KBUIT4265E - Refrigerador THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KBUIT4265E THERMADOR en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KBUIT4265E - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KBUIT4265E de la marca THERMADOR.
MANUAL DE USUARIO KBUIT4265E THERMADOR
CUIDADO Para los refrigeradores empotrados GUIDE
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ...... 21
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo:■ Saque las puertas. ■ Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse con facilidad.Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
■ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No use un adaptador. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión. Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. Remueva las puertas de su refrigerador viejo. Use un limpiador no inflamable.■ Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.■ Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.■ Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalación de la fábrica de hielo).■ Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en algunos modelos). ADVERTENCIA Peligro de AsfixiaRemueva las puertas de su refrigerador viejo.No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.22
Cómo quitar los materiales de empaque ■ Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea “Fábrica de hielo y depósito”. ■ Quite los residuos de la cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. ■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea la sección “Seguridad del refrigerador”. ■ Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. Cómo limpiar su refrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su refrigerador”.
USO DE SU REFRIGERADOR
Interruptor de encendido/ agagado Si necesita encender (On) o apagar (Off) su refrigerador, deberá quitar la rejilla superior para poder alcanzar el interruptor de Encendido/Apagado. Cuando limpie el refrigerador o cambie los focos, póngalo en OFF (Apagado). Quite y vuelva a colocar la rejilla superior Para quitar la rejilla superior: 1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.2. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego jale directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una superficie blanda. Para volver a colocar la rejilla superior:
1. Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte
trasera de la rejilla superior) en las ranuras que están en el adorno lateral.2. Jale la rejilla ligeramente hacia abajo para que encaje en su lugar.Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer. ADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoConecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite la terminal de conexión a tierra.No use un adaptador.No use un cable eléctrico de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ADVERTENCIA Peligro de ExplosiónMantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.A. Rejilla superiorB. Adornos laterales del gabinete B BA23 Para encender o apagar:
1. Quite la rejilla superior.
2. Presione el interruptor de suministro eléctrico en la posición
ON u OFF (Encendido o Apagado).
3. Vuelva a colocar la rejilla superior.
IMPORTANTE: Cerciórese de que el interruptor de suministro eléctrico esté en la posición ON después de limpiar el refrigerador o de cambiar los focos. Requisitos del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: ■ Cuando se instaló su refrigerador, la conexión de agua desde la fuente de agua debió haber sido conectada a su refrigerador. Si no se ha conectado el refrigerador a una fuente de agua, vea “Conexión al suministro de agua” en las instrucciones de instalación. Si tiene preguntas acerca de la conexión de agua, vea “Solución de problemas” o llame a un plomero competente autorizado. ■ Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, ponga la fábrica de hielo en la posición OFF. Vea “Fábrica de hielo y depósito”. ■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, vea “Solución de problemas” o, llame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua de ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 lbs/pulg² (276 kPa). Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de 40 lbs/pulg² (276 kPa): ■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario. ■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. ■ Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Quite el filtro de agua; vea “Sistema de filtración de agua”. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. Preparación del sistema de agua Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a continuación para asegurarse de que el sistema de agua esté debidamente limpio.
1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo.
Para el Estilo 1, levante el brazo de control de alambre como se muestra. Para el Estilo 2, mueva el interruptor a la posición OFF (Apagado - hacia la derecha) como se muestra. El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en el lado derecho superior del compartimiento del congelador. Estilo 1 – Modelos sin despachador Estilo 2 – Modelos con despachador NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, asegúrese de que el filtro de la rejilla de la base esté instalado adecuadamente y que la tapa esté en la posición horizontal.
2. Use un recipiente resistente para oprimir la barra del
despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando 6 qt (de 5,7 L) de agua. La limpieza del sistema tomará aproximadamente de 3 a 4 minutos y ayudará a despejar el aire de la línea. En algunas casas se podrá requerir limpieza adicional. NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador. A. Interruptor de Encendido/Apagado
No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.24
3. Abra la fábrica del congelador y ponga la fábrica de hielo a
funcionar. Para el Estilo 1, baje el brazo de control de alambre. Para el Estilo 2, mueva el interruptor a la posición ON (encendido - hacia la izquierda). ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera tanda de hielo. ■ Deshágase de las tres primeras tandas de hielo producido. ■ Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee elegir la característica máxima de hielo para incrementar la producción de hielo. Sonidos normales Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes. A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede causarlos. ■ Si su refrigerador está equipado con una fábrica de hielo, Ud. escuchará un zumbido cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo en cada ciclo. ■ Su refrigerador está diseñado para funcionar con más eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para minimizar el uso de energía. El compresor y los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por períodos de tiempo más largos que su refrigerador viejo. Ud. puede escuchar un sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de los ventiladores que se ajustan para un rendimiento óptimo. ■ Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador haciendo circular el aire a través de los compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra las puertas o agregue alimentos calientes. ■ Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido refrigerante, tubería de agua o artículos guardados arriba del refrigerador. ■ El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el ciclo de descongelación puede causar chisporroteos. ■ Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador. ■ La contracción y expansión de las paredes internas pueden causar un ligero estallido. ■ Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del condensador sobre el condensador. ■ Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora durante el ciclo de descongelación. Cómo asegurar la debida circulación del aire Para asegurar la temperatura correcta, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frío entra por la parte inferior de la sección del congelador y continúa hacia arriba. Luego entra en la sección del refrigerador a través del orificio de ventilación superior. El aire regresa al congelador como se muestra. No bloquee ninguno de estos orificios de ventilación con alimentos como sodas, cereales, pan, etc. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Si los orificios de ventilación están bloqueados, se obstruirá el flujo del aire y puede dar lugar a problemas de temperatura y humedad. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Uso de los controles IMPORTANTE: ■ El Control del refrigerador regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El Control del congelador regula la temperatura del compartimiento del congelador. ■ Espere 24 horas después de conectar el refrigerador antes de colocar alimentos en él. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder. NOTA: El regular los controles del refrigerador y del congelador a un ajuste más bajo (más frío) no va a enfriar los compartimientos con más rapidez. ■ Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos. ■ Los ajustes prefijados deben ser los correctos para el uso doméstico normal. Los controles están debidamente fijados cuando la leche o los jugos están tan fríos como a usted le gusta y cuando el helado está firme. ■ Cuando una puerta permanece abierta por un período prolongado, la temperatura real puede ser diferente de la que se muestra en la pantalla. NOTA: Los puntos de ajuste recomendados de fábrica son 0ºF (-18ºC) para el congelador y 37ºF (3ºC) para el refrigerador.25 Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste ■ Presione y sostenga POWER ON/OFF (Encendido/Apagado) 2 segundos. Para ver las temperaturas en centígrados ■ Presione el botón ºC SELECT (Seleccionar ºC). El indicador negativo (-) se encenderá. Para volver a mostrar grados Fahrenheit presione de nuevo ºC SELECT. NOTA: Si la temperatura del congelador está bajo cero, la luz indicadora con el signo negativo adyacente a la pantalla del congelador se encenderá. Esto es normal. Ajuste de los controles NOTA: Espere por lo menos 24 horas entre ajustes. Vuelva a verificar las temperaturas antes de realizar otros ajustes. Para regular temperaturas de punto de ajuste: ■ Presione el botón del refrigerador o del congelador de MÁS (+) o MENOS (-) hasta llegar a la temperatura deseada. NOTA: El margen del punto de ajuste para el congelador es de -5°F a 6°F (de -21ºC a –14ºC). El margen del punto de ajuste para el refrigerador es de 34°F a 46°F (de 1°C a 8°C). Estado del filtro de agua y reajuste La pantalla del filtro de agua le indicará cuándo deberá cambiar el filtro. Para cambiar el filtro, vea la sección “Sistema de filtración de agua”. ■ Después de reemplazar el filtro del agua, presione RESET (Reposicionar) sosténgalo 2 segundos para cambiar la pantalla del filtro de agua a 99 por ciento. Característica Holiday (Día de fiesta) La característica Holiday se ha concebido para aquellas personas que debido a sus creencias religiosas necesitan que se apaguen las luces y la fábrica de hielo. Al seleccionar esta característica, los puntos para fijar la temperatura permanecerán sin cambio, la fábrica de hielo quedará desactivada y las luces interiores se apagarán. Para que el refrigerador funcione de modo más eficaz, se recomienda que salga de la característica Holiday (Día de fiesta) cuando ya no la necesite. ■ Para activar la característica de día de fiesta, presione HOLIDAY. Esta característica continuará activada hasta que se presione nuevamente la tecla de Holiday. NOTA: Si antes de activar la característica Holiday se activó la característica Max Cool (Frío máximo), entonces los ajustes predeterminados seguirán en 34°F (1°C) y -5°F (-21°C) para los compartimientos del refrigerador y del congelador respectivamente hasta que el tiempo de ejecución de la característica Max Cool, se agote. Entonces, el refrigerador volverá a los ajustes predeterminados de temperatura que se habían elegido antes de la característica Max Cool pero las luces y la fábrica de hielo permanecerán apagadas hasta que se presione nuevamente el botón de Holiday. CONDICIÓN/MOTIVO: REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA: REFRIGERADOR demasiado frío No están fijados de acuerdo a las condiciones ambientales Control del REFRIGERADOR 1º más alto REFRIGERADOR demasiado caliente Mucho uso o temperatura ambiental muy caliente Control del REFRIGERADOR 1º más bajo CONGELADOR demasiado frío No están fijados de acuerdo a las condiciones ambientales Control del CONGELADOR 1º más alto CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hielo Mucho uso o alto consumo de hielo Control del CONGELADOR 1º más bajo INDICADOR: ESTADO: 99 por ciento Nuevo filtro instalado 10 por ciento Pedir filtro de reemplazo 0 por ciento o flujo disminuye Reemplazar el filtro No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.26 Despachadores de agua y hielo (en algunos modelos) Según el modelo, usted puede tener una o más de las siguientes opciones: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador o una opción de bloqueo para evitar que salga hielo o agua accidentalmente. Despachador de hielo El hielo proviene del depósito de la fábrica de hielo, en el congelador. Cuando usted oprime la barra del despachador: ■ Se abre una escotilla en un conducto situado entre el despachador y el depósito del hielo. El hielo baja del depósito y cae a través del conducto. ■ Cuando deja de oprimir la barra del despachador, se cierra la escotilla y deja de salir hielo. El sistema de distribución no funcionará cuando la puerta del congelador esté abierta. Para despachar hielo:
1. Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la
pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea “Fábrica de hielo y depósito”.
2. Oprima el botón del tipo de hielo que desee.
■ Para obtener hielo en cubos, oprima el botón de CUBES (hielo en cubos). ■ Para obtener hielo picado, oprima el botón de CRUSHED (hielo picado). NOTA: Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser despachado. Esto puede retrasar un poco la distribución del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tamaño. Cuando cambie de la posición de hielo picado a hielo en cubos, caerán unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos.3. Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso. IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la barra para activar el despachador de hielo. Oprimir mucho no hará que el despachador funcione con más rapidez o produzca mayor cantidad de hielo. 4. Retire el vaso para detener la salida de hielo.NOTA: Las primeras tandas de hielo pueden tener mal sabor debido a las conexiones de plomería y piezas nuevas. Deseche ese hielo. Además, saque grandes cantidades de hielo del depósito de hielo, y no a través del despachador. El despachador de agua Si no limpió el sistema de agua cuando se instaló el refrigerador por primera vez, oprima la barra del despachador de agua con un vaso o jarra resistente hasta que saque y descarte 6 qt (5,7 L) o aproximadamente 3 a 4 minutos después de que el agua comience a salir. Toma de 2 a 3 minutos para que el agua comience a salir. El agua que usted saca y descarta limpia el sistema y ayuda a despejar el aire de la líneas. Deje que pasen varias horas para que el refrigerador se enfríe y pueda enfriar el agua. IMPORTANTE: Dependiendo de su modelo, la charola pequeña desmontable que se encuentra en el fondo del despachador está diseñada para contener derrames pequeños y permitir una limpieza fácil. La charola no tiene drenaje. La charola puede quitarse del despachador y llevarse a un lavabo para vaciarse o limpiarse. Para despachar agua: 1. Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador de agua.2. Retire el vaso para detener la salida del agua.NOTA: El agua puede tener un mal sabor si no se usa el despachador con frecuencia. Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco. Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. ADVERTENCIA27 Luz del despachador El área del despachador tiene una luz. Puede encenderse o apagarse con la mano oprimiendo el botón de ON u OFF. Cuando usted utilice el despachador, la barra encenderá automáticamente la luz. NOTA: Para información sobre cómo cambiar el foco del despachador, vea la sección “Cómo cambiar los focos”. Bloqueo del despachador (en algunos modelos) El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente por niños pequeños o animales domésticos. Para bloquear y desbloquear el despachador: NOTA: La función de bloqueo no interrumpe el flujo eléctrico a la unidad, a la fábrica de hielo o a la luz del despachador. Únicamente desactiva las barras del despachador.
1. Presione el botón de LOCK (Bloqueo). Los despachadores de
agua y hielo no funcionarán.
