Townsend VorMax 2922A104 - Baño American Standard - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Townsend VorMax 2922A104 American Standard en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Townsend VorMax 2922A104 American Standard
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Baño en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Townsend VorMax 2922A104 - American Standard y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Townsend VorMax 2922A104 de la marca American Standard.
MANUAL DE USUARIO Townsend VorMax 2922A104 American Standard
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO
VorMax™ Right Height® Alargado
Inodoro De Uno Pieza
Serie 2922A
Gracias por elegir American Standard - el parámetro de prima calidad por más de 100 años. Para asegurar de que el producto está instalado correctamente, por favor lea estas instructaciones cuidadosamente antes de comenzar. (Ciertas instalacionesSEO requirir ayuda professional). Aseguese de que su instalación cumpla con loscottos locales.

ADVERTENCIA: EL PRODUCTO ES FRÁGIL. MANIPULENO CON CUIDADO PARA EVITAR QUE SE QUIEBRE Y LA POSIBILIDAD DE QUE USTED SE LASTIME!
NOTA: Es possible que las imagenes no definan con exactitud el contomo de la loza y los componentes.

Mire el video de la instalacion en: http://www.americanstandard-us.com/vormaxtoilet
Antes De Comenzar La Instalacion:
Quitando Un Inodoro Existente
Cierre el Abastecimiento de Agua

Jale la键盘 para sacar el agua del tanque; absorba el agua restante con una esponja antes de quitar el excusado.

Placa Limpia


Advertencia: si sedea la brida del piso abierta por mas de 1 a 2 horas, cubra la brida para evaporar que los gases del alcantarillado penetren en el bazo.
Los nombres de produits que aparecen en este documento son marcas commerciales de AS America Inc.
© AS America, Inc. 2017
INSTALLACION EN OPOSICION


Tipo de accesorio recomendado para instalaciones enopsisión.
Según las conditiones de plomería y ventilación, el flujo de este inodoro en una instalación espalda con espalda pueda create un vacio en el sistema y comeragua de la taza contraRIA. El Código Nacional de Normas de Plomería (National Standards Plumbing Code) prohibits el uso de un accesorio cruzado para el drenaje, mediante a la posibiliad de rechazo. El número aprueba un accesorio direccional tipo "Y" con una ventilación adecuada para dirigir el agua hacía abajo y lejos del除外 inodoro.

1

2

3
Distribuya el peso uniformemente. No loquia una vez colocado. El sello apretado del agua puede romperse.
4

Apriete a mano solamente. No apriete de mas.

5
A Conecte la linea de suministro de agua (Se vendepor分开) Apriete la tuercaa mano.
!
ADVERTENCIA: Si aprleta demaslando las tuercas de la tuberia que suministra agua, pueda provocar una rotura y causar una inundacion. Si la conexión Tiene una fuga afterwards decretar todo a mano, reemplace el tubo de suministro de agua. No utiliseongauna时候 of sellador en la conexion de la tuberia. El uso de masilla de plomeria, lubricante o cualquier othere clase de sellador invalidar la garantia.
A
ADVERTENCIA: No use masilla de plomero, grasa para rosca de cañerías o cualquier other sellante en la conexión del suministro de agua de este tanque. Si existe una fuga en la conexión antes de haber apretado manualmente la conexión, cambie la linea de suministro. Si persististe la fuga con la新浪微博 linea de suministro, reemplaza la valvula dehlenado. La garantía quedará anulada si se utilizesrialquier tipo de sellante en la conexión del suministro de agua.
B
Encienda abastecimiento de agua.

6

Perilla De Ajuste Del Nivel Del Agua

Ajuste el nivel del agua hasta donde se indica en el tanque girando la perilla de ajuste del nivel del agua para mover el flotador hacía arriba o hacía abajo.

Prepare el sistemas por descargue el producto 5 vezes antes de uso para lograr un rendimiento optimalo.

7
METODO CORRECTO DE DESCARGA:
Asegürese de bajo porcomplete la palanca de disparo en cada descarga.No sostenga la palanca de disparo hacia abajo durante periodos prolongados, ya que podra entrada aire en el systemy asi degradar levamente el rendimiento durantealgunas descargas.
VERIFICAR LA CONFIGURACION DEL TORNILLO AJUSTABLE
- Presione al maximo la manija de la palanca de disparo (A).
- Ajuste el tornillo en la barra oscilante (B) de manière que el marco trasero (C) toque la retencion del marco (D).
- Regrese la manija de la palanca de disparo (A) a la posicion de descanso.
- Asegürese de que el gancho (E) está totalmente enganchado bajo de la lengüeta en el cuerpo de la valvula (F). De lo contrario, ajuste apenas el tornillo para conectar el gancho.



