BPG3400W - Cocina BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BPG3400W BRANDT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPG3400W - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPG3400W de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO BPG3400W BRANDT
Estimado cliente, Acaba de adquirir un producto BRANDT y nos gustaría darle las gracias. Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en usted, su estilo de vida y sus requisitos para que cumpla con sus expectativas. Hemos dedicado nuestro saber hacer, nuestro espíritu innovador y la pasión que nos guía desde hace más de 60 años. En el afán de que nuestros productos satisfagan sus necesidades de la mejor manera posible, nuestro departamento de Atención al Cliente está a su disposición para resolver todas sus dudas y escuchar todas sus sugerencias. Visite nuestra web www.brandt.com donde encontrará nuestras últimas novedades, así como información útil y complementaria. BRANDT se complace en ayudarlo todos los días y espera que aproveche al máximo su compra. Importante: Antes de usar su electrodoméstico, lea atentamente esta guía del usuario para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento.
Instalación, montaje, limpieza, mantenimiento y las diversas fases de montaje. Datos técnicos. Descripción, instrucciones para el montaje y recomendaciones
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALLATION
(*) entrada de aire: ver el capítulo de instalación (apartados 5 y 6) (*) air inlet: see installation chapter (paragraphs 5 and 6) (*) entree d’air: voir chapitre installation (paragraphes 5 et 6)
4INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALLATION
Ganchos Hooks Crochets Laterales cromada Lateral chrome Cote chrome FIG. 9 Fase 1 Phase 1 Phase 1 EIK. - FIG. 10/AEIK. - FIG. 9/A 5Ganchos Trasero negros Hooks Rear black Crochets Arrière noirs La instalación correcta de la placa de cocciónCorrect installation of the hobInstallation correcte de la table de cuisson FIG. 10
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALLATION
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALLATION
8DADOS TÉCNICOS RELATIVOS À
10Esta encimera se ha proyectado para ser utilizada sólo como aparato decocción: cualquier otro uso (como calentar ambientes) tiene queconsiderarse impropio y peligroso. CONTENIDO: Pag.
DESCRIPCIÓN PLACAS DE COCCIÓN
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LIMPIEZA - INSTALLACIÓN
FIJACIÓN DE LA PLACA DE COCCIÓN INSTALLACIÓN INSTALLACIÓN,
TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE REPUESTO Los niños de edad inferior a 8 años deberán estar lejos cuando no estén bajo supervisión continua. Este aparato puede ser utilizado por niños de por lo menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas,sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, a condición de que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre
uso seguro del aparato y estén enterados de los riesgos existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento de usuario sin supervisión. Pag.
Pag. 23de 1750 W de 1750 Wde 2800 W de 1000 W de 1500 W 1) Quemador semirrápido 2) Quemador semirrápido3) Quemador rápido4) Quemador auxiliar5) Plancha normal 145 mm 6) Botón giratorio mando quemador n.°
7) Botón giratorio mando quemador n.° 1
8) Botón giratorio mando quemador n.° 39) Botón giratorio mando quemador n.° 410) Botón giratorio mando quemador n.° 5Atención: este aparato ha sido concebido para el uso doméstico, en ambientes domésticos y porparte de sujetos privados.
DESCRIPCIÓN PLACAS DE COCCIÓN
12ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ATENCIÓN: durante el funcionamiento la zona de trabajo se calienta mucho en las zonas de cocción: ¡mantenga alejados a los niños!
ATENCIÓN: En caso de rotura del vidrio de la placa de cocción: apague de inmediato todos los fuegos y los elementos de calefacción eléctricos, luego desconecte la alimentación del aparato,no toque la superficie del aparato, no utilice el aparato.
IMPORTANTE: la instalación tiene que efectuarse según las instrucciones del fabricante. Una instalación errónea puede provocar daños en las personas, animales o cosas, frente a los que el fabricante no puede considerarse responsable.
