KM544BR - Procesador de alimentos BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KM544BR BRANDT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KM544BR BRANDT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM544BR - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM544BR de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO KM544BR BRANDT
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
1
Estimada CLIENTA, estimado CLIENTE:
Acaba ousted de adquirir un produit BRANDT, y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros.
Hemos dibnado y fabricado este producto pensando en Usted, en su modo de vida, en sus necessities, para satisfacer lo mejor possible sus expectativas. Hemos puesto en el nuestros conocimientos, nuestro espíritu innovador y toda la pasión que nos mueve desde hacer más de 60 años.
En nuestrodeo permanente de satisfacer cada vez mejor sus e增值服务 de atencion al consumidor está a su disposicion, para eschucharle y responder a todas sus dudas o sugerencias.
Tambien peut entrañar en nuestro situ web www.brandt.com, donde encontrará nosotros innovaciones más recientes, además deutil información complementaria.
A BRANDT le encantaacompanarle en su dia a dia y le desea que disfruteplenamente de su compra.

Important: Antes deponer en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalacion y de uso para familiarizarse más rápidamente con su funciona.
ÍNDCICE
1) A LA ATENCION DEL USUARIO 22
a) Instrucciones de seguridad 22
b) Datos&Tecnicos 25
c) Conservación del medio ambiente 25
2) DESCRIPCION DE SU APARATO 25
a) Descripción de su robot de cucina 25
b) Antes de uso por primera vez 25
3) UTILIZACION DE SU APARATO 26
a) Utilación del robot de pastelería 26
b) Utilizacion de la batidora 27
4) CONSERVACION Y LIMpieZA DE SU APARATO 28
a)Limpieza del aparato 28
b) Almacenamento del aparato 28
1) A LA ATENCIón DEL USUARIO

Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendie oCEDiera este aparato a otra persona, entregamanual de uso al nuevo dato. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad y en la de los demas.
a) Instrucciones de seguridad
Instalación y conexión:
- Este aparato está disnéado únicamente para uso dométrico. Debe utilizesse siempre en lugarares cubiertos, cerrados y a buena temperatura, tales como las cocinas u otheras habitaciones que respondan a estas característica.
- Una vez SACado el producto de su caja, compruebe que aparato está en perfecto estado, y especialmente que no hayan sufrido ningún daño el enchufe ni el cable. Si tuviera cualquier duda, dirijase al serviceo posventa de su vendedor.
- Antes de conectar el aparato asegúrese de que la tension electrica corresponde a la indicada en la placá del aparato.
- No se recomiendaemployar adaptadores ni alargadores. Si fueran indispensablees,utiliceunicamente adaptadores y alargadores conformes con las normas de seguidad vigentes.
- El aparato no ha sido Diseñado paraFuncionar respondiendo a un temporizador externo ni con un mando a distancia.
- Antes de utiliser este aparato situelo en una superficie seca, lisa y estable.
-
Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menosores de 8 años.
-
Los niños no peuventugalgar con el aparato.
Durante su funciona:
- Este aparato no ha sido Diseñado para que lo usen niños, a menos que tengan más de 8 años y que estén supervisados o hayan recibido la formación necesaria para utiliser el aparato por parte de una persona que sea responsable de su seguridad.
- Las personas que tengan sus capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas solamente podran utiliser este aparato tras haber recibido la información necesaria referente al uso del aparato, de forma que Sean conscientes de los peligros que supone hacerlo.
- No deje el aparato encendido ni lo haga funciona en vacio, ya que pueda suponer una fuente de peligro.
- No manipule el aparato con las manos mojadas o humedes.
- Compruebe que el motor está detenido por completeo antes de cambio los accesorios.
Retire y asegure todo lo que puedaenga accesorio: bufandas, corbatas, cabello largo... - No introduzca jamás la mano en el vaso@msteadas el aparato está en funciona bajo.
- No tire nunca del cable para desenchufar el aparato. Tire de la clavija.
- Manipule las cucillas de la batidora con cuidado.
- La realizacion de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueda provocar peligros o lesiones.
Conservación y limpieza:
- Antes de realizar cualquier operation de limpieza debe asegurar de que el cable de alimentacion está
desconectado. Antes de limpiar el aparato, déjelo que se enfrie.
- El cable de alimentación no pueda ser sustituido. Si el cable estuviera dañado, es conveniente deshacerse de todo el aparato.
- Este producto cuenta con la garantía de su distribuidor. Para Obtener más información, consulte las conditiones de garantía proportionadas por el本身就是.
- Para protegerse de los riesgos de descarga electrica, nosumerja nunca la base del aparato en agua nithers liquidos.
- No emplee productos químicos, estropajo metalico, ni Productos limpiadores abrasivos para limpar el aparato por fuera. Podría deteriorarse.
- La limpieza y la conservación del aparato no deben ser realizadas por niños, a menos que ya tengan 8 años y c'esten bajo vigilancia de unadulto.
Utilización no conforme:
- Utilice este aparato únicamente para los fines descriritos en este manual.
- El fabricante renuncia a toda responsabilidad en caso de Utilizaciones no conformes.
- Este aparato está Diseño únicamente para uso doméstico en viviendas particulares. La Utilización este producto en locales comunitarios o profesionales, tales como locales de descanso en ofecinas o en talleres, locales de campings, hoteles, etc. no es un uso adequado de los definidos por el fabricante.
b) Datos&Tecnicos
| Modelo KM544B | |
| Corriente electrica 220-240 | V - 50 / 60 Hz |
| Potencia nominal 450 W | |
| Capacidad del vaso 4 l | |
| Dimensiones en mm (Al. x L. x P.) | 550 x 339 x 185 mm |
| Peso neto 5,8 kg |
c) Conservación del medioambiente

