TEKTRONIX TICP100 - Sonda eléctrica

TICP100 - Sonda eléctrica TEKTRONIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TICP100 TEKTRONIX en formato PDF.

📄 453 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TEKTRONIX TICP100 - page 121
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TICP100 TEKTRONIX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sonda eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TICP100 - TEKTRONIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TICP100 de la marca TEKTRONIX.

MANUAL DE USUARIO TICP100 TEKTRONIX

de las sondas de derivacion de corrente con aislamento activo

Manual del usuario

Registre ahora

Haga ticn el sugiente enlace para proteger su producto.

tek.com/register

Informacion de seguridad importante. 7

Resumen de seguridad general 7

Para evaporar incendios o daños personales. 7

Sondasy cables de prueba. 8

Terminos que aparecen en este manual y en el producto. 9

Simbolos que aparecen en el producto. 10

Requisitos de空間 libre 11

Información sobre cumplimiento de normativas 13

Cumplimiento de normas de seguridad 13

Valores electricos. 14

Cumplimiento de la normativa medicambiente. 14

Prefacio 16

Prestaciones y specifications clave de rendimiento 16

Información general del modelo 17

Accosios estandar 17

Accosarios recomendados 18

Informacion de funciona.. 19

Diagrama de bloques TICP 19

Mejores practicas de manipulacion del systema de medicacion 20

Requisitos medicambientales 20

Controles eindicadores 21

Etiquetas de los cables 21

Puntas de la sonda 22

Instalacion de la abrazadora de ferrita. 22

Conexión a un circuito 22

Instalacion del adaptor del tripode 24

Instalacion del bipode 25

Conexión del adaptor SMA 27

Instalacion de los adaptadores para punta de sonda 28

Instalacion de los terminales de prueba sobre la plac de circuitos. 29

Menu Probe Setup (Configuración de sonda) 31

Autocalibración 31

AutoZero 32

Rango automatico 32

Rangos 32

Seleccion de la punta de la sonda 33

Alineación 34

Offset de entrada 34

Rango de tension 34

Rango de tension de modo común. 34

Rango maximalo de voltaje diferencial no destructivo 34

Especificaiones 35

Descripción de la sonda y la punta 35
Ejemplos de aplicacion 38
Especificaciones electrolyicas. 39
Cumplimiento normativo 40
Dimensiones de la sonda. 41

Procedimientos de verificacion de prestaciones 42

Equiporequireido 42
Ruido RMS del problema 42

Registro de prueba de ruido RMS del systema 43

Precisión de ganancia de CC. 44
Registro de prueba de la precision de la ganancia de CC. 45

Balance de CC. 46
Registro de prueba del balance de CC. 47

Precisión de la ganancia de compensación 48
Registro de prueba de la precision de la ganancia de compensacion. 48

Mantenimiento. 50

Ofertas de service. 50
Limpieza 50
SolutiOn de problemas y Estados de error 50
Vuelva embalar el systema de medicacion para enviarlo. 51

Programacionremota 52

Liesta de comandos 52

TEKTRONIX END USER LICENSE AGREEMENT

Información de seguridad importante

Este manu contiene informacion y advertencias que debe tener en cun ta el userio para un functionamento seguro y para mantener el producto en condiones seguras.

Para asegurarse de que los procedimientos de service en este producto se realizen de forma segura, vea el Resumen de seguridad de service que sigue al Resumen de sécurité general.

Resumen de seguridad general

Utiice este producto ciendose a las especifaciones. Revise las seguicientes precautions de segurad para evitar lesiones a las personas o daos a este producto o a qualier producto conectado a el. Lea todas las instruetionnes minuciosamente. Conserve estas instruetionso para poder consultarlas en el futuro.

Este produit se utilizes de acuerdo con los@c Rodrigos locales y naciones.

Para un funciona correcto y seguro del producto, es fundamental que siga los procedimientos de seguridadhabituales ademas de las precauiones de sécurité especialicas en este manual.

El producto se ha disnado unicamente para su uso por parte de personal capacitado.

Unicamente debe qitar la cubierta personal cualificado que conozca los peligos que implica realizar reparaciones, mantenimiento o ajustes.

Antes de utiliser el producto, compruébelo siempre con una fuente conocida para asegurar de que funciona correctamente.

Este producto no se ha drawnado para la deteccion de tensiones peligrosas.

Utiice equipos de proteccion personal para evitar daos por descargas elctricas y rafagas de arco whene enuerran expuestos conductores bajo tension peligosos.

Es possible que al utilizing este producto necesse tener acceso a other partes de un systema mas amplio. Lea las secciones de seguidad de los manuales de los demas componentes para ver las advertencias y precauiones relacionadas con el funciona del systema.

Al incorpolar este equipo en unystema, la seguridad de dicho systeme es responsabilitad de su ensamblador.

Para evaporar incendios o daños personales

Respete el régimen de todos los terminales

Para evaporar incendios o descargas eletricas, respete sempre los regimenes y las indicaciones del producto. Consulte el manual del producto para Obtener mas informacion acerca de los regimenes antes de realizar conexiones.

No exceed los regimientos y la tensión de la Categoría de medidas (CAT) ni los regimientos actuales del componente individual con régimen más bajo de un producto, una sonda o un accesorio.

No applique a ningún terminal, ni siquiera el terminal común, una corriente que supere el régimen máximo deicho terminal.

Los terminales de medida de este producto no estan previstos para la conexion a circuitos de Categoria IV.

No connecte la sonda de corriente a ningún cable con tensiones que superen el régimen de tensión de dicha sonda.

No ponga el aparato en functionamento sin las cubiertas

Noonga en functiamento este producto sin las cubiertas o los paneles, ni con la carcasa abierta. Puede quedar expuesto a una tensión peligrosa.

Evite que los circuitos queden expuestos

Evite tocar las conexiones y los componentes expuestos cuando el aparatoonga alimentacion.

No ponga en funciona el aparato si sospecha que presente fallos

Si sosochea que el producto pueda estar danado, haga que lo inspeccione personal的技术icoriallicido.

Deshabilite el producto si está dañado. No lo use si está dañado o no funciona correctamente. Si tiene dudas sobre la seguridad del producto, apáguelo. Marque el producto de manière clara para evitar que se siga utilizando.

Antes de utiliser el producto, revise si hay daños mecánicos en las sondas de tensión, los cables de prueba y los accesorios, y efectue el reemplazo en caso de que detecte algo. No utilise sondas o cables de prueba si está dañados, si hay metal expuesto o si se observa un indicator de desgaste.

Examine el exterior del producto antes de utiliser. Verifique que no haya gritas y que no falten piezas.

Utilice unicamente las piezas de repuesto especialidas.

Noonga en funciona el aparato en enternlos humedes o mojados

Tenga en cuenta que pueda producirse condensacion al cambiar una unidad de un entorno frio a otro caliente.

No ponga en funciona el aparato en una atmósfera explosiva

Mantenga limpias y secas las superficies del producto

Retire las senales de entrada antes de limpar el producto.

Evite el uso de produits químicos de limpieza de contacto en la sonda y sus puntas, ya que pueda provocar daños temporales o permanentes y afectar al funciona del sonda. Se recomienda usar aire comprimido como método de limpieza.

Proporcione un entorno de trabajo seguro

Coloque siempre el producto en unaubicacion que permita ver la pantalla y losindicadores.

Evite el uso prolongado o inadequado de teclados, punteros y botones. El uso prolongado o inadequado de teclados o punteros pueda causar daños graves.

Aseguese de que el area de trabajo cumpla con los estandares ergonomicos aplicables. Consulte un profesion en ergonomia para evaporar lesiones por estrés.

Sondasy cables de prueba

TEKTRONIX TICP100 - Sondasy cables de prueba - 1

AVISO: Para evitar descargas electricas, mantenga el cable de la sonda lo más alejado possible de la punta y de los circuitos de alta tensión. La tensión nominal del cable de la sonda es inferior a la tensión nominal de la punta de la sonda. Por lo tanto, es posible que el cable de la sonda no proportionscione una proteccion adecuada.

TEKTRONIX TICP100 - Sondasy cables de prueba - 2

AVISO: Para evitar descargas electricas, no utilise la sonda si el indicator de desgaste del cable está visible. Póngase en contacto con Tektronix en tek.com para la sustitución.

Tenga cuidado con las altas tensiones

Conozca los regimientos de tension para la sonda que utilise y no los sobrepase. Es importante conocer y comprendir dos regimientos:

  • Tensión de medida maxima de la punta de la sonda al cable de referencia de la sonda.
  • Tensión flotante maxima del cable de referencia de la sonda a tierra.

Estos dos regimenes de tension dependen de la sonda y de la aplicacion. Consulte la seccion Especificaciones del manual para obtener mas informacion.

TEKTRONIX TICP100 - Tenga cuidado con las altas tensiones - 1

AVISO: Para evaporar descargas eletricas, no exceeda la tension flotante maxima ni la tension de medida maxima para el conector BNC de entrada del osciloscopio, la punta de la sonda o el cable de referencia de la sonda.

Conecte y desconecte el equipo correctamente.

No connecte ni desconecte sondas o cables de prueba quando esten connectados a una fuente de tension.

Utiic i t o t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t d e a c uado s para el producto.

Desconecte el circuito que está probando antes de conectar o desconectar la sonda actual.

No conecte un derivador de corrente a ningún cable con tensiones o Frequencias superiores a la tensión nominal del derivator de corrente.

Inspeccione la sonda y los accesorios

Antes de cada uso, compruebe que la sonda y los accesos no presentan desperfectos (cortes, desgarrones, defectos en el cuero de la sonda, en los accesos o en el revestimiento del cable). No haga uso de ellos en caso de que estén danados.

Uso de las medidas flotantes

No realice medidas flotantes con el cable de referencia de esta sonda por encima del voltaje flotante nominal.

Revise la sonda y los accesorios

Vaya a tek.com/support para consultar la informacion de contacto del service de assistencia de Tektronix.

Tériminos que aparecen en este manual y en el producto

Los siguientes关键时刻 aparecen en el manual:

TEKTRONIX TICP100 - Tériminos que aparecen en este manual y en el producto - 1

AVISO: El terme "Advertencia" identifica las conditiones o practicas que pueda occasionar daños o la muerte.

TEKTRONIX TICP100 - Tériminos que aparecen en este manual y en el producto - 2

PRECAUCION: El terme "Precaucion" identifica las condiones o practicas queuten ocasionar daos a este producto o a otheras propieadas.

Los siguerentes terminos aparecen en el producto:

  • PELIGRO indica un risso de lesiones que se peut materializar de forma inmediata cuando lea esta advertencia.
  • ADVERTENCIA indica un riesgo de lesiones que no se pueda materializar de forma inmediata cuando lea esta advertencia.
  • PRECAUCION indica un riesgo de dano material, incluido el producto.

Simbolos que aparecen en el producto

TEKTRONIX TICP100 - Simbolos que aparecen en el producto - 1

Cuando aparezca este symbolo en el producto, consulte indefectiblemente el manual para poderar la naturaleza de los posiblespeligos y lasaxonies quedebenllavea cabo para evitarlos.(Es possible que también se use este symbolo para remitir al usuario a la section delmanual dedicada a los regimenes).

