LISTINGS, SCHEDULE o SEARCH, realce el programa al cual desea configurar un aviso. 2 Pulse MENU para visualizar el menú Episode Options. Tecla Qué haceTV GUIDE Pulse para visualizar el sistema TV Guide On Screen™ (utilice también para salir). Utilice para navegas por las pantallas (realzar un ítem).ENTER Pulse para comprobar una selección o ejecutar una acción. También puede utilizarse para visualizar el menú de panel cuando un programa futuro está realzado.MENU Pulse para visualizar el menú de panel.INFO Pulse para cambiar a través de la información disponible para el programa o pantalla actual.Botones numéricos Utilice para la entrada numérica. PAGE +/– Pulse para seleccionar la página anterior/ siguiente de información (si aplicable). DAY +/– Pulse para saltar al día siguiente/anterior de listas de programas (si aplicable).PDP5080HD_Spa.book Page 46 Monday, April 9, 2007 8:05 PM47

Operación del sistema TV Guide On Screen™

Español 3 Realce “set reminder” y pulse ENTER. 4 Configure las opciones de aviso: Pulse / para realzar un campo, y pulse / para cambiar la configuración.

  • frequency – seleccione la frecuencia para el aviso: Once (una vez), Regularly (a la misma hora en el mismo canal), o Weekly (cada semana a la misma hora/día). También hay una opción Off que coloca el programa en la programación de aviso, pero sin aviso (puede configurarlo para aviso posteriormente).
  • auto tune – seleccione si el televisor debe o no cambiar los canales automáticamente cuando se recibe un aviso.
  • when – configure cuando el aviso debe aparecer (antes, en la hora, o después del inicio de un programa). 5 Después de hacer todas las configuraciones deseadas, pulse ENTER para realzar “schedule reminder” y, a continuación, pulse ENTER nuevamente.
  • Ahora el aviso está configurado (y aparecerá en SCHEDULE) y el icono apropiado aparecerá en el mosaico de programa. Si hay un conflicto de hora con un aviso de sintonización automática programada anteriormente, recibirá una alerta sobre esto. Puede seleccionar para configurar un aviso para el programa que está causando el conflicto, o cancelar el aviso. Las pantallas siguientes aparecen dependiendo si el programa sobrepondrá un aviso programado. Cuando se recibe un aviso programado (auto-tune está desactivado) Dependiendo de las configuraciones hechas, su aviso de programa aparecerá en la pantalla de TV alrededor de la hora en que el programa está programado para comenzar. Esto ocurre cuando ha seleccionado “NO” para la sintonización automática. El aviso permanecerá en la pantalla durante tres minutos antes que desaparezca automáticamente. Pulse ENTER para sintonizar el programa realzado en el aviso, o realce “hide reminders” para descartar el aviso. Si más de un aviso está configurado para la misma hora, seleccione el programa deseado pulsando / . Dependiendo de la situación, las siguientes pantallas aparecerán. En este caso, el aviso permanecerá en la pantalla durante 15 segundos antes que desaparezca automáticamente. Pulse A para dejar el aviso efectivo, o D para descartarlo. Cuando se recibe un aviso programado (auto-tune está activado) Si la configuración “auto-tune” ha sido ajustada a “yes” en Remind Options, una de las siguientes pantallas aparece, dependiendo de la situación. La pantalla permanecerá durante 15 segundos antes que desaparezca automáticamente. Pulse A para que la pantalla Medidor de Alerta desaparezca. auto-tune anyway Auto-tuning “Law & Order” will override the recording for “Friends”. remind, no auto-tune REMINDER CONFLICT! don’t set this reminder Mar. 12/30 12:30am-12:59amCancelar MedidorAceptar Medidor de AlertaAnt. A 1000.000 BRAV022 Mie. 1/5 4 : 06 - 9 : 08 Cancelar MedidorAceptar

Operación del sistema TV Guide On Screen™

Búsqueda de programas La pantalla Search le permite buscar programas alfabéticamente, por categoría o por palabra clave. También puede buscar programas HDTV. Búsqueda por categoría Aquí puede buscar programas por categoría y, a continuación, por una subcategoría, si quisiera. 1 Seleccione “SEARCH” desde la barra servicio en la parte superior de la pantalla. 2 Pulse para mover la barra de categoría de búsqueda y, a continuación, pulse / para seleccionar una categoría de búsqueda.

  • Las categorías disponibles pueden incluir:
  • HDTV 3 Pulse para mover a las subcategorías de búsqueda y seleccione la subcategoría deseada.
  • Las subcategorías disponibles dependen de la categoría seleccionada en el último paso. 4 Pulse ENTER para visualizar una lista de programas que se ajustan a las categorías seleccionadas. 5 Realce una lista de programas y pulse MENU para visualizar el panel de menú Episode Options.
  • Si la lista de programas contiene un programa que está siendo transmitido actualmente, puede pulsar ENTER para verlo inmediatamente. PDP5080HD_Spa.book Page 48 Monday, April 9, 2007 8:05 PM49

Operación del sistema TV Guide On Screen™

Español Búsqueda por palabra clave Aquí puede buscar programas basados en palabras claves. Las palabras claves creadas se almacenan, de modo que pueda utilizarlas de nuevo en el futuro. 1 Seleccione “SEARCH” desde la barra servicio en la parte superior de la pantalla. 2 Pulse para mover la barra de categoría de búsqueda y, a continuación, pulse / para seleccionar “KEYWORD”.

  • Si ya ha introducido cualesquier palabras claves, las mismas se visualizarán. Simplemente seleccione la palabra clave que desea buscar nuevamente.
  • Para editar o eliminar una de las palabras claves visualizadas, reálcela y, a continuación, pulse MENU. Desde el menú de panel puede seleccionar “edit search” o “delete search”. 3 Pulse ENTER para visualizar el menú Keyword Search. 4 Seleccione “new search”. 5 Si desea cambiar la categoría, mueva hacia arriba y seleccione la categoría deseada.
  • Para buscar utilizando solamente la palabra clave, deje la categoría ajustada como “All”.
  • Si selecciona una categoría (“HDTV”, por ejemplo), sólo verá los programas en tal categoría que también incluyen la palabra clave. 6 Realce “enter keyword” y pulse ENTER. 7 Introduzca la palabra clave para la búsqueda.
  • Realce los caracteres pulsando / / / , y, a continuación, pulse ENTER para introducirlos.
  • La palabra clave introducida se almacena de modo que pueda utilizarla nuevamente cuando necesite. 8 Seleccione “DONE” para iniciar la búsqueda. 9 Realce una lista de programas y, a continuación, pulse MENU para visualizar el panel de menú Episode Options.
  • Si la lista de programas contiene un programa que está siendo transmitido actualmente, puede pulsar ENTER para verlo inmediatamente. Búsqueda alfabética Esta búsqueda ha sido diseñada para visualizar todos los programas que comienzan con una letra particular. 1 Seleccione “SEARCH” desde la barra servicio en la parte superior de la pantalla. 2 Pulse para mover la barra de categoría de búsqueda y, a continuación, pulse / para seleccionar “ALPHABETICAL”. PDP5080HD_Spa.book Page 49 Monday, April 9, 2007 8:05 PM50

Operación del sistema TV Guide On Screen™

3 Pulse ENTER. 4 Seleccione una letra y, a continuación, pulse ENTER para visualizar todos los programas que comienzan con tal letra. 5 Realce una lista de programas y pulse MENU para visualizar el panel de menú Episode Options.

  • Si la lista de programas contiene un programa que está siendo transmitido actualmente, puede pulsar ENTER para verlo inmediatamente. El menú de búsqueda Episode Options Del menú Episode Options, puede seleccionar:
  • go to Service Bar – cierra el panel de menú y vuelve a la barra servicio en la parte superior de la pantalla.
  • cancel – cierra el menú de panel y vuelve a la lista de programas realzada. Consejos para la navegación y búsqueda
  • Los botones / desplazan el realce entre las opciones en el menú de panel. Utilice los botones numéricos para introducir la información.
  • Si un campo realzado tiene flechas en uno de sus lados, pulse / para cambiar a través de las opciones.
  • Pulse ENTER en cualquier opción para realzar el comando predeterminado (por ejemplo, Done) y, a continuación, pulse ENTER nuevamente para ejecutar y cerrar el menú de panel.
  • Seleccione Cancel y pulse ENTER para cerrar el menú de panel y volver a la pantalla anterior, o pulse MENU para cancelar cualesquier cambios y cerrar el menú. Programación de avisos Del área Schedule, puede revisar, editar o eliminar avisos. 1 Seleccione “SCHEDULE” desde la barra servicio en la parte superior de la pantalla. Se visualiza una lista de programas que tienen eventos de aviso programados. Los iconos en el lado derecho indican el estado de los eventos.
  • Once – aviso de una sola vez
  • Daily – Avisa para el mismo canal y misma hora cada Lunes a Viernes (solamente grabación manual)
  • Regularly – Avisa el mismo programa cualquier día que se lo transmita en el mismo canal y a la misma hora
  • Weekly – Avisa semanalmente (cada semana a la misma hora/día)
  • Off – El programa permanece en la lista SCHEDULE, pero no será avisado hasta que se cambie la frecuencia a una de las indicadas arriba.

El aviso todavía aparecerá si el programa comienza a cualquier hora hasta el punto mediano del programa original. Por ejemplo, hasta 9:15 para un programa de las 9:00 a 9:30. 2 Realce un programa en la lista y pulse MENU para visualizar el menú de panel Schedule Options.

Operación del sistema TV Guide On Screen™

Español Utilización de la lista de avisos To Do La pantalla To Do enumera los eventos programados con un icono que identifica el tipo de evento. De la pantalla To Do, puede revisar, editar o eliminar eventos de aviso configurados anteriormente. Puede organizar los eventos programados por fecha, título o tipo de evento. También puede programar un aviso manual. El menú Schedule Options El menú Schedule Options es accesible mediante la pulsación de MENU cuando “SCHEDULE” está realzado en la barra servicio, o un programa está realzado. Cuando “SCHEDULE” está realzado en la barra servicio:

  • go to Service Bar – cierra el menú de panel y vuelve a la barra servicio en la parte superior de la pantalla.
  • sort by – seleccione un orden de clasificación para la listas de programas.
  • new manual reminder – seleccione y llene todos los campos necesarios para configurar el aviso. Seleccione “schedule reminder” cuando esté listo para almacenar y salir, o seleccione “cancel” para salir sin almacenar.
  • done – cierra el menú de panel y vuelve a la barra servicio en la parte superior de la pantalla.
  • cancel – cierra el menú de panel sin almacenar ningún cambio y vuelve a la barra servicio en la parte superior de la pantalla. Cuando un programa está realzado:
  • go to Service Bar – cierra el menú de panel y vuelve a la barra servicio en la parte superior de la pantalla.
  • watch now – inicia la visualización del programa seleccionado (esta opción es “tune to channel” para un programa que no está siendo transmitido en el momento).
  • cancel – cierra el menú de panel y vuelve a la lista de programas realzada. Para aviso:
  • delete reminder – elimine el aviso de la programación (requiere confirmación).
  • edit reminder – edite las configuraciones de aviso (abre el menú Remind Options). Cambio de las opciones de configuración Puede cambiar las configuraciones de TV Guide On Screen™ desde el menú Setup. Las opciones de configuración se dividen en tres categorías: Configuraciones del sistema, visualización de los canales, opciones predeterminadas y visualización del progreso de configuración. 1 Seleccione “SETUP” desde la barra servicio en la parte superior de la pantalla. Cambios de las configuraciones del sistema Las configuraciones del sistema (system settings) incluyen su código ZIP/postal y su configuración de TV por cable. 1 Realce el ítem “Change system settings”. Al realzar una opción, puede ver las configuraciones que puede ajustar en tal área:
  • System settings – código ZIP/postal, configuración de cable, etc.
  • Channel display – Posición de canal, canal de sintonización, activación/desactivación de visualización, etc.

Operación del sistema TV Guide On Screen™

2 Pulse ENTER para visualizar las configuraciones y opciones actuales para cambiarlas. 3 Seleccione una de las opciones y, a continuación, siga las instrucciones en la pantalla.

  • Yes, everything is correct: visualiza una pantalla de información útil. Pulse ENTER para salir de TV Guide On Screen™.
  • Yes, but my channel lineup is incorrect: visualiza una pantalla de la cual puede seleccionar el grupo de canales correcto. Pulse ENTER para visualizar la pantalla Channel Editor.
  • No, repeat setup process: visualiza la pantalla 1 que se muestra en la página 34. Cambio de las configuraciones de visualización de canales Desde las configuraciones Channel Display, puede configurar/ cambiar:
  • la configuración de visualización para visualizar siempre (On), no visualizar nunca (Off), o visualizar solamente cuando la información del canal está disponible (Auto Hide).
  • el número del canal sintonizado.
  • la posición del canal en la lista de canales. 1 Realce el ítem “Change channel display”. 2 Pulse ENTER para visualizar el editor de canal. 3 Pulse / para realzar un canal y, a continuación, pulse ENTER para ir al menú Grid Options. Del menú Grid Options, puede seleccionar:
  • channel – On (visualizar en la lista de canales), Off (no visualizar) o Auto Hide (ocultar cuando no hay información del canal disponible)
  • tune channel – el número del canal en que la lista de canales está sintonizada
  • position – sitio en que el canal aparece en la lista de canales
  • Re-sort numerically para cambiar el orden de canal en el servicio Listings (y Channel Editor) a numérico
  • Undo all changes para reponer todas las opciones Channel Editor (y visualización Listings) a sus selecciones originales (fábrica) 4 Cuando finalice todas las configuraciones deseadas para el canal, realce “done” y, a continuación, pulse ENTER.