- IMPORTANTE : American Standard no recomienda que se intercambien los componentes con otros elementos que no Sean los componentesesionados y suministrados, ya que podria verse afectado el desempo. Cualquier modifica que no se realize usingo los componentes especificados podra impactar de manera negativa el desempo de la descarga y anular la garantia.
| GUIA DE LOCALIZACION DE FALLAS - Ver El Paso 6-7 Para Consultar El Diagrama | ||
| Problema | Causa Posible Medida Correctiva | |
| No funciona | a. La valvula de suministro de agua está cerradab. La linea de suministro estábloqueada.c. Lacedena de la valvula estádemasiado suelta o desconectadad. Hay depósitos de arena o basura en la valvula de entrada. | a. Abra la valvula y permita que el agua llene el tanque.b. Cierre totalmente el suministro de agua, desconecte la linea de suministro e inspeccione todas las juntas y los empaques. Vuela a armar.c. Reajuste la longuidedela cadenacompose sea necessario.d. Cierre totalmente el suministro de agua. Quite la cuberta y limpie siiguindo las instrucciones de mantenimiento de Fluidmaster en : www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf |
| Funcionamente pobre o lento | a. El nivel de agua de la taza es muy bajo.b. La valvula de entrada del suministro está parcialmente cerrada.c. El tubo de drenaje y/o ventilacion y/o conductor al drenaje estan parcialmentebloqueados.d. La presion del suministro de agua es muy baja.e. El producto tiene aire atrapado en las vias de agua.f. Nivel del agua del tanque incorrectog. La palanca de disparo no abre el tapón del chorro para parah.h. La palanca de disparo no regresa a la posicion originali. Pédida de eficacia alllenar la taza porque la palanca de disparo se presiona demasiado tiempo | a. Verifique que el tubo de rebosadero estáconnectado a la valvula de entrada al control e insertado Dentrolde tubo de desagüie sin que se dañe o tuerza.b. Abra Completelyla valvula de suministro. Asegúrese de usingun tubo de suministro del tamanó adecuado.c. Quite la obstruccion. Consulte a un plomero en caso de ser necessario.d. La presión normal del suministro debese ser de al menos 20 psi (libras porulgada cuadrada).e. Vuela allenar la taza descargando 5 vezes seguidas dejoando que el tanque se rellene cada vez para lograr un rendimiento optimo.f. Verifique el nivel de agua en el tanque para asegurarde que esté a la alta correcta indicada Dentrolenotque. Vuela allenar la taza descargando 5 vezes seguidesdejando que el tanque se rellene cadavez para lograr un rendimiento optimo.g. Ajuste los paratemeros seguidaconfiguración para el tornillo ajustable en el paso 7h. Ajuste la tuerca de la palanca de disparo aflójando la tuerca un cuarto de giro por vez en sentidohorario (enroscar a la inversa)i. No presione la palanca de disparo más de 2征求意见 optimo. De lo contrario,tendrá un efecto negativo en el rendimiento del inodoro al causar una perdida en la eficacia alllenar lataza. Vuelva allenar la taza descargando 5 vezes seguidas dejoando que el tanque se rellene cadavepara lograr un rendimiento optimo. |
| Fugas del inodoro | a. La connexion de la linea del suministro es insufiente.b. La connexion de la taza al tanque/suelo es insufiente.c. Taza rajadad. Afloje las tuercas de montaje de la valvula de descargae. El tapón del borde não está gotoando. La valvula deentradasellenaraperiodicallyy verá agua saliendo dellos orificios a la tazaf. El tapón del chorro rojo tiene una fuga. La valvula deentradasellenaraperiodically | a. Revise el pasobobre el procedimiento de instalacion.b. Revise del pasobista hasta el 4 del procedimiento de instalacion.c. Envieueva tazagregresala. Ajuste las tuercas, vuela a instalare. E. Limpie los desechos en la superficie de sellado. Reemplace el empaque del tapón como sea necessarioy ajuste los paratemeros seguidaconfiguracion para el tornillo ajustable en el paso 7.f. Limpie los deschisos en la superficie de sellado. Reemplace el empaque del tapón como sea necessarioy ajuste los paratemeros seguidaconfiguracion para el tornillo ajustable en el paso 7. |
| El inodoro no se cierra | a. El sello de la valvula de descarga está deforme o tiene una fuga.b. En el control de agua hay depósitos de arena o basuras.c. Lacedena de la valvula está demasiado apretada y deja abierto el obturador. | a. Limpie la basura de la superficie del sello. Reemplace el sello del obturador si es necessario. Ver websitepara másinformation.b. Cierre suministro de agua. Quite la tapa y limpie de acuerdo con las instrucciones deostenimientode Fluidmaster en : www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdfc. Ajuste los paratemeros seguidaconfiguracion para el tornillo ajustable en el paso 7. |
| La taza del excusado sesal balanceauponés de la instalacion | a. El aró de cera no está totalmente comprimido.b. El piso no está nivelado. | a. Vuela a apretar las perillas de la taza al piso.b. Uilice ciñas de excusado y/o colocoque unalittle porción de masilla alrededor de la base del excusado. |
CUIDADOY LIMPIEZA
Cuando limpie el inodoro, lavelo con agua con jabon suave, enjuague complemente con agua limpa y seque con un pano suave.
ADVERTENCIA: No use limpiadores dentro del tanque. Esos produits peuvent serroer seriamente los accesarios del tanque.
Dicho daño suepe provocar fugas y daños a la propidad. American Standard no sera responsable civil ni legal por ningún daño provocado por el uso de limpiadores bajo del tanque.
En los Estados Unidos:
Atencion: Director de Servicio al CLIENTE
Para los residentes en los Estados Unidos, la
informacion de la garantia Coulde tenerse también llamando althose numero sin cargo: (800) 442-1902
www.americanstandard.com
En Canadá:
AS Canada, ULC
5900 Averbury Rd.
Mississauga, Ontario
CanadL5R 3M3
Numero sin cargo: (800) 387-0369
www.americanstandard.ca
En Mexico:
ManualFácil