LD Systems U305 IEM - Sistema de audio inalámbrico

U305 IEM - Sistema de audio inalámbrico LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato U305 IEM LD Systems en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LD Systems U305 IEM - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sistema de monitoreo in-ear (In-Ear Monitoring)
Marca LD Systems
Modelo U305 IEM
Bandas de frecuencia disponibles 470-490 MHz / 514-542 MHz / 584-608 MHz / 655-679 MHz / 823-832 MHz + 863-865 MHz
Número de canales RF 12
Alcance máximo 100 m (línea de visión directa)
Respuesta en frecuencia 50 Hz - 16 kHz (±1,5 dB)
Tipo de transmisión FM, mono/estéreo
Número de sistemas utilizables simultáneamente Hasta 6
Alimentación del transmisor 12-18 V CC (adaptador de corriente incluido)
Alimentación del receptor de bolsillo 2 pilas AA (LR6) 1,5 V
Autonomía del receptor Aproximadamente 10 horas
Dimensiones del transmisor (An x Al x Pr) 212 x 43 x 123 mm
Peso del transmisor 0,66 kg (con antena)
Dimensiones del receptor (An x Al x Pr) 64 x 103 x 24 mm
Peso del receptor 0,085 kg
Conectores de entrada (transmisor) Combo XLR (balanceado) / TRS 6,3 mm (2 entradas)
Salida de auriculares (receptor) Jack estéreo 3,5 mm
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 35 °C
Humedad relativa < 80 % (sin condensación)
Accesorios incluidos Adaptador de corriente, antena BNC, kit de montaje en rack 19", 2 pilas AA, manual de instrucciones
Limpieza Usar un paño seco
Garantía Consultar condiciones en el sitio web del fabricante

Preguntas frecuentes - U305 IEM LD Systems

¿Cómo emparejar el transmisor y el receptor?
Para establecer un enlace de radio, configure el mismo número de canal (1 a 12) en el transmisor y el receptor. En el receptor de bolsillo, presione la tecla Canal +/- durante unos 2 segundos para que el número parpadee, luego seleccione el canal deseado. La frecuencia de radio de ambos dispositivos debe ser idéntica.
¿Cuál es el alcance máximo del sistema U305 IEM?
El alcance fiable puede alcanzar hasta 100 metros en línea de visión directa, sin obstáculos importantes. Para una recepción óptima, asegúrese de que la antena del transmisor y la del receptor estén despejadas.
¿Cuánto dura la autonomía del receptor de bolsillo?
Con dos pilas AA alcalinas nuevas, la autonomía es de aproximadamente 10 horas. Cuando la retroiluminación de la pantalla parpadea en rojo, es hora de reemplazar las pilas.
¿Cómo cambiar del modo estéreo al modo mono?
En el transmisor, use el conmutador STEREO/MONO. En modo estéreo, la señal estéreo se transmite tal cual. En modo mono, los canales izquierdo y derecho se suman internamente y se transmiten en mono. El receptor se adapta automáticamente.
¿Qué hacer en caso de ruidos o interferencias?
Aleje las posibles fuentes de interferencia (dispositivos digitales, otros sistemas inalámbricos). Verifique que el transmisor y el receptor estén en el mismo canal. Reduzca la distancia entre ambos dispositivos y asegúrese de que no haya obstáculos metálicos.
¿Puedo usar varios sistemas U305 IEM al mismo tiempo?
Sí, se pueden usar hasta 6 sistemas simultáneamente, siempre que se elijan canales diferentes para evitar interferencias. Los canales son seleccionables del 1 al 12.
¿Cómo ajustar el volumen en el receptor de bolsillo?
Gire la perilla ON/OFF-VOL en el sentido de las agujas del reloj para encender el receptor y aumentar el volumen. Gírela en sentido contrario para bajar el volumen y apagar. Mantenga un volumen cómodo para proteger su audición.
¿Puedo usar auriculares distintos a los incluidos?
Sí, el receptor tiene una salida de jack estéreo de 3,5 mm compatible con la mayoría de auriculares y audífonos. La impedancia mínima de los auriculares debe ser de 16 ohmios.
¿Cómo limpiar el dispositivo?
Use un paño seco para limpiar el exterior. No use productos líquidos ni abrasivos. Asegúrese de que el dispositivo esté apagado y desconectado antes de limpiarlo.
¿Qué hacer en caso de distorsión del sonido?
Verifique que el LED PEAK en el transmisor no esté encendido continuamente. Si es así, reduzca el nivel de entrada de audio (perillas LEFT/RIGHT). Asegúrese de que las pilas del receptor estén suficientemente cargadas (la pantalla parpadea en rojo si están bajas).