Operación del sistema TV Guide On Screen™

Español Cambio de las opciones predeterminadas Este es el lugar para cambiar las configuraciones predeterminadas para los avisos y otros ítems generales. 1 Seleccione el ítem “Change default options”. 2 Seleccione una de las dos categorías de opciones predeterminadas. Un panel de menú diferente aparece para cada opción: Opciones predeterminadas generales

  • Tamaño de Info Box al entrar en la Guía - Small - Large - No - Last used (selección predeterminada)
  • Posición Info Box - Float - Top (selección predeterminada)
  • Estado de la Ventana de vídeo - Locked (selección predeterminada) - Unlocked
  • Identificación de canal en Listings - Logo - Number - Both (selección predeterminada)
  • Guía automática (si la Guía aparece automáticamente cuando se enciente el sistema) - On - Off (selección predeterminada) Opciones predeterminadas de aviso
  • auto tune – sintoniza automáticamente el canal correcto cuando se recibe un aviso (Yes o No)
  • when – cuándo visualizar el aviso (15 minutos más temprano a 15 minutos más tarde, o en la hora) 3 Cuando finalice todas las configuraciones deseadas, realce “done” y, a continuación, pulse ENTER.
  • Para cancelar sin almacenar ninguno de los cambios hechos, seleccione “cancel”. Visualización del progreso de configuración La opción Display Setup Progress le permite verificar el estado de varias funciones de configuración de la Guía. Esta pantalla también aparece cuando se selecciona la Guía antes de recibir el grupo completo de canales. PDP5080HD_Spa.book Page 53 Monday, April 9, 2007 8:05 PM54

Ajustes y configuraciones

Capítulo 11 Ajustes y configuraciones Selección AV Seleccione entre las seis opciones de contemplación, dependiendo del entorno actual (p. ej., brillo de la sala), el tipo de programa de TV actual, o el tipo de entrada de imágenes del equipo externo. 1 Pulse AV SELECTION.

  • El modo de selección AV actual aparece. 2 Pulse AV SELECTION de nuevo antes que el modo visualizado desaparezca.• Para la fuente AV, el modo cambia en el orden siguiente: ÓPTIMO, ESTÁNDAR, DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO y USUARIO.• Para la fuente PC, el modo cambia entre ESTÁNDAR y USUARIO. También puede utilizar el menú para cambiar las opciones. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Selección AV” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione la opción deseada ( / y, a continuación, ENTER).Para la fuente de AVPara la fuente de PC 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • También puede pulsar AV SELECTION en el mando a distancia para cambiar la opción de visualización.• Si ha seleccionado “DINÁMICO”, no puede seleccionar “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Matiz”, “Nitidez”, “Ajuste profesional” y “Reponer”; estos ítems de menú están oscurecidos.• Si ha seleccionado “ÓPTIMO”, no podrá seleccionar “Ajuste profesional”; estos ítems de menú están oscurecidos. • Para evitar daños de la pantalla, puede cambiar libremente el modo Selección AV mientras disfruta de la función Home Gallery. Sin embargo, cuando reanude la función Home Gallery después de cerrarla una vez, se selecciona “ESTÁNDAR” automáticamente para la fuente AV.• Mientras disfruta de Home Gallery, puede cambiar libremente el modo Selección AV, pero no puede seleccionar “USUARIO”.• Como la función ÓPTIMO optimiza la calidad de la imagen automáticamente, puede verse en la pantalla el proceso en el cual las configuraciones de imagen cambian gradualmente, tales como brillo y matiz. Esto no es un fallo de funcionamiento.• Cuando “ÓPTIMO” está seleccionado, las imágenes se reproducen basadas en la información adquirida en el Sensor de luz ambiental, independientemente de su configuración (“Encendido” o “Apagado”) para el menú “Opción”.Selección AVÓPTIMOESTÁNDARDINÁMICOPELÍCULAJUEGOUSUARIOÍtem DescripciónÓPTIMOAjusta automáticamente el brillo de la imagen al nivel óptimo de acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización.Esta selección se comparte por una entrada externa y las fuentes de entrada de TV.ESTÁNDARPara una imagen altamente definida en una sala con brillo normal.Esta selección se comparte por una entrada externa y las fuentes de entrada de TV.DINÁMICOPara una imagen muy nítida con máximo contrasteEste modo no permite el ajuste manual de la calidad de la imagen.Esta selección se comparte por una entrada externa y las fuentes de entrada de TV.PELÍCULAPara una película.Esta selección se comparte por una entrada externa y las fuentes de entrada de TV.JUEGOReduce el brillo de la imagen para una visualización más fácil.Esta selección se comparte por una entrada externa y las fuentes de entrada de TV.USUARIOPermite al usuario personalizar las configuraciones que desee. Puede configurar el modo para cada fuente de entrada.Ítem DescripciónESTÁNDARPara una imagen altamente definida en una sala con brillo normal.USUARIOPermite al usuario personalizar las configuraciones que desee. Puede configurar el modo para cada fuente de entrada. PDP5080HD_Spa.book Page 54 Monday, April 9, 2007 8:05 PM55

Ajustes y configuraciones

Español Ajustes de imagen básicos Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO). 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione el elemento que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER).Para la fuente de PC, la siguiente pantalla aparece: 4 Seleccione el nivel deseado ( / ).

  • Cuando se visualice una pantalla de ajuste, también puede cambiar un ítem pulsando / . 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Para la fuente de AV Para la fuente de PC Nota
  • Para realizar los ajustes de imagen avanzados, seleccione “Ajuste profesional” en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER. Para los procedimiento subsiguientes, consulte Ajustes de imagen avanzados
  • Para restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER
  • Puede que experimente un cambio brusco en la posición de la imagen y en el brillo de la pantalla cuando abra el menú “Imagen”. Ajustes de imagen avanzados La pantalla de plasma provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre estas funciones, consulte las tablas. Utilización de PureCinema 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione “PureCinema” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione “Modo película” o “Optimización” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER). Con respecto a los parámetros seleccionables, consulte la tabla. 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Ítem Botón Botón Contraste Para menos contraste Para más contrasteBrillo Para menos brillo Para más brilloColor Para menos intensidad de colorPara más intensidad de colorMatiz Los tonos de la piel tiran a moradoLos tonos de la piel tiran a verde Nitidez Para menos nitidez Para más nitidez ImagenSelección AVContrasteBrilloColorMatizNitidezAjuste profesionalReponerÓPTIMO

ImagenSelección AVContrasteBrillo Rojo Verde Azul ReponerESTÁNDAR

Ítem Botón Botón Contraste Para menos contraste Para más contraste Brillo Para menos brillo Para más brillo Rojo Para rojo más débil Para rojo más fuerte Verde Para verde más débil Para verde más fuerte Azul Para azul más débil Para azul más fuerte PureCinema Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada originalmente en 24 fotogramas/segundo), la analiza y, a continuación, recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición. Modo película Apagado Desactiva la función PureCinema Estándar Produce imágenes fluidas y vívidas (específicas para película) detectando automáticamente la información de imagen grabada cuando se visualizan imágenes de DVD o de alta definición (ej., películas) con 24 fotogramas por segundo Suave Produce imágenes en movimiento más fluidas y vívidas Avanzar Produce imágenes en movimiento fluidas y de calidad (como se ve en las pantallas de cine) convirtiendo a 72 Hz cuando se visualizan imágenes de DVD (ej., películas) con 24 fotogramas por segundo Optimización Apagado Desactiva la optimización de texto Encendido Mejora la calidad de visualización de subtítulos PDP5080HD_Spa.book Page 55 Monday, April 9, 2007 8:05 PM56

Ajustes y configuraciones

  • No se puede seleccionar “Estándar” para las siguientes señales de entrada: 480p, 720p@60 Hz, 1080p@60 Hz.
  • No se puede seleccionar “Suave” para las siguientes señales de entrada: 1080p@60 Hz.
  • No se puede seleccionar “Avanzar” para las siguientes señales de entrada: 1080p@60 Hz.
  • Al seleccionar “Encendido” para “Pref. cont. juego” en el menú “Opción”, se desactiva la configuración “PureCinema”. Utilización del detalle de imagen 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Detalle imagen” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione el elemento que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER)

7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización de la temperatura de color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Detalle color” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Temperatura de color” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización de CTI 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Detalle color” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “CTI” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Eliminación de ruido de las imágenes 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Reducción ruido” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione el elemento que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER).

  • Puede seleccionar “3DNR” o “NR campo”.

Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER). Imagen DRE Aumenta el contraste en las imágenes de modo que la diferencia entre el brillo y oscuridad quede más distintaSelecciones Apagado Desactiva la imagen DREAlta Imagen DRE realzadaMedia Imagen DRE estándarBaja Imagen DRE moderada Nivel negro Aumenta la parte oscura en las imágenes de modo que la diferencia entre el brillo y oscuridad quede más distintaSelecciones Apagado Desactiva el nivel de negroEncendido Activa el nivel de negro ACL Realiza una compensación que resulta en las características de contraste óptimas para las imágenesSelecciones Apagado Desactiva la función ACLEncendido Activa la función ACL Modo realzador Selecciona el proceso de las áreas de alta frecuencia (detalladas) de la imagenSelecciones 1 Selecciona una imagen dura (NITIDEZ)2 Selecciona una imagen natural (NITIDEZ)3 Selecciona una imagen suave (NITIDEZ) Gamma Ajusta las características de gamma (características de degradación de imagen) Selecciones 1Selecciona las características de gamma 1 Selecciona las características de gamma 2 Selecciona las características de gamma 3 Temperatura del color Ajusta la temperatura de color, resultando en mejor equilibrio del blanco. Selecciones Alta Blanco con tono azuladoMedia Tono naturalBaja Blanco con tono rojizo CTI Proporciona imágenes con contornos de color más claros. CTI es la sigla de Colour Transient Improvement (Mejora transitoria de color).Selecciones Apagado Desactiva la función CTIEncendido Activa la función CTI 3DNR Elimina el ruido de vídeo para ofrecer imágenes nítidas. 3DNR es la sigla para reducción de ruido tridimensional.Selecciones Apagado Desactiva la función 3DNRAlta 3DNR realzadoMedia 3DNR estándarBaja 3DNR moderadoPDP5080HD_Spa.book Page 56 Monday, April 9, 2007 8:05 PM57

Ajustes y configuraciones

Español 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Comparación de los ajustes de imagen en la pantalla Durante los ajustes de imagen, puede referirse rápidamente a la imagen ajustada anteriormente con el mismo parámetro, lo que le permite comparar fácilmente y seleccionar la calidad de imagen preferida. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione el elemento que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER).

Mientras realiza el ajuste, pulse AZUL en el mando a distancia. Se visualiza “Antes” y la imagen ajustada anteriormente aparece para comparación. 5 Pulse de nuevo el botón para volver a la imagen que está ajustando actualmente. Cada pulsación del botón cambia entre “Antes” y “Después”. 6 Repita los pasos 1 y 5 para otros parámetros. 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Precaución

  • Si sale el menú pulsando HOME MENU o no realiza ninguna operación dentro de 60 segundos, las configuraciones visualizadas por último de todos los parámetros se almacerán en la memoria.
  • Si desea salir del menú sin ejecutar los ajustes (o dejar las configuraciones desactivadas) en la pantalla “Después”, cambie a “Antes” y, a continuación, salga. Nota
  • No se puede ajustar ningún ítem en la pantalla “Antes”. Un mensaje de advertencia aparece.
  • Al cambiar a otro parámetro, asegúrese de cambiar la pantalla de “Antes” a “Después” primero; de lo contrario, no podrá seleccionar “Antes”. Un mensaje de advertencia aparece si no lo hace.
  • Si sale de la selección de la pantalla “Antes”, la entrada anterior se almacena en la memoria y el botón no funciona más.
  • Si sale de la selección de la pantalla “Después”, la nueva entrada se almacena en la memoria y el botón no funciona más.
  • Si selecciona y cambia el parámetro “Selección AV”, la nueva entrada en el parámetro actual se almacena en la memoria y el botón continúa funcionando.
  • No puede comparar imágenes entre parámetros diferentes en el menú “Selección AV” (“ESTÁNDAR” y “PELÍCULA”, por ejemplo).
  • Cuando selecciona esta función, “ÓPTIMO” en el menú “Selección AV” y “Sensor luz amb.” en el menú “Opción” se desactivan y la calidad de la imagen vuelve a las configuraciones predeterminadas.
  • No se puede seleccionar esta función: - cuando se selecciona “Selección AV”, - cuando se selecciona “Sí” o “No” en la pantalla de confirmación para “Reponer” en el menú “Imagen” o - cuando se selecciona un menú de la fuente de PC Ajustes del sonido Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección AV elegida. Consulte la página 54. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Sonido” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione el ítem que desee ajustar ( / ). 4 Seleccione el nivel deseado ( / ). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • No es posible ajustar el sonido para la escucha con auriculares.
  • Si realiza ajustes de sonido con los auriculares conectados, las nuevas configuraciones entrarán en efecto tan pronto desconecte los auriculares.
  • Para restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER. NR campoElimina el centelleo para proporcionar imágenes más naturalesSelecciones Apagado Desactiva el NR campoAlta NR campo realzadoMedia NR campo estándarBaja NR campo moderadoAntes Ítem Botón Botón Agudos Para agudos más débiles Para agudos más fuertes Graves Para graves más débiles Para graves más fuertes Balance Desplaza el balance de audio hacia la izquierdaDesplaza el balance de audio hacia la derechaGravesBalanceAgudosReponerEfecto sonido