Los siguientes simbolosDICuenaprecer enel producto.

TEKTRONIX TICP100 - Simbolos que aparecen en el producto - 2

TEKTRONIX TICP100 - Simbolos que aparecen en el producto - 3

TEKTRONIX TICP100 - Simbolos que aparecen en el producto - 4

PRECAUCION: Consulte el manual Terminal de proteccion de toma a tierra Terminal de conexion a tierra

TEKTRONIX TICP100 - Simbolos que aparecen en el producto - 5

TEKTRONIX TICP100 - Simbolos que aparecen en el producto - 6

TEKTRONIX TICP100 - Simbolos que aparecen en el producto - 7

ADVERTENCIA: Alto voltaje Se pueda conectar y desconectar de cables sin aislamento.

No conectar ni desconectar de un conductor sin aislamento CON CARGA.

TEKTRONIX TICP100 - Simbolos que aparecen en el producto - 8

ADVERTENCIA: Superficie caliente

Requisitos de空間 libre

El exclusivo rango de tension de modo común del Sistema de medicación permite usarlo en presencia de senáles de modo común de alta Frequencia/alta tensión. Cuando utilise este producto, es importante que tome todas las precauiones necessarias.

TEKTRONIX TICP100 - Requisitos de空間 libre - 1

AVISO: Pueden producirse descargas eletricas al utilizing este Sistema de medicacion. El Sistema está pensado para aislar al operario de tensiones de entrada peligrosas (tensiones de modo común); la carcaja de plástico del cebazal de la sonda y la protección de la punta de la sonda no proportionsionan un aislamento seguro. Mantenga la distancia de seguridad con el cebazal y la punta de la sonda cuando el Sistema de medicación está connectado a un circuito con corrente, tal como se recomienda en este documento. No acceda al aire de riesgo de quemaduras por RF cuando se realizan medicaciones en un circuito bajo tensión.

La figura seguida muestra los componentes del Sistema de medicacion y el area de quemaduras potencias por RF al trabajo con tensiones peligrosas. Las lineas discontinuas alrededor del cuestion de la sonda indican el area de risgo de quemaduras por RF de 1 m (40 pulg.).

TEKTRONIX TICP100 - Requisitos de空間 libre - 2
Figura 1: Avenida de ríesgo de quemaduras por RF alrededor del cabezal de la sonda

TEKTRONIX TICP100 - Requisitos de空間 libre - 3

AVISO: Riesgo de quemaduras por radiofrecuencia. Consulte la?sigaive curva de reduccion para identificar las areas peligrosas. Para evitar quemaduras por radiofrecuencia, no utilise la sonda bajo de los limites de la zona sombreada en gris del grfico.

TEKTRONIX TICP100 - Requisitos de空間 libre - 4

AVISO: Se corre el riesgo de sufrir quemaduras bajo a las temperatas elevadas de la punta cuando las señas de modo com un de burst de ciclo de trabajo alto o de onda continua se encuentran entre 10 MHz y 50 MHz aproximamente. Esto hare que las ferritas de la punta disipen una potencia significativa con tensiones inferiores a las que figuran en el singularo grfico. Para evitar sufrir quemaduras, mantenga la punta a una temperatura de 85^ (185°F) o inferior limitando la tensiOn de modo com aplicada o el ciclo de trabajo, reduciendo la temperatura ambiente, o aplicando un flujo de aire conducido por convec tion.

TEKTRONIX TICP100 - Requisitos de空間 libre - 5
Figura 2: Límites míaximos de Manipulación segura para tensiones de modo commons.

Información sobre complimiento de normativas

Esta sección enumerara las normas de seguidad y medioambienteles que cumple el instrumento. Este producto está diseado para serutilrado unicoamente por profesionales y personal debidamente qualificado, no está diseado para el uso domestico o por parte demenores de edad.

Puede dirigir sus dudas sobre complimiento normativo a:

Tektronix, Inc.

PO Box 500, MS 19-045

Beaverton, OR 97077, US [Estados Unidos]

tek.com

Complimiento de normas de seguridad

En esta sección se enumeran las normas de seguridad que cumple el producto y另外一个 informacion de complimiento de normas de segundad.

Declaración de conformidad de la UE, bajo tensión

Este instrumento cumple las seguides especificaciones, tal y como aparecen en el Diario Oficial de la Union Europea:

Directiva sobre baja tensión 2014/35/UE.

EN 61010-1. Requisitos de seguidad para equipos electricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 1: Requisitos generales.
EN 61010-2-030. Requisitos de seguridad para equipos electricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 2-030: Requisitos particulares para probar y medir circuitos.

Listado de laboratorios de pruebas reconocidos en el ambito nacional en EE. UU.

UL 61010-1. Requisitos de seguridad para equipos electricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 1: Requisitos generales.
UL 61010-2-030. Requisitos de seguridad para equipos electricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 2-030: Requisitos particulares para probar y medir circuitos.

Certificación canadiense

CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1. Requisitos de seguridad para equipos electricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 1: Requisitos generales.
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-030. Requisitos de seguridad para equipos electricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 2-030: Requisitos particulares para probar y medir circuitos.

Cumplimientos adiconiales

IEC 61010-1. Requisitos de seguridad para equipos electricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 1: Requisitos generales.
IEC 61010-2-030. Requisitos de seguridad para equipos electricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 2-030: Requisitos particulares para probar y medir circuitos.

Tipodequipment

Equipo de prueba y medicacion.

Descripción de los grados de contaminación

Una meda de los contaminantes que podran darse en el entorno y en el interior del producto. Por lo general, se considera que el entorno inferior del producto es elismo que el exterior. Los productos deben utilizese exclusivamente en el entorno para el que se han indicado.

  • Grado de contaminación 1. Sin contaminación o únicamente con contaminación seca, no conductiva. Los productos incluidos en esta categoría seengantran, por lo general, encapsulados, sellados herméticamente o ubicados en espacios limpios.
  • Grado de contaminación 2. Normalmente solo con contaminación seca no conductiva. De forma occasional你能 producirse una conductividad temporal debido a la condensacion. Es típico de los ambientes de oficina o domesticos. La condensacion temporal se produce solo cuando el producto está fuera de service.
  • Grado de contaminación 3. Contaminación conductiva o bien contaminación seca y no conductor va que se transforma en conductiva bajo a la condensacion. Propia de lugarres cubiertos en los que no se controlla la temperatura ni la humedad. La zona está protegida de la luz solar, la lluvia o el viento directos.
  • Grado de contaminación 4. Contaminación que produce una conductividad persistente debida al polvo conductivo, la lluvia o la nieve. Habitual en exteriores.

Clasificacion IP

IPx0 (tal como se define en la norma IEC 60529).

Valores electricos

Valores electricos TICP025: corriente 20mA 250 MHz

TICP050: corrente 20mA , 500 MHz

TICP100: corriente 20mA , 1 GHz

Tensión a tierra Tmaxima

1300 V; grado de polución 2; max. con nivel transistorio no superior a 5kV_pico

1800 V; para uso en enternos con un grado de polución 1; max. con nivel transistorio no superior a 5kV_pico

600 V para CAT III; grado de polución 2

1000 V para CAT II; grado de polución 2

Cumplimiento de la normativa medioambiental

En esta sección se Offerce informacion sobre el impacto medioambient del producto.

Manipulación por caducidad del producto

Respete las siguientes directrices a la hora de reciclar un instrumento o componente:

Reciclaje del equipo

Para fabricar este equipo ha sido necessario extraer y usar recursos naturales. El equipo pueda contener sustancias que podran resultar perjudiciales para el medio ambiente o la salute si no se manipulan correctamente al final de la vidautil del producto. Para evaporar la liberacion de dichas sustancias al medio ambiente, asi como para minimizar el uso de recursos naturales, le animamos a reciclar este producto mediante un systemapropiado que asegure la adecuada reutilizacion o el reciclado de la mayoria de los materiales.

TEKTRONIX TICP100 - Manipulación por caducidad del producto - 1

Este sibolo indica que este producto cumple los requisitos correspondientes de la Unión Europa, de acuerdo con las directivas 2012/19/UE y 2006/66/CE de residuos de equipos electricos y electrónicos (RAEE) y sus baterías. Para Obtener información sobre有哪些 de reciclado, consulte el sitio web de Tektronix (www.tek.com/productrecycling).

Prefacio

Est documento porciona informacion para la instalacion y el uso de las sondas de derivacion de corriente con aislamento activo Tektronix de la series TICP.

La sonda proporciona un ancho de banda, una precision, una calidad de uso y un aislamento sin precedentes en las medicaciones de derivacion de corrente.

TEKTRONIX TICP100 - Prefacio - 1

Caja de compensación

La caja de compensacion del TekVPI conecta el systeme de medicacion a uno de los canales de entrada del oscilloscopio. El systeme de medicacion se alimenta a travers de la interfaz TekVPI del oscilloscopio. Los LED de la caja de compensacion indican el estado general de la sonda.

Punta de la sonda

La puna de la sonda proporciona una interfaz entre el dispositivo bajo prueba (DUT) y la caja de compensacion. La puna de la sonda contiene el barrera de aislamento que separa el dispositivo bajo prueba de la conexion a tierra.

Puntas de la sonda

Hay disponibles distinguas的前提下 para conectar la sonda al dispositivo bajo prueba.

Prestaciones y specifications clave de rendimiento

Aislamento galvánico entre la punta de la sonda y el osciloscopio
- Disponible en tres anchos de banda: 1 GHz, 500 MHz y 250 MHz
- Amplio rango de medicación de corriente determinado por el derivador empleado con las punas de sonda de 1X, 10X o 100X
- Ruido <4,70 nV / √Hz (<21 μV RMS a 20 MHz)

  • Hasta 90 dB CMRR a 1 MHz
    Tensión maxima en modo commons: 1,8 kV; para usar en un entorno con un grado de polución 1; nivel transistorio no superior a 5 kVpico
  • Precisión de la ganancia de CC de 1,5%
  • Compatible con instrumentos MSO de las series 4, 5 y 6, incluidos los ultimos modelos B
  • La interfaz TekVPI™ permite controlar y configurar la sonda desde el panel frontal del oscilloscopio o la interfaz de programacion

Información general del Modelo

Modelo Descripción
TICP025 Sonda de corriente aislada Tektronix de 250 MHz
TICP050 Sonda de corriente aislada Tektronix de 500 MHz
TICP100 Sonda de corriente aislada Tektronix de 1 GHz

Accesorios estandar

En lasuma tabla se enumeran los accesos que se incluyen con la sonda.

Accesorio Descripción Número dereferencia
Cable de la punta de la sonda 1X con conductor MMCX TICPMM1
Cable de la punta de la sonda 10X con conductor MMCX TICPMM10
Adaptador para punta SMA TICPSMA
Abrazadora de ferrita de filtro de modo común 276-0905-XX
El bipode se utilizes para sujetar la sonda. 020-3210-XX
Adaptador de tripode para roscas de ¼ de pulgada - 20 UNC 103-0508-XX
Adaptador para punta de la sonda. Adapta la punta MMCX IsoVu a clavijas cuadradas estándar con espaciado de 0,100" y 0,025".131-9717-XX
Accesorio Descripción Número dereferencia
TektronixMaletín de transporte blando con espuma. 016-2147-XX

Accesorios recomendados

En la tablasumae se enumeraran los accesosoptionales.

