MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - Batería

M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - Batería MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 MILWAUKEE

M18 FUEL™ EXTRACTOR DE POLVO DE BATERÍA DUAL DE 34 L (9 GALONES) CON COMPATIBILIDAD PACKOUT VACLINK

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - 1

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA

Hacer caso omiso de las advertencias e instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, incendio o

lesiones graves. Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben tomar precauciones básicas, que incluirán las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.

ADVERTENCIA

PARAREDUCIR EL RIESGO DE

INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:

  • No deje el aparato desatendido mientras está conectado a la corriente eléctrica. Desconéctelo del tomacorriente cuando no se esté usando y antes de darle mantenimiento. Conecte únicamente a un tomacorriente debidamente puesto a tierra. Consulte las instrucciones de puesta a tierra.
  • No exponga a la lluvia; guárdese en interiores.
  • Este producto no es un juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando lo usen niños o cuando se use cerca de ellos.
  • El producto no deben usarlo personas (incluidos niños) con ciertas limitantes físicas, sensoriales o mentales o que no cuenten con la debida experiencia o conocimientos sobre su uso. Únicamente pueden usarlo personas que hayan recibido formación en su uso correcto. Necesita supervisión.

- Úsese únicamente como se describe en este manual. Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.

- No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato no funciona como debería, ha sufrido una caída, daños, se deja a la intemperie o cayó en agua, devuélvalo a un centro de servicio.

- No lo jale ni lo arrastre por el cable, no us el cable como agarradera, no pase el cable debajo de puertas cerradas ni jale el cable por esquinas o bordes filosos. No pase el aparato sobre el cable.

- Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

- No jale el cable para desconectar el aparato. Para desconectarlo, sujételo del enchufe y no del cable.

- No manipule paquetes de baterías, enchufes ni aparatos con las manos mojadas. No enrolle el cable alrededor de las manos o los dedos.

- No ponga ningún objeto en las aberturas. No lo use si tiene alguna de las aberturas bloqueadas; manténgalas libres de polvo, pelusa, cabello o cualquier otro objeto que pudiera reducir el flujo de aire.

- Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.

- No aspire nada que esté quemándose o de sprenda humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.

- No se use sin los filtros instalados.

- Apague todos los controles antes de conectar o desconectar la herramienta.

  • Asegúrese de que todos los seguros estén fijos antes de transportar el producto. No transporte el producto si el tanque aún tiene líquidos adentro.
  • Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.
  • No use la herramienta como escalera o escalón.
  • No se use para levantar líquidos inflamables o combustibles como la gasolina ni se use en áreas donde pueda haber este tipo de líquidos.
  • Los extractores de polvo están equipados con motores y otras piezas que pueden generar chispas o arcos eléctricos durante el uso normal. No se use a una distancia menor de 6 metros (20') de las áreas donde pueda haber gases explosivos (como bombas de gasolina y lugares donde se guardan líquidos como disolventes de pintura, limpiadores, solventes, etc.).
  • No se use como bomba de agua. El extractor de polvo debe usarse para aspirar mezcla de agua con aire.
  • Desconecte el cable siempre que se quite el cabezal de motor del tanque.
  • No se use si hay polvo, vapores o líquidos explosivos en el área.
  • Este producto es idóneo para el aspirado de polvo de sílice cuando se usa de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones.
  • Para reducir el riesgo de peligros para la salud ocasionados por el polvo u otros vapores, no aspire materiales cancerígenos, tóxicos o pelis-grosos como el asbesto, el arsénico, el bario, el berilio, el plomo, los pesticidas o cualquier otro material que sea nocivo para la salud.
  • No se use donde se emplea oxígeno o anestésicos.
  • Use calzado con aislamiento eléctrico, como botas de hule, al aspirar materiales húmedos.
  • Use únicamente extensiones de uso en exteriores de tres cables que cuenten con enchufes aterrizados de tres clavijas, así como conectores aterrizados que sean compatibles con el enchufe del aparato.
  • Antes de usar el extractor de polvo, lea este manual del operador, el manual de su herramienta, así como todas las etiquetas que están en la herramienta y en el extractor de polvo.
  • Riesgo de quemadura química. Mantenga la batería de la celda de monedas lejos de los niños.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, -utilice la protección respiratoria adecuada o utilice una solución de extracción de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA.

  • Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo.

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

  • plomo de pintura basada en plomo
  • dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
    • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

De conformidad con la sección 15.21 del

Reglamento de la FCC, queda usted prevenido de que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable de cumplimiento podría anular su derecho de operar el producto.

Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, en cumplimiento con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia nociva con la recepción de radio o televisión que pueda determinarse encendiendo y apagando el equipo, se invita al usuario a que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consultar al distribuidor o a un técnico calificado de radio/TV para solicitar ayuda.

Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la sección 15 del Reglamento de la FCC así como las normas RSS de exención de licencia de ISED-Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencia nociva y 2) este dispositivo debe admitir toda interferencia entrante, incluida aquella que podría ocasionar un funcionamiento no deseado.

LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO

USO COMERCIAL ÚNICAMENTE.

SIMBOLOGÍA

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - SIMBOLOGÍA - 1

Corriente continua

\~Corriente alterna

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - SIMBOLOGÍA - 2

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - SIMBOLOGÍA - 3

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - SIMBOLOGÍA - 4

- Disminuir la velocidad del aire

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - SIMBOLOGÍA - 5

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - SIMBOLOGÍA - 6

La herramienta viene equipada con la tecnología VACLINK™

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - VACLINK - 1

No pisar

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - VACLINK - 2

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - VACLINK - 3

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - VACLINK - 4

UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos

  1. Compartimento de baterías15. Botón de limpieza
  2. Empuñadura de filtros
  3. Carcasa de motor 16. Disminuir la ve-
  4. Gancho de manguera
  5. Pestillo de carcasa
  6. Acoplamiento de entrada
  7. Rueditas
  8. Tanque
  9. Rueda
  10. Indicador de velocidad de aire
  11. ONE-KEY™
  12. Flujo de aire bajo
  13. Encendido/apagado
  14. Botón de emparejamiento VACLINK™

ESPECIFICACIONES

Cat. No....0888-20

Volts 36 CD

Tipo de batería ....M18™

Tipo de cargador ......M18™

Voltios de entrada 120 AC

Amperaje de entrada 11,5

Hertzios de entrada 60

Vatios de entrada (CA) 1440

Vatios de entrada (CC)....750

Capacidad del tanque 34 L (9 gal)

Flujo de aire máximo (CA)....175 CFM

Flujo de aire máximo (CC)....125 CFM

Diámetro de manquera 36 mm

Filtro HEPA (2 pzas.) 49-90-1968

Bolsa de polvo de laña (5 pzas)...... 49-90-1969

Identificador de FCC: P36-0888

IC: 25187-0888

Temperatura ambiente recomendada

para operar....-18°C a 50°C (0°F a 125°F)

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA

Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de falla o descompostura, la conexión a tierra pro-vee una ruta de menos resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que posee un conductor de conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en cumplimiento con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA La conexión incorrecta del conductor de descarga a tierra del equipo puede dar como resultado un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un electricista calificado o personal de servicio si tiene alguna duda sobre si el tomacorriente está conectado a tierra adecuadamente. No modifique el enchufe proporcionado con el aparato. Si no entra en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.

Este aparato está diseñado para utilizarse en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe aterrizado como el enchufe ilustrado en la imagen A. Un adaptador temporal como el que se ilustra en las imágenes B y C puede utilizarse para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 puntas como se muestra en la imagen B si no hay un tomacorriente aterrizado disponible. El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente debidamente conectado a tierra (imagen A). La pestaña u oreja rígida de color verde que se extiende desde el adaptador debe estar conectada a una tierra permanente, como una tapa de caja de tomacorriente debidamente conectada a tierra. Siempre que se use el adaptador, debe sostenerse en su lugar mediante un tornillo metálico.

