TEKTRONIX TICP100 - Sin categoría

TICP100 - Sin categoría TEKTRONIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TICP100 TEKTRONIX en formato PDF.

📄 453 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TEKTRONIX TICP100 - page 121
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEKTRONIX

Modelo : TICP100

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TICP100 - TEKTRONIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TICP100 de la marca TEKTRONIX.

MANUAL DE USUARIO TICP100 TEKTRONIX

  • IAR Systems name may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Third Party Software Licenses 6Información de seguridad importante Este manual contiene información y advertencias que debe tener en cuenta el usuario para un funcionamiento seguro y para mantener el producto en condiciones seguras. Para asegurarse de que los procedimientos de servicio en este producto se realicen de manera segura, vea el Resumen de seguridad de servicio que sigue al Resumen de seguridad general. Resumen de seguridad general Utilice este producto ciñéndose a las especificaciones. Revise las siguientes precauciones de seguridad para evitar lesiones a las personas o daños a este producto o a cualquier producto conectado a él. Lea todas las instrucciones minuciosamente. Conserve estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro. Este producto se utilizará de acuerdo con los códigos locales y nacionales. Para un funcionamiento correcto y seguro del producto, es fundamental que siga los procedimientos de seguridad habituales además de las precauciones de seguridad especificadas en este manual. El producto se ha diseñado únicamente para su uso por parte de personal capacitado. Únicamente debe quitar la cubierta personal cualificado que conozca los peligros que implica realizar reparaciones, mantenimiento o ajustes. Antes de utilizar el producto, compruébelo siempre con una fuente conocida para asegurarse de que funciona correctamente. Este producto no se ha diseñado para la detección de tensiones peligrosas. Utilice equipos de protección personal para evitar daños por descargas eléctricas y ráfagas de arco cuando se encuentran expuestos conductores bajo tensión peligrosos. Es posible que al utilizar este producto necesite tener acceso a otras partes de un sistema más amplio. Lea las secciones de seguridad de los manuales de los demás componentes para ver las advertencias y precauciones relacionadas con el funcionamiento del sistema. Al incorporar este equipo en un sistema, la seguridad de dicho sistema es responsabilidad de su ensamblador. Para evitar incendios o daños personales Respete el régimen de todos los terminales Para evitar incendios o descargas eléctricas, respete siempre los regímenes y las indicaciones del producto. Consulte el manual del producto para obtener más información acerca de los regímenes antes de realizar conexiones. No exceda los regímenes y la tensión de la Categoría de medidas (CAT) ni los regímenes actuales del componente individual con régimen más bajo de un producto, una sonda o un accesorio. No aplique a ningún terminal, ni siquiera el terminal común, una corriente que supere el régimen máximo de dicho terminal. Los terminales de medida de este producto no están previstos para la conexión a circuitos de Categoría IV. No conecte la sonda de corriente a ningún cable con tensiones que superen el régimen de tensión de dicha sonda. No ponga el aparato en funcionamiento sin las cubiertas No ponga en funcionamiento este producto sin las cubiertas o los paneles, ni con la carcasa abierta. Puede quedar expuesto a una tensión peligrosa. Información de seguridad importante de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 7Evite que los circuitos queden expuestos Evite tocar las conexiones y los componentes expuestos cuando el aparato tenga alimentación. No ponga en funcionamiento el aparato si sospecha que presenta fallos Si sospecha que el producto puede estar dañado, haga que lo inspeccione personal técnico cualificado. Deshabilite el producto si está dañado. No lo use si está dañado o no funciona correctamente. Si tiene dudas sobre la seguridad del producto, apáguelo. Marque el producto de manera clara para evitar que se siga utilizando. Antes de utilizar el producto, revise si hay daños mecánicos en las sondas de tensión, los cables de prueba y los accesorios, y efectúe el reemplazo en caso de que detecte alguno. No utilice sondas o cables de prueba si están dañados, si hay metal expuesto o si se observa un indicador de desgaste. Examine el exterior del producto antes de utilizarlo. Verifique que no haya grietas y que no falten piezas. Utilice únicamente las piezas de repuesto especificadas. No ponga en funcionamiento el aparato en entornos húmedos o mojados Tenga en cuenta que puede producirse condensación al cambiar una unidad de un entorno frío a otro caliente. No ponga en funcionamiento el aparato en una atmósfera explosiva Mantenga limpias y secas las supercies del producto Retire las señales de entrada antes de limpiar el producto. Evite el uso de productos químicos de limpieza de contacto en la sonda y sus puntas, ya que pueden provocar daños temporales o permanentes y afectar al funcionamiento de la sonda. Se recomienda usar aire comprimido como método de limpieza. Proporcione un entorno de trabajo seguro Coloque siempre el producto en una ubicación que permita ver la pantalla y los indicadores. Evite el uso prolongado o inadecuado de teclados, punteros y botones. El uso prolongado o inadecuado de teclados o punteros puede causar daños graves. Asegúrese de que el área de trabajo cumpla con los estándares ergonómicos aplicables. Consulte con un profesional en ergonomía para evitar lesiones por estrés. Sondas y cables de prueba AVISO: Para evitar descargas eléctricas, mantenga el cable de la sonda lo más alejado posible de la punta y de los circuitos de alta tensión. La tensión nominal del cable de la sonda es inferior a la tensión nominal de la punta de la sonda. Por lo tanto, es posible que el cable de la sonda no proporcione una protección adecuada. AVISO: Para evitar descargas eléctricas, no utilice la sonda si el indicador de desgaste del cable está visible. Póngase en contacto con Tektronix en tek.com para la sustitución. Tenga cuidado con las altas tensiones Conozca los regímenes de tensión para la sonda que utilice y no los sobrepase. Es importante conocer y comprender dos regímenes:
  • Tensión de medida máxima de la punta de la sonda al cable de referencia de la sonda.
  • Tensión flotante máxima del cable de referencia de la sonda a tierra. Información de seguridad importante 8Estos dos regímenes de tensión dependen de la sonda y de la aplicación. Consulte la sección Especificaciones del manual para obtener más información. AVISO: Para evitar descargas eléctricas, no exceda la tensión flotante máxima ni la tensión de medida máxima para el conector BNC de entrada del osciloscopio, la punta de la sonda o el cable de referencia de la sonda. Conecte y desconecte el equipo correctamente. No conecte ni desconecte sondas o cables de prueba mientras estén conectados a una fuente de tensión. Utilice únicamente las sondas de tensión aisladas, los cables de prueba y los adaptadores proporcionados con el producto, o bien los que Tektronix considera adecuados para el producto. Desconecte el circuito que está probando antes de conectar o desconectar la sonda actual. No conecte un derivador de corriente a ningún cable con tensiones o frecuencias superiores a la tensión nominal del derivador de corriente. Inspeccione la sonda y los accesorios Antes de cada uso, compruebe que la sonda y los accesorios no presentan desperfectos (cortes, desgarrones, defectos en el cuerpo de la sonda, en los accesorios o en el revestimiento del cable). No haga uso de ellos en caso de que estén dañados. Uso de las medidas otantes No realice medidas flotantes con el cable de referencia de esta sonda por encima del voltaje flotante nominal. Revise la sonda y los accesorios Vaya a tek.com/support para consultar la información de contacto del servicio de asistencia de Tektronix. Términos que aparecen en este manual y en el producto Los siguientes términos aparecen en el manual: AVISO: El término “Advertencia” identifica las condiciones o prácticas que pueden ocasionar daños o la muerte. PRECAUCIÓN: El término “Precaución” identifica las condiciones o prácticas que pueden ocasionar daños a este producto o a otras propiedades. Los siguientes términos aparecen en el producto:
  • PELIGRO indica un riesgo de lesiones que se puede materializar de forma inmediata mientras lee esta advertencia.
  • ADVERTENCIA indica un riesgo de lesiones que no se puede materializar de forma inmediata mientras lee esta advertencia.
  • PRECAUCIÓN indica un riesgo de daño material, incluido el producto. Información de seguridad importante de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 9Símbolos que aparecen en el producto Cuando aparezca este símbolo en el producto, consulte indefectiblemente el manual para conocer la naturaleza de los posibles peligros y las acciones que deben llevarse a cabo para evitarlos. (Es posible que también se use este símbolo para remitir al usuario a la sección del manual dedicada a los regímenes). Los siguientes símbolos pueden aparecer en el producto. PRECAUCIÓN: Consulte el manual Terminal de protección de toma a tierra Terminal de conexión a tierra ADVERTENCIA: Alto voltaje Se puede conectar y desconectar de cables sin aislamiento. No conectar ni desconectar de un conductor sin aislamiento CON CARGA. ADVERTENCIA: Superficie caliente Información de seguridad importante 10Requisitos de espacio libre El exclusivo rango de tensión de modo común del sistema de medición permite utilizarlo en presencia de señales de modo común de alta frecuencia/alta tensión. Cuando utilice este producto, es importante que tome todas las precauciones necesarias. AVISO: Pueden producirse descargas eléctricas al utilizar este sistema de medición. El sistema está pensado para aislar al operario de tensiones de entrada peligrosas (tensiones de modo común); la carcasa de plástico del cabezal de la sonda y la protección de la punta de la sonda no proporcionan un aislamiento seguro. Mantenga la distancia de seguridad con el cabezal y la punta de la sonda mientras el sistema de medición está conectado a un circuito con corriente, tal como se recomienda en este documento. No acceda al área de riesgo de quemaduras por RF mientras se realizan mediciones en un circuito bajo tensión. La figura siguiente muestra los componentes del sistema de medición y el área de quemaduras potenciales por RF al trabajar con tensiones peligrosas. Las líneas discontinuas alrededor del cabezal de la sonda indican el área de riesgo de quemaduras por RF de 1 m (40 pulg.). Figura 1: Área de riesgo de quemaduras por RF alrededor del cabezal de la sonda AVISO: Riesgo de quemaduras por radiofrecuencia. Consulte la siguiente curva de reducción para identificar las áreas peligrosas. Para evitar quemaduras por radiofrecuencia, no utilice la sonda dentro de los límites de la zona sombreada en gris del gráfico. AVISO: Se corre el riesgo de sufrir quemaduras debido a las temperaturas elevadas de la punta cuando las señales de modo común de burst de ciclo de trabajo alto o de onda continua se encuentran entre 10 MHz y 50 MHz aproximadamente. Esto hace que las ferritas de la punta disipen una potencia significativa con tensiones inferiores a las que figuran en el siguiente gráfico. Para evitar sufrir quemaduras, mantenga la punta a una temperatura de 85 °C (185 °F) o inferior limitando la tensión de modo común aplicada o el ciclo de trabajo, reduciendo la temperatura ambiente, o aplicando un flujo de aire conducido por convección. Información de seguridad importante de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 11Figura 2: Límites máximos de manipulación segura para tensiones de modo común. Información de seguridad importante 12Información sobre cumplimiento de normativas Esta sección enumera las normas de seguridad y medioambientales que cumple el instrumento. Este producto está diseñado para ser utilizado únicamente por profesionales y personal debidamente cualificado, no está diseñado para el uso doméstico o por parte de menores de edad. Puede dirigir sus dudas sobre cumplimiento normativo a: Tektronix, Inc. PO Box 500, MS 19-045 Beaverton, OR 97077, US [Estados Unidos] tek.com Cumplimiento de normas de seguridad En esta sección se enumeran las normas de seguridad que cumple el producto y otra información de cumplimiento de normas de seguridad. Declaración de conformidad de la UE, baja tensión Este instrumento cumple las siguientes especificaciones, tal y como aparecen en el Diario Oficial de la Unión Europea: Directiva sobre baja tensión 2014/35/UE.
  • EN 61010-1. Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 1: Requisitos generales.
  • EN 61010-2-030. Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 2-030: Requisitos particulares para probar y medir circuitos. Listado de laboratorios de pruebas reconocidos en el ámbito nacional en EE. UU.
  • UL 61010-1. Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 1: Requisitos generales.
  • UL 61010-2-030. Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 2-030: Requisitos particulares para probar y medir circuitos. Certicación canadiense
  • CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1. Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 1: Requisitos generales.
  • CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-030. Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 2-030: Requisitos particulares para probar y medir circuitos. Cumplimientos adicionales
  • IEC 61010-1. Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 1: Requisitos generales.
  • IEC 61010-2-030. Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorios. Parte 2-030: Requisitos particulares para probar y medir circuitos. Tipo de equipo Equipo de prueba y medición. Información sobre cumplimiento de normativas de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 13Descripción de los grados de contaminación Una medida de los contaminantes que podrían darse en el entorno y en el interior del producto. Por lo general, se considera que el entorno interior del producto es el mismo que el exterior. Los productos deben utilizarse exclusivamente en el entorno para el que se han indicado.
  • Grado de contaminación 1. Sin contaminación o únicamente con contaminación seca, no conductiva. Los productos incluidos en esta categoría se encuentran, por lo general, encapsulados, sellados herméticamente o ubicados en espacios limpios.
  • Grado de contaminación 2. Normalmente solo con contaminación seca no conductiva. De forma ocasional puede producirse una conductividad temporal debido a la condensación. Es típico de los ambientes de oficina o domésticos. La condensación temporal se produce solo cuando el producto está fuera de servicio.
  • Grado de contaminación 3. Contaminación conductiva o bien contaminación seca y no conductiva que se transforma en conductiva debido a la condensación. Propia de lugares cubiertos en los que no se controla la temperatura ni la humedad. La zona está protegida de la luz solar, la lluvia o el viento directos.
  • Grado de contaminación 4. Contaminación que produce una conductividad persistente debida al polvo conductivo, la lluvia o la nieve. Habitual en exteriores. Clasicación IP IPx0 (tal como se define en la norma IEC 60529). Valores eléctricos Valores eléctricos TICP025: corriente 20 mA, 250 MHz TICP050: corriente 20 mA, 500 MHz TICP100: corriente 20 mA, 1 GHz Tensión a tierra máxima 1300 V; grado de polución 2; máx. con nivel transitorio no superior a 5 kV pico 1800 V; para uso en entornos con un grado de polución 1; máx. con nivel transitorio no superior a 5 kV pico 600 V para CAT III; grado de polución 2 1000 V para CAT II; grado de polución 2 Cumplimiento de la normativa medioambiental En esta sección se ofrece información sobre el impacto medioambiental del producto. Manipulación por caducidad del producto Respete las siguientes directrices a la hora de reciclar un instrumento o componente: Reciclaje del equipo Para fabricar este equipo ha sido necesario extraer y usar recursos naturales. El equipo puede contener sustancias que podrían resultar perjudiciales para el medio ambiente o la salud si no se manipulan correctamente al final de la vida útil del producto. Para evitar la liberación de dichas sustancias al medio ambiente, así como para minimizar el uso de recursos naturales, le animamos a reciclar este producto mediante un sistema apropiado que asegure la adecuada reutilización o el