Si la instalación necesitara modificaciones a la instalación eléctrica doméstica o si se presentara una incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, será necesario que se ocupe de la sustitución personal cualificado profesionalmente. El profesional tendrá que comprobar, especialmente, que la sección de los cables del enchufe sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato.
El uso de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde ha sido instalado. En consecuencia, es necesario garantizar una buena ventilación del local manteniendo libres de obstáculos las ranuras de ventilación natural (fig. 3) y activando un dispositivo mecánico de ventilación (campana de aspiración o electroventilador fig. 4 y fig. 5).
El uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir una ventilación suplementaria, como la abertura de una ventana, o una ventilación más eficaz aumentando la potencia de la aspiración mecánica existente.
Si el aparato se usa de manera intensiva y prolongada, puede ser necesaria una aireación suplementaria; en dicho caso, se puede abrir una ventana o mejorar la aireación aumentando la potencia de la aspiración mecánica en caso de haberla.
No intente modificar las características técnicas del producto, puesto que podría resultar peligroso.
Si se decide dejar de utilizar este aparato (o sustituir un modelo viejo) antes de llevarlo a desguazar se recomienda inutilizarlo siguiendo la normativa vigente en materia de tutela de la salud y de la contaminación medioambiental prevista en estos casos, anulando las partes que pueden suponer un peligro, especialmente para los niños, que podrían utilizar el aparato fuera de uso para jugar.
No toque el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.
No utilice el aparato descalzo.
El fabricante no puede considerarse responsable por eventuales daños que deriven de usos impropios, erróneos e irracionales.
Durante e inmediatamente después del funcionamiento, algunas partes de la placa de cocción alcanzan temperaturas muy elevadas: evite tocarlas.
Tras la utilización de la encimera, asegúrese de que el mando rotativo se encuentra en posición de cierre y cierre la llave principal del conducto de distribución del gas o la llave de la bombona.
En caso de anomalías de funcionamiento de las llaves de gas póngase en contacto con el servicio de asistencia.
Su uso continuo podría provocar que la zona de los quemadores adquiera un color distinto del original, debido a la temperatura elevada. ●Guarde el Certificado de Garantía o la ficha de datos técnicos junto con el Manual de Instrucciones durante la vida del aparato. Contiene datos técnicos importantes. ● IMPORTANTE: todos nuestros productos son conformes a las Normas Europeas y las enmiendas correspondientes. Por lo tanto el producto es conforme a los requisitos de las Directivas Europeas en vigor referidas a: - compatibilidad electromagnética (EMC); - seguridad eléctrica (LVD); - restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS); - EcoDesign (ERP. IMPORTANTE: El aparato cumple con las disposiciones de las sub-regulaciones para Directivas Europeas: - Reglamento (UE) 2016/426.
En la superficie de la placa de cocción hay serigrafiado un esquema sobre cada botón giratorio donde se indica el quemador al que se refiere. Después de abrir la llave de la red del gas o de la bombona del gas, encienda los quemadores como se describe a continuación: - encendido eléctrico automático Presione y haga girar en sentido contrario al de las agujas del reloj el botón giratorio correspondiente al quemador que desea utilizar hasta alcanzar la posición de Máximo (llama grande fig. 1). A continuación, presione el mando hasta el fondo. - Encendido quemadores dotados de termopar de seguridad En los quemadores dotados de termopar de seguridad, gire el botón giratorio correspondiente al quemador que desea utilizar en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición de Máximo (llama grande fig. 1) y presiónelo al advertir un tope. Una vez encendido el quemador, mantenga presionado el botón giratorio durante unos 10 segundos. En los modelos provistos de plancha, el dispositivo no debe ser accionado durante más de 15 segundos; si al cabo de 15 segundos el quemador no se ha encendido, interrumpa el accionamiento del dispositivo y espere por lo menos 1 minuto antes de encenderlo de nuevo. En todos los modelos, en caso de que la llama se apague involuntariamente, cierre el botón giratorio del quemador y espere por lo menos 1 minuto antes de intentar encenderlo de nuevo. Cómo utilizar los quemadores Para obtener el máximo rendimiento con el mínimo consumo de gas, es útil recordar lo siguiente: - utilice ollas adecuadas para cada quemador (ver la tabla siguiente y la fig. 2). - Ponga el botón giratorio en la posición de Mínimo una vez alcanzado el punto de ebullición (llama pequeña fig. 1). - Utilice siempre ollas con tapa. - Utilice solamente recipientes de fondo plano. - Utilice siempre ollas con tapa. - Utilice solamente recipientes de fondo plano. ADVERTENCIAS: - el encendido de los quemadores con termopares de seguridad solo puede efectuarse cuando el mando se encuentra en la posición de Máximo (fig. 1).