Preguntas de los usuarios sobre U305 IEM LD Systems

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones U305 IEM - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. U305 IEM de la marca LD Systems.

MANUAL DE USUARIO U305 IEM LD Systems

CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TRESC / CONTENO

ENGLISH

MEDIDAS DE SEGURIDAD 28

INTRODUCCION

29

CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS

DE VISUALIZACION 30

BUSQUEDA DE ERRORES 32

DATOS TECNICOS 33

DECLARACIONES DEL FABRICANTE 35

POLSKI

SRODKI OSTROZNOSC136

WPROWADZENIE

37

GNIAZDA, ELEMENTOBSLUGI WSKAZNIKI 38

ZNAJDOWANIE BLEDU

41

DANE TECHNICZNE

41

OSWIADCZENIA PRODUCENTA

44

ITALIANO

MISURE PRECAUZIONALI

45

INTRODUZIONE

46

CONNECTIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZAZIONE

RICERCA ERROR 49

DATI TECNICI

50

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE

52

ENGLISH

Este equo estado diseado y fabricado con los estandares de calidad mas exigentes, para garantizar un correcto functionamento durante muchos aanos. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rapidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea Obtener informacion sobre LD-SYSTEMS, visite我们的址 web www.LD-SYSTEMS.COM

MEDIDAS DE SEGURIDAD

  1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
  2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
  3. Siga las instrucciones indicadas.
  4. Siga todas las advertencias. No quite las instruetiones de seguridad nirialquier other information indicada en el equipo.
  5. Utilice el equipo unicamente según la finalidad prevista.
  6. Utilice solo soportes y fijaciones que Sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegürese de que los soportes de pared estar correctamente instalados y firmmente fjados. Asegürese de que el equipo está solidamente instalado y no se pueda caer.
  7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su pais.
  8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, accumulatorados de calor, estufas orialquier otra fuente de calor. Aseguese de que el equipo este instalado en un lugar con ventilacion sufficiente para evaporar qualier sobrecalentamento.
  9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin proteccion, por exemple, velas encendidas.
  10. Evite bloquear las rejillas de ventilacion. iEvite la luz solar directa!
  11. Mantenga una distancia minima de 20 cm alrededor y encima del equipo.
  12. No utilise este equipo cerca del agua (excepto los equipos especificamente diseñados para uso en exterior, en cui o casoonga en cuesta las indicaciones Mentionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, liquidos o gases inflamables.
  13. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que pueda caer bajo del本身就是. No colocque recipientes llenos de liquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
  14. Asegürese de no dejar caer ningún objerto dentro del equipo.
  15. Emplee el equipo unicamente con los accesos recomendados por el fabricante.
  16. No abra el equipo niintaente modificarlo.
  17. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cabledo no hay peligro de que provoque una calda, por ejempl.
  18. Durante el transporte, asegürese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
  19. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido liquido sobre el, o si un objeto ha caido en su interior o si ha sufrido algo,.esperfcto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eletrico (si se trata de un equipo activo). Unicamente un technician especialista debe reparar el equipo.
  20. Para limpiar el equipo utilise un paño seco.
  21. Procure segir las normas vigentes en su pais sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plastico, papel y carton del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
  22. No deje las bolas de plastico al alcance de los niños.
  23. Tenga en cuenta que la realizacion dechangos o modificaciones que no esten expresamente autorizados por el responsable de complimiento normativo podria anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.