reciclado de la mayoría de los materiales. Información sobre cumplimiento de normativas 14Este símbolo indica que este producto cumple los requisitos correspondientes de la Unión Europa, de acuerdo con las directivas 2012/19/UE y 2006/66/CE de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) y sus baterías. Para obtener información sobre opciones de reciclado, consulte el sitio web de Tektronix (www.tek.com/ productrecycling). Información sobre cumplimiento de normativas de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 15Prefacio Este documento proporciona información para la instalación y el uso de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Tektronix de la serie TICP. La sonda proporciona un ancho de banda, una precisión, una facilidad de uso y un aislamiento sin precedentes en las mediciones de derivación de corriente. Caja de compensación La caja de compensación del TekVPI conecta el sistema de medición a uno de los canales de entrada del osciloscopio. El sistema de medición se alimenta a través de la interfaz TekVPI del osciloscopio. Los LED de la caja de compensación indican el estado general de la sonda. Punta de la sonda La punta de la sonda proporciona una interfaz entre el dispositivo bajo prueba (DUT) y la caja de compensación. La punta de la sonda contiene el barrera de aislamiento que separa el dispositivo bajo prueba de la conexión a tierra. Puntas de la sonda Hay disponibles distintas opciones de puntas para conectar la sonda al dispositivo bajo prueba. Prestaciones y especicaciones clave de rendimiento
  • Aislamiento galvánico entre la punta de la sonda y el osciloscopio
  • Disponible en tres anchos de banda: 1 GHz, 500 MHz y 250 MHz
  • Amplio rango de medición de corriente determinado por el derivador empleado con las puntas de sonda de 1X, 10X o 100X
  • Ruido <4,70 nV / √Hz (<21 μV RMS a 20 MHz) Prefacio 16• Hasta 90 dB CMRR a 1 MHz
  • Tensión máxima en modo común: 1,8 kV; para usar en un entorno con un grado de polución 1; nivel transitorio no superior a 5 kV pico
  • Precisión de la ganancia de CC de 1,5 %
  • Compatible con instrumentos MSO de las series 4, 5 y 6, incluidos los últimos modelos B
  • La interfaz TekVPI™ permite controlar y configurar la sonda desde el panel frontal del osciloscopio o la interfaz de programación Información general del modelo Modelo Descripción TICP025 Sonda de corriente aislada Tektronix de 250 MHz TICP050 Sonda de corriente aislada Tektronix de 500 MHz TICP100 Sonda de corriente aislada Tektronix de 1 GHz Accesorios estándar En la siguiente tabla se enumeran los accesorios que se incluyen con la sonda. Accesorio Descripción Número de referencia Cable de la punta de la sonda 1X con conector MMCX TICPMM1 Cable de la punta de la sonda 10X con conector MMCX TICPMM10 Adaptador para punta SMA TICPSMA Abrazadera de ferrita de filtro de modo común 276-0905-XX El bípode se utiliza para sujetar la sonda. 020-3210-XX Adaptador de trípode para roscas de ¼ de pulgada - 20 UNC 103-0508-XX Adaptador para punta de la sonda. Adapta la punta MMCX IsoVu a clavijas cuadradas estándar con espaciado de 0,100" y 0,025". 131-9717-XX Sigue en la página siguiente Prefacio de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 17Accesorio Descripción Número de referencia Maletín de transporte blando con espuma. 016-2147-XX Accesorios recomendados En la tabla siguiente se enumeran los accesorios opcionales. Accesorio Descripción Número de referencia Punta de la sonda 100X con conector MMCX TICPMM100 Clavija cuadrada a adaptador MMCX, espaciado de 0,062" 131-9677-XX MMCX a cable de prueba IC 196-3546-XX Clavija cuadrada a cable de prueba IC 196-3547-XX Pinzas MicroCKT 206-0569-XX Prefacio 18Información de funcionamiento Utilice esta sección para ayudarle a usar la sonda de manera segura y efectiva. Lea toda la información de seguridad antes de instalar su sistema de medidas para estar al tanto de los requisitos de operación y espacio libre, incluyendo posibles áreas peligrosas cuando el sistema de medición esté conectado al DUT. Diagrama de bloques TICP La siguiente figura muestra un diagrama de bloques de la Sonda de Derivación de Corriente Aislada Activa de Tektronix. En la figura se muestra la resistencia y la capacidad del modo común a la conexión a tierra. La resistencia del modo común se muestra como infinita con la sonda, ya que está aislada galvánicamente y puede ignorarse. La capacidad de acoplamiento de modo común a la conexión de tierra y el circuito colindante se muestra como capacidad puente. Esta capacidad será aproximadamente 20 pF si el cabezal de la sonda se ubica 15,25 cm (6 pulgadas) por encima de un plano de tierra. Para minimizar los efectos de la carga capacitativa de modo común, tenga en cuenta los siguientes aspectos:
  • Siempre que sea posible, seleccione un punto de referencia en el circuito que se está probando que sea de potencial estático en relación con la conexión a tierra.
  • Conecte la pantalla coaxial (común) de la punta de la sonda al punto de impedancia más baja del circuito.
  • Si aumenta la distancia física entre el cabezal de la sonda y cualquier superficie conductora, se reduce la capacidad.
  • Cuando utilice múltiples sondas TICP para medir puntos diferentes del circuito que no tienen las mismas tensiones de modo común, mantenga los cabezales de las sondas separados para minimizar el acoplamiento capacitativo. Información de funcionamiento de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 19Mejores prácticas de manipulación del sistema de medición El sistema de medición está formado por piezas de calidad y debería tratarse con cuidado para evitar daños y evitar que una mala manipulación pueda repercutir en el rendimiento. Tenga en cuenta las siguientes precauciones al manipular la sonda y las puntas:
  • No aplaste, retuerza o doble bruscamente el cable de la sonda.
  • Evite los pliegues o nudos en el cable de la sonda.
  • Evite someter a tensión al cable de la sonda.
  • No tire del cable de fibra óptica, especialmente si pueden formarse pliegues o nudos.
  • No deje caer la cabeza de la sonda o el conjunto de la caja de compensación. Si lo hace, podría causar daños y desalinear los componentes internos
  • Evite doblar en exceso las puntas de la sonda; no exceda el radio de curvatura mínimo de 2,0 pulgadas (5,1 cm).
  • Evite aplastar los cables pisándolos accidentalmente con una silla de ruedas o aplastarlos con un objeto pesado.
  • Guarde el sistema de medición en el maletín de transporte suministrado cuando no lo utilice. Requisitos medioambientales Característica Componente En funcionamiento En almacenamiento Temperatura Caja de compensación y punta de sonda de 0 °C a +50 °C de -20 °C a +70 °C Cables de la punta y adaptadores de -40 °C a +85 °C de -40 °C a +85 °C Humedad Caja de compensación y punta de sonda Humedad relativa del 5 % al 85 % hasta +40 °C, humedad relativa del 5 % al 45 % hasta +50 °C, sin condensación Humedad relativa del 5 % al 85 % hasta +40 °C, humedad relativa del 5 % al 45 % hasta +70 °C, sin condensación Cables de la punta y adaptadores Altitud Todos los componentes Hasta 3000 metros (9842 pies) Hasta 12 000 metros (39370 pies) Información de funcionamiento 20Controles e indicadores Descripción de los controles e indicadores de la caja de compensación 1. Botón de liberación del cierre. Para desconectar la caja de compensación (comp) del osciloscopio, presione el botón de liberación del cierre y sepárela del instrumento. 2. Indicadores STATUS. Luces LED que indican el estado de la sonda. Hay un indicador de estado en la parte superior y posterior de la caja de compensación. Si necesita información más detallada sobre los estados de los LED, consulte Table 1 Etiquetas de los cables La etiqueta del cable ofrece una advertencia de peligro potencial por quemaduras por radiofrecuencia. Información de funcionamiento de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 21Puntas de la sonda Cada punta de la sonda tiene una etiqueta que proporciona el rango dinámico máximo y muestra el factor de atenuación. Instalación de la abrazadera de ferrita Los pasos siguientes describen cómo se instala la abrazadera de ferrita de modo común en el cable de la sonda. Procedimiento 1. Coloque la abrazadera de ferrita de modo común a una distancia de 0,25 pulgadas del alivio de tensión de la caja de compensación.