En caso de faltar la corriente eléctrica, es posible encender los quemadores utilizando fósforos.
No deje sin vigilancia el aparato durante el uso de los quemadores y asegúrese de que no haya niños a su alrededor. En particular, compruebe que las asas de las ollas estén colocadas correctamente y vigile la cocción de los alimentos que utilizan aceites y grasas, dado que se trata de sustancias fácilmente inflamables.
No utilice espráis cerca del aparato mientras está funcionando.
No coloque las ollas de modo que sobresalgan de los bordes de la placa de cocción. Quemadores Ø Ollas cm Rápido 20 ÷ 22 Semirrápido 16 ÷ 18 Auxiliary 10 ÷ 14 USO
LIMPIEZA ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica y del gas.
2) ENCIMERA DE TRABAJO
Para mantener brillante la superficie de cristal, es fundamental lavarla después de cada uso utilizando agua jabonosa tibia, aclararla y secarla. Del mismo modo, deben lavarse las rejillas esmaltadas, las tapas esmaltadas “A”, “B” y “C” y las cabezas de los quemadores (ver fig. 6 - 6/A) y limpiarse las bujías de encendido “AC” y los sensores termopares “TC” (ver fig. 6). Estos componentes no deben lavarse en el lavavajillas. Limpie suavemente con un cepillo pequeño de nylon como se muestra (vea. Fig. 6) y dejar secar completamente. La limpieza debe efectuarse con la placa y sus componentes en frío, sin utilizar esponjas metálicas, productos abrasivos en polvo ni espráis corrosivos. No permita que sus superficies permanezcan en contacto con productos como vinagre, café, leche, agua salina o zumo de limón o de tomate. ADVERTENCIAS: al volver a montar los componentes de la placa, es necesario seguir los siguientes consejos: - compruebe que las fisuras de las cabezas de los quemadores “T” (fig. 6/A) no estén obstruidas por cuerpos extraños.
Asegúrese de que la tapa esmaltada “A”,”B”,“C” (fig. 6 - 6/A) esté colocada correctamente en la cabeza del quemador
Esto se verifica cuando la tapa colocada sobre la cabeza resulta perfectamente estable. - Si la maniobra de abertura y cierre de alguna llave resulta dificultosa, no la fuerce: solicite con urgencia el servicio de asistencia técnica. - Para una estabilidad exacta de las rejillas, compruebe que están insertados en sus nichos de centrado específicos situados en las bridas. - No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. UTILISATION CÓMO ELÉCTRICA USAR LA PLANCHA Los planos mixtos están equipados con una plancha eléctrica normal o rápida, mandada por un conmu-tador de 7 posiciones (véase fig. 6c). Para encenderla hay que poner el mando en la posición deseada. En el frente, al lado del mando, hay un esquema serigrafiado que indica la posición de la plancha (véase fig. 6). Un testigo de color rojo indica si la plancha está encendida.A continuación se facilita una tabla indicativa para el uso de la plancha.TIPOS DE COCCION TenueSuave Medio Lento Apagada
FuertePara descongelar alimentos y preparar estofados, para cocinar a la temperatura de ebullición o por debajo de ella.Para derretir mantequilla, choco-late, etc.; para calentar pequeñas cantidades de líquido.Para hacer hervir gran cantidad de agua y freír alimentos.Para asados, chuletas, bistés y cocidos.Para hervir alimentos y asar carnes delicadas.Para calentar mayores cantidades de líquido; para preparar cremas y salsas de larga cocción.