PARALOS EQUIPOS CON TOMA ELECTRICA

  1. ADVERTENCIA: Si el cable electrico está provisto de un contacto de proteccion, debe conectarse a una toma eletrica con conexion a tierra. No desactivar nunca esta conexion de proteccion a tierra del cable electrico.
  2. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por exemple, afterwards del transporte), no lo enciende inmediamente. La condensation o la humedad podrnan dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
  3. Antes de conectar el cable electrico a la toma de corriente, compruebe si la tension y la fecuencia del suministro electrico coinciden con las specifications de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tension, antes de enchufarlo a la red electrica, aseguirse de que el valor selectionado coincide con la tension de suministro. Si el enchufe o el adaptorder de corriente no encajan en la toma electrica, consulte a un electricista.
  4. Asegürese de que el cable electrico no está pinzado. Evite que el cable的结果 pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma electrica.
  5. Al conectar el equipo, asegurese de que el cable eletrico o el adaptador de corriente esten siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no este en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconnecte el cable eletrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de descentchufar el cable de la toma eletrica. No tocar el cable eletrico ni el adaptador de corriente con las manos humedes.
  6. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce asi la vidautil del systema.
  7. NOTE IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente poroti del mismo tipo y de las malmas caracteristicas. Si el fusible se funde continuamente,pongase en contacto con un service Tecnico autorizzato.
  8. Para desconectar complemente el equipo de la tension electrica, desenchufe el cable electrico o el adaptador de corriente de la toma electrica.
  9. Si el equipo dispone de un enchufe electrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implicá que un tirón en el cable electrico pueda desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegürese de instalar los cables con sumo cuidado.
  10. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta electrica o si no va aemploi el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable electrico y el adaptorado de corriente.

LD Systems U305 IEM - PARALOS EQUIPOS CON TOMA ELECTRICA - 1

ATENCION:

Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para该如何 tarea de mantenimiento o reparacion, acuda a un先进技术ual.

LD Systems U305 IEM - ATENCION: - 1

El significado de rayo bajo de un triángulo equilatoro advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislando bajo del equipo que pueda causar una descarga electrica.

LD Systems U305 IEM - ATENCION: - 2

El sibbolo de exclamacion dentro de un triangulo equilatero adviente al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento.

LD Systems U305 IEM - ATENCION: - 3

Advertencia! Este equipo está disenado para ser utilisé a una.altura que no supere los 2000 metros sobre el nivel del mar.

LD Systems U305 IEM - ATENCION: - 4

Advertencia! Este equipo no estáaxyado para funcionar enclimas tropicales.

iADVERTENCIA:ALTO VOLUMEN!

Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso commercial, estara sujeto a las normas y reclamentos de la Asociacion para la prevencion de accidentes de su sector profesoal. como fabricante, Adam Halliene la obligacion de informar formalmente a los usarios de la existencia de posibles riesgos para la salute. Danos auditivos por exposicon prolongada a un nivel SPL alto: este equipo peut generar fácilmente un nivel de presion sonora (SPL) lo suficientamente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de produccion y el publico. Deben tomarse precauaciones para evitar la exposicon prolongada a un SPL de mas de 90 dB.

INTRODUCCION

Hemos desorrolado los sistemas de monitores intraauriculares inalambricos U300 en Alemania para permitir una ilimitada libertad de movimientos sobre el escenario y, además,learvar siempre un sonido de monitoro perfecto directamente al oido. Son la selección ideal -no solo para novatos- por su diseño moderno de lineas claras y su fácil manejo. El alcance fiable de hasta 100 m y la excellente respuesta en fecuencia de bajo de 50Hz - 16kHz aseguran una calidad profesonal. Este permite utiliser hastaSES sistemas simultaneamente. Los sets intraauriculares U300 estan disponible para su configuracion en 5 bandas de fecuencia:

LDU3047IEM - Sistema de monitores intraauriculares 470 - 490 MHz MHz

LDU3051EM - Sistema de monitores intraauriculares 514 - 542 MHz

LDU305IEM - Sistema de monitores intraauriculares 584 - 608 MHz

LDU306IEM - Sistema de monitores intraauriculares 655 - 679 MHz

LDU308IEM - Sistema de monitores intraauriculares 823 - 832 MHz + 863 - 865 MHz

  • Transmisión de radio fiable de hasta 100 m de alcance
  • Respuesta de baja Frequencia
    12 canales seleccionables
  • Modo estereo o mono para elegir
  • Se pueda usar hasta 6 sistemas simultâneamente
  • 10 h de autonomia con dos pilas AA
    -Numero ilimitado de bodypacks ajustables a la mesma Frequencia de transmisión
  • Indicador dereichion de canales y RF en el transmisor portatil
  • Transmisor en robusta carca metalica con indicator de nivei estereo
  • Antena extraible con conector BNC
    Kit de montaje en rack de 19" incluso en la entrega.