2. Enrolle el cable alrededor de la abrazadera de ferrita abierta cinco veces y cierre la abrazadera.

Asegúrese de que los bucles sean lo más pequeños posible para maximizar la efectividad de la ferrita. Qué hacer a continuación Para retirar la abrazadera de ferrita del cable de la sonda, inserte un destornillador de cabeza plana en el espacio entre los pestillos de la abrazadera y levántela. Conexión a un circuito Los pasos siguientes describen el proceso de conexión de la sonda de la serie TICP a un osciloscopio y al dispositivo bajo prueba (DUT). Información de funcionamiento 22Antes de empezar AVISO: No conecte el sistema de medida a un circuito con corriente para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Desconecte siempre el circuito bajo prueba antes de instalar o retirar el cable de la punta del circuito bajo prueba. La carcasa de plástico del cabezal de la sonda y la punta del cable de la sonda no sirven como aislamiento. AVISO: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o quemaduras por RF mientras que el DUT recibe corriente, no toque el cabezal de la sonda ni la punta de la sonda mientras toma medidas. Mantenga siempre una distancia de seguridad de 1 m (40 pulg.) con respecto al cabezal de la sonda al tomar la medida. Consulte Figure 1. AVISO: Para evitar que se produzca un arco eléctrico provocado por un potencial diferente, no coloque el cabezal ni la punta de la sonda en el circuito que presente la tensión diferente. PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños en el equipo, no conecte la pantalla coaxial (común) de la punta de la sonda o la entrada SMA a la sección de alta impedancia de un circuito. La capacidad adicional puede causar daños en el circuito. Conecte la pantalla coaxial (común) a la sección de baja impedancia del circuito. Nota: Si se toca el cabezal de la sonda o el cable de la punta de la sonda al medir alta frecuencia, la señal de modo común incrementa el acoplamiento capacitivo y puede degradar el modo común que se carga en el circuito bajo prueba. Nota: Para evitar que las medidas sean inexactas, no apile los diferentes cabezales de la sonda y mantenga los teléfonos móviles al menos a 1 metro (3 pies) de distancia al llevar a cabo las medidas. Por qué y cuándo se efectúa esta tarea Verifique que el DUT no está conectado a un circuito con corriente. Para que la medida sea lo más precisa posible, espere 5 minutos a que la sonda se caliente. Procedimiento

1. Conecte la caja de compensación a un canal disponible del osciloscopio.

2. Alinee los conectores IsoConnect™ de la punta y el cabezal de la sonda.

Evite doblar o torcer el conjunto de la punta de la sonda durante este proceso.

3. Conecte la punta de la sonda al cabezal de la sonda.

Información de funcionamiento de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 23Nota: Conecte el cabezal de la sonda a un bípode, un trípode (con adaptador) o un soporte similar. Utilizar un soporte mantiene firme el cabezal de la sonda y reduce las posibles tensiones mecánicas que puedan producirse en el punto de conexión eléctrica del DUT. El soporte también aleja el cabezal de la sonda de los circuitos circundantes y los objetos conductivos para minimizar el acoplamiento capacitivo parasitario al entorno. Es necesario utilizar el adaptador suministrado con el trípode para fijar la sonda de la serie TICP al trípode.

4. Conecte el extremo de la punta de la sonda al DUT.

Si se va a utilizar una punta MMCX, conéctela a un conector MMCX o a un adaptador de terminal de prueba antes de conectarla al DUT. Los adaptadores se conectan a los terminales de prueba con un espaciado de 2,54 mm (0,100 pulg.) o de 1,57 mm (0,062 pulg.).

5. Configure los controles en el osciloscopio.

6. Suministre alimentación al DUT para tomar la medida.

Instalación del adaptador del trípode Los siguientes pasos describen la instalación del adaptador del trípode en la punta de la sonda y cómo conectarlo al trípode. Información de funcionamiento 24Procedimiento

1. Conecte el adaptador a un trípode compatible.

La rosca del adaptador es UNC¼-20. Asegúrese de que la rosca del trípode también sea UNC¼-20.

2. Abra la abrazadera del adaptador del trípode y conéctelo a la punta de la sonda.

Instalación del bípode Los siguientes pasos explican cómo instalar el bípode en el cabezal de la sonda. Información de funcionamiento de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 25Procedimiento

1. Junte las asas del bípode presionándolas para abrir la abrazadera.

2. Coloque el cabezal de la sonda en la abrazadera y suelte el asa para que la sonda quede en el ángulo necesario para conectarla al DUT. Información de funcionamiento 26Conexión del adaptador SMA Los siguientes pasos describen el proceso de conexión del adaptador para punta TICPSMA SMA a la punta de la sonda y al cable SMA. Antes de empezar Nota: Se recomienda conectar primero el cable SMA al adaptador SMA y, a continuación, conectar el adaptador a la punta de la sonda. Procedimiento

1. Conecte un cable SMA al adaptador SMA.

Utilice una llave SMA para apretar el cable SMA a 8 libras de fuerza por pulgada.