2. Presione el botón de UNLOCK (Desbloquear). Luego
continúe distribuyendo hielo o agua como de costumbre. Estado del filtro de agua La pantalla de estado del filtro de agua le ayudará a saber cuándo cambiar el filtro de agua. La pantalla está ubicada en la parte superior del compartimiento del refrigerador. Un filtro de agua nuevo debe mostrar una lectura de 99%. La lectura en la pantalla disminuirá a medida que pase la vida útil del filtro. Cuando el estado de la pantalla sea 10%, esto indica que ha llegado el momento de pedir un filtro de agua de reemplazo. Se recomienda reemplazar el filtro cuando la pantalla del filtro cambie a 0% O cuando el flujo de agua al despachador de agua o a la fábrica de hielo disminuya sensiblemente. Vea “Cómo cambiar el filtro de agua” más adelante en esta sección. Después de cambiar el filtro de agua, presione y sostenga RESET (Reposicionar) por 2 segundos hasta que la pantalla de estado cambie a 99%. Sistema de filtración de agua Cómo cambiar el filtro de agua
1. Localice la tapa del filtro de agua en el frente de la rejilla de la
base. Gire la tapa en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta la posición vertical y jale la tapa y el cartucho del filtro hasta sacarlos por la rejilla de la base. NOTA: Siempre queda agua en el cartucho. Es posible que se derrame un poco de esa agua.
2. Quite la tapa deslizándola del extremo del filtro viejo. La tapa
se deslizará a la izquierda o a la derecha. IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo.
3. Saque el filtro de agua nuevo de su empaque y quite la
cubierta protectora de los anillos O. Descarte la cubierta protectora.
4. Deslice la tapa (que se retiró en el paso 2) en el nuevo filtro.
Vea la ilustración en el paso 2.
5. Con la tapa en posición vertical, empuje el filtro de agua
nuevo dentro de la rejilla de la base hasta que se detenga. Gire la tapa en dirección de las manecillas del reloj hasta la posición horizontal. Enjuague el sistema de agua. Vea la sección “Enjuague del sistema de agua después de reemplazar el filtro”. No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.28 Enjuague del sistema de agua después de reemplazar el filtro Use un recipiente resistente para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Enjuague el sistema de agua distribuyendo y desechando 6 qt (5,7 L) de agua. La limpieza del sistema tomará aproximadamente de 3 a 4 minutos y ayudará a despejar el aire de la línea. En algunas casas se podrá requerir enjuague adicional. NOTA: A medida que el aire sale del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador. Uso del despachador sin el filtro de agua Puede usar el despachador sin un filtro de agua. El agua no estará filtrada.
1. Quite el filtro de agua.
2. Deslice la tapa del extremo del filtro.
3. Con la tapa en la posición vertical, insértela en la rejilla de la
base hasta que se detenga. IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo.
4. Gire la tapa a una posición horizontal. Puede ser que la tapa
no esté al ras con la rejilla de la base. Fábrica de hielo y depósito (en algunos modelos - Accesorio) Estilo 1 Cómo encender y apagar la fábrica de hielo: El interruptor de encendido/apagado de la fábrica de hielo es un brazo interruptor de alambre, ubicado a un lado de la fábrica de hielo.
1. Para encender la fábrica de hielo, simplemente baje el brazo
de control de alambre. NOTA: Su fábrica de hielo tiene un interruptor automático. A medida que se va fabricando el hielo, los cubos de hielo van llenando el depósito de hielo y los mismos cubos van elevando el brazo interruptor de alambre hasta la posición de OFF (Apagado - brazo hacia arriba).
2. Para apagar manualmente la fábrica de hielo, levante el brazo
interruptor de alambre a la posición OFF (brazo hacia arriba), hasta que escuche el clic para cerciorarse que la fábrica de hielo se ha apagado. Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo:
1. Deslice hacia arriba el panel de cobertura.
2. Levante el brazo de control de alambre de manera que haga
un “clic” en la posición OFF (Apagado). Aún se podrá despachar hielo, pero no se puede hacer más.
3. Levante la parte de adelante del depósito de hielo y jálela
4. Vuelva a colocar el depósito hasta que se detenga o el
despachador no funcionará. Empuje hacia abajo el brazo de control de alambre hacia la posición ON (Encendido) para volver a comenzar la producción de hielo. Cerciórese de que la puerta esté cerrada herméticamente. Estilo 2 Para encender/apagar la fábrica de hielo: El interruptor de encendido/apagado (On/Off) se encuentra en el lado derecho superior del compartimiento del congelador.
1. Para poner a funcionar la fábrica de hielo, deslice el control a
la posición de encendido (ON - hacia la izquierda). NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. Los sensores de la fábrica de hielo detendrán automáticamente la producción de hielo pero el control permanecerá en la posición de encendido (ON - hacia la izquierda).
2. Para apagar la fábrica de hielo manualmente, deslice el
control a la posición de apagado (OFF - hacia la derecha). A. Cubierta de la fábrica de hielo A29 Para quitar y volver a colocar el depósito de hielo:
1. Sostenga la base del depósito con ambas manos y presione
el botón para levantar el depósito hacia arriba y hacia afuera. NOTA: No es necesario girar el control de la máquina de hielo a la posición de apagado (OFF - hacia la derecha) cuando quite el depósito de almacenaje. La cubierta del sensor (“puerta abatible”) en la pared izquierda del congelador hace que la fábrica de hielo deje de producir hielo si la puerta está abierta o se ha quitado el depósito.
2. Vuelva a colocar el depósito en la puerta y empújelo hacia
abajo para asegurarse de que está de manera segura en su lugar. Cómo limpiar el depósito de hielo
1. Vacíe el depósito de hielo. Si es necesario, use agua tibia
para derretir el hielo. NOTA: Nunca use un objeto filoso para romper el hielo en el depósito o balde. Esto puede dañar el recipiente de hielo y el mecanismo del despachador.
2. Lave el depósito de hielo con un detergente suave, enjuague
bien y seque meticulosamente. No use limpiadores ásperos o abrasivos ni solventes. Recuerde ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera tanda de hielo. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar de hielo el recipiente. ■ Deshágase de las tres primeras tandas de hielo producido para evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema. ■ La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. ■ Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. ■ Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las esquinas. Se separarán con facilidad. ■ Para la fábrica de hielo Estilo 1, no fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. ■ No guarde nada encima de la fábrica de hielo o en el depósito de hielo.
REFRIGERADOR Estantes del refrigerador Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento. Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, le será más fácil encontrar exactamente el artículo que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra electricidad. Estantes
1. Quite el estante inclinándolo por el frente y levantándolo
fuera de los soportes del estante. Jale el estante directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar los soportes del estante en la posición
deseada. Verifique que estén nivelados y seguros en su lugar.
