Lebenlang LBP9786 - Batidora de mano

LBP9786 - Batidora de mano Lebenlang - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LBP9786 Lebenlang en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Lebenlang LBP9786 - page 37

Preguntas de los usuarios sobre LBP9786 Lebenlang

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LBP9786 - Lebenlang y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LBP9786 de la marca Lebenlang.

MANUAL DE USUARIO LBP9786 Lebenlang

Contacto Hablamos español

Gracias por confiar en LEBENLANG. Nos esforzamos por alcancar los más altos estandares de calidad y Diseño y desamos que disfrute mucho de su nuevo dispositivo.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

  • Utilice el dispositivo únicamente de acuerdo con el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad. Cualquier除外 uso pueda provocar daños en el dispositivo o lesiones a personas.
  • El fabricante no asumeulatinga responsabilitad por daños resultantes del uso incorrecto del dispositivo.
  • Antes de utiliser este dispositivo, por favor lea cuidadosamente el manual de instrucciones.
  • Guarde este manual de instrucciones, el certificado de garantía, el recibo de compray, si es possible, la caja con el embalaje interno.
  • Este dispositivo está destinado exclusivamente para uso privado y no comercial.
  • Desconecte siempre el dispositivo del enchufe cuando no está en uso, cuando está colocando accesorios, limpiando el dispositivo o en caso de una avería. Apague el dispositivo primero y tire del enchufe, no del cable.
  • Para proteger a los niños de lospeligros de losdispositivos electricos, nuncalosdeje desatendidoscerca deldispositivo.Elija laubicacion de sudispositivo deforma que los niños no podan acceder a el. Asegúrese de que el cable no cuelgue.
  • Este dispositivo no pueda ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia y conocimiento.
  • Revise regularamente el dispositivo y el cable en busca de daños. Si hay algunos daño de在哪ier tipo, el dispositivo no debe ser utilisé.
  • No repare el dispositivo usted mesmo, sino póngase en contacto con un experto autorizzato.
  • Por razones de segurar, un cable roto o danado solo debe ser

reemplazado por un cable equivalente del fabricante, nuestro département de service al cliente o por una persona igualmente@cualificada.

  • Mantenga el dispositivo y el cable alejados del calor, la luz solar directa, la humedad, cordes aflilados, etc.
  • Nunca deje el dispositivo desatendido. Apague el dispositivo cuando no lo está usingo, incluo si es solo por un momento.
  • Utilice solo accesorios originales.
  • No utilise el dispositivo al aire libre.
  • El cuerpo del dispositivo nunca debe ser sumergido en agua u或者其他 liquidos, ni entrada en contacto con ellos. No use el dispositivo con las manos mojadas o humedes.
  • Si el cuerpo del dispositivo se moja o humedece, desconecte inmediamente el enchufe. No toque el agua.
  • Utilice el dispositivo solo para los fines previstos. En caso de mal uso, manejo Incorrecto o reparación defectuosa, no se asume responsabilidad por posibles daños. En tales casos, también se excluyen las prestaciones de garantía.

INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD

  • Las cucillas son afladas. Tenga cuidado al retirarlas y evite el contacto directo con los bordes de las cucillas.
  • Deje que los alimentos calientes se enfruyen hasta 80^ C o menos antes de procesarlos con el dispositivo.
  • Para prevenir lesiones, mantenga las manos, el cabello, la ropau或其他los objetos alejados del accesorio de cuchillas durante elfuncionamento. Evite el contacto con las partes rotatorias.
  • Sea especialmente cuidadoso al manejar el accesorio de cuchillas, durante el montaje y descentowntaje, como como al limpiar y vaciar el contentedor del mezcludor.
  • No utilise el dispositivo con alimentos que contenga huesos u otros alimentos muy duros.

OPERACION DE CORTO TIEMPO

90 Seg Accesorio mezcladoPausa de 2-3关键时刻 del práxfimo uso para proteger el dispositivo.
30 Seg Triturador
120 Seg Prensador de patatas
120 Seg Batidor

DESCRIPCION DE PARTES/DETALLES TECNICOS

Detalles技术和

  • Código de producto: LBP9786
    Tensión: 220-240 V~
    Frecuencia: 50 / 60Hz
  • Potencia: 1200 W
  • Clase de proteccion: II
  • Incluye: Cuerpo principal, accesorio mezclado, machacador de papas, batidor, contentedor de picadora, tapa, accesorio de cuchillas, taza de medicación, tapa de la taza de medicación, estación de almacenimiento, manual de instrucciones

Lebenlang LBP9786 - Detalles技术和 - 1

Lebenlang LBP9786 - Detalles技术和 - 2

A Controlador de velocidad
B Botón de encendido /apagado
C Botón Turbo (velocidad turbo fija)
D Cuerpo del aparato
E Accesorio mezcludor
F Prensador de papas
G Batidor

H Accesorio para batidor
Tapa
J Contenor de triturado
K Inserto de cucilla
L Tapa del vaso medidor
M Vaso medidor (1000 ml)
- O Estación de almacenimiento

;ATENCION! ;Existe riesgo de descarga electrica! Enchufe el aparato solo cuando está Completely montado y el contentedor correspondiente está lleno.