2. Conecte el adaptador SMA a la punta de la sonda.

Información de funcionamiento de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 27Instalación de los adaptadores para punta de sonda Existen dos adaptadores de punta de sonda Tektronix para conectar las puntas de sonda MMCX a los pines de la placa de circuito. El adaptador de paso de MMCX a 0,1 pulg (2,54 mm) y el adaptador de paso de MMCX a 0,062 pulg (1,57 mm). Un extremo de cada adaptador tiene un conector MMCX para conexión a un cable de punta MMCX IsoVu. El otro extremo del adaptador tiene un conector de pin central y cuatro conectores comunes (apantallados) alrededor de la parte exterior del adaptador. Las muescas de los adaptadores pueden utilizarse para localizar los enchufes apantallados. El procedimiento para instalar estos adaptadores es el mismo, la principal diferencia es el espaciado de las terminales en la placa de circuitos. Para instalar los adaptadores en los terminales de prueba, alinee el centro del adaptador con el terminal de la fuente de señal en la placa de circuitos. Utilice la muesca del adaptador para alinear uno de los enchufes apantallados con el terminal común de la placa de circuitos. Las figuras siguientes muestran ejemplos de alineación de los adaptadores en la placa de circuitos. Para lograr el mejor rendimiento eléctrico, especialmente en cuanto a rendimiento de CMRR y susceptibilidad EMI, coloque el adaptador de la punta de la sonda tan cerca como sea posible de la placa de circuitos. Figura 3: Alineación del adaptador de MMCX a 0,1 pulg. (2,54 mm) en la placa de circuitos Figura 4: Alineación del adaptador de MMCX a 0,062 pulg. (1,57 mm) en la placa de circuitos Tras alinear los adaptadores, ejerza presión suavemente sobre el adaptador para fijarlo en la placa de circuitos. Figura 5: Colocar el adaptador de MMCX a 0,1 pulg. (2,54 mm) en su lugar ejerciendo presión Información de funcionamiento 28Figura 6: Colocar el adaptador de MMCX a 0,062 pulg. (1,57 mm) en su lugar ejerciendo presión Instalación de los terminales de prueba sobre la placa de circuitos La figura y la tabla siguientes muestran los requisitos de distancia de seguridad recomendada para la conexión de los adaptadores a los terminales de prueba en la placa de circuitos. Las bases de los adaptadores se muestran en la parte superior. Figura 7: Requisitos de espacio libre de los adaptadores Imagen de referencia Adaptador de punta de sonda, MMCX a paso de 0,1 pulgadas, pin cuadrado de 0,635 mm (0,025 pulgadas) Adaptador de punta de sonda, MMCX a paso de 0,062 pulgadas, pin cuadrado de 0,406 mm (0,016 pulgadas) 1 Longitud máxima recomendada del pin 6,00 mm (0,235 pulgadas) Longitud máxima recomendada del pin 4,40 mm (0,170 pulgadas) 2 Minimice el área entre el adaptador y la placa de circuito 3 Mantenga el área despejada (diámetro de cada uno de los adaptadores) 4 Evite o mantenga al mínimo los componentes del área que debe permanecer despejada Información de funcionamiento de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 29Los terminales de prueba de 0,025 pulg. (0,635 mm) ya deberían estar situados sobre la placa de circuitos. Algunos terminales de prueba podrían tener cabezales instalados sobre la placa de circuitos. Tektronix recomienda retirar el espaciador de plástico de los terminales de prueba para mejorar el acceso a la placa de circuitos, tal como muestra la figura siguiente para obtener el mejor rendimiento eléctrico, especialmente el CMRR. Quizás necesite unas pinzas para retirar el espaciador, tal como muestra la figura. Figura 8: Extracción del cabezal de los terminales de prueba sobre la placa de circuitos Tektronix proporciona un conjunto de terminales de soldadura (0,018 pulg. (0,46 mm) de diámetro) para instalar en la placa de circuitos para utilizar con el adaptador de MMCX a 0,062 pulg. (1,57 mm). Utilice el accesorio de la herramienta auxiliar de soldadura (número de referencia Tektronix 003-1946-xx) para instalar estos terminales en la placa de circuitos. Los terminales de soldadura son extremadamente pequeñas y su manejo puede resultar complicado. Tektronix recomienda utilizar pinzas y una lupa para instalar los terminales en la placa de circuitos. Los terminales de soldadura pueden instalarse alrededor de un componente instalado en superficie en la placa de circuitos, pero es importante mantener suficiente espacio libre para garantizar una buena conexión eléctrica para el adaptador. Figura 7 en la página 29 Nota: La pantalla coaxial (común) del cable para punta de sonda y los adaptadores de punta siempre deben conectarse al punto de menor impedancia (normalmente un circuito común o guía de fuente de alimentación) en el circuito que se está probando (en relación con el cable para punta de medición/conductor central) para obtener la forma de onda más precisa. Siga estos pasos para instalar los terminales de soldadura utilizando el auxiliar de soldadura en la placa de circuitos: 1. Introduzca con cuidado los terminales de soldadura en el auxiliar de soldadura tal como se muestra en la ilustración siguiente. Figura 9: Uso del auxiliar de soldadura para instalar los terminales de prueba en la placa de circuitos 2. Utilice el auxiliar de soldadura para fijar los terminales de prueba mientras suelda los terminales de prueba a la placa de circuitos. 3. Si fuera necesario, aplique una pequeña cantidad de adhesivo para fortalecer la conexión con la placa de circuitos. Sin embargo, mantenga la altura del adhesivo a un mínimo para garantizar que el adaptador tiene buen contacto eléctrico. Figura 7 en la página 29 Información de funcionamiento 30Menú Probe Setup (Conguración de sonda) Utilice el menú de configuración de sonda para ver la información de la sonda, realizar la autocalibración (SelfCal), ejecutar AutoZero, cambiar el modo de rango y configurar el rango. Para acceder al menú de configuración de sonda del osciloscopio, pulse dos veces en la credencial de canal analógico correspondiente en la barra de configuración y pulse Probe Setup (Configuración de sonda). Recibirá una advertencia si conecta la sonda al osciloscopio sin una punta. La siguientes imágenes muestran el menú con y sin el mensaje de advertencia. Autocalibración La función de autocalibración (SelfCal) corrige la precisión de la ganancia y la compensación de CC. Estos parámetros cambian conforme la sonda se calienta hasta la temperatura de funcionamiento y se mantienen constantes una vez que la temperatura alcanza un valor estable. Compruebe el SelfCal Status (Estado de autocalibración) en el menú Probe Setup (Configuración de sonda). El estado de la autocalibración muestra Passed (Superada), Failed (Fallo) o Recommended (se recomienda volver a realizarla). Para comprobar el estado de la autocalibración de forma remota, utilice el comando PI SELFCAL:STATE? para determinar si la autocalibración está RECOMMENDED (Recomendado), RUNNING (Ejecutando) o PASSED (Superada). Se recomienda volver a realizar la autocalibración cuando hay un cambio de 10°C en la temperatura ambiental o cuando el estado es Recommended (Recomendado). Para realizar una autocalibración, siga los siguientes pasos: Información de funcionamiento de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 311. Pulse la credencial de canal correspondiente al canal en el que conectaste la sonda.