Ajustes y configuraciones

Efecto sonido Puede seleccionar entre SRS FOCUS, SRS o SRS TruBass. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Sonido” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Efecto sonido” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “SRS FOCUS”, “SRS” o “SRS TruBass” ( / ) 5 Seleccione el parámetro deseado ( / ). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • (WOW) indica un estado donde SRS FOCUS
  • No es posible ajustar el efecto de sonido para la escucha con auriculares.
  • Si cambia el efecto de sonido con los auriculares conectados, las nuevas configuraciones entrarán en efecto tan pronto desconecte los auriculares.
  • El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales. Control de la alimentación El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía. Ahorro de energía Puede utilizar uno de los modos de ahorro de energía para ahorrar el consumo de energía. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Control de la alimentación” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Ahorro de energía” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Modo 1”, “Modo 2” o “Desactivar imagen” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • Cuando cambie el modo de ahorro de energía, puede notar un cambio en el sonido del panel. Esto es normal.
  • La función de ahorro de energía mantiene la eficciencia de la pantalla por un largo período de tiempo disminuyendo el brillo de la imagen y reduciendo el consumo de energía. Se recomienda ajustar la función de ahorro de energía al “Modo 1” para mejorar la eficiencia. Apagado: sin señal (fuente de AV solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Control de la alimentación” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Apagado: sin señal” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Activar” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto.
  • Puede que el sistema no entre en el modo de espera cuando hay señales de ruido en la pantalla de plasma tras el fin de la transmisión de TV. SRS FOCUSSelecciones Apagado Desactiva SRS FOCUS EncendidoActiva SRS FOCUS Desplaza la dirección aparente del sonido hacia arriba para un sonido definido más claro SRS Selecciones Apagado Desactiva SRS Encendido Activa SRS Reproduce un sonido tridimensional altamente efectivoSRS TruBassSelecciones Apagado Desactiva SRS TruBass Encendido Activa SRS TruBass Proporciona graves profundos y ricos utilizando una nueva tecnologíaÍtem DescripciónApagado No reduce el brillo de la imagen Modo 1 Baja ligeramente el consumo de energía mientras suprime ligeramente el nivel de reducción del brillo Modo 2 Reduce el brillo de la imagen y disminuye el consumo de energíaDesactivar imagenDesactiva la pantalla para ahorrar energía. Para restaurar la visualización de la pantalla, pulse cualquier botón que no sea VOL +/– y MUTING. Esta configuración no se memoriza por el sistema. Ítem DescripciónDesactivar (selección predeterminada)No coloca el sistema en el modo de espera Activar Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutosPDP5080HD_Spa.book Page 58 Monday, April 9, 2007 8:05 PM59

Ajustes y configuraciones

Español Apagado: sin operación (fuente de AV solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Control de la alimentación” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione“Apagado: sin operación” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Activar” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto. Gestión de energía (fuente de PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna del ordenador. 1 Pulse HOME MENU.

Seleccione “Control de la alimentación” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Gestión de energía” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Modo 1”, “Modo 2” o “Desactivar imagen” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • No se puede seleccionar esta función cuando un PC está conectado al terminal HDMI. Temporizador de apagado Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera automáticamente. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Temporizador de apagado” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione el tiempo deseado ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione entre “Apagado” (cancelar), “30 min”, “60 min”, “90 min” y “120 min”. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • Cinco minutos antes que transcurra el tiempo seleccionado, el tiempo restante aparece cada minuto.
  • Para comprobar el tiempo restante, realice los pasos 1 y 2. Después de comprobar el tiempo, pulse HOME MENU para restaurar la visualización anterior.
  • Cuando se configura el temporizador de apagado, el indicador SLEEP se enciende en naranja en la parte frontal de la pantalla de plasma. Ítem DescripciónDesactivar (selección predeterminada)No coloca el sistema en el modo de esperaActivar Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se realiza ninguna operación durante tres horasÍtem DescripciónApagado (selección predeterminada)Sin gestión de alimentación Modo 1• Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe ninguna de la computadora durante ocho minutos.• Aun cuando comience a utilizar la computadora y se reciba una señal nuevamente, el sistema permanece apagado.• El sistema se enciende de nuevo mediante la pulsación de STANDBY/ON en la pantalla de plasma o de en el mando a distancia.Modo 2• Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe una señal durante ocho segundos.• Cuando comience a utilizar la computadora y se introduce una señal nuevamente, el sistema se enciende.• El sistema se enciende de nuevo mediante la pulsación de STANDBY/ON en la pantalla de plasma o de en el mando a distancia.PDP5080HD_Spa.book Page 59 Monday, April 9, 2007 8:05 PM60

Ajustes y configuraciones

Acerca de los menús “Opción” El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el menú deseado, pulse / repetidamente para cambiar entre Pantalla 1 y Pantalla 2. El número de la pantalla actual aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Ajuste de las posiciones de imagen (fuente de AV solamente) Ajusta las posiciones horizontal y vertical de las imágenes en la pantalla de plasma. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Posición” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Ajuste de la posición H/V” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Ajuste la posición vertical ( / ) o la posición horizontal

6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • Para restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER.
  • Los ajustes se memorizan separadamente de acuerdo con la fuente de entrada.
  • Dependiendo del vídeo que se visualice, puede que la posición de la imagen no cambie aún después del ajuste. Ajustes automáticos de las posiciones de imagen y reloj (fuente PC solamente) Utilice la configuración automática para ajustar automáticamente las posiciones y reloj de las imágenes a partir de una computadora. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Autoconfiguración” ( / y, a continuación, ENTER).

  • La autoconfiguración comienza. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • Una vez que se finalice la configuración automática, se visualiza “Ajuste automático completado”.
  • Aunque aparezca “Ajuste automático completado.”, puede que la configuración automática tenga fallado, dependiendo de las condiciones.
  • La configuración automática puede fallar con una imagen de PC compuesta por patrones similares o en monocromo. En caso de falla, cambie la imagen de PC e intente de nuevo.
  • Asegúrese de conectar la computadora a la pantalla de plasma y de encenderla antes de iniciar la configuración automática.
  • Dependiendo del vídeo que se visualice, puede que la posición de la imagen no cambie aún después del ajuste.
  • No se puede seleccionar esta función cuando un PC está conectado al terminal HDMI. Ajustes manuales de las posiciones de imagen y reloj (fuente PC solamente) Usualmente, puede ajustar fácilmente las posiciones y reloj de las imágenes utilizando la configuración automática. Utilice la configuración manual para optimizar las posiciones y reloj de las imágenes cuando sea necesario. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Configuración manual” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione el elemento que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER). 5 Realice el ajuste ( / o / ).

  • Con “Reloj” o “Fase” seleccionado, puede cambiar el parámetro utilizando / . 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. OpciónPosiciónTmño. Auto. Máscara lateralEntrada HDMIConf.Control HDMIRegul. LED azulOrbiterPatrón de vídeo 1/2 Auto Zoom anchoEncendidoOpciónSalida audio digitalIdiomaConf. NR sint.Pref. cont. juego 2/2 ApagadoSensor luz amb. EncendidoDolby DigitalPosiciónAjuste de la posición H/V ReponerOpciónAutoconfiguraciónConfiguración manualConfiguración manualAjuste de la posición H/V Reloj Fase Reponer

Ajustes y configuraciones

  • Para restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER.
  • No se puede seleccionar esta función cuando un PC está conectado al terminal HDMI. Reducción de ruido de vídeo Para los canales de TV analógicos individuales, puede especificar si la pantalla de plasma debe reducir el ruido de vídeo dependiendo de los niveles de las señales de transmisión. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Conf. NR sint.” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Mapa Canales” ( / ). Sólo puede seleccionar los canales analógicos configurados por el preajuste automático de los canales o POD. 5 Seleccione “NR sintonizador” ( / ). 6 Seleccione “Encendido” ( / ). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • Sólo se puede seleccionar esta función cuando se reciben señales a través de ANT. A o ANT. B.
  • No se puede seleccionar el menú “Ret./Saltar canal”. Se visualiza “Retener” o “Saltar” cuando se cambia la configuración en “Mapa Canales”.
  • Puede que esta función no obtenga un resultado satisfactorio, dependiendo de las condiciones de las señales de transmisión. Selección de un modo de juego Cuando esté jugando un juego, puede utilizar esta función para establecer una preferencia para la calidad de imagen y operabilidad. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Pref. cont. juego” ( / y, a continuación, ENTER)

Seleccione “Encendido” o “Apagado” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • El ítem “Pref. cont. juego” sólo está disponible cuando se utiliza una entrada externa (excepto una fuente de PC) y “JUEGO” está seleccionado en “Selección AV”.
  • Las opciones de “Pref. cont. juego” no están efectivas cuando se reciben señales de PC (cuando un menú de fuente de PC está visualizado en la pantalla).
  • La configuración “Encendido” no está efectiva cuando se congelan imágenes o en el modo de multipantalla. Selección manual de un tamaño de pantalla En el modo de pantalla simple, pulse SCREEN SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla entre las opciones disponibles para el tipo de señales de vídeo que estén siendo recibidas actualmente.
  • Los tamaños de pantalla disponibles difieren dependiendo de los tipos de señales de vídeo. Fuente de AV Fuente de PC Nota
  • Mientras ve un programa de TV de alta definición, pulsar SCREEN SIZE cambia entre COMPLETA, ZOOM, PANORÁMICA y 4:3.
  • Si ve la transmisión de TV de alta definición con la opción PANORÁMICA seleccionada, puede que parte de la pantalla (por ejemplo, imágenes, interfaz gráfica) no aparezca en la pantalla. En este caso, seleccione COMPLETA.
  • Algunas emisiones HD pueden visualizar el contenido 4:3 con máscaras laterales, lo que puede causar un desgaste irregular. Tras la contemplación, se recomienda ver vídeo de movimiento en pantalla completa (consulte Detección de máscaras laterales en la página 62

Ítem DescripciónEncendido (selección predeterminada)Activa el sistema RN de sintonizadorApagado Desactiva el sistema RN de sintonizadorNR sintonizadorRet./Saltar canalEncendidoRetenerHConf. NR sint. ANT.AMapa Canales Ítem Descripción Encendido Establece una preferencia para la operabilidad Apagado Establece una preferencia para la calidad de imagen Ítem Descripción 4:3 Para imágenes “estándar” 4:3. Una barra lateral aparece en cada ladoPANORÁMICA En este modo, las imágenes se alargan progresivamente hacia cada lado de la pantallaCOMPLETA Para imágenes anamórficas 16:9 ZOOM Para imágenes tipo buzón 16:9. Puede que aparezcan barras en las partes superior e inferior con algunos programas CINE Para imágenes tipo buzón 14:9. Puede que aparezcan barras en las partes superior e inferior con algunos programasÍtem Descripción 4:3 Rellena la pantalla sin cambiar la relación de aspecto de las señales de entrada COMPLETA Visualización de pantalla completa 16:9 PDP5080HD_Spa.book Page 61 Monday, April 9, 2007 8:05 PM62

Ajustes y configuraciones

  • Los tamaños de pantalla seleccionables difieren dependiendo de las condiciones.• Puede cambiar libremente el tamaño de la pantalla mientras contempla emisiones HD o disfruta de otras fuentes de entrada HD. Sin embargo, cuando reanude los programas HD después de cerrarlos una vez, se selecciona “COMPLETA” automáticamente para el tamaño de la pantalla.• Las especificaciones dadas para la fuente de PC se aplican al modelo PDP-5080HD. Para el modelo PDP-4280HD, el número de píxels es diferente y, por lo tanto, el procesamiento de las señales y condiciones reales de visualización varían ligeramente.• No se recomienda visualizar consistentemente señales que no llenan la pantalla completamente. Esto puede causar una retención de imagen temporal o permanente dependiendo de la frecuencia y duración. Fuente de AV Fuente de PC Selección automática de un tamaño de pantalla La pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cuando se reciben las señales de vídeo de un equipo HDMI conectado (consulte la página 65). Para activar esta función, utilice el procedimiento siguiente. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Tmño. Auto.” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione “Natural” o “Zoom ancho” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • Seleccione manualmente un tamaño de pantalla apropiado si una imagen no cambia automáticamente a un formato de pantalla correcto.• Cuando la señal de vídeo no contiene información de relación de aspecto, la función no funcionará aunque “Natural” o “Zoom ancho” esté seleccionado. Detección de máscaras laterales Puede que algunas emisiones HD visualicen el contenido de 4:3 con máscaras laterales. La pantalla de plasma detecta automáticamente esas máscaras laterales para proveer máscaras laterales grises cuando se ha seleccionado “Natural” para “Tmño. Auto.”, o visualizar la pantalla completa sin máscaras laterales cuando se ha seleccionado “Zoom ancho”. Esta función no funciona cuando se ha seleccionado “Apagado” para “Tmño. Auto.”. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Máscara lateral” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Detección” ( / ). 5 Seleccione “Encendido” ( / ). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Importante