3. Coloque la parte trasera del estante en los soportes del
4. Baje el frente del estante y verifique que el estante esté
seguro en su lugar. Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.30 Compartimiento para carnes frías El compartimiento para carnes frías tiene la temperatura controlada. La temperatura en el compartimiento para carnes frías puede fijarse para que cumpla con el rango de temperatura recomendado por National Livestock and Meat Board (Consejo nacional de ganado vacuno y carnes): 28°- 32°F (-2°- 0°C). Vea “Control de temperatura del compartimiento para carnes frías”. El conector de aire de goma (ubicado detrás del cajón para carnes) dirige el aire desde el orificio de suministro de aire hacia el cajón para carnes. Si se sale el conector de aire, vuelva a colocarlo empujándolo en la abertura cuadrada que está ubicada en la parte posterior del cajón. Quite y vuelva a colocar la tapa del compartimiento para carnes frías
1. Saque los alimentos de la tapa del compartimiento para
2. Jale hacia afuera el compartimiento unas 4" (10,16 cm).
Alcance con las dos manos debajo del estante de vidrio y levántelo con delicadeza hacia arriba hasta que la parte posterior del estante esté liberada.
3. Incline el estante en un ángulo y quite el estante del
refrigerador teniendo cuidado de no golpear el vidrio.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento para carnes frías.
Sosténgala firmemente con las dos manos. Incline la tapa en un ángulo y colóquela sobre los soportes del estante. Coloque el estante con cuidado sobre los soportes. Control de temperatura del compartimiento para carnes frías El control del compartimiento para carnes frías ajusta la temperatura de almacenamiento del compartimiento para carnes frías. El aire frío circula hacia adentro de la bandeja por el conducto de aire entre el congelador y el refrigerador. Al ajustar los controles se permite que entre más o menos aire frío por el conducto de aire. Vea “Compartimiento para carnes frías”. Ajuste la temperatura del compartimiento para carnes frías ■ Si se necesita una temperatura más fría, gire el control hacia COLDER (Más frío). IMPORTANTE: Si un alimento se congela en el compartimiento para carnes frías o en el cajón para verduras, o si deja de funcionar el despachador de agua, gire el control de temperatura del compartimiento para carnes frías hacia COLD (Frío). Si deja de funcionar el despachador de agua, es posible que se haya congelado el agua en la tubería. ■ Si se necesita una temperatura menos fría, gire el control hacia COLD (Frío). ■ Al girar el control completamente hacia COLD, el conducto de aire se cerrará por completo. Guía para la conservación de carnes Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a los períodos de conservación. Para guardar la carne por un tiempo más prolongado que los períodos indicados, congélela. Pescado fresco o mariscos..... úselos el mismo día de su compra Pollo, carne de res molida, carnes varias (hígado, etc) ..............................................1 - 2 días Carnes frías, filetes/asados ............................................3 - 5 días Carnes curadas.............................................................7 - 10 días Sobras - Cubra las sobras con papel plástico, papel de aluminio o guárdelas en recipientes de plástico con tapas herméticas. Cajones para verduras y tapas Para quitar y volver a colocar los cajones para verduras
1. Deslice el cajón para verduras directamente hacia afuera
hasta el tope. Eleve el frente del cajón con una mano mientras sujeta la parte inferior con la otra mano y deslice el cajón hasta que salga.31
2. Para volver a colocar el cajón para verduras, colóquelo en las
ranuras. Asegúrese de que el pequeño soporte al costado del cajón para verduras esté detrás de la espiga sobre la corredera.
3. Empuje el cajón hacia atrás y luego jálelo hacia adelante para
asegurarse de que esté seguro en su lugar. Limpie las tapas del cajón para verduras
1. Para limpiar la tapa superior del cajón para verduras,
remueva el compartimiento para carnes frías.
2. Para limpiar la tapa inferior del cajón para verduras, remueva
primero el cajón superior para verduras. Compartimiento de uso general con tapa NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, guarde los huevos en un recipiente con tapa o en su recipiente original en un estante interior. Portabotellas Para quitar y volver a colocar el portabotellas:
1. Quite el portabotellas jalándolo directamente hacia afuera del
2. Vuelva a colocar el portabotellas deslizándolo entre el estante
y la pared del refrigerador.
CONGELADOR Estante del congelador
1. Quite el estante levantándolo y jalándolo directamente hacia
2. Vuelva a colocar el estante colocándolo encima de los
soportes y bajándolo hasta que encaje en su lugar. Guía para la conservación de alimentos congelados Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá ser hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de conservación. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado. Esto simplemente indica que la humedad y el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales de hielo. No coloque en el congelador más alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no más de 2 a 3 lbs de alimentos por pie cúbico [907 a 1.350 g por 28 L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulación de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse herméticamente. Para obtener más información respecto a la preparación de alimentos para su posterior congelación, consulte una guía de congeladores o un buen libro de cocina. Canastilla del congelador La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de los estantes del congelador. Para quitar y volver a colocar la canastilla del congelador
1. Jale la canastilla deslizándola hasta el tope.
2. Levante el frente y deslícela hacia afuera completamente.
3. Vuelva a colocar la canastilla ubicándola en los rieles de las
guías de la pared lateral. Levante el frente de la canastilla ligeramente mientras la empuja pasando los topes del riel de la guía y deslizándola hasta el fin. A. SoporteB. Espiga
LA PUERTA Compartimiento utilitario (en algunos modelos) El compartimiento utilitario puede colocarse en cualquier posición en la puerta del refrigerador.Cómo quitar y volver a colocar el compartimiento de uso general
1. Quite el compartimiento utilitario asiéndolo de ambos
extremos y levantándolo hacia arriba y hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el compartimiento deslizándolo encima del
soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga. Recipientes de la puerta Los recipientes grandes de la puerta pueden dar cabida a recipientes de un galón y los recipientes pequeños pueden contener botellas de 2 litros. Los recipientes son ajustables y removibles para ajustarse y limpiarse fácilmente.Recipiente de un galón para puerta NOTA: El recipiente de un galón para puerta puede colocarse únicamente en el soporte inferior.
1. Inserte los soportes de fijación en las ranuras de ajuste de la
2. Presione hacia abajo en el cajón para afianzar las lenguetas.
3. Si es necesario, ajuste los estantes interiores para poder colocar las jarras de leche y los recipientes altos de bebidas que se guardan en el recipiente de un galón para puerta.Recipientes de las puertas
1. Quite el recipiente levantándolo hacia arriba y tirando hacia
2. Reponga el compartimiento deslizándolo encima del soporte
deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga.
REFRIGERADOR Limpieza Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.Para limpiar su refrigerador:
1. Quite la rejilla superior, vea la sección “Interruptor de
2. Presione el interruptor de suministro de energía en la posición
OFF (Apagado).3. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como estantes, cajones para verduras, etc.4. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente suave con agua tibia. ■ No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petróleo en las partes de plástico, revestimientos de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos. Éstos pueden rayar o dañar los materiales.■ Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en 1 cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de agua).
5. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente suave con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos o que contengan cloro. Seque meticulosamente con un paño suave. Para obtener una protección adicional contra daños a las superficies exteriores metálicas pintadas, aplique cera para electrodomésticos (o cera en pasta para autos) con un paño limpio y suave. No encere las partes de plástico. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable.No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.33 NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de Acero Inoxidable y para quitar marcas o rayaduras, es sugerible usar un limpiador de Acero Inoxidable aprobado por el fabricante. IMPORTANTE: ¡Este limpiador es sólo para partes de acero inoxidable! No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un paño suave. Para ordenar el limpiador, vea la sección “Accesorios”.