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA - 1

text_image Métodos de conexión a tierra Tomacorriente conectado a tierra Clavija de conexión a tierra Caja de salida conectada a tierra Adaptador Tornillo de metal Lengüeta para tornillo de conexión a tierra (A) (B) (C)

EN CANADÁ, EL USO DE ADAPTADORES TEMPORALES ES PROHIBIDO POR EL CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE. Asegúrese de que el aparato esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No se debe usar ningún adaptador con este aparato.

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herramientas con conexión a tierra requieren una extensión de tres alambres. A medida que aumente la distancia desde el tomacorriente de suministro, debe usar una extensión de mayor calibre. El uso de extensiones con cables de tamaño incorrecto ocasiona una pérdida importante de voltaje, generando pérdida de potencia y posibles daños a la herramienta. Consulte la tabla para determinar el tamaño mínimo requerido del cable.

Mientras menor sea el número de calibre del alambre, mayor será la capacidad del cable. Por ejemplo, un cable de calibre 14 puede transportar una mayor corriente que un cable de calibre 16. Al utilizar más de una extensión para obtener la longitud total, asegúrese de que cada extensión contenga cuando menos el tamaño mínimo de alambre requerido. Si usa una extensión para más de una herramienta, sume los amperajes nominales y utilice el total para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido.

Pautas para el uso de extensiones

  • Si utiliza una extensión en exteriores, asegúrese de que esté marcada con el sufijo "W-A" ("W" en Canadá) para indicar que es aceptable para uso en exteriores.
  • Asegúrese de que su extensión esté correctamente cableada y en buenas condiciones eléctricas. Siempre reemplace una extensión dañada o haga que una persona calificada la repare antes de usarla.
  • Proteja sus extensiones de objetos afilados, calor excesivo y áreas húmedas.
Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas*
Amperios (En la placa)Largo de cable de Extensión en (m)
7,615,222,930,545,7
0 - 2,01818181816
2,1 - 3,41818181614
3,5 - 5,01818161412
5,1 - 7,01816141212
7,1 - 12,016141210--
12,1 - 16,0141210----
16,1 - 20,01210------

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo

con el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería.

Como se inserta/quita la batería en la herramienta

Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.

ADVERTENCIA

Siempre retire las baterías

cada vez que la herramienta no esté en uso.

Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición.

ADVERTENCIA

Utilice única- mente acceso-

rios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso.

Inserción / retiro de los cables de extensión para usar la energía CA

Para que el extractor de polvo funcione con energía CA, conéctele una extensión idónea.

NOTA: Cuando se conecte una extensión al extractor de polvo, el extractor de polvo funcionará automáticamente con energía CA.

Para desconectar la extensión, oprima el botón de encendido para apagar el extractor de polvo y, después, desconecte el cable del tomacorriente.

Desempaque los accesorios y las piezas del tanque desenganchando la carcasa del motor y jalándolos hacia arriba y fuera del tanque.

VACLINK™ es una tecnología inalámbrica de control de polvo que permite que una herramienta y un extractor de polvo/aspiradora (asp) compatibles se conecten entre sí.

Una señal desde la herramienta encenderá y apagará la asp. Es posible conectar la herramienta a una asp a la vez. La asp se puede conectar a varios controles remotos o herramientas al mismo tiempo.

Si el control remoto VACLINK™ no está conectado al extractor de polvo, es posible configurar el emparejamiento haciendo lo siguiente:

  1. Ponga las baterías en el extractor de polvo.
  2. Oprima el botón VACLINK™ en el extractor de polvo y en el control remoto hasta que las luces LED de ambos dispositivos empiecen a parpa-dear. Una luz verde fija en el extractor de polvo y en el control remoto confirmará que la unidad está emparejada. NOTA: Es necesario que el control remoto se encuentre cerca para garantizar que capte la señal del extractor de polvo. Este procedimiento se interrumpirá después de 30 segundos si el extractor de polvo no está emparejado y entra en modo de ahorro de energía debido a su inactividad.