  • La configuración “Encendido” impide el desgaste irregular en contenidos de 4:3 y de máscaras laterales, y puede reducir la posibilidad de retención de la imagen. Nota
  • No es posible cambiar la detección de máscaras laterales a “Encendido” o “Apagado” cuando “Apagado” está seleccionado en “Tmño. Auto.”.• Ajuste la función de detección de máscara lateral a “Encendido”. Las imágenes de alta definición con relación de aspecto de 16:9 contienen máscaras laterales que se detectan y se añadían automáticamente o la imagen se visualizará en pantalla completa.• La detección de máscaras laterales no funciona en el contenido de 4:3 visualizado en las emisiones SD (definición estándar).• “AUTO” aparecerá en la visualización de canal cuando esta función está activada. • Puede que ocurran errores de detección dependiendo del contenido de HD. Si ocurre un error de detección, cambie manualmente el tamaño de pantalla al tamaño deseado.• Puede que la detección de las máscaras laterales no funcione correctamente para las señales de vídeo que no contienen la información de relación de aspecto. En este caso, compruebe que “COMPLETA” esté seleccionado para el tamaño de la pantalla, cambie a otra fuente de entrada y, a continuación, cambie nuevamente a la fuente de entrada original. Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) Con el tamaño de pantalla 4:3, puede cambiar el brillo de las máscaras laterales grises que aparecen en ambos lados de la pantalla. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Máscara lateral” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Brillo sinc.” ( / ). 5 Seleccione el parámetro deseado ( / ). Ítem DescripciónApagado Desactiva la función de tamaño automáticoNatural Ajusta la imagen naturalmente a la pantalla Zoom ancho Amplía y visualiza solamente la porción de relación de aspecto 4:3 en una pantalla completa y ancha 4:3 CINE PANORÁMICA ZOOM COMPLETA 4:3 COMPLETA Ítem DescripciónApagado Desactiva la detección de máscaras lateralesEncendido Activa la detección de máscaras lateralesÍtem DescripciónFija (Selección predeterminada)Ajusta siempre el mismo brillo para las máscaras laterales grises Auto Ajusta el brillo de las máscaras laterales grises de acuerdo con el brillo de las imágenesPDP5080HD_Spa.book Page 62 Monday, April 9, 2007 8:05 PM63

Ajustes y configuraciones

  • La configuración “Auto” ajusta el brillo de las máscaras laterales de acuerdo con el brillo de la pantalla y puede reducir la posibilidad de retención de la imagen. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Sensor de luz de la habitación Esta función ajusta automáticamente el brillo del panel de visualización de acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización. Para los detalles, utilice el siguiente procedimiento. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Sensor luz amb.” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Encendido” o “Apagado” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • Esta función se desactiva cuando se selecciona “ÓPTIMO” en el menú “Selección AV”.
  • Esta función no está disponible cuando se reciben señales de PC.
  • Como la función ÓPTIMO optimiza la calidad de la imagen automáticamente, puede verse en la pantalla el proceso en el cual las configuraciones de imagen cambian gradualmente, tales como brillo y matiz. Esto no es un fallo de funcionamiento. Regulación del LED azul Puede ajustar el brillo del indicador POWER ON dependiendo del nivel del brillo del área de visualización. Cuando “Auto” está seleccionado, el brillo del indicador se ajusta automáticamente de acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Regul. LED azul” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Auto”, “Alto”, “Medio” o “Bajo” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Orbiter Esta función desplaza automáticamente la imagen poco a poco. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Orbiter” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Encendido” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú.
  • Para cancelar esta función, seleccione “Apagado” en el paso 4. Nota
  • Cuando la función Orbiter está configurada a “Encendido”, puede que la imagen aparezca caer ligeramente en la pantalla.
  • Esta función no funciona cuando se reciben señales de PC. Patrón de vídeo Puede visualizar la pantalla de patrón de vídeo que también ayuda a atenuar la imagen remanente cuando la misma ocurre. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Patrón de vídeo” ( / y, a continuación, ENTER). Aparecerá una pantalla de confirmación. 4 Seleccione “Iniciar” (ENTER). La pantalla de patrón de vídeo aparece. Nota
  • El sistema entra automáticamente en el modo de espera una hora después del aparecimiento de la pantalla de patrón de vídeo.
  • Mientras la pantalla de patrón de vídeo está activada, ningún botón funciona, excepto el botón

en el mando a distancia, y los botones STANDBY/ON

en la pantalla de plasma.

  • Para cancelar la pantalla de patrón de vídeo, pulse el botón

el mando a distancia, o el botón STANDBY/ON

en la pantalla de plasma.

  • El temporizador del patrón de vídeo tiene prioridad sobre el temporizador de apagado. Cuando el temporizador de patrón de vídeo está activado, el temporizador de apagado se pone inefectivo. Configuración del idioma Puede seleccionar un idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como, por ejemplo, para los menús, entre tres idiomas: Inglés, Francés y Español. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Idioma” ( / y, a continuación ENTER). 4 Seleccione un idioma ( / ). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Ítem DescripciónEncendido Activa la función Sensor luz amb.Apagado Desactiva la función Sensor luz amb.IdiomaMenú EspañolPDP5080HD_Spa.book Page 63 Monday, April 9, 2007 8:05 PM64

Utilización de un equipo externo

Capítulo 12 Utilización de un equipo externo Sobre los equipos externos Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su pantalla de plasma como, por ejemplo, un reproductor DVD, videograbadora, computadora, consola de videojuegos y videocámara. Para visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente de entrada apropiada utilizando los botones INPUT 1 a INPUT 7 del mando a distancia o el botón INPUT de la pantalla de plasma.Precaución• Para proteger todos los equipos, desenchufe siempre la pantalla de plasma de la toma de corriente antes de conectar un reproductor DVD, videograbadora, computadora, consola de videojuegos, videocámara u otro equipo externo. Nota

  • Consulte el manual de instrucciones pertinente (reproductor DVD, computadora, etc.) atentamente antes de hacer las conexiones. Visualización de la imagen de un DVD Conexión de un reproductor DVD Utilice el terminal INPUT 2 para conectar un reproductor DVD u otro equipo audiovisual. Visualización de la imagen de un DVD Para ver un DVD, pulse INPUT 2 en el mando a distancia o pulse INPUT en la pantalla de plasma para seleccionar “ENTRADA 2”. Nota
  • Consulte el manual de instrucciones de su reproductor DVD para el tipo de señal.• Los terminales INPUT 2 se verifican para conexiones en el orden siguiente: 1) Vídeo componente, 2) S-Vídeo, 3) Vídeo. Utilice la conexión deseada.• Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. Visualización de la imagen de una videograbadora Conexión de una videograbadora Utilice los terminales INPUT 1 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual. Visualización de la imagen de una videograbadora Para ver la imagen de una videograbadora, pulse INPUT 1 en el mando a distancia o pulse INPUT en la pantalla de plasma para seleccionar “ENTRADA 1”. Nota
  • Los terminales INPUT 1 se verifican para conexiones en el orden siguiente: 1) S-Vídeo, 2) Vídeo.Utilice la conexión deseada.• Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. Reproductor DVDCable de vídeo componente (disponible comercialmente)Cable de AV (disponible comercialmente)Vista trasera VideograbadoraCable S-Vídeo (disponible comercialmente)Vista traseraCable de AV (disponible comercialmente) PDP5080HD_Spa.book Page 64 Monday, April 9, 2007 8:05 PM65

Utilización de un equipo externo

Español Utilización de la entrada HDMI Los terminales INPUT 4, INPUT 5, INPUT 6 y INPUT 7 son los terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vídeo. Para utilizar el terminal HDMI, especifique los tipos de señales de audio y vídeo que se van recibir desde el equipo conectado. Para los tipos de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 4, INPUT 5, INPUT 6, INPUT 7 en el mando a distancia o pulse INPUT en la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA 4, ENTRADA 5, ENTRADA 6 ó ENTRADA 7. Para audio, el sistema soporta lo siguiente:

  • Linear PCM (STEREO 2ch)
  • Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Soporte de Control HDMI La pantalla de plasma soporta las funciones de control HDMI. Mediante la conexión de dispositivos que soportan las funciones de control HDMI a la pantalla de plasma, puede controlar los dispositivos conectados desde la pantalla de plasma o desde el mando a distancia de la pantalla de plasma. Consulte “Utilización del Control HDMI” en el Capítulo 13. Soporte de color profunda Color profunda significa la profundidad de color que describe el número de bitios utilizados para representar el color de un único píxel en una imagen en mapa de bitios. Además de las señales RGB/YCbCr16 bit/20 bit/24 bit convencionales, la pantalla de plasma también soportas las señales RGB/YCbCr30 bit/36 bit. Esto permite una reproducción de color más refinada y detallada cuando se conecta un dispositivo que soporta señales de color profunda (HDMI1.3) a la pantalla de plasma. Cuando se reciben señales de color profunda, la profundidad de color aparece en la visualización de canal. Nota
  • Puede que lleve algún tiempo hasta que se visualice la imagen dependiendo del equipo conectado.
  • Cuando conecte un PC al terminal HDMI, utilice un PC o tarjeta de vídeo compatible con HDMI.
  • Cuando conecte un PC al terminal HDMI utilizando un terminal de salida DVI, puede que la pantalla de plasma no visualice la imagen adecuadamente. En tal caso, consulte el fabricante de su PC.

Equipo HDMI Cable compatible con HDMI (cable HDMI con la marca HDMI) Cable de audio (disponible comercialmente) Haga esta conexión al introducir señales de audio analógicas. Visto de abajo de la pantalla de plasma Vista trasera

Equipo HDMI Cable compatible con HDMI (cable HDMI con la marca HDMI) Vista trasera PDP5080HD_Spa.book Page 65 Monday, April 9, 2007 8:05 PM66

Utilización de un equipo externo

Para especificar el tipo de señales de entrada 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Entrada HDMI” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Tipo señal” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Vídeo” o “PC” ( / y, a continuación, ENTER). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Precaución

  • Asegúrese de seleccionar “PC” cuando un PC esté conectado al terminal de entrada HDMI. Nota
  • En el modo “Vídeo”, la imagen se “se redimensiona” (se amplía), y el modo cambia automáticamente a “PC” cuando se reciben señales de PC.
  • En el modo “PC”, la imagen se visualiza en tamaño completo para una óptima calidad de la imagen. Para especificar el tipo de señales de vídeo digitales 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Entrada HDMI” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Vídeo” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione el tipo de señales de vídeo de entrada ( / y, a continuación, ENTER).

  • Si se selecciona “Auto”, se hará un intento para identificar el tipo de señales de vídeo digitales cuando se reciben las señales de vídeo digitales. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural.
  • Si no aparece ninguna imagen, especifique otro tipo de señal de vídeo digital.
  • Para el tipo de señales digitales que se debe especificar, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. Para especificar el tipo de señales de audio Cuando utilice el terminal INPUT 4 ó INPUT 5 HDMI, seleccione el terminal para la fuente de entrada deseada y, a continuación, realice el siguiente procedimiento para especificar el tipo de señales de audio. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Entrada HDMI” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Audio” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione el tipo de señales de audio ( / y, a continuación, ENTER).