Accesorio Descripción Número dereferencia
Punta de la sonda 100X con conductor MMCX TICPMM100
Clavija cuadrada a adaptador MMCX, espaciado de 0,062" 131-9677-XX
MMCX a cable de prueba IC 196-3546-XX
Clavija cuadrada a cable de prueba IC 196-3547-XX
Pinzas MicroCKT 206-0569-XX

Información de funciona

Utiice este sccion para aydarle a uar la snda de manera segura y efectiva. Lea ta la informacion de segurad antes de instalar su systema de medidas para estar al tanto de los requisitos de operacion y espacio libre, incluyendo posibles areas peligrosas cuando el systema de medicn este conectado al DUT.

Diagrama de bloques TICP

La?sigaune figura muestra un diagrama de bloques de la Sonda de Derivacion de Corriente Aislada Activa de Tektronix.

TEKTRONIX TICP100 - Diagrama de bloques TICP - 1

En la figura se muestra la resistencia y la calidad del modo común a la conexión a tierra. La resistencia del modo común se muestra como infinita con la sonda, ya que está aislada galvánicamente y pueda ignorarse. La calidad de acoplimiento de modo común a la conexión de tierra y el circuito colindante se muestra como calidad puente.Esta calidad sera aproximamente 20 pF si el cabezal de la sonda se ubica 15,25 cm (6 pulgadas) por encima de un plano de tierra.

Para minimizar los efectos de la energia potencial, como el sumus de los componentes.

Siempre que sea possible, seleccion un punto de referencia en el circuito que se está probando que sea de potencial estatico en relacion con la connexion a tierra.
- Conecte la pantalla coaxial (común) de la punta de la sonda al punto de impedancia más baja del circuito.
- Si augmente la distancia fisica entre el cebazal de la sonda yrialquier superficie conductora, se reduce la capacidad.
- Cuando utilise multiples sondas TICP para medir punto differentes del circuito que noienen las mismas tensiones de modo comúnidad, mantenga los cabezas de las sondas separados para minimizar el acoplamente capacitativo.

Mejores practicas de Manipulacion del systema de medicacion

Elistema de medicación está formado por piezas de calidad y deben tratarse con cuidado para evitar daños y evaporar que una mala manipulación pueda reprecutar en el rendimiento. Tenga en cuenta las siguientes precauciones al Manipular la sonda y las puntas:

  • No aplaste, retuerza o doble bruscamente el cable de la sonda.
  • No tuerza el cable.
  • Evite les pliegues o nudos en el cable de la sonda.
  • Evite someter a tension al cable de la sonda.
  • No tire del cable de fibra optica, especialmente si;puede formarse pliegues o{nudos.
    No deje caer la cabeza de la sonda o el conjunto de la caja de compensacion. Si lo hace, podria causar daños y desalinear los componentes internos
  • Evite dolar en exceso las puntas de la sonda; no exceeda el radio de curvatura minimo de 2,0ulgadas (5,1 cm).
  • Evite aplastar los cables pisándolos accidentalmente con una silla de ruedas o aplastarlos con un objeto pesado.
  • Guarde el Sistema de medicación en el maletín de transporte suministrado cuando no lo usa.

Requisitos medioambienteles

Característica ComponenteEn funciona bajo la lawofy emalacenamiento
Temperatura Caja de comprensión y punta de sondade 0 °C a +50 °C de -20 °C a +70 °C
Cables de la punta y adaptadores de-40 °C a +85 °C de -40 °C a +85 °C
Humidad Caja de comprensión y punta de sondaHumidad relativa del 5 % al 85 % hasta +40 °C, humedad relativedel 5 % al 45 % hasta +50 °C, sin condensaciónHumidad relativa del 5 % al 85 % hasta +40 °C, humedad relativedel 5 % al 45 % hasta +70 °C, sin condensación
Cables de la punta y adaptadores
Altitud Todos los componentes Hasta 3000 metros (9842 pies) Hasta 12 000 metros (39370 pies)

Controles eindicadores

Descripción de los controlles eindicadores de la caja de compensación

TEKTRONIX TICP100 - Controles eindicadores - 1

  1. Botón de liberación del cierre. Para desconectar la caja de compensación (comp) del osciloscopio, presione el botón de liberación del cierre y separela del instrumento.
  2. Indicadores STATUS. Luces LED que indican el estado de la sonda. Hay un indicator de estado en la parte superior y posterior de la caja de compensacion. Si necesita informacion mas detallada sobre los estados de los LED, consulte Table 1

Etiquetas de los cables

La etiqueta del cable offre una advertencia de peligro potencial por quemaduras por radiofrecuencia.

TEKTRONIX TICP100 - Etiquetas de los cables - 1

Puntas de la sonda

Cada punta de la sonda tiene una etiqueta que proportiona el rango dinálico máximo y muestra el factor de atenuación.

TEKTRONIX TICP100 - Puntas de la sonda - 1

TEKTRONIX TICP100 - Puntas de la sonda - 2

TEKTRONIX TICP100 - Puntas de la sonda - 3

TEKTRONIX TICP100 - Puntas de la sonda - 4
1344-0

Instalacion de la abrazadera de ferrita

Los pasos siguientes describen como se instala la abrazadora de ferrita de modo common en el cable de la sonda.

Procedimiento

TEKTRONIX TICP100 - Procedimiento - 1

  1. Colque la abrazadora de ferrita de modo común a una distancia de 0,25 pulgadas del alivio de tension de la caja de compensación.
  2. Enrolle el cable alrededor de la abrazadera de ferrita abierta cinco vezes y cierre la abrazadera.

Asegürese de que los bucles Sean lo más pequeños possible para maximizar la efectividad de la ferrita.

Que hacer a continuación

Para retirar la abrazadora de ferrita del cable de la sonda, inserte un destornillador de cabeza plana en el espacio entre los pestillos de la abrazadora y levante la.

Conexión a un circuito

Los pasos seguides describen el proceso de conexion de la sonda de la series TICP a un osciloscopio y al dispositivo bajo prueba (DUT).

Antes de empezar

TEKTRONIX TICP100 - Antes de empezar - 1

AVISO: No conecte el sistema de medida a un circuito con corriente para evitar el riesgo de descarga electrica. Desconecte siempre el circuito bajo prueba antes de instalar o retiring el cable de la punta del circuito bajo prueba. La carcasa de plástico del brazal de la sonda y la punta del cable de la sonda no sirven como aislatimiento.

TEKTRONIX TICP100 - Antes de empezar - 2

AVISO: Para evitar el riesgo de descarga electrica o quemaduras por RF cuando que el DUT recibe corriente, no toque el CZal de la sonda ni la punta de la sonda cuando toma medidas. Mantenga siempre una distancia de seguidad de 1 m (40 pulg.) conarto al czal de la sonda al tomar la medida.Consulte Figure 1.

TEKTRONIX TICP100 - Antes de empezar - 3

AVISO: Para evitar que se produzca un arco eletrico provocado por un potencial diferente, no coloque el cebazal ni la punta de la sonda en el circuito que presente la tension diferente.

TEKTRONIX TICP100 - Antes de empezar - 4

PRECAUCION: Para evitar posibles daños en el equipo, no conecte la pantalla coaxial (común) de la punta de la sonda o la entrada SMA a la sección de alta impedancia de un circuito. La capacité adicional可能导致 caúsar daños en el circuito. Conecte la pantalla coaxial (común) a la sección de baja impedancia del circuito.

TEKTRONIX TICP100 - Antes de empezar - 5

Note: Si se toca el cabeza de la sonda o el cable de la punta de la sonda al medir alta Frequencia, la postal de modo común incrementa el acoplimiento capacitivo y pueda degradar el modo común que seonga en el circuito bajo prueba.

TEKTRONIX TICP100 - Antes de empezar - 6

Note: Para evitar que las medidas sean inexactas, no apile los differentes cabezales de la sonda y mantenga los telfonos moviles al menos a 1 metro (3 pies) de distancia allearvar a cabo las medidas.

Por qué y cuando se efectúa estaarea

Verifique que el DUT no está conectado a un circuito con corrente. Para que la medida sea lo más precisa possible, espere 5 horas a que la sonda se caliente.

Procedimiento

  1. Conecte la caja de compensacion a un canal disponible del oscilscopio.

TEKTRONIX TICP100 - Procedimiento - 1

  1. Alinee los conectores IsoConnectTM de la punta y el cabezal de la sonda.
    Evite doclar o torcer el Conjunto de la punta de la sonda durante este processo.
  2. Connecte la punta de la sonda al cabezal de la sonda.

TEKTRONIX TICP100 - Procedimiento - 2

TEKTRONIX TICP100 - Procedimiento - 3

Note: Conecte el CZal de la sonda a un bipode, un tripode (con adaptor) o un sope similar. Utilizar un soporte mantiene firme el CZal de la sonda y reduce las posibles tensiones mecánicas que pueda producirse en el punto de conexión electrónica del DUT. El soporte también aleja el CZal de la sonda de los circuitos circundentes y los objetivos conductivos para minimizar el acoplamento capacitivo parasitario al entorno. Esnecessaryutilizarel adaptador suministrado con el tripode para fjar la sonda de la series TICP al tripode.

  1. Conecte el extremo de la punta de la sonda al DUT.

Si se va a utiliser una punta MMCX, conectela a un connector MMCX o a un adaptor de terminal de prueba antes de conectarla al DUT. Los adaptadores se conectan a los terminales de prueba con un espaciado de 2,54 mm (0,100 pulp.) o de 1,57 mm (0,062 pulp.).

  1. Configure los controlles en el osciloscipio.
  2. Suministre alimentacion al DUT paraizar la medida.

Instalación del adaptor del tripode

Los seguides pasos describen la instalacion del adaptord del tripode en la punta de la sonda y como conectarlo al tripode.

Procedimiento

TEKTRONIX TICP100 - Procedimiento - 1

  1. Conecte el adaptor a un tripode compatible.
    La rosca del adaptorado es UNC14-20. Asegurese de que la rosca del tripode también sea UNC14-20.
  2. Abra la abrazadora del adaptor del tripode y conectelo a la punta de la sonda.

Instalación del bipode

Los siguientes pasos explican como instalar el bipode en el cabeza de la sonda.

Procedimiento

TEKTRONIX TICP100 - Procedimiento - 1

  1. Junte las asas del bipode presionandolas para abrir la abrazadora.
  2. Coloque el cabeza de la sonda en la abrazadora y suele el asa para que la sonda quede en el ángulo necesario para conectarla al DUT.

Conexión del adaptor SMA

Los seguides pasos describen el proceso de connexion del adaptor para punta TICPSMA SMA a la punta de la sonda y al cable SMA.

Antes de empezar

TEKTRONIX TICP100 - Antes de empezar - 1

Note: Se recomienda conectar primero el cable SMA al adaptador SMA y, a continuación, conectar el adaptador a la punta de la sonda.

Procedimiento

TEKTRONIX TICP100 - Procedimiento - 1

  1. Conecte un cable SMA al adaptor SMA.
    Utilice una llave SMA para apretar el cable SMA a 8 libras de fuerza por pulgada.
  2. Conecte el adaptor SMA a la punta de la sonda.