6. Presione el interruptor de suministro en la posición ON
encendido/apagado”. Cómo cambiar los focos NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomésticos son adecuados para su refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tamaño y forma. La luz del despachador requiere de un foco de 10 vatios de uso intenso y las demás luces requieren un foco de 40 vatios como máximo máximo para electrodomésticos. Puede conseguir los focos en su distribuidor o tienda de electrodomésticos.
1. Quite la rejilla superior, vea la sección “Interruptor de
2. Presione el interruptor en la posición de OFF (Apagado).
3. Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra.
NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lávela con agua tibia y un detergente líquido. Enjuague y seque la pantalla meticulosamente.
4. Quite el foco y reemplácelo con uno del mismo tamaño,
5. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla como se muestra.
6. Presione el interruptor en la posición de ON (Encendido).
7. Vuelva a colocar la rejilla superior. Vea la sección “Interruptor
de encendido/agagado”. Luz del despachador (en algunos modelos) Busque el área del despachador para quitar y reemplazar el foco. Luz del panel de control del refrigerador Estilo 1 Quite y reemplace el foco que está detrás del panel de control del refrigerador. Estilo 2 Use un destornillador de cabeza hexagonal de ¹⁄₄" para quitar y volver a colocar la pantalla de la luz. Luces del congelador y del cajón para verduras ■ Quite la pantalla de luz sujetándola por los lados y apretándola hacia el centro. Una vez que los ganchos en los lados de la pantalla estén fuera del revestimiento interno del congelador o del cajón para verduras, jálela hacia abajo. ■ Vuelva a colocar la pantalla apretando las partes superior e inferior hacia el centro e insertando los ganchos en los orificios ranurados. Una vez que los ganchos estén en su lugar, encaje el frente de la pantalla en el orificio ranurado. Cortes de corriente Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas cerradas (según el modelo) para que los alimentos se mantengan fríos y congelados. Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas siga una de las opciones siguientes: ■ Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una conservadora de comida congelada. ■ Ponga 2 lbs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie cúbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendrá los alimentos congelados de 2 a 4 días. ■ Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o póngalos en latas. RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos de pastelería. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no está en buenas condiciones, descártelo. Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Su refrigerador está equipado con la característica Holiday (característica de día de Fiesta), la cual ha sido diseñada para los viajeros que deseen apagar las luces y la fábrica de hielo. Al seleccionar esta característica los puntos de ajuste de la temperatura no cambian, pero la fábrica de hielo estará desactivada y las luces interiores se apagarán. Para que el refrigerador funcione de modo más eficaz, se recomienda que salga de la característica Holiday (Día de fiesta) cuando ya no la necesite. A. Luz del despachador A34 Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente:
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.
2. Presione el botón HOLIDAY.
3. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática, cierre el
suministro de agua a la fábrica de hielo.
4. Vacíe el depósito de hielo.
5. Cuando vuelva de sus vacaciones presione HOLIDAY para
volver al funcionamiento normal. Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes. ■ Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posición OFF (Apagado - hacia arriba).
3. Dependiendo de su modelo, coloque el control del
termostato (o control del refrigerador) en la posición OFF (Apagado). Vea la sección “Uso de los controles”.
4. Limpie el refrigerador, pásele un trapo y séquelo bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y moho. Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes. ■ Desconecte la tubería de agua de atrás del refrigerador. ■ Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posición OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posición OFF (Apagado - hacia la derecha).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacíe el depósito de hielo.
4. Coloque el control del termostato o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posición de OFF (apagado). Vea la sección “Uso de los controles".
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Vacíe el agua de la bandeja recolectora.
7. Limpie, pásele un trapo y seque bien.
8. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza.
9. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la sección “Cómo nivelar el refigerador” en las Instrucciones de instalación.
10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete
del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea las Instrucciones de instalación para obtener instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Siga las sugerencias que aparecen a continuación para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. Su refrigerador no funciona ■ ¿Está desenchufado el cable de suministro de energía? Enchufe en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. ■ ¿Está el control del refrigerador o del congelador en la posición OFF (Apagado)? Vea la sección “Uso del(de los) control(es)”. ■ ¿Se está descongelando el refrigerador? En 30 minutos vuelva a revisar si el refrigerador está funcionando. Su refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelación automática. ■ ¿No está enfriando el refrigerador? Para modelos con controles digitales, gire la unidad a OFF (Apagado) y luego a ON (Encendido) para volver a fijarla. Vea la sección “Uso del(de los) control(es).” Si aún así no puede corregir el problema, llame solicitando servicio. Las luces no funcionan ■ ¿Está el refrigerador en “Holiday” (Característica de día de fiesta)? Vea la característica “Holiday”. ■ ¿Está flojo un foco o se ha quemado? Vea la sección “Cómo cambiar el(los) foco(s)”. ■ ¿Ha estado la puerta abierta por más de 10 minutos? Cuando se deja abierta la puerta por más de 10 minutos se apagarán las luces del interior. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.35 Parece que el motor funciona excesivamente ■ ¿Está la temperatura ambiente más caliente de lo normal? En condiciones de calor, el motor funciona por períodos más largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funciona 80% del tiempo. Si la habitación está caliente, puede funcionar aún por más tiempo. ■ ¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor funcione por períodos más prolongados para volver a enfriar el refrigerador. ■ ¿Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto ocurre, el motor funcionará por períodos más largos. Para ahorrar energía, trate de sacar todo lo que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta inmediatamente después de sacarlos. ■ ¿No se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea la sección “Uso del(de los) control(es)”. ■ ¿No están las puertas completamente cerradas? Cierre las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea “Las puertas no cierran completamente” más adelante en esta sección. ■ ¿No están selladas por completo las empaquetaduras de la puerta? Llame a una persona calificada o a un técnico. NOTA: Su nuevo refrigerador funcionará por períodos más largos que su refrigerador anterior debido al motor de alto rendimiento. El refrigerador parece hacer mucho ruido Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador. Consulte la sección “Sonidos normales”. La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo ■ ¿Se acaba de instalar la fábrica de hielo? El depósito de hielo sostiene de 14 a 17 lbs (6,4 a 7,7 kg) de hielo. Puede demorar de tres a cuatro días para llenarse