  • Si se selecciona “Auto”, se hará un intento para identificar el tipo de señales de audio cuando se reciben las señales de audio. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota
  • Si no se genera ningún sonido, especifique otro tipo de señales de audio.
  • Para los tipos de señales de audio que se deben especificar, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.
  • Dependiendo del equipo que se va conectar, también necesita conectar cables de audio analógicos. Ítem Descripción Vídeo (selección predeterminada)Seleccione esta opción excepto cuando un PC está conectadoPC Seleccione esta opción cuando un PC está conectado al terminal de entrada HDMI Ítem Descripción Auto (selección predeterminada)Identifica automáticamente las señales de vídeo digitalesColor-1Señales de vídeo componente digitales (4:2:2) bloqueadasColor-2Señales de vídeo componente digitales (4:4:4) bloqueadasColor-3 Señales RGB digitales (16 a 235) bloqueadasColor-4 Señales RGB digitales (0 a 255) bloqueadascuando “Vídeo” está seleccionado (pantalla de tamaño “redimensionado con bordes”)cuando “PC” está seleccionado (pantalla de tamaño “redimensionado sin bordes”) Ítem Descripción Auto (selección predeterminada)Identifica automáticamente las señales de audio introducidasDigital Acepta las señales de audio digitalesAnalógico Acepta las señales de audio analógicasPDP5080HD_Spa.book Page 66 Monday, April 9, 2007 8:05 PM67

Utilización de un equipo externo

Español Reproducción con consola de videojuegos o videocámara Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara Utilice los terminales INPUT 3 para conectar una consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisual. Visualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara Para ver la imagen de una consola de videojuegos o videocámara, pulse INPUT 3 en el mando a distancia o pulse INPUT en la pantalla de plasma para seleccionar ENTRADA 3. Nota

  • Los terminales INPUT 3 se verifican para conexiones en el orden siguiente: 1) Vídeo componente, 2) Vídeo.Utilice la conexión deseada. • Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. Conexión de otro equipo de audio El terminal de salida de audio digital (óptico) en este sistema puede emitir señales Dolby Digital. Utilizando un cable digital óptico, conecte un receptor de AV al terminal de salida de audio digital (óptico) en la parte trasera de la pantalla de plasma. Esto permite que el audio de una emisión de TV digital se reproduzca en alta calidad.Si su receptor de AV no tiene un terminal de entrada de audio digital (óptico), puede conectar los terminales AUDIO OUT (AUDIO) en la parte trasera de la pantalla de plasma a los terminales de entrada de audio del receptor de AV. Sin embargo, este método puede causar un retardo de audio entre los altavoces y el audio, lo que se puede reducir silenciando los altavoces de la pantalla de plasma. No obstante, puede experimentar un retardo entre audio y vídeo. Conexión de un receptor de AV Nota
  • Cuando utilice el terminal de salida de audio digital (óptico), debe hacer ajustes dependiendo de su receptor de AV. Para más información, consulte el manual de instrucciones que acompaña el receptor de AV. • Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del equipo de audio que se conectará.• Las señales de audio sincronizadas con las imágenes actualmente visualizadas se generan siempre a los terminales AUDIO OUT.• El sonido que acompaña a las imágenes mostradas en la pantalla saldrá siempre a través del terminal de salida SUBWOOFER.• Cuando se introducen las señales de los terminales HDMI, no se emite ninguna señal desde el terminal DIGITAL OUT. Pantalla de plasma (vista lateral izquierda) Videocámara/Consola de videojuegos Cable de vídeo componente (disponible comercialmente)Cable de AV (disponible comercialmente)

Receptor de AV Esta conexión no se requiere cuando se conecta un amplificador de AV equipado con la función surround a un subwoofer.Cable digital óptico (disponible comercialmente) Subwoofer Cable de AV(disponible comercialmente) Vista trasera PDP5080HD_Spa.book Page 67 Monday, April 9, 2007 8:05 PM68

Utilización de un equipo externo

Cambio del tipo de señal de audio óptica Configure el terminal DIGITAL OUT (OPTICAL), dependiendo de su receptor de AV. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Salida audio digital” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Dolby Digital” o “PCM” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Visualización de la imagen de una computadora Conexión de una computadora Utilice los terminales PC para conectar una computadora. Nota

  • Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC2B.• Puede que la función Plug & Play no funcione correctamente, dependiendo de la computadora en uso. Visualización de la imagen de una computadora Cuando conectado a una computadora, el tipo de señal de entrada se detecta automáticamente. Si la imagen de la computadora no se visualiza claramente, puede que sea necesario utilizar la Autoconfiguración. Consulte la página 60. Para ver la imagen de una computadora, pulse PC en el mando a distancia o pulse INPUT en la pantalla de plasma para seleccionar “PC”. Nota
  • Los terminales de PC no pueden utilizarse para equipos audiovisuales. Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos Gráfica de compatibilidad con computadora Ítem DescripciónDolby Digital(selección predeterminada)Para señales codificadas en Dolby Digital, emite en el formato Dolby Digital. Para señales codificadas en PCM, emite en el formato PCM.PCM Siempre emite en el formato PCM, independientemente de los tipos de señales

Computadora Cable RGB (disponible comercialmente)Cable de AV con clavija de miniconector (disponible comercialmente)(Cuando el audio de PC está conectado)Visto de abajo de la pantalla de plasma Vista trasera Nº del contactoNombre de la señal1 R2 G3 B4 No conectado5 No conectado6 GND (tierra)7 GND (tierra)8 GND (tierra)9 +5 V10 GND (tierra)11 No conectado12 SDA13 HD14 VD15 SCLResolución Frecuencia720 x 400 70 Hz640 x 480 (VGA) 60 Hz800 x 600 (SVGA) 60 Hz1280 x 720 60 Hz1024 x 768 (XGA) 60 Hz1360 x 768 (XGA ancho) 60 Hz1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz

Utilización de un equipo externo

Español Conexión de los cables de control Conecte los cables de control entre la pantalla de plasma y otro equipo Pioneer que tenga el logotipo . Luego, puede operar el equipo conectado enviando comando de su mando a distancia al sensor de mando a distancia en la pantalla de plasma.Una vez que los terminales CONTROL IN se hayan conectado, los sensores de mando a distancia de los equipos conectados no aceptan comandos de sus mandos a distancia. Apunte los mandos a distancia al sensor de mando a distancia de la pantalla de plasma para operar los equipos conectados. Nota

  • Antes de hacer las conexiones, asegúrese de que todos los equipos estén apagados.• Complete todas las conexiones entre los componentes antes de hacer las conexiones de los cables de control. Acerca de SR+ El terminal CONTROL OUT en la parte trasera de la pantalla de plasma soporta la función SR+, que permite operaciones enlazadas con un receptor de AV Pioneer. La función SR+ ofrece funciones como la operación de enlace de la conmutación de entrada y la función de visualización del modo surround DSP. Para más información, consulte el manual del usuario del receptor de AV Pioneer que soporta SR+. Nota
  • Al hacer conexiones con cables de control, utilice el cable SR+.
  • Al hacer conexiones con cables de control con uno o más componentes Piooneer, conecte directamente la pantalla de plasma y el amplificador Pioneer que soporta SR+. No conecte otros equipos entre ellos.• Cuando el equipo conectado está siendo operado con el sistema SR+, el volumen de la pantalla de plasma se reduce temporalmente. Pantalla de plasma

Los cables de control (disponibles comercialmente) son cables de sonido monofónico con clavijas de miniconector (sin resistencia).Cuando se utiliza SR+

Utilice el cable SR+ (disponible como opción). Vista trasera PDP5080HD_Spa.book Page 69 Monday, April 9, 2007 8:05 PM70

Utilización de un equipo externo

Utilización de interfaz USB (función Home Gallery) En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG que han sido capturadas y almacenadas en tarjetas de memoria con una cámara digital. También puede conectar su cámara digital directamente a la pantalla de plasma utilizando un cable USB. Nota

  • Sólo se puede conectar un único dispositivo USB a la vez. No se puede conectar un concentrador USB.
  • No se puede conectar ni utilizar dispositivos tales como una impresora o un teclado. Tarjetas de memoria que pueden leerse Este sistema puede leer tarjetas de memoria en el formato FAT12, FAT16, FAT32 ó VFAT. Archivos de datos que pueden leerse Este sistema sólo puede leer archivos JPEG que satisfacen las condiciones siguientes:
  • La resolución de la imagen debe ser inferior a 3264 píxeles en la dirección horizontal y 2448 píxeles en la dirección vertical.
  • La resolución de la imagen debe ser superior a 160 píxeles en la dirección horizontal y 120 píxeles en la dirección vertical. Nota
  • Puede que este sistema no sea capaz de visualizar imágenes, dependiendo del tipo de su tarjeta de memoria o cámara.
  • Puede que este sistema no sea capaz de visualizar imágenes modificadas o editadas utilizando un ordenador u otro equipo.
  • Este sistema cumple con la Clase de Almacenamiento Masivo USB. Conexión a un dispositivo USB Sostenga el conector del dispositivo USB con su lado superior hacia el panel frontal y, a continuación, insértelo en el puerto USB en el lado de la pantalla de plasma.
  • Inserte el conector del dispositivo USB hasta donde vaya.
  • Cuando utilice el conector USB de su dispositivo, conéctelo directamente al puerto USB. Extracción de un dispositivo USB Para extraer el conector de un dispositivo USB, salga de la pantalla Home Gallery y, a continuación, extráigalo. Nota
  • Para los detalles sobre los dispositivo que pueden conectarse, visite el sitio de Pioneer en la Web: http://www.pioneerelectronics.com
  • Asegúrese de salir de la pantalla Home Gallery antes de extraer el dispositivo USB. Si extrae el dispositivo USB mientras se visualiza la pantalla Home Gallery, los datos dentro de la memoria pueden dañarse.
  • No inserte ni extraiga el dispositivo USB inmediatamente después de encender o apagar el sistema. Esto causará daños a los datos en la memoria.
  • No apague la cámara digital mientras la pantalla Home Gallery esté visualizada. Cámara digital Lector de múltiples tarjetas Visualización de datos de imagen Cable USB Dispositivo USB flash drive Lado de la pantalla de plasma Dispositivo USB flash drive o lector de múltiples tarjetas 12_Enjoying.fm Page 70 Tuesday, April 17, 2007 3:33 PM71

Utilización de un equipo externo

Español Visualización de una lista de dispositivos Después de conectar un dispositivo USB, una pantalla de lista de dispositivos aparece realzando el dispositivo seleccionado. Iniciación de la pantalla Home Gallery inicial 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Home Gallery” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione un dispositivo ( / y, a continuación, ENTER). Selección de una carpeta La pantalla Home Gallery inicial muestra las carpetas almacenadas en la tarjeta de memoria. Aparecen tipos diferentes de íconos dependiendo de los contenidos de las carpetas. Para seleccionar una carpeta deseada, pulse / y, a continuación, ENTER. Las imágenes en la carpeta seleccionada se visualizan en el formato miniatura. Iniciación de una pantalla de miniaturas Cuando se selecciona una carpeta en la pantalla Home Gallery inicial, las imágenes en la carpeta se visualizan en el formato miniatura. ➀ Tamaño de imagen ➁ Fecha guardada ➂ Nombre de archivo ➃ Ángulo de rotación ➄ Cursor de selección de imagen ➅ Aparece para imágenes que no pueden leerse. ➆ Número del archivo seleccionado/número total de imágenes en la carpeta ➇ Aparece cuando la carpeta contiene más de 16 imágenes. ➈ Indica que la imagen ha sido girada. Pulse / para desplazar la pantalla. Para realzar una imagen deseada, pulse / y / para desplazar el cursor. La información acerca de la imagen realzada aparece en la izquierda superior de la pantalla. Para salir de la pantalla Home Gallery, pulse HOME MENU. — Atribuye una carpeta que contiene otra carpeta.— Atribuye una carpeta que no contiene archivos de imágenes.— Atribuye una carpeta que contiene uno o más archivos de imágenes.— Asigna uno o más archivos de imagen almacenados en el directorio raíz. Home GalleryHOME MENUSalirSelección de dispositivoDispositivo USB 1/4 IC1210 CFIC1210 MS IC1210 MMC/SDIC1210 SM Home GalleryThumbnail 1/25HOME MENUSalirIniciarAPresent. diapositivas[TAMAÑO DE IMAGEN][FECHA GUARDADA]2005.08.29[NOMBRE DE ARCHIVO]

[ÁNGULO DE ROTACIÓN]

Utilización de un equipo externo

Iniciación de una pantalla de imagen simple estándar Mientras se visualice la pantalla de miniaturas, pulse / y / para realzar una imagen deseada y, a continuación, pulse ENTER. La pantalla de miniaturas se cierra y se visualiza solamente la imagen seleccionada. Con la pantalla de arriba visualizada, puede utilizar los botones siguientes para realizar varias operaciones. AZUL: Visualiza la imagen anterior en la pantalla normal o completa. ROJO: Visualiza la imagen siguiente en la pantalla normal o completa. VERDE: Gira la imagen visualizada hacia la derecha. Cada pulsación gira la imagen en la secuencia de 90°, 180° y 270°. ENTER: Cada pulsación cambia entre pantalla normal y pantalla completa. HOME MENU: Cancela la función Home Gallery. Nota

  • Tenga cuidado de no visualizar la misma imagen durante un largo período de tiempo. La imagen puede quemarse en la pantalla, causando una imagen residual.
  • Imágenes menores que 1024 x 768 píxeles se visualizan con contornos en blanco. Iniciación de la pantalla de configuración de presentación de diapositivas Mientras se visualice la pantalla de miniaturas, pulse ROJO para iniciar la pantalla de configuración para la presentación de diapositivas, que cambia las imágenes en secuencia. 1 Seleccione “Modo de visualización” ( / ). 2 Seleccione “Normal” o “Completo” ( / ).
  • Con “Completo” seleccionado, las imágenes se visualizan en una pantalla completa. 3 Seleccione “Orden de reproducción” ( / ). 4 Seleccione “Orden de nombre” o “Aleatorio” ( / ). 5 Seleccione “Número de reproducciones” ( / ). 6 Seleccione “Tiempo único” o “Bucle” ( / ).
  • Con “Bucle” seleccionado, la presentación de diapositivas se repite hasta que se pulse RETURN. 7 Seleccione “Modo de reproducción” ( / ). 8 Seleccione “Auto” o “Manual” ( / ).
  • Con “Auto” seleccionado, las imágenes cambian automáticamente en intervalos especificados.
  • Con “Manual” seleccionado, se visualiza la imagen anterior cuando se pulsa AZUL o la imagen siguiente cuando se pulsa ROJO. 9 Si ha seleccionado “Auto” en el paso 8, pulse / para seleccionar “Intervalo(seg)” y, a continuación, pulse / para seleccionar la duración de visualización deseada para imágenes individuales.
  • Puede seleccionar entre 3 segundos, 5 segundos, 10 segundos, 20 segundos, 30 segundos, 60 segundos y 90 segundos. 10 Para iniciar la pantalla de presentación en diapositivas, pulse RETURN para visualizar la pantalla de miniaturas y, a continuación, pulse AZUL.
  • Para salir de la pantalla Home Gallery, pulse HOME MENU. Nota
  • Si intenta visualizar la pantalla de presentación de diapositivas por un largo período de tiempo, seleccione “COMPLETA” para el tamaño de la pantalla para evitar la retención de imagen en la pantalla. Home GalleryHOME MENUSalirAnteriorA[TAMAÑO DE IMAGEN][FECHA GUARDADA]2005.08.29[NOMBRE DE ARCHIVO]

[ÁNGULO DE ROTACIÓN]

SiguienteBRotaciónC1600 1200Home GalleryHOME MENUSalirAjuste de presentación diapositivasModo de visualizaciónNormalOrden de reproducciónOrden de nombreNúmero de reproduccionesTiempo únicoModo de reproducción Auto Intervalo(seg) 3seg PDP5080HD_Spa.book Page 72 Monday, April 9, 2007 8:05 PM73

Utilización de un equipo externo

Español Iniciación de la pantalla de presentación de diapositivas Tras configurar la presentación de diapositivas, puede iniciarla para cambiar las imágenes en secuencia. 1 Para iniciar la pantalla de presentación de diapositivas, pulse AZUL mientras se visualice una pantalla de miniaturas.