Instalación de los adaptadores para punta de sonda

Existen dos adaptadores de punta de sonda Tektronix para conectar las puntas de sonda MMCX a los pines de la placac de circuito. El adaptorado de pasdo MMCX a 0,1 pulg (2,54 mm) y el adaptorado de pasdo MMCX a 0,062 pulg (1,57 mm).

Un extre de cada adaptadoriene un conector MMCX para conexion a un cable de puna MCMC IsoVu. El otherextro del adaptador Tiene un conector de pin central y quatre connectores comunes (apantallados) alrededor de la parte exterior del adaptador. Las muescas de los adaptadores peuvent utilizese para localizar los enchufes apantallados. El procedimiento para instalar these adaptadores es el mesmo, la principal diferencia es el espaciado de las terminales en la plac de circuitos.

Para instalar los adaptadores en los terminales de prueba, alinee el centro del adaptorador con el terminal de la fuente de senal en la placacircuitos. Utilice la muesca del adaptorador para alinear uno de los enchufes apantallados con el terminal comun de la placacircuitos. Las figuras seguentes muestran ejemplos de alineacion de los adaptadores en la placacircuitos.

Para lograr el mejor rendimiento electrico, especially en cuando a rendimiento de CMRR y susceptibilities EMI, colque el adaptador de la punta de la sonda tanerca como sea possible de la plac de circuitos.

TEKTRONIX TICP100 - Instalación de los adaptadores para punta de sonda - 1

TEKTRONIX TICP100 - Instalación de los adaptadores para punta de sonda - 2
Figura 3: Alineacion del adaptordo MmCX a 0,1 pug. (2,54 mm) en la plac de circuitos
Figura 4: Alineacion del adaptordo de MMCX a 0,062 pug. (1,57 mm) en la placac de circuitos

Tras alinear los adaptadores, ejerza presion suavamente sobre el adaptador para fiarlo en la placac de circuitos.

TEKTRONIX TICP100 - Instalación de los adaptadores para punta de sonda - 3
Figura 5: Colocar el adaptor de MMCX a 0,1 pulg. (2,54 mm) en su lugar ejerciendo presión

TEKTRONIX TICP100 - Instalación de los adaptadores para punta de sonda - 4
Figura 6: Colocar el adaptor de MMCX a 0,062 pulp. (1,57 mm) en su lugar ejerciendo presión

Instalación de los terminales de prueba sobre la placá de circuitos

La figura y la tabla siguientes muestran los requisitos de distancia de seguridad recomendada para la conexión de los adaptadores a los terminales de prueba en la placac de circuitos. Las bases de los adaptadores se muestran en la parte superior.

TEKTRONIX TICP100 - Instalación de los terminales de prueba sobre la placá de circuitos - 1

Figura 7: Requisitos de espacio libre de los adaptadores

Imagen de referenciaAdaptador de punta de sonda, MMCX a bajo de 0,1 pulgadas, pin cuadrado de 0,635 mm (0,025 pulgadas)Adaptador de punta de sonda, MMCX a bajo de 0,062 pulgadas, pin cuadrado de 0,406 mm (0,016 pulgadas)
1 Longitudín maximala recommendada del pin 6,00 mm (0,235 pulgadas)Longitudín Tmaxima recommendada del pin 4,40 mm (0,170 pulgadas)
2 Minimice el área entre el adaptador y la placá de circuito
3 Mantenga el área despejada (diámetro de cada uno de los adaptadores)
4 Evite o mantenga al minimum los componentes del área que debe permanecer despejada

Los terminales de prueba de 0,025 pulp. (0,635 mm) ya estar estar situados sobre la plac de circuitos. Algunos terminales de prueba podian tener cabezales instalados sobre la plac de circuitos. Tektronix recomienda retiring el espaciador de plastico de los terminales de prueba para melhorar el accesso a la plac de circuitos, tal como muestra la figura seguiente para Obtener el mejor rendimiento electrico, especially the CMRR. Quizas necesse una pinzas para retiring el espaciador, tal como muestra la figura.

TEKTRONIX TICP100 - Instalación de los terminales de prueba sobre la placá de circuitos - 2
Figura 8: Extracción del CZal del CZal de los terminales de prueba sobre la plac de circuitos

Tektronix proporciona un Conjunto de terminales de soldadura (0,018 pulp. (0,46 mm) de diametro) para instalar en la placac de circuitos para aplicar con el adaptorde MMCX a 0,062 pulp. (1,57 mm). Utilice el accesorio de la herramenta auxiliar de soldadura (nuno de referencia Tektronix 003-1946-xx) para instalar these terminales en la placac de circuitos.

Los terminales de soldadura son extremamente pequeñas y su manejo pueda resultar complicado. Tektronix recomienda usar pinzas y una lupa para instalar los terminales en la placá de circuitos.

Los terminales de soldadura能把 instalarse alrededor de un componente instalado en superficie en la plac de circuitos, pero es importante tener sufiente espacio libre para garantizar una buena conexion elctrica para el adaptorador. Figura 7 en la pagina 29

TEKTRONIX TICP100 - Instalación de los terminales de prueba sobre la placá de circuitos - 3

Note: La pantalla coaxial (común) del cable para punta de sonda y los adaptadores de punta siempre deben conectarse al punto de menor impedancia (normalmente un circuito común o guía de fuente de alimentación) en el circuito que se está probando (en relacion con el cable para punta de medicación/conductor central) para Obtener la forma de onda más &,

Siga these pasos para instalar los terminales de soldadura utilizing el auxiliar de soldadura en la placac de circuitos:

  1. Introduzca con cuidado los terminales de soldadura en el auxiliar de soldadura tal como se muestra en la ilustracion seguiente.

TEKTRONIX TICP100 - Instalación de los terminales de prueba sobre la placá de circuitos - 4
Figura 9: Uso del auxiliar de soldadura para instalar los terminales de prueba en la plac de circuitos

  1. Ullice el auxiliar de soldadura para fjar los terminales de prueba,minteras sueida los terminales de prueba a la placacircuitos.
  2. Si fuera necessario, aplicque unalittlecantidad de adhesivo para fortalecer la conexion con la placde circuitos. Sin embargo, mantenga la altera del adhesivo a un minimum para garantizar que el adaptor tiene beneo contacto elctrico. Figura 7 en la pagina 29

Utiie el menu de configuracion de sonda para ver la informacion de la sonda,realizar la autocalibracion (SelfCal),ejecutar AutoZero,
cambi ar el mode de rango y configurar el rango.

Para acceder al menu de configuracion de sonda del oscilloscopio, pulse dos veces en la credencial de canal analogico correspondiente en la barra de configuracion y pulse Probe Setup (Configuracion de sonda).

Recibirá una advertencia si conecta la sonda al osciloscopio sin una punta. La siguientes imagenes muestran el menu con y sin el mensaje de advertencia.

TEKTRONIX TICP100 - Menu Probe Setup (Configuración de sonda) - 1

TEKTRONIX TICP100 - Menu Probe Setup (Configuración de sonda) - 2

Autocalibración

La func n de autocalibracion (SelfCal) corige la precion de la ganancia y la compensacion de CC. Estos parametros cambian conforme la sonda se calienta hasta la temperatura de functiomento y se mantienen constantes una vez que la temperatura alcanza un valor estable.

Compruebe el SelfCal Status (Estado de autocalibracion) en el menu Probe Setup (Configuracion de sonda). El estado de la autocalibracion muestra Passed (Superada), Failed (Fallo) o Recommended (se recomienda volver a realizarla).

Para comprobar el estado de la autocalibracion de forma remota, utilise el commando PI SELFCAL:STATE? para determinar si la autocalibracion está RECOMMENDED (Recomendado), RUNNING (Ejecutando) o PASSED (Superada).

Se recomienda volver a realizar la autocalibracion cuando hay un cambio de 10^ en la temperatura ambiental o cuando el estado es Recommended (Recomendado). Para realizar una autocalibracion, siga los siguientes pasos:

  1. Pulse la credencial de canal correspondiente al canal en el que conectaste la sonda.
  2. En el menu del canal, expanda la pestaña de Probe Setup (Configuración de la sonda).
  3. Pulse el botón de SelfCal (Autocalibración).

Para realizar la autocalibracion de forma remota, utilise el commando CH: PROBE: SELFCAL EXECUTE PI. El canal conectado se specifiesca con «x».

TEKTRONIX TICP100 - Autocalibración - 1

Note: Para Obtener los最好的 resultados, realice la autocalibracion cuando la sonda está conectada al dispositivo bajo prueba apagado.

Al utilizeas verticals de 10 mV/div o menos, la autocalibracion de la sonda debe realizarse con la punta de la sonda connectada y sin aplicarle ninguna senal. Ademas, para las puntas TICPSMA y TICPMX1X, se recomiendadeer una unidad de impedancia representativa (un dispositivo bajo prueba apagado) conectada a la punta de la sonda durante la autocalibracion.

En escalas verticales más altas, o en el caso particular de uso de una punta TICPSMA o TICPMX1X controlada por una impedancia muy baja (una resistencia de derivación de ≤5 Ω), se pueda desconectar la punta de la sonda para asegurar que no se aplicque ninguna seals durante la autocalibración.

La sonda de la série TICP tarda cinco Minutes en calentarse y la autocalibracion tarda menos de dos Minutes en completeness. El SelfCal Status (Estado de autocalibracion) cambiar a Passed (Superada) o Failed (Fallo).

AutoZero

AutoZero y autocalibracion funcionan en differentes partes del systeme de medidas. Autocalibracion optimiza las medidasajsando los parametros de la sonda. AutoZero es una funcion del oscilloscopio y se usa cuando una forma de onda no aparece correctamente centrada (por exemple, por causa de un poucoerror de offset de CC). AutoZero se ejecta automatically après de la autocalibracion.

Es importante apagar el dispositivo que se comprueba o desconectar la sonda del dispositivo antes de executar AutoZero.

Rango automatico

Las options de Modo de rango son Auto o Manual. Si el Modelo de rango se establiece en Auto, el rango de la sonda se selecciona automatically cuando se gira el control V/div del osciloscopio. La relation entre el rango de la sonda y la configuracion de V/div coincide con la que se muestra en Rangos y en la tabla de configuraciones de Volts/div de las Series 4/5/6 MSO

Rangos

Elistema de medicación dispone de una variedad de rangos disponibles para su selección, ya sea que la sonda se usa con o sin punta. Este permitted realization compensaciones entre el ruido y el rango dinálico según las necessities de la medicación que se esté realizando.

TEKTRONIX TICP100 - Rangos - 1

PRECAUCION: Para evaporar dañar la sonda, no exceeda la clasificacion de tension de pico de una punta determinada o la cabeza de la sonda. El limite maximalo de tension no destructiva (tension de pico) no augmente cuando se cambian los rangos de la sonda.

En los instrumentos de las Series MSO 4, 5 y 6, los rangos son selec tionables cuando el Modo de Rango está configurado en Manual. Los ajustes recomendados de V/div se muestran en la tabla seguiente. Los rangos mostrados son para la entrada SMA de la sonda y la punta 1X. Multiplique el rango y el ajuste de V/div por la atenuacion de la punta para Obtener los values para una punta de sonda.