completamente, si no se ha usado hielo durante ese tiempo. ■ ¿Está la temperatura del congelador lo suficientemente fría para hacer hielo? Espere 24 horas después de haber conectado la fábrica de hielo para que se produzca hielo. Vea la sección “Uso del(de los) control(es)”. ■ ¿Está el brazo de control de alambre de la fábrica de hielo (en algunos modelos) en la posición OFF (Apagado - brazo hacia arriba)? Baje el brazo de control de alambre a la posición ON (Encendido - brazo de control de alambre hacia abajo). Vea la sección “Fábrica de hielo y depósito”. ■ ¿Está el interruptor de la fábrica de hielo (en algunos modelos) en la posición OFF (Apagado - hacia la derecha)? Mueva el interruptor de la fábrica de hielo a la posición ON (Encendido - hacia la izquierda). Vea la sección “Fábrica de hielo y depósito”. ■ ¿Está abierta la válvula de cierre de la tubería del agua al refrigerador? Abra la válvula de agua. Vea la sección “Cómo conectar la tubería de agua al refrigerador” en las Instrucciones de Instalación. ■ Tiene agua el molde de la fábrica de hielo o no se ha producido hielo? Verifique si su refrigerador ha sido conectado al suministro de agua de su casa y si la válvula de cierre está abierta. Vea la sección “Cómo conectar la tubería de agua al refrigerador” en las Instrucciones de Instalación. ■ ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo? En los modelos con depósito de hielo interior, saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico. En modelos con depósito de hielo ubicado en la puerta del congelador, puede tener acceso a la fábrica de hielo oprimiendo la puerta del sensor de hielo que se encuentra en el lado izquierdo superior del interior del congelador. Mientras oprime la puerta del sensor, eleve la puerta de servicio de la fábrica de hielo y quite el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico. Vea la sección “Fábrica de hielo y depósito”. ■ ¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir de tres a cuatro días para que un depósito de hielo vacío se llene completamente, si no se ha usado hielo durante ese tiempo. ■ ¿Se han ajustado correctamente los controles? Vea la sección “Uso del(de los) control(es)”. ■ ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Primero revise las instrucciones de instalación del filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado correctamente y no está obstruido. Si la instalación es correcta y no hay obstrucciones, llame a una persona calificada o a un técnico. NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas indicadas, puede haber un problema en la tubería de agua. Llame solicitando servicio. El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo ■ ¿Son nuevas las conexiones de plomería, produciendo un hielo descolorido o de mal sabor? Deseche las primeras tandas de hielo. ■ ¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Tire los cubos de hielo viejos y obtenga una nueva tanda. ■ ¿Se necesita limpiar el congelador y el depósito de hielo? Vea la sección “Limpieza” o “Fábrica de hielo y depósito”. ■ ¿Se han envuelto debidamente los alimentos en el congelador o el refrigerador? Use empaques herméticos contra humedad para evitar la transferencia de olores de la comida almacenada. ■ ¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser necesario instalar un filtro para eliminar los minerales. ■ ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un decoloramiento o un color gris del hielo indican que el sistema de filtración de agua necesita enjuagarse más. Haga correr más agua a través del despachador de agua para enjuagar el sistema de filtración de agua con mayor cuidado (inicialmente, de 6 qt [5,7 L] o por 3 a 4 minutos). Deseche el hielo descolorido. El despachador de hielo no funciona debidamente ■ Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea “Fábrica de hielo y depósito”. ■ ¿Está cerrada completamente la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “Las puertas no cierran completamente” más adelante en esta sección.36 ■ ¿Se ha instalado correctamente el depósito de hielo? En modelos con depósito de hielo interior, empuje el depósito de hielo completamente hasta el fondo. Si el depósito de hielo no llega hasta el fondo, puede ser que no esté derecho. Sáquelo y vuelva a empujarlo. En modelos con depósito de hielo ubicado en la puerta del congelador, el depósito debe de estar nivelado. Para quitar el depósito, oprima el botón para liberar el depósito que se encuentra del lado derecho del mismo y levante directamente hacia arriba. Vuelva a colocar el depósito en la puerta asegurándose de que esté debidamente alineado y que encaje firmemente en su lugar. Vea la sección “Fábrica de hielo y depósito”. ■ ¿Se ha agregado hielo incorrecto en el depósito? Use únicamente el hielo producido por su fábrica de hielo actual. Si ha introducido otro tipo de hielo, saque todos los cubos y revise que no se haya atascado ninguno en el conducto de salida. ■ ¿Se ha congelado el hielo en el depósito? Agite el depósito para que se separen los cubos. Si no se separan, vacíe el depósito y deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a llenar de hielo. ■ ¿Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metálico en el depósito de hielo? Descarte los cubos de hielo y limpie bien el depósito. Deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a llenar de hielo. No trate de quitar el hielo derretido con un objeto afilado. Puede dañar el depósito. ■ ¿Hay hielo atascado en el conducto de salida? Quite el hielo del conducto de salida con un utensilio de plástico. No use ningún objeto afilado para quitar el hielo. Puede dañar la unidad. ■ ¿El despachador de hielo se atasca mientras vierte el hielo “picado”? Detenga el despachador de hielo. Cambie el botón de hielo de “picado” a “en cubos”. Oprima el brazo del despachador de hielo con un vaso resistente. Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprima el botón para hielo “picado” y comience a despachar de nuevo. Consulte la sección “Despachadores de agua y hielo”. ■ ¿Hay hielo en el depósito? Vea “La fábrica de hielo no produce hielo” anteriormente en esta sección. ■ ¿Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por mucho tiempo? Suelte el brazo del despachador. Cuando el brazo se mantiene oprimido por mucho tiempo, se interrumpe la distribución de hielo. Espere tres minutos para que el motor del despachador se reposicione antes de usarlo de nuevo. Es mejor sacar grandes cantidades de hielo directamente del depósito de hielo, no del despachador. El depósito de hielo es difícil de sacar ¿Es difícil sacar el depósito de hielo (en algunos modelos)? Para modelos dotados de depósito de hielo ubicado en la puerta del congelador, seleccione hielo “en cubos”. Usando un vaso resistente, oprima y suelte con rapidez la barra del despachador de hielo. Abra la puerta del congelador, oprima el botón interruptor que está en el depósito de hielo y levántelo. Consulte la sección “Fábrica de hielo y depósito de hielo”. El despachador de agua no funciona debidamente ■ ¿No se ha llenado el sistema de agua? El sistema de agua debe llenarse la primera vez que se usa. Use un recipiente resistente para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 6 qt (de 5,7 L) de agua. La limpieza del sistema tomará aproximadamente de 3 a 4 minutos y ayudará a despejar el aire de la línea. En algunas casas se podrá requerir limpieza adicional. Vea la sección “Despachadores de agua y hielo”. ■ ¿La válvula de cierre de agua no está abierta o la tubería del agua no está conectada al suministro? Verifique si la válvula de cierre del agua está abierta y el suministro de agua está conectado al refrigerador. Vea la sección “Cómo conectar la tubería de agua al refrigerador” en las Instrucciones de Instalación. ■ ¿Está la válvula de cierre del agua atascada o no fue instalada correctamente? Consulte “Cómo conectar la tubería de agua al refrigerador” en las Instrucciones de Instalación. Si el problema no es atascamiento o mala instalación, solicite servicio o llame a un plomero. ■ ¿Hay un estrechamiento en la tubería del suministro de agua de la casa? Si encuentra o sospecha que hay un estrechamiento en la tubería del agua, solicite servicio. ■ ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Primero revise las instrucciones de instalación del filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado correctamente y no está obstruido. Si la instalación es correcta y no hay obstrucciones, solicite servicio. Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. ADVERTENCIA37 Hay filtración de agua en el despachador ■ ¿No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo del despachador por 2 a 3 segundos después de soltar la palanca del despachador. ■ ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? El sistema de filtración de agua pudiera tener aire en las líneas, lo que ocasionaría que gotee el agua. Se puede eliminar el aire de las líneas con enjuagues adicionales. El uso normal del despachador debería eliminar el aire de las líneas en un período de 24 a 72 horas. El flujo de agua del despachador disminuye considerablemente ■ ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar lleno o incorrectamente instalado. Saque el cartucho del filtro de agua. Vea la sección “Sistema de filtración de agua”. Ponga a funcionar el despachador. Si el flujo de agua aumenta notablemente, cambie el filtro. El agua del despachador no está lo suficientemente fría ■ ¿Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente. ■ ¿Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enfríe completamente. ■ ¿No se ha usado el despachador de agua recientemente? Puede ser que el primer vaso de agua no esté frío. Descarte el agua del primer vaso. El divisor entre los dos compartimientos está caliente Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control automático de humedad exterior. Si sigue teniendo problemas, solicite servicio. La temperatura está demasiado caliente ■ ¿Están bloqueados los orificios de ventilación en cualquiera de los compartimientos? Esto obstruye el movimiento de aire frío entre los compartimientos. Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilación. Vea la ubicación de estos orificios en la sección “Cómo asegurar la debida circulación del aire”. ■ ¿Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? El refrigerador se calienta cuando esto ocurre. Mantenga el refrigerador frío sacando todo lo que necesita del refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la puerta inmediatamente después de sacarlos. ■ ¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador o al congelador? Agregar grandes cantidades de alimentos calienta el refrigerador. Pueden transcurrir varias horas para que el refrigerador recupere su temperatura normal. ■ ¿Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo a las condiciones circundantes? Vea la sección “Uso del(de los) control(es)”. ■ ¿No está enfriando el refrigerador? Para modelos con controles digitales, gire la unidad a OFF (Apagado) y luego a ON (Encendido) para volver a fijarla. Vea la sección “Uso del(de los) control(es).” Si aún así no puede corregir el problema, llame solicitando servicio. Hay acumulación de humedad en el interior ■ ¿Están bloqueados los orificios de ventilación en el refrigerador? Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilación. Vea la ubicación de los orificios en la sección “Cómo asegurar la debida circulación del aire”. ■ ¿Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la acumulación de humedad sacando todo lo que necesita del refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la puerta inmediatamente después de sacarlos. ■ ¿Está húmeda la habitación? Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador cuando el aire de la habitación está húmedo. ■ ¿Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos estén bien envueltos. Seque los recipientes húmedos antes de colocarlos en el refrigerador. ■ ¿Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo a las condiciones circundantes? Vea la sección “Uso del(de los) control(es)”. ■ ¿Se ha completado un ciclo de descongelación automática? Es normal que se formen gotitas cuando el refrigerador se descongela automáticamente. Las puertas no cierran completamente ■ ¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta? Ordene los recipientes de manera que queden más juntos y ocupen menos espacio. ■ ¿Está el depósito de hielo mal colocado? En modelos con depósito de hielo interior, empuje el depósito de hielo hasta el fondo. Si el depósito de hielo no llega hasta el fondo, puede ser que no esté derecho. Sáquelo y vuelva a empujarlo. En modelos con depósito de hielo ubicado en la puerta del congelador, el depósito debe de estar nivelado. Para quitar el depósito, oprima el botón para liberar el depósito que se encuentra del lado derecho del mismo y levante directamente hacia arriba. Vuelva a colocar el depósito en la puerta asegurándose de que esté debidamente alineado y que encaje firmemente en su lugar. Vea la sección “Fábrica de hielo y depósito”. ■ ¿Están las bandejas, estantes, depósitos o canastillas mal colocados? Coloque la tapa del cajón de verduras y todas las bandejas, estantes, depósitos y canastillas en la posición correcta. Para más información, vea la sección “Cajones para verduras y tapas”. ■ ¿Se balancea el refrigerador o no está nivelado? Nivele el refrigerador. Vea la sección “Cómo ajustar las puertas” o “Cómo nivelar el refrigerador” en las Instrucciones de Instalación.38 Es difícil abrir las puertas ■ ¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en la sección “Limpieza”.
TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use únicamente piezas especificadas de fábrica. Estas piezas encajarán bien y funcionarán bien ya que están fabricadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de THERMADOR
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su localidad, llame al 1-800-735-4328. En los EE.UU. Llame al Centro de Interacción del Cliente de Thermador sin costo alguno al: 1-800-735-4328.Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: ■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.■ Recomendaciones con distribuidores locales. Para obtener más asistencia Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Thermador con sus preguntas o dudas a:Thermador5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92694 Favor de incluir un número telefónico de día en su correspondencia. En Canadá Llame al Centro de interacción del cliente de Thermador sin costo alguno al: 1-800-735-4328, de lunes a viernes de 5:00 A.M. a 6:00 P.M. (hora del Pacífico). Los sábados, de 8:30 A.M. a 4:30 P.M. (hora del Pacífico).Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: ■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.■ Recomendaciones con distribuidores locales. Para solicitar servicio en Canadá Llame al 1-800-735-4328. Los técnicos designados por Thermador Canada están entrenados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de Canadá. Para obtener más asistencia Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Thermador Canada con sus preguntas o dudas a:Thermador5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92694 Favor de incluir un número telefónico de día en su correspondencia. Accesorios Para pedir piezas de repuesto, llame al 1-800-735-4328 para pedir el distribuidor autorizado de Thermador en su localidad. En Canadá, llame al 1-800-735-4328. Limpiador de acero inoxidable Pida la pieza número 4396920 Filtro de reemplazo: Pida la pieza número 2255709 (LC400V) ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable.No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.39