Para confirmar que el control remoto se haya emparejado correctamente con el extractor de polvo, oprima el botón VACLINK™ en el control remoto y se encenderá el botón VACLINK™ en el extractor de polvo. Es posible emparejar varios controles remotos a un extractor de polvo.

Consulte el manual de herramienta VACLINK™ para el emparejamiento del modelo 0888-20.

  1. Instale una batería en la herramienta y conecte la asp a una fuente de energía.
  2. Mantenga oprimidos los botones de emparejamiento que están en la herramienta y en la asp >1 segundo cada uno.

Luz LED VACLINK™:

  • Buscando: verde parpadeando
  • Emparejado: verde fijo

  • Consulte la sección "Resolución de problemas" si la herramienta y la asp no logran emparejarse.

  • Para desemparejarlos, mantenga oprimido el botón de emparejamiento en la herramienta durante >1 segundo.

Luz LED VĂCLINK™:

- Desemparejado: apagada

  1. Para quitar/borrar todos los dispositivos emparejados del extractor de polvo, mantenga oprimido el botón VACLINK™ en el control remoto hasta que la luz LED se encienda en rojo parpadeante.
  2. Mantenga oprimido el botón VACLINK™ en el extractor de polvo hasta que la luz LED se encienda en rojo parpadeante.
    Este procedimiento se interrumpirá después de 30 segundos si el control remoto y el extractor de polvo no están emparejados. Entrará en modo de ahorro de energía debido a la inactividad de parte del usuario.

Instalación de los ganchos de manguera

  1. Deslice los cuatro ganchos de manguera en los soportes de montaje.
  2. Enrolle la manguera alrededor del cabezal y encima de los ganchos de manguera para guardarla.

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - Instalación de los ganchos de manguera - 1

Instalación/cambio de la bolsa de polvo de lana

ATENCIÓN

Para evitar los residuos líquidos al momento de

levantar materiales filosos o pesados, preste atención a la capacidad de la bolsa y no la llene de más.

Para disfrutar de una vida útil más larga en su filtro y mayor facilidad de limpieza, use una bolsa de polvo de lana para levantar las partículas finas de polvo.

  1. ¡ADVERTENCIA! Desenchufe y retire las baterías para evitar arrancar la herramienta.
  2. Para instalarla, abra los pestillos del tanque y quite la carcasa del motor.
  3. Ponga la entrada de la bolsa de polvo de cartón alrededor de la entrada del tanque con la lengüeta de cartón viendo hacia arriba.
  4. Deslice la entrada de la bolsa de polvo de cartón encima del borde de la entrada del tanque para fijarla.
  5. Extienda la bolsa de polvo al interior del tanque. Cambie la carcasa del motor y fije los pestillos.
  6. Para quitarla, abra los pestillos del tanque y quite la carcasa del motor.
  7. Deslice la bolsa de polvo para separarla de la entrada del tanque y, después, levántela y sáquela para quitarla del tanque.
  8. Jale là lengüeta de cartón hasta que la entrada de la bolsa de polvo esté cerrada. La bolsa de polvo ya estará sellada y podrá deshacerse de ella como se debe.

Cambie la bolsa de polvo de lana cuando esté completamente llena, la potencia de succión baje o la bolsa de polvo presente daños.

Instalación de la manguera y los accesorios

  1. Meta la manguera en la entrada y enróllela para fijarla.

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - Instalación de la manguera y los accesorios - 1

  1. Oprima el botón e inserte la herramienta o el accesorio adecuado en la manguera hasta que el pestillo se cierre a presión para que esté fijo.

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - Instalación de la manguera y los accesorios - 2

Instalación / retiro de los filtros

Es posible que los filtros presenten obstrucciones durante un uso rudo. Para mantener la eficiencia del extractor de polvo, vacíe el tanque, cambie la bolsa con filtro y cambio ambos filtros con frecuencia. Milwaukee recomienda que se limpien los filtros después de haber realizado 200 orificios (de un diámetro de 16 mm [5/8"] y una profundidad de 102 mm [4"]) o una cantidad equivalente de polvo generado.