Table 1: Rangos y ajustes de V/div de las series MSO 4/5/6.

Rangos de las sondas de las series MSO 4/5/6 Ajustes de V/div Recommended
20 mV 2 mV/div
30 mV 5 mV/div
Sigue en la page宗旨e
45 mV 5 mV/div
65 mV 10 mV/div
90 mV 10 mV/div
125 mV 20 mV/div
175 mV 20 mV/div
250 mV 20 mV/div
350 mV 50 mV/div
500 mV 100 mV/div

Al utilizeauna panta,la etiqueta de cada punta de snda muestra el rango dinamico maximo y el factor de atenuacion. Cuando se selectionan rangos mas sensibles, el rango dinamico se limita. Para Obtener mas informacion, consulte el rango de tension de entrada diferencial lineal en la tabla de specifications.

Selección de la punta de la sonda

TEKTRONIX TICP100 - Selección de la punta de la sonda - 1

PRECAUICION: Evite las conditiones de sobretension que pueda darar o degradir la terminacion de entrada del cabeza de la sonda selec tionando la punta de sonda corecta. La selection del factor de atenuacion de la punta de la sonda adecuado es crucial para garantizar que la terminacion de entrada del cabeza de la sonda no se ve degradado o daado por una condidon de sobretension. Seleectione la punta de sonda que proporcione la menor atenuacion possible para la senal que se estadmiendo.

Cuando seleccione una punta de la sonda para una aplicacion concreta, considere los seguides aspectos:

Cual es la tension pico/RMS maxima en el punto de medicacion que se está midiendo (p. ej. bajo una condidion de error)?
- Cual es la resistencia de entrada minima de un solo extremo que mi circuito pueda tolerar?
- ¿Qué時間 de senegal deseo做不到 al mesmo tiempo en el oscilloscopio?
- ¿Qué sensibilitad Needed (por exemple, el ajuste de V/div minimo)?

La tabla seguiente le ayudar a seleccionar la punta de sonda adecuada. Empiece por el principio de la tabla y vaya bajo. Selee cna la prima punta que satisfaga todos sus criterios.

Table 2:Selección de punta de sonda

Punta de sondaAjuste de V/div más sensible Rango dinámicoTensión máximo no-destructiva (DC + pk AC)Resistencia de entrada en un solo extremo
TICPSMA 1 mV ±0,5 V ±3 V 50 Ω
TICPMM1 1 mV ±0,5 V ±3 V 50 Ω
TICPMM10 10 mV ±5 V ±15 V 500 Ω
TICPMM100 100 mV ±50 V±60 V 5000 Ω

Cada sondaiene con values nominales de retardo de propaganda que se pueda aplicar automatamente a工程技术 en el oscilloscopio. La precision de la compensacion de alineacion se possible mejor usinguna serial conocida y un dispositivo de alineacion. Cuando las relationes temporales entre las formas de onda son criticas, compense siempre la del con equipos conocidos.

Offset de entrada

El Sistema de medicación aplica una tensión de offset ajustable y referenciada a la entrada.

De esta forma, es possible ver porciones de la seals que quan fuera de pantalla o examar comportimientos sensibles que dependen de una tension diferencial mayor. Por example, un pas de 0 V a 0,6 V normalmente supera un rango de entrada de ± 0,5V Al aplicar un offset de 250~mV el pas de 600~mV se desplaza, por lo que queda bajo del rango dinamico de la sonda y可以更好 verse con precision. El offset es aplicado por la sonda.

Rango de tension

La sonda está disnada para permitir la caracterizacion de circuitos de alta fecuencia con una amplia gama de tensiones differenciales en presencia de tensiones de modo comun. Comprender los limites y las diferencias entre las tasas de variacion de la tension, tal y como seoca en esta seccion, es esencial para optimizar la fidelidad de la senal y la precision de medida.

Aunque el rango de tension de modo común de la sonda es muy amplio (1000 V CATII), el rango de entrada diferencial está limitado y depende de la atenuación de la punta, el rango de ganancia selección y la compensación aplicada.

Las conditiones de tension de entrada se dividen en various rangelos de entrada distinctos.

Rango de tension de modo comun

La cabeza de la sonda está aislada de la tierra, lo que hace que el rango de entrada de modo común sea y 1000 V CATII. El rango de entrada diferencial es más limitado y se refiere a la seals que se pueda aplicar a工程技术 de la punta de la sonda, independiente del voltaje de modo común.

El rango de voltaje diferencial se refiere a la media real que aparecerá en la pantalla del oscilloscopio cuando se use IsoVu™. Para Obtener resultados precios, la medicaciónDebe estar bajo el rango de cualquier compensación aplicada ± el rango V_dif de la punta. V_meas = V_offset ± V_diff

El voltaje de compensacion se pueda aplicar a travers de los ajustes del menu Vertical del oscilloscopio. La calidad de compensacion de entrada de la sonda se extiende desde ± 0,5V hasta ± 50V ,dependiendo de la punta realizada.Esta compensacion se aplica en la cabeza de la sonda yuede serutil paraellarasseinas aplicadasdortroldo rango dinamico V_diff )de la sonda.

Rango máximo de voltaje diferencial no-destructivo

El rango máximo de entrada diferencial no-destructo es el voltaje diferencial maximo que se pueda aplicar a la entrada sin danar la sonda. Este es un valor de CC + CA pico (ninguna parte de la seals de entrada diferencial debe exceder este valor). El rango maxiimo de voltaje diferencial no-destructivo varia de ± 3V a ± 60V y de, dependiendo de la punta de sonda que se este utilizing. Si se superan these niveles se causaran daños permanentes a los componentes de la cabeza de la sonda.

Especificaciones

Este capitulo contiene las specifications del instrumento. Todas las specifications son tíicas a menos que se indique que está garantizadas. Las specifications tíicas se incluyen para su conveniencia, pero no está garantizadas. Las specifications marcadas con el símbolo ✔ están garantizadas y se comprueban en la verificacion de prestaciones.

Todas las espécificaciones son tíicas y se aplican a todos los modelos a menos que se indique lo contrario.

Para que las espécificaciones se cumplan, primero deben satisfacerse estas conditiones:

  • El instrumento debe funciona bajo el lawe, y como, en general, no se aplicable a la lawe.
    El instrumento deber haber estado funcionando de forma continua durante al menos cinco instantos dentro del rango de temperatura defuncionamento especificado.
  • El sistemas de medicación está alimentado por un oscilloscopio compatible con TekVPI.

Las specifications garantizadas describen el rendimiento garantizo con limites de tolerancia o determinados requisitos de tipo comprobado.

Descripción de la sonda y la punta

Sondas TICP100 TICP050 TICP025
Ancho de banda 1 GHz 500 MHz 250 MHz
Tiempo de subida 400 ps700 ps 1,4 ns
Precisión de la ganancia de CC±1,5%
Tensión de modocomingsmaxima1800 V; para uso en enterros con un grado de polución 1; max. con nivel transistor no superior a 5 kVpico
1300 V; grado de polución 2; max. con nivel transistor no superior a 5 kVpico
600 V para CAT III; grado de polución 2
1000 V para CAT II; grado de polución 2
Densidad espectral deruido RMSS4,70 nV / √Hz (<21 μVRMS a 20 MHz)
Longitud del cable desonda2 metros (78 pulgadas)

Rango de tension de entrada, impedancia de entrada

El rango de tension de entrada diferencial + el rango de compensacion no excedera la tension de entrada maxima medible. Por exemple, la compensacion limitada a ± 0,15V en el rango de TICPSMA de ± 0,5V . La compensacion completa de ± 0,5V disponible en el rango de ± 0,125V de la sonda de la série TICP.

Puntas de la sonda RRango de tensión de entrada diferencialRango de compensaciónTensión de entrada Máxima medible (Vpk)Tensión diferencial Máxima no-destructivaImpedancia de entrada
TICPSMA ±0,5 V ±0,5V 0,65 V ±3 V; 3 VRMS50 Ω || N.A.
TICPMM1 ±0,5 V ±0,5V 0,65 V ±3 V; 3 VRMS50 Ω || N.A.
TICPMM10±5 V±5 V6,5 V±15 V; 15 VRMS500 Ω || <3 pF
TICPMM100±50 V±50 V50 V±60 V; 60 VRMS5000 Ω || <3 pF

TEKTRONIX TICP100 - Rango de tension de entrada, impedancia de entrada - 1
Figura 10: Rango de tension de entrada diferencial

Ruido de fondo (ARMS)

$$ \text {N o i s e F l o o r (A R M S)} = \frac {4 . 7 0 \frac {n V}{\sqrt {H z}} \times \sqrt {\text {B a n d w i d t h}}}{R _ {\text {s h u n t}}} $$

Selección de derivación 20 MHz 250 MHz 1GHz
50 Ω, TICP como derivación 420 nA 1,5 μA 3,0 μA0 μA
Derivación de 5 Ω 4,2 μA 14,9 μA 29,7 μA
Derivación de 1 Ω 21 μA 74,3 μA 149 μA
Derivación de 500 mΩ 42 μA 149 μA 297 μA
Derivación de 50 mΩ 420 μA 1,5 mA 3,0 mA
Derivación de 5 mΩ 4,2 mA 14,9 mA 29,7 mA
Derivación de 500 μΩ 42 mA 149 mA 297 mA
Derivación de 50 μΩ 420 mA 1,5 A 3,0 A
Derivación de 15 μΩ 1,4 A 5,0 A 9,9 A

Corrente maxima medible

El valor máximo depende de la hora de potencia de la derivación.

$$ \text {M a x i m u m M e a s u r a b l e C u r r e n t} (A) = \frac {\text {M a x i m u m M e a s u r a b l e I n p u t} V _ {p k}}{R _ {s h u n t}} $$

Selección de derivaciónTICPMM1TICPSMATICPMM10TICPMM100
50 Ω, TICP como derivación13 mA--
Derivación de 5 Ω130 mA1,3 A10 A
Derivación de 1 Ω650 mA6,5 A50 A
Sigue en la páginasignante
Selección de derivación TICPMM1TICPSMA TICPMM10 TICPMM100
Derivación de 500 mΩ 1,3 A 13 A 100 A
Derivación de 50 mΩ 13 A 130 A 1,0 kA
Derivación de 5 mΩ 130 A 1,3 kA 10 kA
Derivación de 500 μΩ 1,3 kA 13 kA 100 kA
Derivación de 50 μΩ 13 kA130 kA1000 kA
Derivación de 15 μΩ 43,3 kA433,3 kA3300 kA

Rangos de la sonda

Las cifras se hanublicado para las+puntas de sonda TICPSMA y TICPMM1. Para lasuntas 10X o 100X, multiplique por 10 o 100 respectively.