Volumen de suministro del LDU30X1EM

Transmisor, receptor de petaca, antenna BNC, fuente de alimentacion, 2 pilas AA, kit para montaje en rack de 19^ y manual de instrucciones

Volumen de suministro del LDU30xEMHP

Transmisor, receptor de petaca, auriculas estereo, antenna BNC, fuente de alimentacion, 2 pilas AA, kit para montaje en rack de 19» y manual de instrucciones

Nota

Dependiendo del pais de uso, sue ser necessario tener una licencia para utilizear el systeme de micrfo n alambrico. Si desea informacion detallada, consulte con la autoridad competente en su pais.

LD Systems U305 IEM - Nota - 1
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACION

LD Systems U305 IEM - Nota - 2

POWER

Interruptor de encendido/apagado. Pulse y mantenga pulsado este boton durante 1segundo aproximamente para encender o apagar el equipo.

LD Systems U305 IEM - POWER - 1

DISPLAY CHANNEL

Pantalla LCD iluminada para indicar el canal de radio.

LD Systems U305 IEM - DISPLAY CHANNEL - 1

CHANNEL+/-

Botón paraaabstarel canal del 1al 12.Paraestableceruna conexión inalambricaentre el transmisor y el receptor, la Frequencia de radio deaminsdispositivosdebe serla misma.

LD Systems U305 IEM - CHANNEL+/- - 1

LEFT / RIGHT

Mandos giratorios paraaabstarenelnvelde senal de entrada del canalesde audio izquierdo y derecho.Enelmode estereo,las snales del canal izquierdo y del derecho deben tener el mismono nivel para recibir una senal estereohomogenea en el receptor de petaca. Utilice los mandos giratorios en el mode mono paraconseiruna mezcla individual del canal izquierdo y del canal derecho,es decir,elajuste del volumen de ambos canales se efectua segunsea necessario (ejemplo: canal izquierdo = suma amono de la mesa de mezclas; canal derecho = la voz de un cantante solista).

LD Systems U305 IEM - LEFT / RIGHT - 1

VUMETRO L/R

Cadena de LED de 5 segmentos para indicar el nivel de senal de entrada de audio. Para Obtener una relacion senal/ruido optima, ajuste las senales del canal izquierdo y del derecho tan altas como sea possible pero, para evaporar las distorsiones de la senal, asegürese de que el LED PEAK de color rojo no se illumine o se illumine solo brevemente.

LD Systems U305 IEM - VUMETRO L/R - 1

LD Systems U305 IEM - VUMETRO L/R - 2

STEREO/MONO

Conmutador para ajustar el modo de funcionaimiento.

STEREO: Si hay una seals estereo, esta sealing se Transmitira en estereo al receptor de petaca.

MONO: Las señales de audio presentes pasado internamente a mono y se transmitirán de ese modo al receptor de petaca.

TOMA DE CC

Toma de baja tensión para la alimentación electrónica del equipo. Utilice exclusivamente el adaptor de corriente suministrado.

PRENSAESTOPAS DEL CABLE

El conector de baja tensión del adaptor de corrente y evacitar la extracción involuntaria del conector.

9 AF INPUT LEFT / RIGHT

Tomas combinadas xLR / jack de 6,3 mm para el canal de entrada izquierdo y el correcho (xLR = balanceado, jack = no balanceado).

ANTENNA

Conector BNC para la antenna transmisora suministrada.

ANTENA TRANSMISORA

Antenna transmisora con conector BNC.

LD Systems U305 IEM - ANTENA TRANSMISORA - 1

12 DISPLAY

Pantalla LCD iluminada con doble funciona. Al encenderla, la pantalla se ilumina durante algunos segundos y muestra el numero de canal que está ajustado en ese momento. Si el estado de la energia de la bateria es debil, la pantalla comenzará a parpadear en rojo.