Para quitar el filtro:

  1. Apague el extractor de polvo.
  2. ¡ADVERTENCIA! Desenchufe y retire las baterías para evitar arrancar la herramienta.
  3. Abra los pestillos del compartimento de filtros y abra el compartimento.

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - Instalación / retiro de los filtros - 1

text_image Filtros PUBER
  1. Jale los filtros para separarlos del extractor.
  2. Para limpiar el filtro, sosténgalo encima de un contenedor de basura y golpéelo levemente para expulsar el polvo restante.
  3. Podrá usar agua para limpiar el filtro. Si va a limpiar los filtros con agua, deje que se sequen por completo antes de usarlos con el extractor.
  4. Cambie los filtros si presentan daños o si hay una reducción en el flujo de aire. Consulte la sección "Especificaciones" para más información acerca del número de pieza de repuesto.
  5. Para instalar los filtros, siga el mismo proceso a la inversa.

ONE-KEY™

Para obtener más información acerca de la funcionalidad de ONE-KEY™ para esta herramienta, visite milwaukeeetool.com/One-Key. Para descargar la aplicación ONE-KEY™, visite la App Store® o Google Play™ desde su dispositivo inteligente.

Indicador ONE-KEYTM
Azul fijo El mmodo inalámbrico está activo y listo para configurar a través de la aplicación ONE-KEYTM.
Azul intermitenteLa herramienta tiene una comunicación activa con la aplicación ONE-KEYTM.
Rojo intermitenteLa herramienta tiene activo el bloqueo de seguridad y sólo podrá desbloquearla el dueño a través de la aplicación ONE-KEYTM.

OPERACIÓN

ADVERTENCIA

Con el fin de minimizar el

riesgo de lesiones, siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.

Selección de la velocidad del aire

Para aumentar o reducir la velocidad del flujo de aire, use los botones de control de velocidad del aire. Oprima - para reducir la velocidad del flujo de aire y + para aumentarla.

Limpieza automática de filtros

El extractor de polvo cuenta con un sistema de limpieza automática de filtros. Para tener un funcionamiento mejorado, se sugiere que encienda la limpieza automática de filtros al momento de usar el extractor de polvo. Oprima el botón de limpieza de filtros para activar la función de limpieza de filtros. El sistema de limpieza de filtros limpiará los filtros casi cada 15 segundos durante su uso.

Limpieza manual de filtros

Es probable que sea necesario realizar una limpieza manual durante un uso rudo o prolongado.

Para limpiar manualmente el filtro:

  1. Encienda el extractor de polvo.
  2. Encienda la limpieza automática de filtros.
  3. Ponga la palma de la mano encima del extremo de la manguera durante 30 segundos aproximadamente.
  4. Apague el extractor de polvo.
  5. Si la limpieza manual no logra restituir la potencia total de aspiración, cambie el filtro.

Flujo de aire bajo

La luz LED de flujo de aire bajo se encenderá y un tono de alerta sonará cuando ocurra una obstrucción, que seguirá sonando hasta que se despeje la obstrucción o se apague el extractor de polvo.

Arranque y alto del extractor de polvo

Para arrancar el extractor de polvo, oprimá el botón de encendido que está en la herramienta o el del control remoto emparejado o bien, arranque una herramienta VACKLINK emparejado.

Para detener el extractor de polvo, oprima el botón de encendido que está en la herramienta o el del control remoto emparejado o bien, detenga una herramienta VACLINK™ emparejado.

Cuando se usa VACLINK™, una persona debe controlar tanto el extracto como el control remoto o la herramienta emparejados. Si el extractor presenta una obstrucción, el operador debe ser capaz de apagar el extractor para que no se dañe.