Rango de entradaRango de compensaciónDensidad espectral de ruido de RMS (VRMS)Ruido de fondo a 20 MHz (VRMS)
±0,5 V±0,15 V22,9 nV / √Hz102,5 μVRMS
±0,35 V±0,30 V17,4 nV / √Hz77,8 μVRMS
±0,25 V±0,40 V15,0 nV / √Hz67,2 μVRMS
±0,175 V±0,475 V9,5 nV / √Hz42,4 μVRMS
±0,125 V±0,5 V8,7 nV / √Hz38,9 μVRMS
±0,09 V±0,5 V6,3 nV / √Hz28,3 μVRMS
±0,065 V±0,5 V5,5 nV / √Hz24,7 μVRMS
±0,045 V±0,5 V4,7 nV / √Hz21,2 μVRMS
±0,03 V±0,5 V4,7 nV / √Hz21,2 μVRMS
±0,02 V±0,5 V4,7 nV / √Hz21,2 μVRMS

Relación de rechazo en modo común (CMRR)

Punta de sondaCC1 MHz100 MHz250 MHz500 MHz1 GHz
TICPSMA195 dB90 dB75 dB50 dB45 dB35 dB
TICPMM1140 dB90 dB80 dB70 dB70 dB50 dB
TICPMM10160 dB70 dB60 dB60 dB40 dB20 dB
TICPMM100145 dB50 dB45 dB30 dB20 dB6 dB

Especillasiones

Ejmplos de aplicacion

Ejemplos de aplicacion de dispositivos de banda ancha (WBG) e integridad de potencia de PMIC.

Ejemplo de WBG (800 V, 40 A típicos; derivación de 0,125 Ω)

En un circuito de SiC de 800 V conmutando a 40 A, una derivacion de 125m producirá una senal de 5 V. Para medir esta senal con TICP, utilise la punta de 10X. En el rango de ± 3,5V , aplicque un offset de 0,3 V.

El rango de corriente medible va de 52 A a -4 A. Con theseajustes, el nivel de ruido RMS a un ancho de banda de 250 MHz es de 2,2 mA RMS.

Integridad de energia del PMIC (48 V, 3 mA típico; derivacion de 1 Ω)

En un bus PMIC de 48 V, la corrente en espera de 3 mA producirá una senal de 3 mV en una derivación de 1 Ω. Use la punta 1X en el rango más sensible de ±20 mV, aplique un offset para visualizar la corrente de 3 mA y capture transitorios de 0 A a 40 mA con un nivel de ruido RMS de 21,2 μA.

Especificaiones electricas

Ancho de banda analógico

Punta de la sonda Ancho de banda
TICPSMA >1 GHz
TICPMM1 >1 GHz
TICMM10 >1 GHz
TICPMM100 >1 GHz

Linearidad La desviacion de la linea optima es < ± 2% del pico FS

Desviación Tmaxa de la regresión linear expresada como un percentaje del rango dinámico spécifique.

Impedancia de entrada

Punta de la sonda Resistencia deentradada Capacitancia de entrada
TICPMM1 50 ±0,5%, 49,75 a 50,25
TICMM10 500 ±2%, 490 a 510 <3 pF
TICPMM100 5000 ±2%, 4900 a 5100 <3 pF

Impedancia de la proteccion >120M , 17 pF de la linea aislada (conexion a tierra)

Precisión de la ganancia de ± 0.5% compensación

Linearidad de compensacion ± 0,1%

Rango de tension de entrada ±0,65 V diferencial maximo de funciona

Acoplamento de entrada CC

Balance de CC < 0,1 divisiones

Vibración aleatoria de 0,31 GRMS, 5 - 500 Hz, 10关键时刻 por eje, 3 ejes (30 minutes en total) bajo el control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control DEL ALEATORIA DE FENIXOS.

Gráfico de respuestos de Frequencia

Elsignificanto graticmo muesla respuesta de Frequencia de cada sonda.

TEKTRONIX TICP100 - Gráfico de respuestos de Frequencia - 1

Cumplimiento normativo

EMC Conforme a la Directiva de la Unión Europea relativa a la ECM (marca CE)

Seguridad Conforme a la Direcva de la Union Europea relativa a la baja tensiOn (marca CE)

Conforme a la norma ANSI/UL61010-1 (marca CSA)

Conforme a la norma ANSI/UL61010-2-030 (marca CSA)

Certificado conforme a la norma CAN/CSA C22.2 N.61010-1 (marca CSA)

Certificado conforme a la norma CAN/CSA C22.2 N.61010-2-030 (marca CSA)

RoHS Confmo a las restriciones de la Union Europea relativas a las sustancias peligrosas (marcado CE)

Dimensiones de la sonda

TEKTRONIX TICP100 - Dimensiones de la sonda - 1
Figura 11: Punta de la sonda

TEKTRONIX TICP100 - Dimensiones de la sonda - 2
Figura 12: Puntas de la sonda

TEKTRONIX TICP100 - Dimensiones de la sonda - 3
Figura 13: Caja de compensacion

Procedimientos de verificacion de prestaciones

Siga los procedimientosesionales para vericar las prestaciones del systeme de medicacion IsoVu. Antes de iniciaar los procedimientos, fotocopie el registrar de prueba yutilcelo para registrar los resultados de rendimiento.Test record

Equiporequireido

La tabla sugiuente indica el equipo querido para executar los procedimientos de verificacion del rendimiento.

Table 3: Equipo requireido para la verificacion del rendimiento

Descripción Requisitos míimos Ejemplo
Osciloscopio compatible con interfaz TekVPI Soporte de entrada de 50 Ω, totalmente compatible con la interfaz TekVPITektronix 5 Series B MSO
Fuente de tension de CC 3 mV a 4 V, precisión de ±0,1% Calibrador de osciloscopios Fluke9500B con Fluke 9500 Active Head
Capuchón del conductor SMA macho de cortocircuito (optional)Contacto bañado en cobre con cortocircuito internoFairview Microwave SC2135
Multimetro digital Precisión de 0,1% o superior Tektronix DMM6500
Un terminator de 50 Ω Impedancia de 50 Ω; connectores: entrada BNC hembra, salute BNC machoNúmero de referencia Tektronix 011-0049-XX
Accesorio deprobue de terminaciones de precisionNúmero de referencia Tektronix 067-3281-XX
Accesorio de verificación del rendimiento de calibración TekVPINúmero de referencia Tektronix 067-1701-XX

Ruido RMS del problema

Mediante este procedimio, se verica que las sondas de la series TCIP funcionan y cumplen con la especifacion de rudo garantizada. El ruido se medir a sin senal de entrada en el rango mas sensible.

Antes de empezar

  1. Encienda el osciloscopio TekVPI.
  2. Conecte la sonda TICP al osciloscopio en el canal 1 y quite la punta de la sonda TICP (si la hay).
  3. Deje que el equipo de prueba se caliente durante 30 Minutes a una temperatura ambiental de aproximamente 20^ (68°F).

Por qué y cuando se efectúa estaarea

Este procedimiento es valido para todas las versiones de sonda de la series TCIP.

Procedimiento

  1. Toque Archivo > Configuración predeterminada.
  2. Ejecute Compensacion de paso de serial, si se recomienda en Utilidad > Calibracion...
  3. Ejecute una autocalibracion (Self-calibration).
  4. Conecte la punta de la sonda TICPSMA con la sonda TICP.
  5. Conecte el capuchon del conector corto SMA a la punta TICPSMA.

  6. Habilite el canal TICP y utilise los siguientes ajustes del menu Vertical:

a) Escala vertical: 1 mV/div

7.Modifique la configuracion del menu Trigger (Disparo) de la?siguiente manera:

a) Tipo:Edge (Flanco)
b) Fuente: AC Line (Red electrica)
c) Pendiente:Rising (Ascendente)
d) Nivel:0 V
e) Acoplamento: DC (CC)

8.Modifique la configuracion del menu Horizontal de la?sigue manera:

a) Escala horizontal: 100 s/div
b) Longitud de registro: 6,25 M

a) Secuencia unica, detener tras: 1 Acquisitions (1 Adquisacion)

  1. Añada una medida con la作為 configuración:

a) Medida de la amplitud: AC RMS
b) Fuente: CH 1

  1. Pulse el botón Sec./única para realizar la medicación.
  2. Registre el的结果ado de la medida de AC RMS en la tabla de registrar de prueba.

Registrar de prUEba de ruido RMS del systema

Utiicla tla de regio de prba para registrar los resultados de la verificacion del rendimiento de ruido RMS del systema.

Tabla 4: Tabla de registrar de prueba

Número de modelo:Procedimiento realizado por:
Número de series:Fecha:
Sonda Ruido máximo Ruido medido
TICP025 75 μVrms
TICP050 125 μVrms
TICP100 155 μVrms

Precisión de ganancia de CC

Mediante este procedimento, se verifica que las sondas de la series TCIP funcionan y cumplen con la precision de la ganancia de CC garantizada.

Antes de empezar

  1. Encienda el oscilloscopio TekVPI.
  2. Conecte una terminación de precision 067-3281-XX 50 Ω a la calidad del accesorio 067-1701-XX.
  3. Conecte un multimetro digital a la calidad de précisión de 50 Ω mediante un adaptor en T BNC.
  4. Conecte un cable BNC desde el adaptador en T, en la calidad de la terminacion de precision de 50 ,a qualquier oto canal del osciloscopio.Verifique que el canal esta en modo 1 MΩ y 200 mV/div. Este es necessario solo para una puesta a tierra adecuada.
  5. Conecte el accesorio 067-1701-XX al canal 1 del osciloscopio.
  6. Conecte la sonda série TICP al accesorio 067-1701-XX.
  7. Encienda el calibrador de osciloscopios Fluke 9500B.
  8. Conecte el Fluke 9530 Active Head al Fluke 9500B en el canal 1.
  9. Deje que el equipo de prueba se caliente durante 30 Minutes a una temperatura ambiental de aproximamente 20^ (68°F).

Por qué y cuando se efectúa estaarea

Esteprocedimientoesvaidoparatodaslasversionesdesonda deleserie TCIP.

Procedimiento

  1. Toque Archivo > Configuración predeterminada.
  2. Execute Compensacion de paso de senal, si se recomienda en Utilidad > Calibracion...
  3. Ejecute una autocalibracion (Self-calibration).
  4. Conecte la punta de la sonda TICPSMA con la sonda TICP.
  5. Conecte el TICPSMA al Fluke 9500 Active Head.
  6. Habilite el canal TICP y utilise los siguientes ajustes del menu Vertical:

a) Modo de rango: Manual
b) Rango: 500mV
c) Offset: 0 V

  1. En el Fluke 9500B, selezione Modo: Forma de onda manual con los siguientes ajustes:
  1. Pulse el botón Sec./única para realizar la medicación.

  2. Registre en la tabla la tension de CC medida en la resistencia de precision de 50

  3. Pulse los botones de invertir tension (+/-) del Fluke 9500B para aplicar -400 mV a la sonda y registre la tension de salute en la Tabla.
  4. Repita el procedimiento entero con los rangos restantes y registre los valores en la tabla de registrar de prueba.

Registrar de prueba de la precision de la ganancia de CC

U

Tabla 5: Tabla de registrar de prueba

Número de modelo:Procedimiento realizado por:
Número de series:Fecha:

La ganancia de sonda se define como el cambio en la calidad dividido por el cambio en la entrada.