PLA NCHA NORMAL O RAPIDAINTENSIDAD DE CALORFIG. 6c
154) FIJACIÓN DE LA PLACA DE COCCIÓN
La placa está dotada de una junta especial que impide cualquier tipo de infiltración de líquidos en el mueble. Para aplicar correctamente esta junta, es necesario atenerse escrupulosamente a las siguientes instrucciones: - quite todas las partes móviles de la placa de cocción. - Corte la junta en 4 partes de la longitud necesaria para colocarla en los 4 bordes del cristal. - Para evitar el contacto involuntario con lasuperficie de la caja de la placa sobrecalentadadurante su funcionamiento, es necesario aplicaruna separación de madera bloqueada contornillos a una distancia mínima de 70 mm desdela encimera (ver fig. 7). INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: No coloque el vidrio directamente sobre la unidad. La parte inferior de la encimera debe descansar sobre el mueble. FIG. 14 FIJACIÓN DE GANCHOSFase 1 - Coloque los ganchos cromada en sus respectivas posiciones, use el agujero no. 1 como referencia para la posición lateral (fig. 9), según el modelo; - Asegure los ganchos “G” mediante los tornillos “F” (fig. 9/A para los laterales). Fase 2 - Coloque los ganchos negros usar el agujero no. 2 para posiciones posteriores (fig. 10), según el modelo. - Asegure los ganchos “G” con los tornillos “F” (fig. 10/A para la parte trasera). Fase 3- Inserte la placa de cocción en el agujero delarmario de la cocina (dirección 1), ejerciendouna ligera presión hacia abajo (2) ejerciendo uncierto nivel de fuerza para superar la resistenciade los ganchos (fig. 9/B para los laterales). y fig.10/B para la parte trasera). perfectamente con el borde perimétrico externo del cristal. Los extremos de las tiras deben encajar sin solaparse. - Pegue la junta al cristal de modo uniforme y seguro presionándola con los dedos. - Vuelque la placa de cocción y coloque correctamente el lado adhesivo de la junta “E” (ver fig. 1
debajo del borde de la misma
manera que el lado externo de la junta coincida
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL
PERSONAL ENCARGADO DE LA
INSTALACIÓN La instalación, todas las regulaciones, las transformaciones y las operaciones de mantenimiento listadas en esta parte deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado. El equipo tiene que instalarse correctamente, con arreglo a las normas en vigor y según las instrucciones del fabricante. El fabricante no podrá ser considerado responsable de los posibles daños causados a personas, animales o cosas por una instalación errónea del equipo. Durante la vida de la instalación, los dispositivos de seguridad o de regulación automática de los aparatos solo podrán ser modificados por el fabricante o por un proveedor debidamente autorizado.
3) INCORPORACIÓN DE LA PLACA
Después de quitar el embalaje externo y todos los embalajes internos de las distintas partes móviles, asegúrese de que la placa se encuentre en perfecto estado. En caso de duda, no utilice el aparato y diríjase a personal cualificado. Los elementos del embalaje (cartón, bolsitas, poliestireno expandido, clavos...) no deben ser abandonados al alcance de los niños dado que constituyen fuentes potenciales de peligro. Para encastrar la placa, es necesario efectuar un corte en la encimera del mueble modular de las medidas indicadas en la fig. 7 y asegurarse de respetar las medidas críticas del espacio en el que debe instalarse el aparato (ver fig. 7 y 8). El aparato ha sido clasificado como producto de clase 3, por lo que está sujeto a todas las prescripciones previstas por las normas destinadas a estos aparatos. 16INSTALACIÓN REGLAS IMPORTANTES
l instalador debe tener en cuenta que lasposibles paredes laterales no deben superaren altura la placa de cocción. Además, la paredtrasera y las superficies adyacentes ycircunstantes a la placa de cocción debenresistir a una temperatura de 90 °C. El adhesivo que une el laminado plástico al mueble debe resistir a temperaturas noinferiores a 150 ºC para evitar que sedesprenda el revestimiento. La instalación del aparato debe cumplir las disposiciones de las normas vigentes. Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de los productos dela combustión. En consecuencia, debeconectarse respetando las reglas deinstalación que se han mencionadoanteriormente. Es necesario prestar unaatención particular a las disposicionesaplicables en materia de ventilación yaireación que se citan a continuación.