Al final de su vida uyil, este producto no debe desecharse en la basura domes Debe llevarse a un punto limpio o entrégueselo a su vendedor. D evitará las consecuencias nefastas para el medio ambiente y para la salute que produciría deshacerse del本身就是 de materia inapropiada. Asi además collaboraré con el reciclaje de materiales con el consiguiente ahorro significativo energetico y de recursos.
Un logotipo colocado en el producto le recuerda que no debe arrojarlo a la I domestica. Para Obtener mas informacion, contacte con su ayuntamento o con la tienda donde adquirido el producto.
2) DESCRIPCION DE SU APARATO
a) Descripción de su robot de cucina

- Eje de actionamento
- Botón de elevación del bloque motor
- Selector de velocidad
- Cable
- Vaso
- Gancho amasador
- Batidor plano
- Varillas
- Tapon
- Vaso batidora
- Tapa de la batidora
- Tapón
b) Antes de uso por primera vez
-
Antes de utiliser este aparato por primera vez, limpie el bloque motor con un pañohumedecido.
Limpie los vasos con agua y jabón. -
Seque bien todas las piezas.
Atencion: si usa el robot de pasteleria sin la batidora compruebe que el tapon del enchufe de la batidora (9) esté bien sujejo al robot de cocina (consulte la figura 1, parte Utilizacion de la batidora). Si no lo está, el robot de pasteleria no funciona, ya que un systema de seguridad impedirá la operation.
3) UTILIZACION DE SU APARATO
a) Utilización del robot de pastelería
- Enchufe el aparato.
- Introduzca los alimentos en el vaso (5). Lacantidad maxima es de 1,2kg
- Inserte el vaso (5) en su situ. Haga girar el vaso (5) en sentido horario hasta que encaje correctamente.
- Coloque el utensilio correspondiente (6), (7) u (8) encajándolo en el eje deccionamento (1). Pulse el botón (2) y bajo Completely el bloque motor.
- Coloque la tapa antisalpicaduras sobre el vaso si este contiene productos susceptibles de salirse del vaso, como pasta, liquido, etc.
- SeLECTIONA velocidad de rotacion (de 1 a 6) con el selector de velocidad.
- Para selecciónar la funciona Pulse, colque el selector de velocidad en la posición Pulse y manténgalo en esta posición el tiempo que dese. Suelte el selector de velocidad para que vuela automatistically a la posición 0.
- Pulse el botón (2) paraEAR elbloque motor.
- Para desencajar el vaso girelo (5) en sentido antihorario.
- A continuación peut abandonar la mezcla del vaso conships de una espátula.
- Desenchufe el aparato.
| Posiciones Utensilio | Tipo de mezcla | |
| 1-3 Gancho amasador | Mezcla espesa (pan o pasteles) | |
| 3-4 | Varillas | Mezcla de peso medio (crepes o mezcla esponjosa) |
| 5-6 | Batidor plano | Mezcla ligera (nata, claras a punto de niece) |
| PULSE | Batidor plano | |
- Tras 10 horas de funciona,cede que se enfié el aparato duranteunosminutes.
- Detenga el robot si detecta acumulación de alimentos en las paredes del vaso. Retire los alimentos con una espátula.
b) Utilización de la batidora

Consulte las instrucciones de seguridad (Parte 1.a.) antes de utiliser la batidora.

Se peutecar la batidora para mezclar finamente preparaciones.Puedeutilizar por ejemplo pararealizar sopas,salsas,batidos,alimentosparabebé,verduras,frutas, purés,etc...).Se recomienda cortar los alimentos solidos en trozos微量元素 antes de introducirlos en la batidora.
- Retire el tapón del robot de cocina (Fig FIG 1)
- Introduzca los alimentos que deseee en el vaso de la batidora
- Coloque la tapa de la batidora (Fig 2).
- Coloque el tapón de la batidora sobre la tapa en su situó (Fig 3).
- Monte el vaso sobre el robot y girelo en sentido horario (Fig 4) para sujetarlo.


FIG3FIG4
Para usar correctamente la batidora se recomienda situar el selector de velocidad en la posicion «6».
Recomendaciones de uso:
- El orificio de la tapa puede servir paraañadir alimentos cuando la batidora está en marcha.
- Es posible que seanecessary apagar el aparato durante su functionamento para desplazar algo alimento que bloquea las cucillas. Por su seguridad, si tiene que realizar esta operacion asegürese de descenthucfar el aparato y utilise un utensilio para liberar los alimentos de las cucillas.
4) CONSERVACION Y LIMpieZA DE SU APARATO
a) Limpieza del aparato

Paraeatingriosgos:
- Desconecte sempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
No lave el bloque motor en el lavavajillas ni lo sumerja en agua ni lo aclare bajo el agua del grifo. - Limpie inmediamente después de su uso todos los elementos del aparato para eliminar todos los restos de alimentos.
- Limpie el bloque motor con un pañó humedo.
- Lave los elementos extraíbles con agua tibia y detergente.
Puede desmontar las cucillas desde la base de la batidora desenroscándolas a mano.


Ninguno de sus componentes se pueda lavar en lavavajillas.
No utilise un rascador en las partes metálicas ni plácicas.
b) Almacenamento del aparato
Una vez limpiados los differentes elementos, sequelos con un paño limpio. Monte los elementos y guarde el aparato en un lugar seco. Limpie todos los elementos antes deusatlos.
Geachte Klant,
Jlll Jaiiia jaiai jai i jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Aably lal yall jol no pldwll jol al jai
Aabj jiaaa aaiy
aiai aai iiaai jao bai jao aiaiai ai jai

1 5
Jnssal Jie jiee 1