  • Con “Auto” seleccionado para “Modo de reproducción”, las imágenes cambian automáticamente en intervalos especificados.
  • Con “Manual” seleccionado para “Modo de reproducción”, pulse AZUL para visualizar la imagen anterior o ROJO para visualizar la imagen siguiente.
  • Mientras las imágenes cambian automáticamente, puede parar y retener el cambio automático de las imágenes durante aproximadamente cinco minutos pulsando AZUL. Para reanudar, pulse y sostenga AZUL nuevamente. 2 Para salir de la pantalla de presentación de diapositivas, pulse RETURN para volver a la pantalla de miniaturas o HOME MENU para salir de la función Home Gallery. 3 Seleccione desde pantalla normal o pantalla completa pulsando ENTER.
  • Cada pulsación cambia entre pantalla normal y pantalla completa. Nota
  • Cuando se ejecuta una pausa durante una presentación de diapositivas, la pantalla cambia automáticamente a la imagen siguiente en cinco minutos.
  • Si no se realiza ninguna operación durante cinco minutos, la función Home Gallery termina automáticamente, excepto en la pantalla de presentación de diapositivas. PDP5080HD_Spa.book Page 73 Monday, April 9, 2007 8:05 PM74

Utilización del Control HDMI

Capítulo 13 Utilización del Control HDMI Utilización de las funciones del Control HDMI Puede operar dispositivos Pioneer tales como grabadora, reproductor o sistema de AV que suporten las funciones de Control HDMI utilizando el mando a distancia de la pantalla de plasma. Las funciones de Control HDMI incluyen la reproducción del contenido utilizando el panel de control en la propia pantalla de la pantalla de plasma. Para los detales, consulte la tabla a continuación. Nota

  • El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y controlarse con el mando a distancia de la pantalla de plasma es: grabadora x 2, reproductor x 2, sistema de AV x 1. • No todas las operaciones de los dispositivos pueden estar disponibles para las funciones del Control HDMI.Funciones del Control HDMI Nota
  • Cuando utilice las funciones del Control HDMI, opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia (t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma.• No es posible utilizar dos o más terminales HDMI en la parte trasera de la pantalla de plasma al mismo tiempo, excepto las funciones “Apagado” y “Configuración de idioma de visualización”.Función DescripciónDispositivos utilizablesReproducción de contenidoAl pulsar PLAY en el dispositivo conectado, se selecciona la fuente de entrada adecuada automáticamente y se reproduce el contenido en la pantalla de plasmaGrabadora/reproductorControl en la pantallaSe puede controlar la operación de la grabadora/reproductor en la pantalla o con el mando a distancia de la pantalla de plasma (reproducción, parada, avance rápido/retroceso, etc.)Grabadora/reproductorConfiguración del idioma de visualizaciónLa información en el idioma de menú de visualización se transfiere a la grabadora o reproductor conectado a la pantalla de plasma. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones que viene con la grabadora o reproductor.Grabadora/reproductorControl de sistema de También se puede controlar la operación de un receptor/amplificador con el mando a distancia de la pantalla de plasma (volumen, modo de surround y selección de entrada del terminal HDMI)Sistema de EncendidoSe puede encender la pantalla de plasma cuando se enciende la grabadora o reproductor conectado y se envían imágenes a la pantalla de plasma.Grabadora/reproductorApagadoSe puede apagar los dispositivos conectados cuando se apaga la pantalla de plasmaGrabadora/reproductor/sistema de AV
  • Pulse VOL +/– o e para ajustar el volumen del sistema de AV.
  • Pulse , , , , ENTER, RETURN ( ) o los botones de color (AZUL, ROJO, AMARILLO, VERDE) para utilizar las funciones como el navegador de disco en la grabadora o reproductor conectado.PDP5080HD_Spa.book Page 74 Monday, April 9, 2007 8:05 PM75

Utilización del Control HDMI

Español Panel de control en la pantalla Para un sistema de AV Pilse o en el mando a distancia de la pantalla de plasma para cambiar el modo de surround en orden o en el orden inverso, o para cambiar la fuente de entrada HDMI en orden o en el orden inverso. Pulsar HDMI CONTROL desactiva la pantalla del panel de control para volver al menú Control HDMI. Nota

  • No podrá operar la grabadora/reproductor cuando pulse o para cambiar la fuente de entrada durante la operación. Para continuar la operación, vuelva al menú Control HDMI y seleccione de nuevo la función deseada. Para una grabadora Pulse o en el mando a distancia de la pantalla de plasma para seleccionar el modo de retroceso rápido o avance rápido, para saltar comerciales o para detener la reproducción. Pulsar ENTER inicia la reproducción y HDMI CONTROL desactiva la pantalla del panel de control para volver al menú Control HDMI. Para un reproductor Pulse o en el mando a distancia de la pantalla de plasma para seleccionar el modo de retroceso rápido o avance rápido, para visualizar el menú de disco DVD o menú emergente de disco Blu-ray en el reproductor o para detener la reproducción. Pulsar ENTER inicia la reproducción y HDMI CONTROL desactiva la pantalla del panel de control para volver al menú Control HDMI. Conexiones de Control HDMI Al hacer cambios en las conexiones entre la pantalla de plasma y los dispositivos que suportan las funciones de Control HDMI, o cambios en los ajustes de “Conf.Control HDMI”, realice el siguiente procedimiento: 1 Encienda la pantalla de plasma y todos los dispositivos conectados. 2 Compruebe que la configuración en “Config. entrada” para “Conf.Control HDMI” esté ajustada de acuerdo con los dispositivos conectados. Compruebe también las configuraciones relacionadas con Control HDMI en los dispositivos conectados. 3 Cambie a los terminales de entrada HDMI a los cuales los dispositivos están conectados para comprobar si se reciben las señales de audio y vídeo correctamente. 4 Intente apagar la pantalla de plasma y, a continuación, enciéndala nuevamente. Conexión de un amplificador de AV/reproductor BD Cambia el modo de surround en ordenCambia la fuente de entrada en el orden inversoCambia el modo de surround en orden inversoCierra la pantalla para volver al menú Control HDMI Visualiza el número de modelo del dispositivo conectado Nulo Cambia la fuente de entrada en orden

Salta los comercialesAvance rápidoDetiene la reproducciónCierra la pantalla para volver al menú Control HDMI Visualiza el número de modelo del dispositivo conectadoInicia la reproducciónAvance rápido

Visualiza el menú de disco DVD o menú emergente de disco Blu-ray en el reproductorAvance rápidoDetiene la reproducciónCierra la pantalla para volver al menú Control HDMI Visualiza el número de modelo del dispositivo conectadoInicia la reproducciónAvance rápido

Vista trasera Reproductor BD

Cable compatible con HDMI (Cable HDMI con la marca HDMI)

Utilización del Control HDMI

Conexión de un reproductor BD Nota

  • El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y controlarse con el mando a distancia de la pantalla de plasma es: grabadora x 2, reproductor x 2, sistema de AV x 1. • Cuando conecte un sistema de AV, asegúrese de colocar y conectarlo entre la pantalla de plasma y la grabadora o reproductor. • No conecte un sistema de AV que suporte las funciones de Control HDMI entre la pantalla de plasma y una grabadora/reproductor; de lo contrario, puede que las funciones de Control HDMI no funcionen correctamente.• Cuando conecte un sistema de AV que no soporte las funciones de Control HDMI y un reproductor/grabadora que soporte las funciones de Control HDMI a la pantalla de plasma, conecte el sistema de AV al terminal DIGITAL OUT y al terminal AUDIO OUT en la pantalla de plasma utilizando un cable digital óptico y un cable de AV (disponible comercialmente), y la grabadora/reproductor al terminal HDMI utilizando un cable compatible con HDMI (vea la ilustración a continuación). Observe que las señales que se introducen de los terminales HDMI no se emiten desde el terminal DIGITAL OUT.• Después de hacer las conexiones, haga la configuración en “Config. entrada” para “Conf.Control HDMI”. Asegúrese de hacer la configuración para cada terminal de entrada HDMI al cual haya un dispositivo conectado.• Las configuraciones de los dispositivos conectados también se requieren para utilizar las funciones de Control HDMI. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones que viene con los dispositivos conectados.• Para más información sobre los dispositivos que soportan las funciones de Control HDMI, visite el sitio de Pioneer en la Web (vea el verso). Configuración del Control HDMI Selección del terminal de entrada Seleccione el terminal HDMI al cual se ha conectado un dispositivo externo para utilizar las funciones de Control HDMI. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Conf.Control HDMI” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Config. entrada” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “ENTRADA 4”, “ENTRADA 5”, “ENTRADA 6” O “ENTRADA 7” ( / y, a continuación, ENTER).Solamente el dispositivo que soporta el Control HDMI y está conectado a través del terminal INPUT seleccionado queda disposible para las funciones de Control HDMI. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Vista trasera Cable compatible con HDMI(Cable HDMI con la marca HDMI) Reproductor BD Vista trasera

Cable digital óptico (disponible comercialmente) Cable de AV (disponible comercialmente) Amplificador de AV Cable compatible con HDMI (Cable HDMI con la marca HDMI) Reproductor BD Config. entrada Control apagado Listo encendido RetenerConf.Audio Encendido ENTRADA4 Encendido Apagado Prueba encender Prueba apagado Conf.Control HDMIPDP5080HD_Spa.book Page 76 Monday, April 9, 2007 8:05 PM77

Utilización del Control HDMI

  • Si se ha seleccionado “Apagado” en el paso 5, el mensaje “Operaciones actuales no pueden realizarse. Compruebe config. de “Conf.Control HDMI”.” aparece cuando se pulsa HDMI CONTROL en el mando a distancia.• Si opera un dispositivo que soporta HDMI con un terminal HDMI que no sea el terminal seleccionado en “Config. entrada”, puede que ocurra un fallo de funcionamiento. Cuando conecte a cualquier terminal HDMI que no sea el terminal seleccionado en “Config. entrada”, asegúrese de hacer las configuraciones del dispositivo externo de modo que el Control HDMI no funcione. Selección del control de apagado Puede seleccionar si se apaga o no el dispositivo conectado cuando se apaga la pantalla de plasma. (la selección predeterminada é “Encendido”) 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER).