Ganancia = (Medacion 1-Medacion 2)/(Entrada 1-Entrada 2)

Rango Entrada1 Entrada 2Salidamedida 1Salida medida 2Ganancia calculadaLiminde ganancia superiorGanancia idealLiminde ganancia inferior
500 m +0,400V -0,400 V 1,011,000 0,990
350 m +0,280V -0,280 V 1,441,429 1,415
250 m +0,200V -0,200 V 2,022,000 1,980
175 m +0,140V -0,140 V 2,886 2,857 2,828
125 m +0,100V -0,100 V 4,044,000 3,960
90 m +0,072 V-0,072 V 5,6125,556 5,500
65 m +0,052 V-0,052 V 7,7697,692 7,615
45 m +0,036 V-0,036 V 11,222 11,111 11,000
30 m +0,024 V-0,024 V 16,834 16,667 16,500
20 m +0,016 V-0,016 V 25,2525,000 24,750

Balance de CC

Mediante este procedimento, se verifica que las sondas de la series TCIP funcionan y cumplen con el offset residual garantizado cuando laancia y la senal son cero.

Antes de empezar

  1. Encienda el oscilloscopio TekVPI.
  2. Conecte una terminación de precision 067-3281-XX 50 Ω a la calidad del accesorio 067-1701-XX.
  3. Conecte un multimetro digital a la calidad de précisión de 50 Ω mediante un adaptor en T BNC.
  4. Conecte un cable BNC desde el adaptador en T, en la calidad de la terminacion de precision de 50 ,a qualquier other canal del osciloscopio.Verifique que el canal está en modo 1 MΩ y 200 mV/div. Este es necessario solo para una puesta a tierra adecuada.
  5. Conecte el accesorio 067-1701-XX al canal 1 del osciloscopio.
  6. Conecte la sonda série TICP al accesorio 067-1701-XX.
  7. Deje que el equipo de prueba se caliente durante 30 Minutes a una temperatura ambiental de aproximadamente 20^ (68°F).

Por qué y cuando se efectúa estaarea

Esteprocedimientoesaldo paratodaslasversionesdesonda deleserie TCIP.

Procedimiento

  1. Toque Archivo > Configuración predeterminada.
  2. Execute Compensación de pasos de senal, si se recomienda en Utilidad > Calibración...
  3. Ejecute una autocalibracion (Self-calibration).
  4. Junte la punta de la sonda TICPSMA con la sonda TICP.
  5. Habilite el canal TICP y utilise los siguientes ajustes del menu Vertical:

a) Modo de rango: Manual
b) Rango de sonda: 500mV

  1. Pulse el botón Sec./única para realizar la medicación.
    a) Mida el voltaje en la calidad de la terminacion de precision de 50 con el multimetro digital.
  2. Repita el procedimiento entero con los rangos restantes y registre los valores en la tabla de registrar de prueba.

Registrar de prueba del balance de CC

Utilice la tabla de registrar de prueba para registrar los resultados de la verificacion del rendimiento del balance de CC.

Tabla 6: Tabla de registrar de prueba

Número de modelo:Procedimiento realizado por:
Número de series:Fecha:

Laitters residual de qualier rango deben ser menos de ± 10mV

Rango Limite Medido
500 mV ±10 mV
350 mV ±10 mV
250 mV ±10 mV
175 mV ±10 mV
125 mV ±10 mV
90 mV ±10 mV
65 mV ±10 mV
45 mV ±10 mV
30 mV ±10 mV
20 mV ±10 mV

Precisión de la ganancia de compensación

Mediante este procedimento, se verifica que las sondas de la series TCIP funcionan y cumplen con la precision de la ganancia de compensacion garantizada.

Antes de empezar

  1. Encienda el oscilloscopio TekVPI.
  2. Conecte una terminación de precision 067-3281-XX 50 Ω a laitters del accesorio 067-1701-XX.
  3. Conecte un multimetro digital a la calidad de precision de 50 mediante un adaptor en T BNC.
  4. Conecte un cable BNC desde el adaptador en T, en la calidad de la terminacion de precision de 50 ,a qualquier otro canal del osciloscopio.Verifique que el canal estan en mode 1 MΩ y 200 mV/div. Esto es necessario solo para una puesta a tierra adecuada.
  5. Conecte el accesorio 067-1701-XX al canal 1 del osciloscopio.
  6. Conecte la sonda de la série TICP al accesorio 067-1701-XX.
  7. Deje que el equipo de prueba se caliente durante 30 Minutes a una temperatura ambiental de aproximadamente 20^ (68°F).

Por qué y cuando se efectúa estaarea

Este procedimiento es valido para todas las versiones de sonda de la series TCIP.

Procedimiento

  1. Toque Archivo > Configuración predeterminada.
  2. Ejecute Compensacion de bajo de serial, si se recomienda en Utilidad > Calibracion...
  3. Ejecute una autocalibracion (Self-calibration).
  4. Junte la punta de la sonda TICPSMA con la sonda TICP.
  5. Junte el TICPSMA con el Fluke 9500 Active Head.
  6. Habilite el canal TICP y utilise los siguientes ajustes del menu Vertical:

a) Rango: 20mV
b) Compensacion: 20mV / div

  1. En el Fluke 9500B, selección Modelo: Forma de onda manual con los siguientes ajustes:
  1. Pulse el botón Sec./única para realizar la medicación.
    a) Añada la compensación con el valor medido en el multimetro digital.
  2. Repita todo el procedimiento con todos los ajustes siguientes de compensacion del osciloscopio y de tension de entrada de Fluke: 0,25 V; 0 V; -0,25 V y -0,5 V.

Registrar de prueba de la precision de la ganancia de compensacion

Utilice la tabla de registrar de prueba para registrar los resultados de la verificacion del rendimiento de la precision de la ganancia de compensacion.

Tabla 7: Tabla de registrar de prueba

Numero de modelos:

Procedimiento realizado por:

Numero de série:

Fecha:

  1. Introduzca en un Excel las tensiones de compensacion y el valor medio medio resultante.
  2. Cree un diagrama de dispersion de los datos con las tensiones de compensacion en el eje Y y las tensiones medias en el eje X.
  3. Añada una linea de tendencia al diagrama y selección para que se mueste la ecuación.

El mejorajuste de los datosdebe teneruna pendiente deentre 0,995y1,005para compliruna precision del 1 %

Rango Medicón de 500 mVMedicación de 250 mVMedicina de 0 VMedicina de -250 mVMedicina de -500 mVLímites Calculado
20 mV 0,995 < x <1,005

Mantenimiento

Información para aislar posibles y procedimientos de mantenimiento de la sonda.

Ofertas de service

Tektronixfreeze un service专业技术 que cubre las reparaciones en garantía y otros servicios diseñados para satisfacer sus NEEDas de serviceespecíficas.

Los先进技术 de Maintenimiento de Tektronix estan capacitados para realizar el service de su sonda. Los servicios se Ofrecen en los Centros de service de Tektronix y en las instalaciones del cliente, en func tion de su ubicacion. Visite tek.com/service para consultar todos los servicios disponibles. Compruebe el estado de su garantia en tek.com/warranty-status-search.

Limpieza

TEKTRONIX TICP100 - Limpieza - 1

PRECAUICION: Para evitar daños en el sistemas de medicación, evite exponerlo a pulverizadores, liquidos o disolventes. Evite que entre humedad bajo de la caja de compensacion o del cebazal del sensor cuando limpie el exterior.

Asegure la integridad de los conectores manteniendolos libres de contaminacion. Retirerialquier residuo de los conectores con aire comprimido de bajo presion, limpio y seco.

Solución de problemas y Estados de error

A continuación se describe el estado de cada LED y los posibles problemas que pueda surgir cuando se realizan medidas con la sonda. Utilice esta información como referencia para la solución de problemas antes de ponerse en contacto con Tektronix para solicitar una reparación.

Table 8:Descripción de los ESTADOS DE LED

LED Estado Acción
Verde (continuo) Funcionamente normal -
Verde (parpadeante)Fallo de suministro electrico Pruebe a deconectar y volver a conectar. Inspeccione la interfaz de la sonda/osciloscopio. Es possible que necesse reparar la sonda.
Rojo (continuo) Fallo de aplicacion de la sonda Pruebe a desconectar y volver a conectar. Es possible que necesse reparar la sonda.
Rojo (parpadeante) Fallo de aplicacion de la sonda y de suministro electricoPruebe a desconectar y volver a conectar. Inspeccione la interfaz de la sonda/osciloscopio. Es possible que necesse reparar la sonda y/o el osciloscopio.
Rojo (parpadeante • - )El lado de la sonda con aislamento no recibe alimentacion.Pruebe a desconectar y volver a conectar. Es possible que necesse reparar la sonda.

Table 9: Problemas de medicación y posibles解決iones

Problema Solución
La compensación de CC está presente en la SERIAL·Ejecute una autocalibración ·Asegúrese de que la SERIAL de entrada se incluye bajo del rango dinámico requiredo de la punta selecciónada
Sigue en la página",[si]suiente
El flanco de la onda cuadrada aparece suavizado, atenuado o no compensado·Ejecute una autocalibración ·Asegúrese de que el filtro del ancho de banda del oscilloscopio está establishido en ancho de banda completo ·Asegúrese de que la seals de entrada no exceede la entrada de la sonda
La amplitud medida es menor de lo esperado·La seals de entradauede ser fallida ·Asegúrese de que la sealsde entrada se encontrarndel rango dinámico de la punta de la sonda selecciónada ·Aplique la compensación para que la sealsde entrada estédentredel rango dinámico de la punta de la sonda selecciónada
Precisión de medida de CC·Ejecute una autocalibración ·Establishzca la longitududeregistro en al menos 200 μs (cuanto más amplia mejor)
Haydemasiado ruido y no se pueda medir lasseedaleskleptomas de forma precisa·Selecciónuna punta con una atenuaciónmenor ·Establishzca la escalavertedel oscilloscopio en un valor menor ·Selección manualmente un rango menor para disminuir el ruido
No se ha detectado ningunanesñal; la forma de onda es una linea plana·Retire la punta y compruebe lacontinuidadconsultando la tabla de impedancia de entrada
La punta de la sonda pierde potencia de forma intermitente·Asegúrese de que la punta de la sonda se encontrarndel rango de temperatura de funcionaimiento ·Utilice undispositivo de refrigeración externo, como un ventilador de mesa(PCUE
Haydemasiado ruido de modo común·Pruebe a retiringQUALquier accesorio y cables flotantes or expuestos entre el punto de prueba y la punta de la sonda ·Utilice la puntaMMCX en un punto de prueba MMCX, ya seadisnadoenla placao como un punto de prueba improvisado
Advertencia de punta no detectada·Retireyvuela conectarla punta

Vuelva a embalar el sistema de medicación para enviarlo

Utiice el embalaje original para devolver el systema de medicacion a Tektronix para que sea reparado. Si lo ha tirado o no está en Buen estado,pongase en contacto con su representante de Tektronix para Obtener un embalaje nuevo.

Cuando devuelva el sistema de medicación a Tektronix, pegue una etiqueta con la información",[6]

  • Nombre del propietario del producto
  • Dirección del propietario
    -Numero de série del instrumento
  • Una descripción de los problemas que han surgido y/o el serviceo requiredo

Programación remota

Esta seion describe los comandos y las consultas que pueen enviarse al cabezal sensor cuando se conecta a un oscioscopio Tektronix. Las palabras clave de formato largo y formato corto se indican con mayusculas/minusculas. Los comandos y las consultas son compatibles con la mayoria de los osciloscopios; si hay algoa diferencia en este punto, se indica con los comandos.