;ATENCION! ;Riesgo de lesiones por cachillas afladas!

  • El inserto de la cucilla es@aflado.Manegjar con dificudo.
  • El aparato nunca debe operates sin alimentos y sin un recipientete adecuado incluido en el suministro.
  • El ensamblaje de la cucilla sigue girando incluso cuando de que el aparato se haya apagado.
  • Espere hasta que el movimiento se haya detenido Completely antes de quitar la cubierta.

PUESTA EN MARCHA Y USO

Accesorio Mezclador

Conexión del Accesorio Mezclador

  1. Acople el cuerpo principal al accesorio mezclador de modo que se alinee con el "simpilo del candido abierto".
  2. Gire el cuerpo principal hasta que el accesorio mezclador se alinee con el "simpilo del candido cerrado". El cuerpo principal debe encajar de manera audible.

Accesorio para Puré de Papas

Conexión del Accesorio para Pure de Papas

  1. Acople el cuerpo principal al accesorio para pure de papas de modo que se alinee con el "simpilo del candido abierto".
  2. Gire el cuerpo principal hasta que el accesorio para puré de papas se alinee con el "simpilo del candido cerrado". El cuerpo principalDebe encajar de manera audible.

Lebenlang LBP9786 - Accesorio para Puré de Papas - 1

Lebenlang LBP9786 - Accesorio para Puré de Papas - 2

Triturador

Montaje del triturador

Lebenlang LBP9786 - Montaje del triturador - 1

  1. Coloque el inserto de la cucilla en el triturador.
  2. Llene el triturador con los alimentos preparados hasta lamarca MAX.

  3. Coloque la tapa en el triturador y ciérrela girando en el sentido de las agujas del reloj.

  4. Acople el cuerpo principal al triturador de modo que se alinee con el "simpilo del candido abierto".
  5. Gire la unidad motora para que el triturador en el cuerpo principal se alinee con el "simpilo del candido cerrado". El cuerpo principal debe encajar audiblemente.

Lebenlang LBP9786 - Montaje del triturador - 2

Batidor

Montaje del Batidor

  1. Coloque el batidor en el accesorio batidor hasta que encaje audiblemente y se pueda sentir.
  2. Fije el cuerpo principal al accesorio batidor de modo que se alinee con el "simpilo de candido abierto".
  3. Gire el cuerpo principal para que el accesorio batidor en el cuerpo principal se alinee con el "simpilo de candido cerrado". El cuerpo principalDebe encajjar de forma audible.

Lebenlang LBP9786 - Montaje del Batidor - 1

RETIRAR EL ACCESORIO CORRESPONDIENTE

Para retirar el accesorio correspondiente, gire el cuerro principal del "simpilo de candido cerrado" al "simpilo de candido abierto" y quítelo del cuerro principal.

CONTROLES

  • Regulador de Velocidad: A

La velocidad de mezcla se pueda ajustar desde el nivel 1 (Min) hasta el nivel 6 (Max).

  • Botón de Encendido/Apagado: B

Mantenga presionado el botón de Encendido/Apagado para operar a la velocidad establisha. Suelte para apagar el dispositivo.

  • Botón Turbo: C

Mantenga presionado el botón Turbo para mezclar a la velocidad maximala. La configuración del regulator de velocidad es irrelevantamente%. Suelte el botón Turbo para apagar el dispositivo.

OPERACION

Mezcladora

  • El dispositivo es ideal para hacer puré de frutas y verduras, asi como para mezclar bebidas, sopas, salsas, etc., y para hacer batidos.
  • No utilise el dispositivo para alimentos extremadamenteuros como cubitos de hielo o similares.

NOTA:

Ajuste la velocidad de rotacion según los alimentos que se vayan a mezclar. Elija la velocidad normal para alimentos blandos (1-6) y la configuración turbo para alimentos más duros (botón Turbo).

Procedade de la?siguementeforma:

  1. Corte las frutas y verduras en trozos pequeños.
  2. Coloque los alimentos en la taza medidora u other recipiente adecuado.