  1. Una vez emparejados, instale la manguera de la asp, el área de trabajo y el proyecto según los necesite, de acuerdo con las instrucciones de la herramienta y la asp.
  2. Encienda la herramienta. VACLINK™ se encenderá automáticamente en la asp.
  3. Apague la herramienta y la asp se apagará automáticamente después de un breve periodo.
  4. Consulte la sección "Resolución de problemas" si la herramienta y la asp no funcionan como deben.

Es posible poner VACLINK™ en pausa para detener la conexión. NOTA: Cuando se quite la batería de la herramienta y se vuelva a instalar, se cancelará la pausa y VACLINK™ estará activo.

Para poner en pausa o reiniciar, oprima rápidamente el botón de emparejamiento (<1 segundo) Luz LED VACLINK™:

  • En pausa - Rojo parpadeante y, después, apagada
  • Reiniciado - Rojo parpadeante y, después, verde fijo

Aspiración de materiales secos

Asegúrese de que el tanque esté seco antes de usar el extractor de polvo para aspirar materiales secos. Si el tanque del extractor está mojado, encienda el extractor de polvo durante 5 minutos aproximadamente (sin aspirar nada) para secar el interior del tanque.

Aspiración de materiales húmedos

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de des-

carga eléctrica, no aspire materiales húmedos a menos que se haya limpiado el polvo que haya en el tanque y se haya quitado la bolsa de polvo. Apague el extractor si sale espuma o líquido de la herramienta.

  1. ¡ADVERTENCIA! Desenchufe y retire las baterías para evitar arrancar la herramienta.
  2. Abra los pestillos del tanque y quite la carcasa del motor.
  3. Quite la bolsa de polvo y limpie el tanque.
  4. Asegúrese de que los sensores de llenado excesivo, que están en la parte inferior de la carcasa del motor, estén secos y sin residuos. Los sensores de llenado excesivo desactivan la succión cuando el tanque está lleno.

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - ADVERTENCIA - 1

text_image Sensor de llenado excesivo
  1. Cambie la carcasa del motor y fijela con los pestillos.
  2. Encienda el extractor de polvo.
  3. Aspire los materiales húmedos.
  4. Apague el extractor de polvo cuando haya terminado.
  5. ¡ADVERTENCIA! Desenchufe y retire las baterías para evitar arrancar la herramienta.
  6. Abra los pestillos del tanque y quite la carcasa del motor.
  7. Para drenar el líquido, bloquee las ruedas y vacíe el contenido con cuidado. No guarde el extractor de polvo si el tanque todavía tiene líquido.
  8. Enjuague el tanque y séquelo. Arranque el extractor de polvo durante 5 minutos para asegurarse de que el tanque esté completamente seco antes de aspirar materiales secos.
Resolución de problemas
Error de emparejamientoDesenchufe y retire la batería de la herramienta y apague el asp durante 1 minuto.Vuelva a intentar el procedimiento de emparejamiento.
Revise si la asp está dentro del rango de la herramienta.Vuelva a intentar el procedimiento de emparejamiento.
Lleve la herramienta y la asp hacia un área con menor tráfico inalámbrico.Vuelva a intentar el procedimiento de emparejamiento.
Si VACLINKTM aún no logra emparejarse, comuníquese con un centro de servicio autorizado de MILWAUKEE.
VACLINKTM no enciende/apaga la aspiradoraVACLINKTM se puso en pausa en la herramienta.Reinicie VACLINKTM.
La asp no está conectada a una fuente de alimentación.Conecte la asp a una fuente de alimentación.
La herramienta y la asp están fuera de sus rangos respectivos.Acerque la asp a la herramienta.
Bateria baja.Reemplace la batería en el control remoto.Reemplace las baterías de la herramienta.
Si VACLINKTM sigue sin encender/apagar la asp, desempareje la herramienta y la asp y vuélvalas a emparejar.
Si VACLINKTM sigue sin encender/apagar la asp, comuníquese con un centro de servicio autorizado de MILWAUKEE.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una

lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme las baterías, el cargador o la herramienta, salvo que así lo indiquen estas instrucciones. Comuníquese con un centro de servicio de MILWAUKEE para todas las demás reparaciones.