5) VENTILACIÓN LOCALES
Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, es indispensable que el local en el que se instala estéventilado permanentemente. La cantidad de airenecesaria es la que requiere la combustión normal delgas y la ventilación del local, cuyo volumen no podrá serinferior a 20 m . El aflujo natural del aire debe tener lugarpor vía directa a través de aberturas permanentes,efectuadas en las paredes del local que se deseaventilar. Dichas aberturas deben dar al exterior y teneruna sección mínima de 100 cm (ver fig. 3). Debenrealizarse de modo que no puedan quedar obstruidas.También está permitida la ventilación indirecta medianteextracción del aire de los locales contiguos al que sedebe ventilar, siempre que se respetenescrupulosamente las disposiciones de las normasvigentes. ATENCIÓN:si los quemadores de la placa de cocción están desprovistos del termopar deseguridad, la abertura de ventilación debe tener unasección mínima de 200 cm
6) UBICACIÓN Y AIREACIÓN
Los aparatos de cocción a gas deben descargar siempre los productos de la combustión por medio decampanas conectadas a chimeneas, a tubos de humos odirectamente al exterior (ver fig. 4). En caso de que nosea posible aplicar la chimenea y siempre que serespeten totalmente las disposiciones relativas a laventilación mencionadas en las normas vigentes, estápermitido utilizar un ventilador instalado sobre unaventana o sobre una pared que dé al exterior, el cualdeberá encenderse al mismo tiempo que el aparato (verfig. 5).
7) ACOMETIDA DEL GAS
Antes de conectar el aparato, asegúrese de que los datos de la etiqueta de identificación situada en laparte inferior del cajón sean compatibles con los dela red de distribución del gas. La etiqueta impresa en este manual y la que se encuentra en la parte inferior del cajón indican lascondiciones de regulación del aparato: tipo de gas ypresión de funcionamiento. Cuando el gas se distribuye mediante canalización, es necesario conectar el aparato a la instalación deconducción del gas:
Con tubo metálico rígido de acero en conformidad con las normas vigentes, cuyas uniones deben estarrealizadas con racores roscados según la norma EN10226.
Con tubo de cobre en conformidad con las normas vigentes, cuyas uniones deben estar realizadas conracores de sello mecánico según las normas vigentes.
Con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua, en conformidad con las normasvigentes, con una extensión máxima de 2 metros yjunta de sellado según las normas vigentes. Este tubodebe instalarse de manera que no pueda entrar encontacto con las partes móviles del módulo de encastre(por ejemplo cajones) ni atravesar compartimentos enlos que se acumulen objetos. Cuando el suministro del gas procede directamente de una bombona, el aparato, alimentado con unregulador de presión en conformidad con las normas vigentes, debe ser conectado:
Con tubo de cobre en conformidad con las normas vigentes, cuyas uniones deben estar realizadas conracores de sello mecánico según las normas vigentes.
Con tubos flexibles de acero inoxidable de pared continua, según las normas vigentes, con unaextensión máxima de 2 metros y juntas de selladosegún las normas vigentes. Este tubo debe instalarsede manera que no pueda entrar en contacto con laspartes móviles del módulo de encastre (por ejemplocajones) ni atravesar compartimentos en los que seacumulen objetos. 17Para facilitar la conexión del regulador de presiónmontado en la bombona con el portagoma, esaconsejable utilizar un adaptador especial en el tuboflexible. Este tipo de adaptador es fácil de encontrar enel mercado. Una vez efectuada la conexión, asegúrese de su perfecta estanquidad utilizando una solución jabonosa,sin aplicar ninguna llama.●Se recuerda que el racor de entrada del gas del aparatoes roscado 1/2” gas cónico macho según las normasEN 10226.