CHANNEL+/-

Botón paraaabstarloscanalesde radio del1al 12.Pulse ymantenga pulsadouno del botonesduranteunos2segundosparamodificarelajuste.El numero de canal ajustado enesemomento comenzaraarpapadearyustede seleccionarel canal de radio deseado mediante losbotones + .Despuésdeaproximadamente5 segundos,el numero de canaldejaraderpapadear,la
iluminacionde la pantalla se apagarayel canal de radio seleccionado seactivara.Paralestablecerunaconexioninalambricaentreeltransmisoryelreceptor,el numero de canal o la Frequencia de radio de ambosdispositivosdeferanserlosmismos.

14 ANTENA

Antena del receptor de petaca. Para asegurar una recepcion optima, evite cubirla o doclarla.

ParaATTERasilaspala,abrelcompartimentode pilas del receptor de petaca, oprimiendoalmasmo tempoambasmarcasen loslateralesde la tapadel compa-tamento de pilas y abriendolapa hacia delante.Extraiga las pilas agotadas y sustituyalaspor pilas nuevas (2 pilas tipo AA/LR6,alcalinas)siguiendolas ilustraciones incluidas en el compartmento de pilas.Vuela a insertar la tapadel compartmento de pilas en la carcasa hasta que la tapa encaje en su situ. Si no va a usar el receptor durante largo tiempo,extraiga las pilas para evitar daños en el receptor causados por la fuga del liquido de las pilas.

LD Systems U305 IEM - ANTENA - 1

LD Systems U305 IEM - ANTENA - 2

PHONES

Toma jack estereo de 3,5 mm para conectar auriculares.

LD Systems U305 IEM - PHONES - 1

ST

El LED ST verde de estado se ilumina cuando se activa el modo estereo en el transmisor y este LED se apaga en el momento en que se activa el modo mono.

LD Systems U305 IEM - ST - 1

RF

El LED RF amarillo se ilumina si se capta una seals de radio. Si este LED no se ilumina durante el funciona del dispositivo, compruebe que el canal de radio del receptor coincide con el canal de radio del transmisor o reduzca la distancia entre el receptor y el transmisor.

LD Systems U305 IEM - RF - 1

ON/OFF-VOL

Gire el regulator de volumen hacía la derecha más alla del tope para activar el receptor y siga girando este regulator hacía la derecha para augmentar el volumen. Gire el regulator de volumen hacía la izquierda para reducir el volumen y siga girándolo más alla del tope para apagar el receptor. Mantenga tiempo el volumen a un niveau agradable para evaporar daños a los oidos.

LD Systems U305 IEM - ON/OFF-VOL - 1

CLIP DE CINTURON

En la parte posterior del receptor de petaca se encuesta un clip de cinturón con el que se pueda fjar el receptor a la cinturilla del pantalón o a un cinturón u另一边 prenda de vestir similar.

LD Systems U305 IEM - CLIP DE CINTURON - 1

BUSQUEDA DE ERROS

PROBLEMA INDICACION SOLUCION
No hay/señal de audio o el nivel es demasiado bajoReceptor: El LED RF no se ilumina. Compruebe que el transmisor está encendido y conectado.Compruebe que la Frequencia de radio del transistor coincide con la del receptor.Reduzca la distancia entre el transistor y el receptor.Verifique que entre el transistor y el receptor hay una linea de visión directa.Compruebe que la antenna del receptor está intacta y no está cubierta.
Receptor: El LED RF no se ilumina. El estado de energia de las pilas es correcto.Transmisor: El equipo está encendido.
Receptor: El LED RF se ilumina. Aumente el nivel de señaen el transistor o suba el volumen en el receptor de petaca.Compruebe que los auriculares estan conectadoscorrectamente.
Distorsiones e interferenciasReceptor: El LED RF se ilumina.Elimine la possible fuente de interferencias (equipos digitales, other systems inalábricos).
Sonido distorsionado Transmisor: El LED PEAK se ilumina.Receptor: La pantalla LCD parpadea en rojo.Disminuya el nivel de señal en el transistor.Cambie las pilas en el receptor de petaca.