2. En el menú del canal, expanda la pestaña de Probe Setup (Configuración de la sonda).

3. Pulse el botón de SelfCal (Autocalibración).

Para realizar la autocalibración de forma remota, utilice el comando CH<x>:PROBE:SELFCAL EXECUTE PI. El canal conectado se especifica con «x». Nota: Para obtener los mejores resultados, realice la autocalibración mientras la sonda está conectada al dispositivo bajo prueba apagado. Al utilizar escalas verticales de 10 mV/div o menos, la autocalibración de la sonda debe realizarse con la punta de la sonda conectada y sin aplicarle ninguna señal. Además, para las puntas TICPSMA y TICPMX1X, se recomienda dejar una unidad de impedancia representativa (un dispositivo bajo prueba apagado) conectada a la punta de la sonda durante la autocalibración. En escalas verticales más altas, o en el caso particular de uso de una punta TICPSMA o TICPMX1X controlada por una impedancia muy baja (una resistencia de derivación de ≤5 Ω), se puede desconectar la punta de la sonda para asegurar que no se aplique ninguna señal durante la autocalibración. La sonda de la serie TICP tarda cinco minutos en calentarse y la autocalibración tarda menos de dos minutos en completarse. El SelfCal Status (Estado de autocalibración) cambiará a Passed (Superada) o Failed (Fallo). AutoZero AutoZero y autocalibración funcionan en diferentes partes del sistema de medidas. Autocalibración optimiza las medidas ajustando los parámetros de la sonda. AutoZero es una función del osciloscopio y se utiliza cuando una forma de onda no aparece correctamente centrada (por ejemplo, por causa de un pequeño error de offset de CC). AutoZero se ejecuta automáticamente después de la autocalibración. Es importante apagar el dispositivo que se comprueba o desconectar la sonda del dispositivo antes de ejecutar AutoZero. Rango automático Las opciones de Modo de rango son Auto o Manual. Si el Modo de rango se establece en Auto, el rango de la sonda se selecciona automáticamente cuando se gira el control V/div del osciloscopio. La relación entre el rango de la sonda y la configuración de V/div coincide con la que se muestra en Rangos y en la tabla de configuraciones de Volts/div de las Series 4/5/6 MSO Rangos El sistema de medición dispone de una variedad de rangos disponibles para su selección, ya sea que la sonda se utilice con o sin punta. Esto permite realizar compensaciones entre el ruido y el rango dinámico según las necesidades de la medición que se esté realizando. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la sonda, no exceda la clasificación de tensión de pico de una punta determinada o la cabeza de la sonda. El límite máximo de tensión no destructiva (tensión de pico) no aumenta cuando se cambian los rangos de la sonda. En los instrumentos de las Series MSO 4, 5 y 6, los rangos son seleccionables cuando el Modo de Rango está configurado en Manual. Los ajustes recomendados de V/div se muestran en la tabla siguiente. Los rangos mostrados son para la entrada SMA de la sonda y la punta 1X. Multiplique el rango y el ajuste de V/div por la atenuación de la punta para obtener los valores para una punta de sonda. Tabla 1: Rangos y ajustes de V/div de las series MSO 4/5/6. Rangos de las sondas de las series MSO 4/5/6 Ajustes de V/div recomendados 20 mV 2 mV/div 30 mV 5 mV/div Sigue en la página siguiente Información de funcionamiento 32Rangos de las sondas de las series MSO 4/5/6 Ajustes de V/div recomendados 45 mV 5 mV/div 65 mV 10 mV/div 90 mV 10 mV/div 125 mV 20 mV/div 175 mV 20 mV/div 250 mV 20 mV/div 350 mV 50 mV/div 500 mV 100 mV/div Al utilizar una punta, la etiqueta de cada punta de sonda muestra el rango dinámico máximo y el factor de atenuación. Cuando se seleccionan rangos más sensibles, el rango dinámico se limita. Para obtener más información, consulte el rango de tensión de entrada diferencial lineal en la tabla de especificaciones. Selección de la punta de la sonda PRECAUCIÓN: Evite las condiciones de sobretensión que puedan dañar o degradar la terminación de entrada del cabezal de la sonda seleccionando la punta de sonda correcta. La selección del factor de atenuación de la punta de la sonda adecuado es crucial para garantizar que la terminación de entrada del cabezal de la sonda no se ve degradado o dañado por una condición de sobretensión. Seleccione la punta de sonda que proporcione la menor atenuación posible para la señal que se está midiendo. Cuando seleccione una punta de la sonda para una aplicación concreta, considere los siguientes aspectos:

  • ¿Cuál es la tensión pico/RMS máxima en el punto de medición que se está midiendo (p. ej. bajo una condición de error)?
  • ¿Cuál es la resistencia de entrada mínima de un solo extremo que mi circuito puede tolerar?
  • ¿Qué tamaño de señal deseo mostrar al mismo tiempo en el osciloscopio?
  • ¿Qué sensibilidad necesito (por ejemplo, el ajuste de V/div mínimo)? La tabla siguiente le ayudará a seleccionar la punta de sonda adecuada. Empiece por el principio de la tabla y vaya bajando. Seleccione la primera punta que satisfaga todos sus criterios. Tabla 2: Selección de punta de sonda Punta de sonda Ajuste de V/div más sensible Rango dinámico Tensión máxima no destructiva (DC + pk AC) Resistencia de entrada en un solo extremo TICPSMA 1 mV ±0,5 V ±3 V 50 Ω TICPMM1 1 mV ±0,5 V ±3 V 50 Ω TICPMM10 10 mV ±5 V ±15 V 500 Ω TICPMM100 100 mV ±50 V ±60 V 5000 Ω Para la tensión máxima no destructiva, consulte Maximum differential input voltage vs frequency derating graphs. Información de funcionamiento de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 33Alineación Cada sonda viene con valores nominales de retardo de propagación que se pueden aplicar automáticamente a través del menú Vertical en el osciloscopio. La precisión de la compensación de alineación se puede mejorar usando una señal conocida y un dispositivo de alineación. Cuando las relaciones temporales entre las formas de onda son críticas, compense siempre la del con equipos conocidos. Offset de entrada El sistema de medición aplica una tensión de offset ajustable y referenciada a la entrada. De esta forma, es posible ver porciones de la señal que quedan fuera de pantalla o examinar comportamientos sensibles que dependen de una tensión diferencial mayor. Por ejemplo, un paso de 0 V a 0,6 V normalmente superaría un rango de entrada de ±0,5 V. Al aplicar un offset de 250 mV, el paso de 600 mV se desplaza, por lo que queda dentro del rango dinámico de la sonda y puede verse con precisión. El offset es aplicado por la sonda. Rango de tensión La sonda está diseñada para permitir la caracterización de circuitos de alta frecuencia con una amplia gama de tensiones diferenciales en presencia de tensiones de modo común. Comprender los límites y las diferencias entre las tasas de variación de la tensión, tal y como se trata en esta sección, es esencial para optimizar la fidelidad de la señal y la precisión de medida. Aunque el rango de tensión de modo común de la sonda es muy amplio (1000 V CATII), el rango de entrada diferencial está limitado y depende de la atenuación de la punta, el rango de ganancia seleccionado y la compensación aplicada. Las condiciones de tensión de entrada se dividen en varios rangos de entrada distintos. Rango de tensión de modo común La cabeza de la sonda está aislada de la tierra, lo que hace que el rango de entrada de modo común sea y 1000 V CATII. El rango de entrada diferencial es más limitado y se refiere a la señal que se puede aplicar a través de la punta de la sonda, independientemente del voltaje de modo común. El rango de voltaje diferencial se refiere a la medida real que aparecerá en la pantalla del osciloscopio cuando se use IsoVu™. Para obtener resultados precisos, la medición debe estar dentro del rango de cualquier compensación aplicada ± el rango V diff de la punta.V meas

diff Rango de tensión de offset El voltaje de compensación se puede aplicar a través de los ajustes del menú Vertical del osciloscopio. La capacidad de compensación de entrada de la sonda se extiende desde ±0,5 V hasta ±50 V, dependiendo de la punta utilizada. Esta compensación se aplica en la cabeza de la sonda y puede ser útil para llevar las señales aplicadas dentro del rango dinámico (V diff ) de la sonda. Rango máximo de voltaje diferencial no destructivo El rango máximo de entrada diferencial no destructivo es el voltaje diferencial máximo que se puede aplicar a la entrada sin dañar la sonda. Este es un valor de CC + CA pico (ninguna parte de la señal de entrada diferencial debe exceder este valor). El rango máximo de voltaje diferencial no destructivo varía de ±3 V a ±60 V y de , dependiendo de la punta de sonda que se esté utilizando. Si se superan estos niveles se causarán daños permanentes a los componentes de la cabeza de la sonda. Información de funcionamiento 34Especicaciones Este capítulo contiene las especificaciones del instrumento. Todas las especificaciones son típicas a menos que se indique que están garantizadas. Las especificaciones típicas se incluyen para su conveniencia, pero no están garantizadas. Las especificaciones marcadas con el símbolo ✔ están garantizadas y se comprueban en la verificación de prestaciones. Todas las especificaciones son típicas y se aplican a todos los modelos a menos que se indique lo contrario. Para que las especificaciones se cumplan, primero deben satisfacerse estas condiciones:

  • El instrumento debe funcionar dentro de los límites ambientales descritos en este manual.
  • El instrumento debe haber estado funcionando de forma continua durante al menos cinco minutos dentro del rango de temperatura de funcionamiento especificado.
  • El sistema de medición está alimentado por un osciloscopio compatible con TekVPI. Las especificaciones garantizadas describen el rendimiento garantizado con límites de tolerancia o determinados requisitos de tipo comprobado. Descripción de la sonda y la punta Sondas TICP100 TICP050 TICP025 Ancho de banda 1 GHz 500 MHz 250 MHz Tiempo de subida 400 ps 700 ps 1,4 ns Precisión de la ganancia de CC ±1,5% Tensión de modo común máxima 1800 V; para uso en entornos con un grado de polución 1; máx. con nivel transitorio no superior a 5 kV pico 1300 V; grado de polución 2; máx. con nivel transitorio no superior a 5 kV pico 600 V para CAT III; grado de polución 2 1000 V para CAT II; grado de polución 2 Densidad espectral de ruido de RMS 4,70 nV / √Hz (<21 μV RMS a 20 MHz) Longitud del cable de sonda 2 metros (78 pulgadas) Rango de tensión de entrada, impedancia de entrada El rango de tensión de entrada diferencial + el rango de compensación no excederá la tensión de entrada máxima medible. Por ejemplo, la compensación limitada a ±0,15 V en el rango de TICPSMA de ±0,5 V. La compensación completa de ±0,5 V disponible en el rango de ±0,125 V de la sonda de la serie TICP. Puntas de la sonda Rango de tensión de entrada diferencial Rango de compensación Tensión de entrada máxima medible (Vpk) Tensión diferencial máxima no destructiva Impedancia de entrada

RMS 5000 Ω || <3 pF Especificaciones de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 35Figura 10: Rango de tensión de entrada diferencial Ruido de fondo (A RMS) Selección de derivación 20 MHz 250 MHz 1 GHz 50 Ω, TICP como derivación 420 nA 1,5 μA 3,0 μA Derivación de 5 Ω 4,2 μA 14,9 μA 29,7 μA Derivación de 1 Ω 21 μA 74,3 μA 149 μA Derivación de 500 mΩ 42 μA 149 μA 297 μA Derivación de 50 mΩ 420 μA 1,5 mA 3,0 mA Derivación de 5 mΩ 4,2 mA 14,9 mA 29,7 mA Derivación de 500 μΩ 42 mA 149 mA 297 mA Derivación de 50 μΩ 420 mA 1,5 A 3,0 A Derivación de 15 μΩ 1,4 A 5,0 A 9,9 A Corriente máxima medible El valor máximo depende de la tasa de potencia de la derivación. Selección de derivación TICPMM1 TICPSMA TICPMM10 TICPMM100 50 Ω, TICP como derivación 13 mA - - Derivación de 5 Ω 130 mA 1,3 A 10 A Derivación de 1 Ω 650 mA 6,5 A 50 A Sigue en la página siguiente Especificaciones 36Selección de derivación TICPMM1 TICPSMA TICPMM10 TICPMM100 Derivación de 500 mΩ 1,3 A 13 A 100 A Derivación de 50 mΩ 13 A 130 A 1,0 kA Derivación de 5 mΩ 130 A 1,3 kA 10 kA Derivación de 500 μΩ 1,3 kA 13 kA 100 kA Derivación de 50 μΩ 13 kA 130 kA 1000 kA Derivación de 15 μΩ 43,3 kA 433,3 kA 3300 kA Rangos de la sonda Las cifras se han publicado para las puntas de sonda TICPSMA y TICPMM1. Para las puntas 10X o 100X, multiplique por 10 o 100 respectivamente. Rango de entrada Rango de compensación Densidad espectral de ruido de RMS (V RMS