Seleccione “Conf.Control HDMI” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione “Control apagado” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “Encendido” ( / y, a continuación, ENTER). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • La función “Control apagado” es válida para los dispositivos conectados a cualesquiera de los terminales HDMI en la parte trasera de la pantalla de plasma. Selección de Listo encendido Puede seleccionar si se enciende o no la pantalla de plasma cuando se enciente la grabadora o reproductor Pioneer conectado y se emiten imágenes a la pantalla de plasma. (la selección predeterminada é “Encendido”) Repita los pasos de 1 a 3 en Selección del control de apagado

Seleccione “Listo encendido” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Encendido” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Selección de la retención del estado del sonido Puede seleccionar si se retiene o no la función para el sistema de AV Pioneer conectado aun cuando el sistema entra en el modo de espera durante las operaciones de Control HDMI. (la selección predeterminada é “Apagado”) Repita los pasos de 1 a 3 en Selección del control de apagado

Seleccione “RetenerConf.Audio” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Encendido” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Prueba de encendido/apagado Puede comprobar si la función de control de encendido/apagado está efectiva entre la pantalla de plasma y el dispositivo conectado. Repita los pasos de 1 a 3 en Selección del control de apagado

2 Seleccione “Prueba encender” o “Prueba apagado” ( / y, a continuación, ENTER).Un lista de dispositivos aparece cuando múltiples dispositivos HDMI están conectados a los terminales HDMI. 3 Seleccione el dispositivo deseado ( / y, a continuación, ENTER). 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota

  • Los dispositivos que pueden verificarse para la prueba de encendido/apagado son los dispositivos conectados a los terminales HDMI como se ha ajustado en “Config. entrada”.• Si la prueba de encendido/apagado falla, compruebe la conexión y configuración. Utilización de los menús del Control HDMI Puede disfrutar de varias funciones con una grabadora, reproductor o sistema de AV Pioneer conectado que soporte las funciones de Control HDMI, seleccionando y utilizando los menús de Control HDMI correspondientes. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Control HDMI” ( / y, a continuación, ENTER).Se visualiza el menú Control HDMI. Menú Control HDMI Nota
  • Para utilizar las funciones de Control HDMI, se requiere una grabadora, reproductor o sistema de AV Pioneer que soporte las funciones de Control HDMI. • No todas las operaciones pueden controlarse para los dispositivos conectados.• No se puede seleccionar el menú Control HDMI cuando “Apagado” está seleccionado en “Config. entrada” para el menú “Conf.Control HDMI”.• El menú Panel cont. (SIS-AV) sólo está disponible cuando se emite el sonido desde el sistema de AV.• Se puede seleccionar el menú Panel cont. repr. cuando la grabadora o reproductor conectado está listo para operarse.• También puede visualizar el menú Control HDMI pulsando HDMI CONTROL en el mando a distancia de la pantalla de plasma.Ítem Descripción Navegador disco Visualiza una lista de títulos de la grabador o reproductor conectadoPanel cont. (SIS-AV)Visualiza el panel de control para el sistema de AV conectado en la pantalla de plasmaPanel cont. repr. Visualiza el panel de control para la grabadora o reproductor conectado en la pantalla de plasmaCambiar a sonido AV (Cambiar a sonido PDP)Cambia entre la pantalla de plasma y el sistema de AV conectado al cual se emite el sonidoControl HDMINavegador discoPanel cont.(SIS-AV)Panel cont. repr.Cambiar a sonido AVPDP5080HD_Spa.book Page 77 Monday, April 9, 2007 8:05 PM78

Funciones útiles del mando a distancia

Capítulo 14 Funciones útiles del mando a distancia Preajuste de los códigos de fabricantes para controlar otros dispositivos Preajuste de los códigos de fabricante 1 Deslice el Interruptor de modo para el dispositivo al cual desea preajustar la señal de mando a distancia. 2 Pulse EDIT y 1 al mismo tiempo.

  • El LED parpadea. 3 Pulse 0 a 9 para introducir el código del fabricante. Consulte la página 79.• El modo de preajuste se finalice una vez que el LED no se enciende más. Búsqueda de librería En el caso que el código de dispositivo para un equipo particular es desconocido, puede mover el mando a distancia a través de los códigos disponibles para el modo de dispositivo y funciones de muestreo desde cada código para encontrar el código que funciona correctamente con el dispositivo deseado. 1 Deslice el Interruptor de modo para el dispositivo al cual desea preajustar la señal de mando a distancia. 2 Pulse EDIT y 3 al mismo tiempo.
  • El indicador LED parpadea y el mando a distancia entra en el modo de programación de búsqueda de librería. 3 Pulse SOURCE POWER, PLAY, 1 ó CH+ para probar el código seleccionado. 4 Cuando no se puede encontrar el código, pulse / para avanzar al código siguiente o volver al código anterior y repita el paso 3. 5 Pulse ENTER cuando encuentre un código que funcione correctamente con el dispositivo.• Todos los botones disponibles para el modo selecionado están programados. El mando a distancia vuelve a la operación normal después encender el indicador LED por un segundo para confirmación. Reposición de fabricación Puede reponer todos los códigos aprendidos y preajustados a las selecciones predeterminadas, independientemente del modo. 1 Pulse EDIT y POWER en cualquier posición del Interruptor de modo al mismo tiempo.• El indicador LED parpadea y el mando a distancia entra en el modo de reposición de fabricación. 2 Pulse D.
  • Se finaliza la reposición de fabricación. El indicador LED parpadea durante un segundo y el mando a distancia vuelve a su operación normal. Nota
  • Para salir del modo de edición antes que se finalice, pulse EDIT de nuevo.
  • Si se cambia la selección del Interruptor de modo en el modo de edición, el modo de edición se cancela.• Si no se realiza ninguna operación durante más de un minuto, el modo de edición se cancela.• Cuando introduce un código no listado, el LED parpadea rápidamente.• El modo inicial es “PIONEER”.• Puede que no sea capaz de controlar algunos equipos en las tablas, parcial o completamente, con el mando a distancia.PDP5080HD_Spa.book Page 78 Monday, April 9, 2007 8:05 PM79

Funciones útiles del mando a distancia

Funciones útiles del mando a distancia

Funciones útiles del mando a distancia

Funciones útiles del mando a distancia

Funciones útiles del mando a distancia

Funciones útiles del mando a distancia

Utilización del mando a distancia para controlar otros dispositivos Botones de control de receptor Cuando se conecta un receptor Pioneer a la pantalla, se puede operar el receptor utilizando los botones 1 a 3.

1. RECEIVER (STANDBY/ON)

Enciende y apaga el receptor Pioneer.

Selecciona la fuente de entrada conectada al receptor Pioneer.

Ajusta el nivel del volumen del receptor Pioneer. Pulse VOL + para aumentar el volumen y VOL – para disminuirlo.

Interruptor de modo (los botones funcionan en cualquier posición) PDP5080HD_Spa.book Page 84 Monday, April 9, 2007 8:05 PM85

Funciones útiles del mando a distancia

Español Botones de control CBL/SAT Cuando se ajusta el interruptor de modo a CBL/SAT, se puede operar el convertidor de cable o sintonizador satélite conectado a la pantalla utilizando los botones que se muestra a continuación (3, 4, 5, 8 y 9 para los convertidores de cable y 1 a 7 para sintonizadores satélite):

Visualiza la pantalla de menú de la transmisión por satélite.

ENTER: Activa la función seleccionada. ///: Selecciona ítems en la pantalla SAT GUIDE o pantalla SAT MENU.

Pulse un botón (o botones) que corresponde(n) al canal que desea ver.

Selecciona un canal más alto o más bajo.

Enciende y apaga el equipo.

Visualiza la pantalla de guía de la transmisión por satélite.

Cuando se visualice el menú CBL/SAT, restaura la pantalla anterior inmediatamente.

Fije el canal seleccionado con los botones de selección directa de canal.

Cambia entre el canal actual y el canal que estaba vendo antes.

  • Algunos fabricantes de convertidores de cables no preajustan CH ENTER y CH RETURN. Nota
  • No se pueden seleccionar CABLE y SAT al mismo tiempo.

Funciones útiles del mando a distancia

Botones de control de videograbadora Cuando se ajusta el interruptor de modo a VCR, se pueden operar las videograbadoras conectadas a la pantalla con el mando a distancia.

  • Pulse el botón selector de entrada INPUT 1 a INPUT 7 que corresponda al número del terminal de entrada al cual la videograbadora está conectada y, a continuación, se puede operar la videograbadora utilizando 1 a 8.
  • También se pueden operar las videograbadoras fabricadas por otros fabricantes utilizando el mando a distancia si las señales de mando a distancia de los dispositivos han sido preajustadas. Consulte la página 78.

Selecciona el canal en la videograbadora.

Selecciona la reproducción.

Retrocede la cinta y permite la búsqueda de imagen.

Enciende y apaga la videograbadora.

5. (Pausa/Imagen fija)

Establece una pausa en la reproducción y visualiza imágenes fijas.

Avanza rápidamente la cinta y permite la búsqueda de imagen.

Inicia la grabación.

Detiene el transporte de la cinta.

Funciones útiles del mando a distancia

Español Botones de control DVD/DVR Cuando se ajusta el interruptor de modo a DVD/DVR, se pueden operar los reproductores DVD, grabadoras DVD o reproductores BD conectados a la pantalla con el mando a distancia.

  • Cuando se pulsa un botón selector de entrada que tenga el mismo número del terminal de entrada conectado al reproductor DVD, grabadora DVD o reproductor BD, se puede operar el reproductor/grabadora utilizando
  • También se pueden operar reproductores DVD, grabadoras DVD, reproductores BD o reproductores HD-DVD fabricados por otros fabricantes utilizando el mando a distancia si las señales de mando a distancia de los dispositivos han sido preajustadas. Consulte la página 78.

1. CH +/– (grabadora DVD solamente)

Cambia el canal del sintonizador incorporado en la grabadora DVD.

Selecciona la reproducción.

3. (Explorar)/ (Buscar Canal)

Continúe pulsando para volver más. Pulse una vez rápidamente para ir al inicio del capítulo que está siendo reproducido actualmente. Cada vez que lo pulsa, vuelve al inicio del capítulo anterior.

Enciende y apaga el equipo.

5. (Pausa/Imagen fija)

Establece una pausa en la reproducción y visualiza imágenes fijas.

Visualiza el menú DVD.

Visualiza el menú DVD inicial.

ENTER: Activa la función seleccionada. ///: Selecciona ítems en la pantalla DVD MENU.

Cuando se visualice el menú DVD, restaura la pantalla anterior inmediatamente.

10. A (AZUL), B (ROJO), C (VERDE), D (AMARILLO)

(BD solamente) Controla la aplicación BD-J.

11. (Explorar)/ (Buscar Canal)

Continúe pulsando para un avance rápido. Pulse una vez rápidamente para ir al inicio del capítulo siguiente. Cada vez que lo pulsa, desplaza al inicio del capítulo subsiguiente.

12. (Grabar) (grabadora DVD solamente)

Inicia la grabación.

Detiene la reproducción. Con algunos reproductores DVD o grabadoras DVD, pulse el botón dos veces para abrir la bandeja de disco. 12, 13 STOP REC (grabadora DVD solamente) Mantenga pulsado y, a continuación, pulse para detener la grabación. Esta operación sólo tiene efecto en grabadoras DVD Pioneer. Nota

  • No se puede seleccionar un reproductor DVD, grabadora DVD y reproductor BD al mismo tiempo.
  • Para algunos reproductores LD, los botones en el mando a distancia funcionan como se indica arriba. Para los reproductores LD soportados, vea las marcas y códigos LD en la página 83.

Capítulo 15 Apéndice Solución de problemas Problema Solución posibleGENERALIDADES• No se enciende el sistema. • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 25.)•¿Ha sido activado? (Consulte la página 27.)• Compruebe si pulsó

a en el mando a distancia. (Consulte la página 27.)Si el indicador en el sistema está encendido en rojo, pulse

en el mando a distancia o STANDBY/ON en la pantalla de plasma.• La alimentación se desconecta repentinamente.• ¿Está el temporizador de apagado configurado? (Consulte la página 59.) • Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 58.)

  • La temperatura interna del sistema ha aumentado. Retire cualquier objeto que bloque la ventilación o la limpieza. (Consulte la página 16.)
  • No se puede operar el sistema. • Existen influencias externas como, por ejemplo, fallo de voltaje, la electricidad estática, etc., que pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, utilice el sistema después de haber apagado primero la pantalla de plasma, o desenchufando el cable de alimentación y enchufándolo de nuevo después de pasar uno ó dos minutos.• El mando a distancia no funciona. • Verifique si el botón

está desactivado. Active el botón cuando los indicadores POWER ON y STANDBY estén apagados.

  • ¿Está el interruptor de modo ajustado correctamente? Ajústelo correctamente a TV. (Consulte la página 15.)
  • ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (+, –) bien alineadas? (Consulte la página 26.)• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por pilas nuevas.) (Consulte la página 26.)
  • Opere el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia de la pantalla de plasma. (Consulte la página 26.)
  • ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente?• ¿Ilumina una luz fluorescente el sensor del mando a distancia?
  • Verifique se hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia.
  • El indicador POWER ON o el indicador STANDBY está parpadeando rápidamente.• Puede que los circuitos internos de protección tengan sido activados. Primero apague la alimentación desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente y, a continuación, encienda la alimentación nuevamente después de un minuto o más. Si no se soluciona el problema con esto, póngase en contacto con la Compañía de Servicio Independiente Pioneer Autorizada más cercana, o con la División de Soporte al Cliente (vea el verso). IMAGEN/SONIDO• No se visualiza ninguna imagen ni se genera ningún audio.
  • Compruebe si la fuente de entrada para vídeo o PC ha sido seleccionada accidentalmente mientras desee visualizar un canal de TV. (Consulte la página 28.)• Compruebe si ha activado la función de control paterno. (Consulte la página 38.) Introduzca una contraseña para cancelar temporalmente la función de control paterno. (Consulte la página 42.)
  • Verifique la conexión de cable con la antena. (Consulte la página 24.)• Verifique la conexión de cable con el otro equipo. (Consulte las páginas 64 a 69.)
  • No hay imagen. • ¿Está correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 64 a 69.)
  • ¿Se está introduciendo una señal de PC incompatible? (Consulte la página 68.)• ¿Está correcto el ajuste de la imagen? (Consulte la página 55.)
  • La pantalla aparece oscura. • Verifique si hay obstáculos en la frente del sensor de luz ambiental. (Consulte la páginas 13 y 63.)
  • Sale sonido, pero no hay imágenes. • Compruebe si ha seleccionado “Desactivar imagen” para “Ahorro de energía”. Con esta opción seleccionada, la pantalla se desactiva; sólo se general el audio. Para restaurar la visualización de la pantalla, pulse cualquier botón que no sea VOL +/– MUTING (Consulte la página 58.)• Se visualizan las imágenes pero no se genera ningún audio.• Compruebe si ha seleccionado el volumen mínimo. (Consulte la página 29.)• Compruebe si ha silenciado el sonido. (Consulte la página 29.)
  • Cuando utilice un vídeo o PC como la fuente de entrada, compruebe si el terminal de audio también está conectado. (Consulte las páginas 64 a 67 y 68.)• El sonido se revierte entre la derecha e izquierda.• Sólo se genera el sonido por un altavoz.
  • Compruebe si las conexiones de los cables de altavoz no están invertidas entre los canales derecho e izquierdo, o si el cable de altavoz de un de los altavoces no está desconectado (para PDP-5080HD solamente). (Consulte la página 19.)
  • ¿Se ha ajustado el balance correctamente? (Consulte la página 57.)• La imagen queda cortada. • ¿Está correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 60.)• ¿Se ha seleccionado el tamaño de pantalla correcto? (Consulte la página 62.)• El color no está normal, color claro u oscuro, el color no está bien alineado.• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte la página 55.)
  • ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una habitación que está demasiado brillante.
  • Imagen remanente. • Después de visualizar una imagen fija o una imagen muy brillante durante un cierto período de tiempo, si la pantalla cambia a una escena más oscura, puede que la imagen precedente aparezca como una imagen remanente.
  • Se puede corregir esto reproduciendo una imagen en movimiento más brillante durante varios minutos. Sin embargo, visualizar una imagen fija durante largos períodos de tiempo excesivamente puede causar el deterioro permanente de la pantalla.
  • Visualice la pantalla “Patrón de vídeo” para ayudar a reducir la imagen remanente. (Consulte la página 63.) PDP5080HD_Spa.book Page 88 Monday, April 9, 2007 8:05 PM89

Español Si se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla.