DATOS TECNICOS

Número de modelo: LDU3047IEMT LDU3051IEMT LDU305IEMT LDU306IEMT LDU308IEMT
Tipo de producto: MonitorintraauricularMonitor intraauricularMonitor intraauricularMonitor intraauricularMonitor intraauricular
Tipo: Transmisor Transmisor Transmisor Transmisor
Intervalo de frequencies de transmisión:470 - 490 MHz 514 - 542 MHz 584 - 608 MHz 655 - 679 MHz 823 - 832 MHz 6863 - 865 MHz
Canales de radiofrequency:12 12 12 12
Métodos de transmisión:FM, mono/stereoFM, mono/stereoFM, mono/stereoFM, mono/stereoFM, mono/stereo
Potência nominal deixa salida de alta frequência:10 mW 10 mW 10 mW 10 mW
Ganancia de antenna: 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi 2,15 dBi
Conector de antenna:BNCBNCBNCBNCBNC
Respuesta de Frequencia de audio +/-1,5 dB:50 Hz - 16000 Hz50 Hz - 16000 Hz50 Hz - 16000 Hz50 Hz - 16000 Hz50 Hz - 16000 Hz
Distorsión armónica total + ruido a 1 kHz:< 0,5% < 0,5% < 0,5% < 0,5%
RelaciónSEO/ruido a 1 kHz, ponderación A:90 dB90 dB90 dB90 dB90 dB
Intervalo dinámico a 1 kHz, sin ponderar:88 dB88 dB88 dB88 dB88 dB
Sensibilidad de entrada:-4,5 dBu (todos los controles de ganancia al máximo, modo estéreo)-4,5 dBu (todos los controles de ganancia al规模最大, modo estéreo)-4,5 dBu (todos los controles de ganancia al规模最大, modo estéreo)-4,5 dBu (todos los controles de ganancia al规模最大, modo estéreo)-4,5 dBu (todos los controles de ganancia al规模最大, modo estéreo)
Máx. nivel de entrada:+15 dBu (todos los controles de ganancia en posición 9 en punto, modo estéreo)+15 dBu (todos los controles de ganancia en posición 9 en punto, modo estéreo)+15 dBu (todos los controles de ganancia en posición 9 en punto, modo estéreo)+15 dBu (todos los controles de ganancia en posición 9 en punto, modo estéreo)+15 dBu (todos los controles de ganancia con el posición 9 en punto, mode estéreo)
CMRR IEC:45 dB45 dB45 dB45 dB45 dB
Entradas de linea:22222
Conectores de entrada de linea:XLR (balanceado) / TRS combo de 6,3 mmXLR (balanceado) / TRS combo de 6,3 mmXLR (balanceado) / TRS combo de 6,3 mmXLR (balanceado) / TRS combo de 6,3 mmXLR (balanceado) / TRS combo de 6,3 mm
Impedancia de entrada:8,5 kilohmios8,5 kilohmios8,5 kilohmios8,5 kilohmios8,5 kilohmios
Controles:Controles de nivel de entrada L + R, conmutador mono/estéreo, botón de encodium/apagadoControles de nivel de entrada L + R, conmutador mono/estéreo, botón de encodium/apagadoControles de nivel de entrada L + R, conmutador mono/estéreo, botón de encodium/apagadoControles de nivel de entrada L + R, conmutador mono/estéreo, botón de encodium/apagadoControles de nivel de entradaL + R, conmutador mono/estéreo, botón de encodium/apagado
Indicadores:Pantalla de cristal liquido retrolumi-nada de 2 digitos (número de canal), vúmetro LED de 2×5 segmentosPantalla de cristal liquido retrolumi-nada de 2 digitos (número de canal), vúmetro LED de 2×5 segmentosPantalla de cristal liquido retrolumi-nada de 2 digitos (número de canal), vúmetro LED de 2×5 segmentosPantalla de cristal liquido retrolumi-nada de 2 digitos (númera de canal), vúmetro LED de 2×5 segmentosPantalla de cristal liquido retrolumi-nada de 2 digitos (número de canal), vúmetro LED de 2×5 segmentos
Consumo energetico (nominal):1,7 W1,7 W1,7 W1,7 W1,7 W
Tensión de funcanta- miento:12 - 18 V CC 12 - 18 V CC 12 - 18 V CC 12 - 18 V CC 12 - 18 V CC
Conector de voltaje de entrada:Conector DC hem- bra de 5,3 mm,positivo bajoConector DC hem- bra de 5,3 mm,positivo bajoConector DC hem- bra de 5,3 mm,positivo bajoConector DC hem- bra de 5,3 mm,positivo bajoConector DC hem- bra de 5,3 mm,positivo bajo
Temperatura ambiente (en funciona):0 - 35 °C 0 - 35 °C 0 - 35 °C 0 - 35 °C
Humidad relativa: < 80% (sin conden-sacion)< 80% (sin conden-sacion)< 80% (sin conden-sacion)< 80% (sin conden-sacion)< 80% (sin conden-sacion)
Dimensiones (Ancho × Alto × P):212 × 43 × 123 mm 212 × 43 × 123 mm 212 × 43 × 123 mm 212 × 43 × 123 mm
Peso: 0,66 kg (con antenna)0,66 kg (con antenna)0,66 kg (con antenna)0,66 kg (con antenna)0,66 kg (con antenna)
Accesorios incluidos: Adaptador de co- rriente, antenna BNC, kit para montaje en rack de 19"Adaptador de co- rriente, antenna BNC, kit para montaje en rack de 19"Adaptador de co- rriente, antenna BNC, kit para montaje en rack de 19"Adaptador de co- rriente, antenna BNC, kit para montaje en rack de 19"Adaptador de co- rriente, antenna BNC, kit para montaje en rack de 19"