8) ACOMETIDA ELÉCTRICA
La conexión eléctrica debe efectuarse en conformidad con las normas y lasdisposiciones legales vigentes.
la tensión se corresponda con el valor indicado en la placa de características y que la sección delos cables de la instalación eléctrica puedasoportar la carga, indicada también en la placade características.
Antes de efectuar la acometida, compruebe que la toma o la instalación esté provista de unaconexión a tierra eficaz según las normas y lasdisposiciones legales vigentes actualmente. Sedeclina toda responsabilidad por lainobservancia de estas disposiciones. Cuando la conexión a la red de alimentación se ha efectuado mediante toma de corriente:
si el cable de alimentación “C” está desprovisto de enchufe (ver fig. 8/A), aplique un enchufenormalizado adecuado para la carga indicada enla etiqueta de identificación. Conecte los cablessegún el esquema de la fig. 8/A prestandoatención para respetar las siguientescorrespondencias:letra L (fase) = cable de color marrón; letra N (neutro) = cable de color azul;símbolo tierra = cable de color verde-amarillo.
El cable de alimentación debe colocarse de manera que no alcance en ningún punto unatemperatura de 90 °C.
No utilice reducciones, adaptaciones o derivadores para efectuar la conexión puestoque podrían provocar falsos contactos ypeligrosos sobrecalentamientos.
La toma debe quedar accesible después de efectuar el encastre. Cuando la conexión se ha efectuado directamente a la red eléctrica:
interponga un interruptor omnipolar entre el aparato y la red dimensionado para la carga delaparato, según las normas de instalaciónvigentes.
Recuerde que el cable de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor.
Para lograr una mayor seguridad, es posible proteger también la conexión eléctrica con un INSTALACIÓN interruptor diferencial de alta sensibilidad. Se recomienda vivamente fijar el cable de tierra de color verde-amarillo a una instalación de tierra eficiente. Antes de efectuar una intervención cualquier sobre la parte eléctrica del aparato, es necesario desconectar absolutamente la conexión a la red. BRANDT QR DVXPLUi QLQJXQD UHVSRQVDELOLGDG SRU ORV GDxRV RFDVLRQDGRV SRU OD DOWHUDFLyQ R PRGLILFDFLyQ GHO DSDUDWR R GH VXV FRPSRQHQWHV GXUDQWH OD LQVWDODFLyQ (O LQVWDODGRU VHUi UHVSRQVDEOHGHORVGDxRVRIDOORVSURGXFLGRVSRU XQ PRQWDMH R LQVWDODFLyQ LQFRUUHFWRV (Q HO FDVR GH SURGXFLUVH GDxRV FRPR FRQVHFXHQFLD GH OD LQVWDODFLyQ GHO DSDUDWR GLUtMDVH DO LQVWDODGRU DXWRUL]DGRAVERTISSEMENTS : L’installateur doit garder à l’esprit que l’appareil mixte est le Y. La paroi arrière, les surfaces adjacentes et environnantes doivent par conséquent être en mesure de résister à une surchauffe de 65 K. Tous nos appareils sont conçus et fabriqués conformément aux normes européennes EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6, ainsi qu’aux modifications correspondantes. L’appareil est conforme aux dispositions des Directives CEE suivantes : - 2004/108/CE relatives à la compatibilité magnétique. - 2006/95/CE relative à la sécurité électrique. 18REGULACIONES Antes de efectuar cualquier regulación, interrumpa la alimentación eléctrica delaparato. Al terminar las regulaciones o prerregulaciones, los posibles selladosdeberán ser restablecidos por el técnico. La regulación del aire primario no es necesaria en nuestros quemadores.