  3. Acople el accesorio mezcludor al cuerpo principal.

  4. Sumerga el accesorio mezclador en los alimentos a purificar/ mezclar.
  5. Conecte el enchufe de alimentacion al tomacorriente.
  6. Para mezclar a velocidad normal, mantenga presionado el botón de encendido/apagado. Para mezclar a velocidad turbo, mantenga presionado el botón Turbo.
  7. Mueva el accesorio mezclador hacer arriba y hacer abajo en el recipiente lleno de alimentos para asegurar un picado uniforme.
  8. Al terminar, suele el botón de encendido/apagado o el botón Turbo.
  9. Después de mezclar, espere a que el movimiento se detenga, desconecte el dispositivo, retire el mezclador de los alimentos y quite el accesorio de cucilla.
  10. Limpie el dispositivo inmediamente si es possible.

NOTA:

Si la batidora crea succion y se adhiere al fondo del recipiente, suele brevemente el boton de Encendido/Apagado o el boton Turbo.

Pasapurés

El pasapurés es ideal para triturar patatas y zanahorias.

  1. Corte las patatas y zanahorias cocidas en trozos pequeños.
  2. Coloque los alimentos en el vaso medidor u除外 reciprocalmente adequado.
  3. Acople la unidad principal al pasapurés y girela hasta que encaje.
  4. Sumerga el pasapurés en los alimentos a triturar/mezclar.
  5. Conecte el cable de alimentacion al enchufe.
  6. Para mezclar a velocidad normal, mantenga presionado el botón de Encendido/Apagado. Para mezclar a velocidad turbo, mantenga presionado el botón Turbo.
  7. Mueva el pasapurés arriba y abajo en el recipiente con los alimentos para asegurar que estén uniformmente triturados.
  8. Cuando haya terminado, suele el botón de Encendido/Apagado o el botón Turbo.
  9. Luego desconecte el cable de alimentacion, espere hasta que las

cuchillas se detenga y retire el pasapurés del recipiente con el puré.

  1. Limpie el dispositivo inmediamente si es possible.

Picadora

La picadora es ideal para picar carne, parmesano, verduras, frutas, nueces y hierbas.

  • Enjuaque o lave los alimentos.
  • Corte los alimentos enpegueñostrozos.
  • Retire la cascalara exterior de las nueces. Si lo desea, pueda usar la piel interior, por exemple, con alimentadas.
  • Utilice hierbas frescas sin tallos.
  • Retire los tendones, hues y cartilagos de la carne.

  • Conecte el enchufe de alimentacion al tomacorriente.

  • Para picar, mantenga presionado el botón de encendido/apagado o el botón turbo y suéltelo para apagar el dispositivo.
  • Después de picar, desconnecte el dispositivo y retire la unidad principal de la cubierta.
  • Limpie el dispositivo inmediamente si es possible.

Batidor

El batidor esADEUCADO para batir nata,claras de huevo y alimentos con una consistencia ligera similar.

  1. Llene de nata, claras de nuevo, etc., en el vaso medidor o en otro recipientte adecuado.
  2. Sumerga el batidor en la nata (o similar).
  3. Conecte el enchufe de alimentacion al tomacorriente.
  4. Para batir la nata, mantenga presionado el botón de encendido/ apagado o el botón turbo y suéltelo para apagar el dispositivo.
  5. Después de terminar la operation, desconnecte el dispositivo y retire el batidor de los alimentos.
  6. Retire el batidor del accesorio batidor.
  7. Limpie el dispositivo inmediamente si es possible.

Lebenlang LBP9786 - Batidor - 1

ADVERTENCIA: ;No use el contentedor de picado ni el accesorio mezclado para picar cubitos de hielo!

;Advertencia! Para evaporar el riesgo de descarga electrica, lesiones o daños:

  • Desenchufe el dispositivo del enchufe antes de limpiarlo.
  • Nuncasumerla unidad principal enagua. iPrecauacion! Nunca use agentes de limpieza abrasivos o corrosivos, ya que podrnan dañar el dispositivo.

  • Limpie launidad principal con un paño humedo; si esnecessary, se pueda usar un poco de jabon para platos.

  • Limpie con un paño con agua clara yooter. No sostenga el dispositivo bajo agua corrente.
  • Solo use la unidad principal nuevomente cuando está Completely seca.

Limpieza de los accesorios

Nota: No se deben limparlos contactos electricos del accesorio mezclador, el pasapurés y el batidor, asi como la tapa del cont enedor de picado, bajo agua corriente.

  1. Coloque las piezas en agua fria o tibia para ablandar los residuos de alimentos. también puederegar un poco de jabon para platos al agua.
  2. Elimine los residuos de alimentos ablandados con un cepillo para platos.
  3. Enjuague con agua clara.
  4. Deje/secar Completely las piezas antes de volver a usarlas.
  5. Los siguientes accesorios también peuvent limpiarse en el lavavajillas: batidor (sin accesorio de batidor), contentedor de picado, inserto de cuchilla, vaso medidor.

ITALIANO

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lebenlang

Modelo : LBP9786

Categoría : Batidora de mano