Número de modelos: LDU3047IEMR LDU3051IEMR LDU305IEMR LDU306IEMR LDU308IEMR

Tipo de producto: Monitor intrau- ricularMonitor intraau- ricularMonitor intraau- ricularMonitor intraau- ricularMonitor intraau- ricularMonitor intraau- ricular
Tipo: Receptor de petaca, sin diversidadReceptor de petaca, sin diversidadReceptor de petaca, sin diversidadReceptor de petaca, sin diversidadReceptor de petaca, sin diversidadReceptor de petaca, sin diversidad
Intervalo de Frequencias de transmisión:470 - 490 MHz 514 - 542 MHz 584 - 608 MHz 655 - 679 MHz 823 - 832 MHz 6863 - 865 MHz
Canales de radiofre- cuencia:12 12 12 12 12
Salida de auriculas:Jack estéreo de 3,5 mmJack estéreo de 3,5 mmJack estéreo de 3,5 mmJack estéreo de 3,5 mmJack estéreo de 3,5 mm
Impedancía minima de los auriculas:16 ohmios16 ohmios16 ohmios16 ohmios16 ohmios
Nivel máximo de salute de auriculas:73 mW con cargo de 33 ohmios / 100 mW con cargo de 16 ohmios73 mW con cargo de 33 ohmios / 100 mW con cargo de 16 ohmios73 mW con cargo de 33 ohmios / 100 mW con cargo de 16 ohmios73 mW con cargo de 33 ohmios / 100 mW con cargo de 16 ohmios73 mW con cargo de 23 ohmios / 100 mW con cargo de 16 ohmios
Respuesta de Frequencia de audio:50 Hz - 16.000 Hz 50 Hz - 16.000 Hz 50 Hz - 16.000 Hz 50 Hz - 16.000 Hz
Díafonia L/R 100 Hz/1 kHz/10 kHz:45/60/45 dB45/60/45 dB45/60/45 dB45/60/45 dB45/60/45 dB
Ruido residual:42 uVrms42 uVrms42 uVrms42 uVrms42 uVrms
Ganancia de antenna:0,5 dBi0,5 dBi0,5 dBi0,5 dBi0,5 dBi
Conector de antenna:Antenna fijaAntenna fijaAntenna fijaAntenna fijaAntenna fija
Controles:Encendido/apaga- do/volumen, canal +, canal -Encendido/apaga- do/volumen, canal +, canal -Encendido/apaga- do/volumen, canal +, canal -Encendido/apaga- do/volumen, canal +, canal -Encendido/apaga- do/volumen, canal +, canal -
Indicadores:Pantalla de cristal liquido retroilumi- nada de 2 digitos (número de canal), LED ST, LED RFPantalla de cristal liquido retroilumi- nada de 2 digitos (número de canal), LED ST, LED RFPantalla de cristal liquido retroilumi- nada de 2 digitos (número de canal), LED ST, LED RFPantalla de cristal liquido retroilumi- nada de 2 digitos (número de canal), LED ST, LED RFPantulla de cristal liquido retroilumi- nada de 2 digitos (número de canal), LED ST, LED RF
Consumo energetico (nominal):0,5 W0,5 W0,5 W0,5 W0,5 W
Tensión defuncioncimiento:2 pilas AA de 1,5 V 2 pilas AA de 1,5 V 2 pilas AA de 1,5 V 2 pilas AA de 1,5 V 2 pilas AA de 1,5 V
Temperatura ambienté(en funcióncimiento):0 - 35 °C 0 - 35 °C 0 - 35 °C 0 - 35 °C 0 - 35 °C
Humidad relativa: < 80% (sin condensation)< 80% (sin condensation)< 80% (sin condensation)< 80% (sin condensation)< 80% (sin condensation)< 80% (sin condensation)
Dimensiones (ancho ×alto × fondo, sin antenna):64 × 103× 24 mm 64 × 103× 24 mm 64 × 103× 24 mm 64 × 103× 24 mm 64 × 103× 24 mm
Peso: 0,085 kg 0,085 kg 0,085 kg 0,085 kg
Otras caracteristicas:Indicador debateria bajo: La retroiluminaciónde la Pantalla LCDparpadea en rojocuando el voltaje de la pila es inferiora 0,96 VIndicador debateria bajo: La retroiluminaciónde la pantalla LCDparpadea en rojocuando el voltaje de la pila es inferiora 0,96 VIndicador debateria bajo: La retroiluminaciónde la pantalla LCDparpadea en rojocuando el voltaje de la pila es inferiora 0,96 VIndicador debateria bajo: La retroiluminaciónde la pantalla LCDparpadea en rojocuando El voltaje de la pila es inferiora 0,96 VIndicador debateria bajo: La retroiluminaciónde la pantalla LCDparpadea en rojocuando el voltaje de la pila es inferiora 0,96 V