Regulación del “Mínimo”:- encienda el quemador y ponga el botón giratorioen la posición de “Mínimo” (llama pequeña fig. 1). - Quite el mando giratorio “M” (fig. 11 - 11/A) de la llave, fijado simplemente a presión en la varilla.- El by-pass para el ajuste del caudal mínimo puedeser: lado de la llave (Fig. 16) o en el interior de labarra. En cualquier caso, el ajuste se accedemediante la inserción de un destornilladorpequeño "D" al lado de la llave (Fig. 11), o en elagujero "C" dentro de la llave del gas (Fig. 16/A).- Gire a la derecha oa la izquierda de bypasscorrectamente el ajuste de la llama a la posiciónde alcance limitado.Se recomienda no exagerar la "mínima": unapequeña llama debe ser continua y estable.Volver a montar los componentes correctamente. Se sobreentiende que esta regulación solo debe efectuarse en los quemadores quefuncionan con G20, mientras que en losquemadores que funcionan con G30 o G31 eltornillo deberá bloquearse hasta el fondo (enel sentido de las agujas del reloj).10) CAMBIO DE LAS BOQUILLASLos quemadores pueden adaptarse a distintos tiposde gas montando las boquillas correspondientespara cada uno de ellos. Para efectuar estaoperación es necesario quitar las cabezas de losquemadores, desenroscar la boquilla (ver fig. 12 - 12/A con una llave adecuada y cambiarla por una boquilla adecuada para el gas que se desea utilizar.Es aconsejable bloquear firmemente la boquilla.Después de realizar los cambios mencionados,el técnico deberá regular los quemadores comose describe en el párrafo 9, sellar los posiblesórganos de regulación o prerregulación ysustituir la etiqueta de identificación por laetiqueta correspondiente a la nueva regulacióndel gas efectuada en el aparato. Esta etiquetaestá incluida en la bolsa de las boquillas derepuesto.Para facilitar la labor del instalador, a continuaciónse ofrece una tabla con los caudales, los caudalestérmicos de los quemadores, el diámetro de lasboquillas y la presión de ejercicio para los distintostipos de gas. Lubricación de las llaves Si un grifo está bloqueado, no forzar y pedir asistencia técnica.
19TRANSFORMACIONES TABLA QUEMADORES GAS PRESIÓN
DENOMINACIÓN gr/h l/h Min. Max. E.E Quemadores* RÁPIDOG30 - BUTANOG31 - PROPANOG20 - NATURAL28 - 30
N.A. *De conformidad con el Reglamento Nº 66/2014 de la UE que se establecen medidas para la aplicación de la Directiva 2009/125/CE, el rendimiento (EEgas quemador) se calculó de acuerdo con la norma EN 30-2-1 última revisión con el G-20. MANTENIMIENTO TIPOS Y SECCIONES DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN ¡ATENCIÓN! En caso de sustituir el cable de alimentación, el instalador deberá disponer de un conductor de tierra “B” más largo que los conductores de fase (fig. 13) y deberá respetar las advertencias indicadas en el párrafo 8. En caso de fallo o rotura del cable, retírelo y no lo toque. Es más, deberá desenchufar el dispositivo y no encenderlo. Llame al centro de servicio técnico autorizado más cercano para que solucionen el problema. TIPO DE PLACA DE COCCIÓN TIPO DE CABLE ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA Plano a gas H05 RR - F Sección 3 x 0,75 mm
20TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PARA USUARIOS Problema Causas Soluciones El anillo de gas quema de forma irregular La corona del quemador puede estar sucia Limpie la corona del quemador con limpiador de metales Regulación incorrecta del gas Llame al servicio de asistencia La llama del quemador cambia repentinamente Montaje incorrecto de los componentes del quemador Montar correctamente los componentes del quemador El encendido de los quemadores tarda demasiado Montaje incorrecto de los componentes del quemador Montar correctamente los componentes del quemador La llama se apaga después del encendido El pomo se suelta antes de tiempo. El pomo no está SUHVLRQDGR¿UPHPHQWH