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-LC400V/LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros) Este sistema ha sido comprobado según la norma ANSI/NSF 42/53 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentración menor o igual al límite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma ANSI/NSF 42/53. Parámetros de la prueba: pH = 7,5 ± 0,5 si no se indica lo contrario. Flujo= 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presión = 60 lbs/pulg² (413,7 kPa) Temp. = 63°F (17,2°C). ■ Es esencial que los requerimientos de operación, mantenimiento y reemplazo del filtro se lleven a cabo para que este producto se desempeñe tal como se ofrece en la publicidad. ■ Modelo WF-LC400V: El sistema de control del filtro mide la cantidad de agua que pasa a través del filtro y le avisa que debe reemplazarlo. Cuando se ha usado el 90% de la duración nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia de verde a amarillo. Cuando se ha usado 100% de la duración nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia de amarillo a rojo y se le recomienda reemplazar el filtro. Use el cartucho de repuesto LC400V, pieza 2255709. El precio sugerido de venta al por menor durante el año 2006 es de $39,99 en EE.UU./$49,95 en Canadá. Precios sujetos a cambio sin previo aviso. ■ El producto es para uso con agua fría únicamente. ■ No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. ■ Favor de ver la portada o la sección “Accesorios” para obtener el nombre, dirección y número telefónico del fabricante. ■ Favor de ver la sección “Garantía” para verificar la garantía limitada del fabricante. Pautas de aplicación/Parámetros para el suministro de agua Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 ANSI/NSF para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*; y bajo la norma 53 ANSI/NSF para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, paradiclorobenceno, 2, 4-D, quistes, turbidez y asbestos.Reducción de sustanciasEfectos estéticosRequisitos de reducción de NSF Promedio influenteConcentración en el agua a tratarMáximo efluentePromedio efluente% Mínimo reducciónPromedio % reducciónCloro, sabor/olorClase de partículas I*≥50%≥85%2,1 mg/L5.366.667/mL2,0 mg/L ± 10%Por lo menos 10.000 partículas/mL0,06 mg/L4.100/mL**0,05 mg/L2.300/mL97,1%99,3%97,6%99,9%Reducción de contaminantesRequisitos de reducción de NSF Promedio influenteConcentración en el agua a tratarMáximo efluentePromedio efluente% Mínimo reducciónPromedio % reducciónPlomo: @ pH 6,5Plomo: @ pH 8,50,01mg/L0,01mg/L0,152 mg/L†0,143 mg/L†0,15 mg/L ± 10%0,15 mg/L ± 10%0,001 mg/L0,001 mg/L0,001 mg/L0,001 mg/L99,34%99,30%99,34%99,30%Mercurio: @ pH 6,5Mercurio: @ pH 8,50,002 mg/L0,002 mg/L0,0061 mg/L0,0057 mg/L0,006 mg/L ± 10%0,0058 mg/L ± 10%0,0004 mg/L0,0008 mg/L0,0003 mg/L0,00051 mg/L93,5%85,8%96,7%91,2%Benceno 0,005 mg/L 0,0162 mg/L 0,015 ± 10% 0,0005 mg/L 0,001 mg/L 96,3% 96,3%Paradiclorobenceno 0,075 mg/L 0,220 mg/L 0,225 ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,7% 99,7%Toxafeno 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 ± 10% 0,0014 mg/L 0,001 mg/L 90% 92,96% Atrazina 0,003 mg/L 0,0086 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 94,25% 94,25% 2, 4-D 0,07 mg/L 0,197 mg/L 0,210 ± 10% 0,058 mg/L 0,0137 mg/L 70,6% 93,06% Asbestos 99% 26 x 10
Tamaño de las partículas clase I: >0,5 a <1 um El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 partículas/ml de Polvo Fino de prueba AC. Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. El desempeño puede variar dependiendo de las condiciones del agua local.Fibras mayores de 10 um de longitud Basado en la filtración de quistes de Cryptosporidium parvum ® NSF es una marca registrada de NSF International.40
GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al refrigerador (excluyendo los cartuchos del filtro de agua) un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Thermador se hará cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos de materiales o de fabricación. El servicio deberá ser proporcionado por una compañía de servicio designada por Thermador. Cartucho del filtro de agua: garantía limitada de 30 días por el filtro de agua. Durante 30 días a partir de la fecha de compra, cuando se dé al filtro un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Thermador se hará cargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos de materiales o de fabricación. GARANTÍA TOTAL DEL TERCERO AL SEXTO AÑO DE LAS PIEZAS DEL SISTEMA
DE REFRIGERACIÓNSELLADO,COMOSEINDICA
Entre el tercero y el sexto año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Thermador se hará cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos de materiales o de fabricación en el sistema sellado de refrigeración. Estas piezas son: compresor, evaporizador, condensador, secadora y tubería de conexión. El servicio deberá ser proporcionado por una compañía de servicio designada por Thermador. GARANTÍA LIMITADA DEL SÉPTIMO AL DUODÉCIMO AÑO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SELLADO Entre el séptimo y el duodécimo año a partir de la fecha de compra siempre y cuando se dé al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Thermador se hará cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica para corregir defectos de materiales o de fabricación en el sistema sellado de refrigeración. Estas piezas son: compresor, evaporizador, condensador, secadora y tubería de conexión. Thermador no pagará por: 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su refrigerador, para enseñarle a usar su refrigerador, para cambiar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa, para cambiar focos o para cambiar los filtros de agua aparte de los antes mencionados.
2. Reparaciones cuando su refrigerador haya sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.
3. Recogida y entrega. Su refrigerador está diseñado para ser reparado en el hogar.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, o el empleo de productos no aprobados por Thermador o Thermador Canada.
5. Cualquier pérdida de alimentos o medicamentos debido a la falla del producto.
6. Reparaciones de piezas o sistemas provocadas por modificaciones no autorizadas del electrodoméstico.
7. Quitar y cambiar adornos o paneles decorativos que interfieran con el servicio del producto.
8. Mano de obra o piezas instaladas por cualquier compañía de servicio no designado durante el período de garantía completa, si no fue aprobado por Thermador antes de hacer el servicio.
9. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.
10. Cualquier gasto de mano de obra durante los períodos de garantía limitada.
THERMADOR Y THERMADOR CANADA NO SE HARÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra. Fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá puede aplicarse una garantía diferente. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Thermador para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, vea primero la sección “Solución de Problemas”. Después de consultar “Solución de Problemas”, podrá encontrar ayuda adicional al consultar la sección “Ayuda o servicio técnico”, o al llamar al Centro de Interacción del Cliente de Thermador al 1-800-735-4328 (sin costo alguno) desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, contacte a su compañía de servicio designado por Thermador Canada o llame al 1-800-735-4328. 5/03 Guarde este libro y su comprobante de ventas juntos para consulta futura. Para obtener el servicio de la garantía deberá proporcionar un comprobante de compra o la fecha de instalación del electrodoméstico. Anote la siguiente información acerca de su refrigerador para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a necesitarlo. Usted tendrá que saber el número completo del modelo y de la serie. Encontrará esta información en la placa/ etiqueta con el número del modelo y de la serie, ubicada en la pared interior del compartimiento del refrigerador. Nombre del distribuidor _________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono_____________________________________________ Número del modelo _____________________________________________ Número de la serie______________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________41
se reserva el derecho de hacer cambios en los modelos, características y especificaciones sin previo aviso. Thermador
ManualFacil