LDU30xEMHP, con auriculares estereo LDIEHP1 incluidos

Numero de modelo: LDIEHPI

Tipo de produits: Auriculares internos estéreo

Respuesta en fecuencia: 30Hz - 20.000Hz

Impedancia: 16 ohmios

Conector de audio: Conector estereo de 3,5 mm

Cable: 1,5 m

Peso: 0,12 kg

Accesorios incluidos: 3 pares de almohadillas para

los oidos (tamaños S, M, L)

DECLARACION DEL FABRICANTE

GARANTÉA DEL FABRICANTE Y LIMITACION DE RESPONSABILIDAD

Consulte nuesas condiones de garantia y limitaciones de responsabilitad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DFCLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En caso de necessar serviceo专业技术, pongase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correoe electrono Info@adamhall.com; +49 (0)6081/9419-0.

LD Systems U305 IEM - GARANTÉA DEL FABRICANTE Y LIMITACION DE RESPONSABILIDAD - 1

ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

(Aplicable en la Unión Europea y en los paises europeos que disponan de un sistema de recogida selectiva) El símblo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vidautil del equipo, noDebera desearcho con los demas residuos domesticos, con el fin de evaporar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salute humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayud a su posterior reciclaje y fomenta la reutilizacion sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular,pongase en contacto con el distribuidoronde adquirio este producto, o con el ayuntamento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una Empresa,pongase en contacto con su proveedor para informarse sobre los关键时刻 y conditiones de su contrato de compraventa. Este producto no debe mezclarse con otheros residuos industriales.

CONFORMIDAD CE

Adam Hall GmbH declares por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable):

R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017

Directiva de baja tensión (2014/35/UE)

Directiva EMC (2014/30/UE)

ROHS (2011/65/UE)

Puede consultar la declaracion de conformidad completa en www.adamhall.com.

Tambien peutesolicitarlainfo@adamhall.com.

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD

Adam Hall GmbH declares por la presente que este tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la declaracion de conformidad de la UE esta disponible en la asigniente direccion

Dirección de Internet disponible: www.adamhall.com/compliance/

POLSKI

GRATULUJEMY WYBORU!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LD Systems

Modelo : U305 IEM

Categoría : Sistema de audio inalámbrico