Mantenga el mando presionado durante más tiempo. Antes de soltar el mando, presione ¿UPHPHQWHXQD~OWLPDYH] Dimensión incorrecta del plato Si la llama se apaga con una olla mayor que las indicadas en el IROOHWRHOXVXDULRGHEHXWLOL]DUOD rejilla "paellero" adecuada Problemas con el termopar Mueva el termopar Llame al servicio de asistencia El color del soporte de la olla ha cambiado Situación normal, causada por la alta temperatura Limpie el soporte de la olla con SURGXFWRVGHOLPSLH]DSDUD metales El quemador no se enciende después de pulsar el botón (la bujía emite la chispa) Falta de gas o suciedad en la bujía Limpie la llama piloto como se GHVFULEHHQHOFDStWXORGHOLPSLH]D del manual de instrucciones. El quemador no se enciende después de pulsar el botón (la bujía no emite chispa). Problemas con la bujía o la llama de encendido Llame al servicio de asistencia El encendido no funciona Falta de electricidad Compruebe que la bujía esté
LQVHUWDGD9HUL¿FDUTXHHOFRQWDGRU
está encendido. Montaje incorrecto del generador de encendido o rotura Llame al servicio de asistencia
21INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Descripción del modelo (incluyendo la versión) BPG3400W BPG3400B
Tipo de encimera Encimera a gas Encimera Gas-Eléctrica Encimera a gas Número de zonas de cocción y / o áreas 4 3+1 2 La eficiencia energética por quemador de gas Frente izquierda 55,1% 55,1% Posterior izquierda 55,1% Frente central Posterior central 55,1% Frente derecho 55,1% Posterior derecho 55,1% La eficiencia energética para encimera a gas 55,1% 55,1% 55,1%
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Descripción del modelo (Versión incluido) BPG3400BM Tipo de encimera Mixta Encimera Número de zonas y / o áreas eléctricas 1 Técnica de calefacción por zona de cocción eléctrica y / o área Placa sólido Zonas de cocción circular o zona diámetro de superficie útil por climatizada eléctrica zona de cocción, redondeado al 5 mm más cercana Sí mbolo Valor Unidades Frente izquierdo Ø X cm Izquierda trasera Ø 14,5 cm Frente Medio Ø X cm Trasera del medio Ø X cm Delantero derecho Ø X cm Trasero derecho Ø X cm El consumo de energía (eléctricas) por zona de cocina o área calculada por kg Frente izquierdo Cocina eléctrica CE X Wh/kg Izquierda trasera Cocina eléctrica CE 194,5 Wh/kg Delantero derecho Cocina eléctrica CE X Wh/kg Trasero derecho Cocina eléctrica CE X Wh/kg 22ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE REPUESTO Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Antes de salir de fábrica, este equipo ha sido probado y puesto a punto por personal experto y especializado a fin de garantizar un óptimo resultado de funcionamiento. Las piezas de repuesto originales solo se encuentran disponibles en nuestros centros de asistencia técnica y en los puntos de venta autorizados. Toda reparación o puesta a punto que sea necesario efectuar a continuación deberá ser realizada con el máximo cuidado y atención por parte de personal cualificado. Por este motivo, es aconsejable dirigirse siempre al concesionario que ha efectuado la venta o a nuestro centro de asistencia más cercano y especificar la marca, el modelo, el número de serie y el defecto que se ha detectado en el aparato. Los datos del aparato están grabados en la etiqueta de identificación que se encuentra en su parte inferior y en la etiqueta de la caja del embalaje. Esta información facilitará la localización de las piezas de repuesto adecuadas por parte del asistente técnico y permitirá garantizar una intervención inmediata y específica. Se aconseja anotar a continuación estos datos para tenerlos siempre al alcance de la mano: MARCA: ....................................................... MODELO: .................................................... SERIE: .........................................................
ManualFacil