  • El brillo y tono de color en ambos lados difieren de los que aparecen en el centro en el modo 4:3.
  • Si se visualizan imágenes en el modo 4:3 o imágenes tipo buzón durante largos períodos de tiempo, o por períodos más cortos durante varios días, una imagen remanente puede permanecer en la pantalla debido al efecto de quemado. Esto es una característica de las pantallas de plasma.
  • Le recomendamos que disfrute de la visualización de imágenes en un modo de pantalla completa tanto como posible. (Consulte la página 61.)
  • Le recomendamos que seleccione “Auto” para “Brillo sinc.” en la configuración Máscara lateral. Esto ajusta el brillo de las máscaras laterales grises de acuerdo con el brillo de la imagen principal. (Consulte la página 62.) Control HDMI
  • Las funciones de Control HDMI no funcionan.
  • Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre la pantalla de plasma y el dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 75.)
  • Verifique si ha hecho las configuraciones correctamente para “Configuración del Control HDMI”. (Consulte la página 76.)
  • Verifique si las configuraciones para las funciones de Control HDMI están efectivas en los dispositivos conectados. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña cada dispositivo.
  • No se visualiza ninguna imagen ni se genera ningún audio.
  • Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre la pantalla de plasma y el dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 75.)
  • Verifique si ha hecho las configuraciones correctamente para “Configuración del Control HDMI”. (Consulte la página 76.)
  • Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre la pantalla de plasma y el dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 75.)
  • Verifique si ha hecho las configuraciones correctamente para “Configuración del Control HDMI”. (Consulte la página 76.)
  • Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre la pantalla de plasma y el dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 75.)
  • Verifique si ha hecho las configuraciones correctamente para “Configuración del Control HDMI”. (Consulte la página 76.)
  • Verifique si tiene un sistema de AV controlador por HDMI conectado a un terminal HDMI y una grabadora o reproductor conectado a otro terminal HDMI en la pantalla de plasma. En este tipo de conexión la salida de audio desde la grabadora/reproductor no pasa a través del terminal SPDIF de la pantalla de plasma, no enviando el sonido al sistema de AV. Cuando utilice un sistema de AV y una grabadora o reproductor, asegúrese de conectar la grabadora o reproductor al terminal de entrada del sistema de AV.
  • El mensaje de error “El dispositivo no puede operarse. Compruebe la conexión.” aparece.
  • Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre la pantalla de plasma y el dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 75.)
  • Verifique si ha hecho las configuraciones correctamente para “Configuración del Control HDMI”. (Consulte la página 76.) OTROS
  • No se puede obtener la guía de TV. • Si no se puede obtener los datos de la guía de TV con ANT.A seleccionado para la conexión de cable, seleccione ANT.B para modo sobre el aire. Además, intente hacer de nuevo la configuración de la guía de TV siguiendo el siguiente procedimiento (consulte la página 34): - Seleccione “Antena” para “Seleccione servicio(s)” en la Pantalla 3. - Seleccione “ANT B IN” en la Pantalla 4.
  • Un dispositivo externo conectado al puerto USB no funciona.
  • Compruebe si se puede conectar el dispositivo a la pantalla. (Consulte la página 70.)
  • Vuelva a insertar el cable USB. (Consulte la página 70.)
  • Para la conexión, utilice un cable USB más corto que 5 m. (Consulte la página 70.)
  • Compruebe que el cable USB esté conectado correctamente. (Consulte la página 70.)
  • Primero apague la alimentación y, a continuación, enciéndala nuevamente para verificar si el dispositivo externo funciona correctamente.
  • Compruebe que el dispositivo externo funcione correctamente después de reiniciar el dispositivo USB.
  • Compruebe que la cámara digital esté en el modo de visualización.
  • Consulte el manual de instrucciones de la cámara digital.
  • Los datos de foto almacenados en una cámara digital no pueden leerse a través de la interfaz USB.
  • Compruebe si se puede conectar el dispositivo a la pantalla. (Consulte la página 70.)
  • Compruebe que la cámara digital esté encendida.
  • Sonidos/ruidos del panel • Sonidos generados por el panel como, por ejemplo: Ruido del motor del ventilador, zumbido del circuito eléctrico y zumbido del panel de vidrio son normales en una pantalla con matriz basada en fósforo.
  • La pantalla visualiza un brillo irregular en los lados.
  • Se minimiza el contenido que rellena completamente la pantalla hasta la irregularidad. Puede que algunas señales requieran el cambio de la configuración del modo AV. (Consulte la página 61.) Código Mensaje Comprobación SD04 y SD11 Apagando. Temperatura interna demasiado elevada. Compruebe la temperatura alrededor de PDP. Compruebe si la temperatura ambiente de la pantalla de plasma está alta. SD05 (PDP-5080HD) Circuito protección interna apaga aparato. ¿Hay un cortocircuito en el cable de altavoz? (PDP-4280HD) Circuito protección interna apaga aparato. Compruebe las conexiones de los cables de altavoz entre la pantalla de plasma y los altavoces. Póngase en contacto con la Compañía de Servicio Independiente Pioneer Autorizada más cercana, o con la División de Soporte al Cliente. (Vea el verso.) Problema Solución posible PDP5080HD_Spa.book Page 89 Monday, April 9, 2007 8:05 PM90
  • Esto cumple con HDMI1.3 y HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manipula tanto vídeo como audio utilizando un único cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) es una tecnología utilizada para proteger los contenidos digitales protegidos por derechos de autor que utilizan la interfaz Digital Visual Interface (DVI). ** Esto cumple con USB1.1 y 2.0.
  • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Ítem Pantalla de plasma de 50” modelo: PDP-5080HD Pantalla de plasma de 42” modelo: PDP-4280HD Número de píxeles 1365 × 768 píxeles 1024 × 768 píxeles Amplificador de audio 17 W + 17 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω ) 17 W + 17 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω ) Altavoces Woofer: tipo cónico de 4,8 cm x 13 cm Tweeter: Tipo semicúpula de 2,5 cm Woofer: tipo cónico de 4,8 cm x 13 cm Tweeter: Tipo semicúpula de 2,5 cm Sistema surround SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass Requisitos de energía 120 V CA, 60 Hz, 371 W (23 W Modo de espera) 120 V CA, 60 Hz, 315 W (23 W Modo de espera) Peso Unidad principal: 34,8 kg (76,7 libras) Soporte: 2,2 kg (4,9 libras) (incluyendo los pernos) Sistema de altavoces: 3,3 kg (7,28 libras) (incluyendo cables, accesorios de montaje y tornillos) Total: 40,3 kg (88,8 libras) Unidad principal: 29,9 kg (65,9 libras) Soporte: 1,6 kg (3,6 libras) (incluyendo los pernos) Total: 31,6 kg (69,7 libras) Sistema de recepción (Digital) Sistema de TV digital ATSC Tipo de circuito Demodulación 8VSB/64QAM/256QAM/QPSK Sintonizador VHF/UHF Canales VHF 2 a 13, canales UHF 14 a 69 CATV Canales 2 a 135 Formato de audio Dolby Digital Sistema de recepción (Analógica) Sistema NTSC patrón de TV Americano Tipo de circuito Detección de señal de vídeo, detección síncrona completa PLL, sistema de sintetizador digital PLL Sintonizador VHF/UHF Canales VHF 2 a 13, canales UHF 14 a 69 CATV ANT/CABLE A IN Canales 1 a 135 ANT B IN Canales 1 a 125 Múltiplex de audio Sistema BTSC Terminales Parte trasera ANT/CABLE A IN 75 Ω UNBAL, tipo F para entrada DTV/VHF/UHF/CATV ANT B IN 75 Ω UNBAL, tipo F para entrada VHF/UHF/CATV INPUT 1 Entrada S-VIDEO, entrada VIDEO, entrada AUDIO INPUT 2 Entrada COMPONENT VIDEO, entrada VIDEO, entrada AUDIO INPUT 4 Entrada HDMI*, entrada AUDIO PC INPUT Entrada RGB analógica, entrada AUDIO INPUT 5 Entrada HDMI*, entrada AUDIO INPUT 6 Entrada HDMI* INPUT 7 Entrada HDMI* AUDIO OUT Salida AUDIO (Fija) DIGITAL OUT Óptica CONTROL OUT 1 SPEAKERS 6 Ω a 16 Ω – SUB WOOFER Variable CableCARD POD (Point of Deployment) Lado INPUT 3 Entrada COMPONENT VIDEO, entrada VIDEO, entrada AUDIO PHONES 16 Ω a 32 Ω recomendable USB Entrada USB** Idiomas de visualización en la pantalla Inglés/Francés/Español PDP5080HD_Spa.book Page 90 Monday, April 9, 2007 8:05 PM91
  • En los Estados Unidos, TV Guide y otras marcas relacionadas son marcas registradas de Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus compañías afiliadas. En Canadá, TV Guide es una marca registrada de Transcontinental, Inc. y se utiliza bajo licencia por Gemstar-TV Guide International, Inc.
  • es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
  • WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
  • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
  • HDMI, el logotipo HDMI, y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
  • Este producto incluye fuentes FontAvenue

bajo licencia de NEC Corporation. FontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation.

  • DDC es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
  • CableCARD es una marca registrada de Cable Television Laboratories, Inc.
  • Este software está basado en parte en el trabajo del grupo JPEG independiente.
  • Los nombres de las compañías o instituciones son los nombres comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías o instituciones. Licencia
  • El sistema TV Guide On Screen es fabricado bajo licencia de Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus compañías afiliadas. Patente
  • El sistema TV Guide On Screen está protegido por una o más de la siguientes pantens de Estados Unidos 4,908,713; 6,498,895; 6,850,693; 6,396,546; 5,940,073; 6,239,794 de Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus compañías afiliadas. Aviso de exención de responsabilidad
  • Gemstar-TV Guide International Inc. y/o sus compañías afiliadas no se harán responsables de ninguna forma por la precisión o disponibilidad de la información de la programación u otros datos en el sistema TV Guide On Screen, y no pueden garantizar la disponibilidad del servicio en su área. En ninguna circunstancia Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o sus compañías afiliadas se harán responsables por daños en conexión con la precisión o disponibilidad de la información de la programación u otros datos en el sistema TV Guide On Screen. Aviso importante acerca de actualización de software de Pioneer Atención propietarios de PDP Pioneer: Gracias por su compra de un televisor plasma Pioneer compatible con el sistema Digital Cable Ready (DCR). Usted ha adquirido el producto más avanzado de este tipo disponible actualmente. Sin embargo, como la tecnología avanza, los sistemas DCR pueden continuar desarrollándose. Para mantener la compatibilidad con los sistemas DCR y beneficiarse de todas funciones de su televisor plasma, puede que se requiera la actualización del software. Como parte de nuestro compromiso con nuestros clientes, Pioneer enviará el software de actualización e instrucciones que resulten necesarios para mantener su televisor plasma compatible con el sistema DCR actualizado con esta tecnología. Registre por favor su Televisor de Plasma compatible con DCR en www.pioneerelectronics.com Este registro nos permitirá mantenerle actualizado acerca de los cambios que pueden ocurrir. Muchas gracias. Nota: La función DCR sólo funcionará en los Estados Unidos. La función DCR no funcionará en Canadá. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. PDP5080HD_Spa.book Page 92 Monday, April 9, 2007 8:05 PM93