Nunca use el extractor si los filtros no están debidamente instalados.

Mantenimiento de los filtros

Es posible que los filtros presenten obstrucciones durante un uso rudo. Para mantener la eficiencia del extractor de polvo, vacíe el tanque, cambie la bolsa con filtro y cambio ambos filtros con frecuencia. Milwaukee recomienda que se limpien los filtros después de haber realizado 200 orificios (de un diámetro de 16 mm [5/8"] y una profundidad de 102 mm [4"]) o una cantidad equivalente de polvo generado.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun así la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

Batería interna tipo moneda

ADVERTENCIA

Riesgo de quemadura química. Este dispositivo contiene una batería de botón/tipo moneda de litio. Una batería nueva o usada puede causar quemaduras internas graves y causar tan solo en 2 horas si se ingiere o erpo. Siempre asegure la cubierta de Si no se cierra con firmeza, deje de us positivo, retire las baterías y manténg de los niños. Si cree que las baterías ser ingeridas o entraron al cuerpo, bu ción médica de inmediato.

MILWAUKEE M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820 - ADVERTENCIA - 1

Se usa una batería interna tipo moneda para facilitar la funcionalidad completa de ONE-KEY™.

Para cambiar la batería tipo moneda:

  1. ¡ADVERTENCIA! Desenchufe y retire las baterías para evitar arrancar la herramienta.
  2. Afloje el o los tornillos y abra la puerta del compartimento de la batería tipo moneda.
  3. Retire la batería tipo moneda anterior, manténgala fuera del alcance de los niños y deshágase de ella de la manera correcta.

  4. Inserte la nueva batería tipo moneda (3V CR2032), con el lado positivo hacia arriba.

  5. Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo(s) con firmeza.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesio-

nes, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas. Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca use solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.

Almacenamiento

Antes de guardar el extractor de polvo, siempre vacíe el tanque y límpielo. Nunca deje que los residuos se queden en el tanque durante mucho tiempo. El extractor de polvo debe guardarse en interiores.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio autorizado más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Utilice sólo los accesorios es-

pecíficamente recomendados. Otros accesorios puede ser peligroso.

Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADA

Esta herramienta eléctrica de MILWAUKEE* está garantizada, ante el comprador original únicamente, por parte de un distribuidor autorizado MILWAUKEE, de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWÁUKEE reparará o sustituirá cualquier pieza de esta herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la devolución se haga con flete pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan cambios de piezas y mantenimiento periódicos para alcanzar su máximo rendimiento Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza, incluyendo, entre otros, engranajes del carrito, mandriles, cepillos, cables, zapatas de sierra, abrazaderas de hoja, juntas tóricas, sellos, protectores, hojas de accionamiento, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.

*La presente garantía no cubre ni las baterías ni todas las herramientas eléctricas. Consulte las distintas garantías independientes que están disponibles para estos productos.

La vigencia de la garantía de la luz LED en la lámpara LED de trabajo (49-24-0171) y el foco mejorado de LED (49-81-0090) es la misma que la vida útil del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si la luz LED o el foco mejorado LED presentan fallas durante su suso normal, se cambiará la pieza sin costo.

No es necesario realizar el registro de la garantía para recibir la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto servirá para determinar la vigencia de la garantía en caso de que no presente ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCON-OCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY,

DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARIÁN SEGÚN EL ESTADO.

Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá.

Consulte la pestaña "Búsqueda de centro de servicio" en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio, con y sin garantía, a una herramienta de MILWAUKEE.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra.

Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.

Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.

Procedimiento para hacer válida esta garantía

Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía.

Excepciones

Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:

a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.

b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.

c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.

Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN

Llame al 55 4160-3547

IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR

TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.

Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

MILWAUKEE TOOL

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 Fuel PACKOUT VACLINK 088820

Categoría : Batería