Para Obtener más información, consulte la documento del programador de su oscilloscopio.

Lista de comandos

Los comandos y las consultas son compatibles con la mayoria de los osciloscopios; si hay una diferencia en este punto, se indica con los comandos. Para Obtener mas informacion, consulte la documentacion del programador de su osciloscopio.

CH:PRObe? (solo consulta)

Este comando de solo consulta devuelte toda la informacion relativa a la sonda que está conectada al canal especialico. El canal se especifica con x.

Sintaxis

CH:PRObe?

Ejemplos

CH2:PROBE? puebe devolver 1.0000E-01; RESISTANCE 1.0000E+07;UNITS "V";ID:TYPE "10X" 'SERNUMBER "N/A" en el caso de una sonda 10X, lo que indica que, entreculos parametros, el factor de atenuacion de la sonda conectada al canal 2 es 100,0 mV (suponiendo que las unidades de la sonda esten establishas en voltios).

CH:PRObe:AUTOZero(formato sin consulta)

Este comando ejecta la funciOn AutoZero (Auto-Cero). La operacion la realiza integramente el osciloscopio. El canal se specifica con x.

Consulte el procedimiento de autocalibracion para Obtener mas informacion sobre el proceso. Self-calibration

Sintaxis

CH:PRObe:AUTOZero EXECute

Arguments

EXECute estabilece la sonda conectada al canal especificado en AutoZero (Auto-Cero).

Ejemplos

CH1:PROBE:AUTOZERO EXECUTE estabilela sonda conectada al canal 1 en Auto-Cero.

El commande selecciona el rango dinamico de la sonda (1 de 9) en +/-V . Depende de la punta de la sonda conectada. El canal se especifica con x. El commando solo doit usarse si CH: PROBECONTROL se enquiryra en MANUAL.

Table 10: Cables de la punta de la sonda y rangos dinamicicos

Cable de la punta de la sonda Rango dinámico en +/-V
Sin punta o punta 1X 0,02 | 0,03 | 0,045 | 0,065 | 0,09 | 0,125 | 0,175 | 0,25 | 0,35 | 0,5
10X 0,2 | 0,3 | 0,45 | 0,65 | 0,9 | 1,25 | 1,75 | 2,5 | 3,5 | 5,0
100X 2 | 3 | 4,5 | 6,5 | 9 | 12,5 | 17,5 | 25 | 35 | 50

La consulta devuelte el rango dinamico de la punta de la sonda en + / - V

Sintaxis CH2:PRObe:FORCEDRange

Arguments spécifica el rango dinámico de la sonda.

Ejemplos Si hay conectada una sonda de corriente a la entrada del canal 1, CH1:PROBE:FORCEDRANGE 5.0 establoce la sonda conectada en su rango de 5V

CH3: PROBE: FORCEDRANGE? pourrait devolver 5.0000, lo que indica que el rango de la sonda conectada al canal 3 está establecido en 5 V.

CH:PRObe:GAIN? (solo consulta)

El commande devuye el factor de ganancia del rango selectionadoactualmente (inverso a la atenuacion). El canal se especifica con x.

Sintaxis CH:PRObe:GAIN?

Ejemplos CH2:PROBE:GAIN? puee devolver 100.0000E-3, lo que indica que la sonda 10X conectada suministra 0,1 V al BNC del canal 2 por cada 1,0 V aplicados a la entrada de la sonda.

CH:PRObe:ID? (solo consulta)

Este comando de solo consulta devuelle el tipo y el numero de series de la sonda connectada al canal especificado. El canal se especifica con x.

Sintaxis CH:PRObe:ID?

Ejemplos CH2:PROBE:ID? pue de solver "B010289"; "TICP100", lo que indica que hay conectada al canal 2 una sonda TICP100 con numero de series B010289.

Este comando de solo consulta devuelte el numero de series de la sonda conectada al canal especificado. El canal se especifica con x.

TEKTRONIX TICP100 - CH:PRObe:ID? (solo consulta) - 1

Nota: En las sondas de nivel 0 y 1, el numero de series es "N/A".

Sintaxis

CH1: PROBE: ID: SERNUMBER? pourrait devolver "B010289", lo que indica que el número de série de la sonda conectada al canal 1 es B010289.

CH:PRObe:ID:TYPE? (solo consulta)

Este comando de solo consulta devuelte el tipo de sonda conectada al canal especificado. El canal se especifica con x.

Sintaxis

CH:PRObe:ID:TYPE?

Ejemplos

CH1: PROBE: ID: TYPE? pourrait devolver "TICP100", lo que indica que hay una sonda TICP100 conectada al canal 1.

Este comando de solo consulta devuelles lessiguientes Estados de autocalibracion:RECOMMENDED,RUNNINGo PASSED (RECOMENDADO,EJECUTANDO o PASADO).El canal se especifica con x.

Sintaxis

CH1: PRObe: SELFCal: State? puede devolver RUNNING, lo que indica que la sonda del canal 1 está executandoactualmenteunaautocalibracion.

CH:PRObe:SELFCal

Este comando de solo consulta inicia la autocalibracion de la sonda. El canal se especifica con x.

Sintaxis

Este comando consulta el valor de error entero sin signo de la sonda. El canal se specifica con x.

Condiiones Se necesita una sonda compatible con los mensajes de error correspondientes.

Sintaxis

CH:PRObe:STATUS?

Información devuelta

Devuelne un numero entero que representa lasuma total de los bits de errores binarios de B0 a B15. Los bits de erros no se muestran; se concatenan en el valor entero. A continuacion se indica el error de cada bit.

B0-Sonda desactivada
B1-Mordazas abiertas
B2-Rango superado

B3-Temperatura de la sonda fauna de los limites
B4-Es necessitiesideresimantar
B5-Falta la punta de la sonda
B6-Fallo en la punta de la sonda
B7-Punta de la sonda no compatible
B8 - Es Neededo o recomendable realizar una autocalibracion (la consulta devolvera 256 en formato decimal)
- De B9 a B15 - Reservado

Ejemplos

CH4: PROBE: STATUS? pourrait devolver 2, lo que indica que la sonda comauna un error que indica que las mordazas estan abiertas.

CH:PRObe:UNIts?(solo consulta)

Este comando de solo consulta devuelne una cnna que describe las unidades de medida de la sonda conectada al canal especificado. El canal se especifica con x.

Sintaxis

CH:PRObe:UNIt\$?

Ejemplos

CH4: PROBE:UNITS? pourrait devolver "V", lo que indica que la unidad de medida de la sonda conectada al canal 4 está establecida en voltios.

CH:PROBEControl

Este comando estabiece o consulta la preferencia sobre la politica de control de rango de sondas multirrango de la sonda connectada a CH. El numero de canal se especifica con x.

Sintaxis

CH:PROBEControl{AUTO|MANual}

CH:PROBEControl?

Arguments

AUTO estabilec los valores. El rango de la sonda se calcula automatisticamente.

MANual permite seleccionar variedes valores validos para la sonda conectada a un canal concreto.

Ejemplos

CH2: PROBECONTROL AUTO establce los valeurs y el rango de la sonda se calcula automatistically.

CH2: PROBECONTROL? pueda devolver MANUAL, lo que indica que es possible seleccionar varios价值观es validos para la sonda conectada al canal 2.

CH:PROBEFunc:EXTAtten

Este comando se utilize para especficar el valor de atenuacion como multiplicador del factor de escalado en el canal especificado. El canal se especifica con x.

El formatting de consulta de este commando devuye la atenuación spécifique por el usuario.

Sintaxis

CH:PROBEFunc:EXTAtten

CH:PROBEFunc:EXTAtten?

Argumentos<NR3> representa el valor de atenuación, que se indica como multiplicador en el rango de 1.00E-10 a 1.00E+10.
EjempiosCH1: PROBEFUNC:EXTATTEN 167.00E-3 esística una atenuación externa, que se conecta entre la Alertsal de entrada y la entrada de la sonda connectada al canal 1.
CH2: PROBEFUNC:EXTATTEN? pueda devolver 1.0000E+00, lo que indica que la sonda connectada al canal 2 está connectada directamente a la Alertsal del usuario.

CH:PROBEFunc:EXTDBatten

Este comando estabiece o consulta la relation entra-salida (expresada en decibelios) de la atenuacion o ganancia externas entre la senal y los canales de entrada del instrumento. El canal se especifica con x.

El formattingo de consulta de este commando devuela la atenuacion especificada por el usuario en decibelios.

SintaxisCH<x>:PROBEFunc:EXTDBatten <NR3>
CH<x>:PROBEFunc:EXTDBatten?
Arguments<NR3> representa el valor de atenuación, que se indica en un rango de —200,00 dB a 200,00 dB.
EjmplosCH3:PROBEFunc:EXTDBATTEN 2.5 especialica un atenuador externo de 2,5 dB en el canal 3.
CH1:PROBEFunc:EXTDBATTEN? pueda devolver 2.5000E+00, lo que indica que la atenuación del canal 1 es de 2,5 dB.

CH:PROBEFunc:EXTUnits

Este dato estabiece la unidad de media del atenuador externo del canal especificado. El canal se especifica con x. Si estan activadas, seutilizan las unidades alternativas. Utilice el dato CH:PROBEFunc:EXTUnits:STATE paraactivor o desactivar las unidades alternativas.

SintaxisCH<x>:PROBEFunc:EXTUnits <QString>
CH<x>:PROBEFunc:EXTUnits?
Arguments<QString> indica launidad de medida de atenuación del canal Shopsificado.
EjmplosCH4:PROBEFUNC:EXTUNITS "Pascals" establishe launidad de medida del atenuador externodel canal 4.
CH2:PROBEFUNC:EXTUNITS? pueda devolver "Pascals", lo que indica que launidad delmedida del atenuador externodel canal 2 está establecida en pascales.

CH:PROBEFunc:EXTUnits:STATE

Este comando establiece o consulta el estado de activacion de las unidades personalizadas del canal especificado. El canal se especifica con x.

SintaxisCH<X>:PROBEFunc:EXTUnits:STATE {ON|OFF|<NR1>}
CH<X>:PROBEFunc:EXTUnits:STATE?

Argumentos El argumento OFF desactiva las unidades externas.

El argumento ON activa las unidades externas.

Si < NR1> es igual a 0, se desactivan las unidades externas;rialquiero otro valor las activa.

Ejempos CH2:PROBEFunc:EXTUnits:STATE ON activas unidas externas.

CH2: PROBEFunc:EXTUnits:STATE? puede devolver 0, lo que indica que las unidades externas del canal especified están desactivadas.

CH:PROBE:DYNAMICRANGE?(solo consulta)

Este comando consulta el rango dinamico de la sonda conectada al canal especificado. El canal se especifica con x.

Sintaxis

CH:PROBE:DYNAMICCHANGE?

Información devuelta

El valor devuelto representa la delta entre el rango minimo y máximo actual conCERTA tolerancia. TAmien representa la delta entre los indicadores de rango de la sonda (si se muestranactualmente).

Ejemplos

CH1: PROBE: FORCEDRANGE? pourrait devolver 1.3056, lo que indica que el rango dinámico de la sonda conectada al canal 1 está establecido en 1,3056 V.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEKTRONIX

Modelo : TICP100

Categoría : Sonda eléctrica