±0,5 V ±0,15 V 22,9 nV / √Hz 102,5 µV RMS ±0,35 V ±0,30 V 17,4 nV / √Hz 77,8 µV RMS ±0,25 V ±0,40 V 15,0 nV / √Hz 67,2 µV RMS ±0,175 V ±0,475 V 9,5 nV / √Hz 42,4 µV RMS ±0,125 V ±0,5 V 8,7 nV / √Hz 38,9 µV RMS ±0,09 V ±0,5 V 6,3 nV / √Hz 28,3 µV RMS ±0,065 V ±0,5 V 5,5 nV / √Hz 24,7 µV RMS ±0,045 V ±0,5 V 4,7 nV / √Hz 21,2 µV RMS ±0,03 V ±0,5 V 4,7 nV / √Hz 21,2 µV RMS ±0,02 V ±0,5 V 4,7 nV / √Hz 21,2 µV RMS Relación de rechazo en modo común (CMRR) Punta de sonda CC 1 MHz 100 MHz 250 MHz 500 MHz 1 GHz TICPSMA 195 dB 90 dB 75 dB 50 dB 45 dB 35 dB TICPMM1 140 dB 90 dB 80 dB 70 dB 70 dB 50 dB TICPMM10 160 dB 70 dB 60 dB 60 dB 40 dB 20 dB TICPMM100 145 dB 50 dB 45 dB 30 dB 20 dB 6 dB Especificaciones de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 37Ejemplos de aplicación Ejemplos de aplicación de dispositivos de banda ancha (WBG) e integridad de potencia de PMIC. Ejemplo de WBG (800 V, 40 A típicos; derivación de 0,125 Ω) En un circuito de SiC de 800 V conmutando a 40 A, una derivación de 125 mΩ producirá una señal de 5 V. Para medir esta señal con TICP, utilice la punta de 10X. En el rango de ±3,5 V, aplique un offset de 0,3 V. El rango de corriente medible va de 52 A a -4 A. Con estos ajustes, el nivel de ruido RMS a un ancho de banda de 250 MHz es de 2,2 mA RMS. Integridad de energía del PMIC (48 V, 3 mA típico; derivación de 1 Ω) En un bus PMIC de 48 V, la corriente en espera de 3 mA producirá una señal de 3 mV en una derivación de 1 Ω. Use la punta 1X en el rango más sensible de ±20 mV, aplique un offset para visualizar la corriente de 3 mA y capture transitorios de 0 A a 40 mA con un nivel de ruido RMS de 21,2 µA. Especificaciones 38Especicaciones eléctricas Ancho de banda analógico Punta de la sonda Ancho de banda TICPSMA >1 GHz TICPMM1 >1 GHz TICMM10 >1 GHz TICPMM100 >1 GHz Linearidad La desviación de la línea óptima es < ±2% del pico FS Desviación máxima de la regresión linear expresada como un porcentaje del rango dinámico especificado. Impedancia de entrada Punta de la sonda Resistencia de entrada Capacitancia de entrada TICPMM1 50 ±0,5%, 49,75 a 50,25 TICMM10 500 ±2%, 490 a 510 <3 pF TICPMM100 5000 ±2%, 4900 a 5100 <3 pF Impedancia de la protección de la línea aislada (conexión a tierra) >120 MΩ, ~17 pF Precisión de la ganancia de compensación ±0,5% Linearidad de compensación ±0,1% Rango de tensión de entrada de funcionamiento ±0,65 V diferencial máximo Acoplamiento de entrada CC Balance de CC < 0,1 divisiones Vibración aleatoria de funcionamiento 0,31 GRMS, 5 – 500 Hz, 10 minutos por eje, 3 ejes (30 minutos en total) Especificaciones de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 39Gráco de respuesta de frecuencia El siguiente gráfico muestra la respuesta de frecuencia de cada sonda. Cumplimiento normativo EMC Conforme a la Directiva de la Unión Europea relativa a la ECM (marcado CE) Seguridad Conforme a la Directiva de la Unión Europea relativa a la baja tensión (marcado CE) Conforme a la norma ANSI/UL61010-1 (marcado CSA) Conforme a la norma ANSI/UL61010-2-030 (marcado CSA) Certificado conforme a la norma CAN/CSA C22.2 N.º 61010-1 (marcado CSA) Certificado conforme a la norma CAN/CSA C22.2 N.º 61010-2-030 (marcado CSA) RoHS Conforme a las restricciones de la Unión Europea relativas a las sustancias peligrosas (marcado CE) Especificaciones 40Dimensiones de la sonda Figura 11: Punta de la sonda Figura 12: Puntas de la sonda Figura 13: Caja de compensación Especificaciones de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 41Procedimientos de vericación de prestaciones Siga los procedimientos siguientes para verificar las prestaciones del sistema de medición IsoVu. Antes de iniciar los procedimientos, fotocopie el registro de prueba y utilícelo para registrar los resultados de rendimiento. Test record Equipo requerido La tabla siguiente indica el equipo requerido para ejecutar los procedimientos de verificación del rendimiento. Tabla 3: Equipo requerido para la verificación del rendimiento Descripción Requisitos mínimos Ejemplo Osciloscopio compatible con interfaz TekVPI Soporte de entrada de 50 Ω, totalmente compatible con la interfaz TekVPI Tektronix 5 Series B MSO Fuente de tensión de CC 3 mV a 4 V, precisión de ±0,1% Calibrador de osciloscopios Fluke 9500B con Fluke 9500 Active Head Capuchón del conector SMA macho de cortocircuito (opcional) Contacto bañado en cobre con cortocircuito interno Fairview Microwave SC2135 Multímetro digital Precisión de 0,1% o superior Tektronix DMM6500 Un terminador de 50 Ω Impedancia de 50 Ω; conectores: entrada BNC hembra, salida BNC macho Número de referencia Tektronix 011-0049-

Accesorio de prueba de terminaciones de precisión Número de referencia Tektronix 067-3281-

Accesorio de verificación del rendimiento de calibración TekVPI Número de referencia Tektronix 067-1701-

Ruido RMS del sistema Mediante este procedimiento, se verifica que las sondas de la serie TCIP funcionan y cumplen con la especificación de ruido garantizada. El ruido se medirá sin señal de entrada en el rango mas sensible. Antes de empezar

3. Deje que el equipo de prueba se caliente durante 30 minutos a una temperatura ambiental de aproximadamente 20 °C (68 °F). Por qué y cuándo se efectúa esta tarea Este procedimiento es válido para todas las versiones de sonda de la serie TCIP. Procedimiento

1. Toque Archivo > Configuración predeterminada.

2. Ejecute Compensación de paso de señal, si se recomienda en Utilidad > Calibración...

3. Ejecute una autocalibración (Self-calibration).

Procedimientos de verificación de prestaciones

426. Habilite el canal TICP y utilice los siguientes ajustes del menú Vertical:

a) Escala vertical: 1 mV/div

7. Modifique la configuración del menú Trigger (Disparo) de la siguiente manera:

a) Tipo:Edge (Flanco) b) Fuente: AC Line (Red eléctrica) c) Pendiente:Rising (Ascendente) d) Nivel:0 V e) Acoplamiento: DC (CC)

8. Modifique la configuración del menú Horizontal  de la siguiente manera:

a) Escala horizontal: 100 µs/div b) Longitud de registro: 6,25 M

9. Modifique la siguiente configuración del menú Acquisition (Adquisición):

a) Secuencia única, detener tras: 1 Acquisitions (1 Adquisición)

10. Añada una medida con la siguiente configuración:

a) Medida de la amplitud: AC RMS b) Fuente: CH 1

11. Pulse el botón Sec./única para realizar la medición.

12. Registre el resultado de la medida de AC RMS en la tabla de registro de prueba.

Registro de prueba de ruido RMS del sistema Utilice la tabla de registro de prueba para registrar los resultados de la verificación del rendimiento de ruido RMS del sistema. Tabla 4: Tabla de registro de prueba Número de modelo: Número de serie: Procedimiento realizado por: Fecha: Sonda Ruido máximo Ruido medido TICP025 75 µV rms TICP050 125 µV rms TICP100 155 µV rms Procedimientos de verificación de prestaciones de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 43Precisión de ganancia de CC Mediante este procedimiento, se verifica que las sondas de la serie TCIP funcionan y cumplen con la precisión de la ganancia de CC garantizada. Antes de empezar

1. Encienda el osciloscopio TekVPI.

2. Conecte una terminación de precisión 067-3281-XX 50 Ω a la salida del accesorio 067-1701-XX.

3. Conecte un multímetro digital a la salida de precisión de 50 Ω mediante un adaptador en T BNC.

4. Conecte un cable BNC desde el adaptador en T, en la salida de la terminación de precisión de 50 Ω, a cualquier otro canal del osciloscopio. Verifique que el canal está en modo 1 MΩ y 200 mV/div. Esto es necesario solo para una puesta a tierra adecuada.

5. Conecte el accesorio 067-1701-XX al canal 1 del osciloscopio.

6. Conecte la sonda serie TICP al accesorio 067-1701-XX.

7. Encienda el calibrador de osciloscopios Fluke 9500B.

8. Conecte el Fluke 9530 Active Head al Fluke 9500B en el canal 1.

9. Deje que el equipo de prueba se caliente durante 30 minutos a una temperatura ambiental de aproximadamente 20 °C (68 °F). Por qué y cuándo se efectúa esta tarea Este procedimiento es válido para todas las versiones de sonda de la serie TCIP. Procedimiento

1. Toque Archivo > Configuración predeterminada.

2. Ejecute Compensación de paso de señal, si se recomienda en Utilidad > Calibración...

3. Ejecute una autocalibración (Self-calibration).

6. Habilite el canal TICP y utilice los siguientes ajustes del menú Vertical:

a) Modo de rango: Manual b) Rango: 500 mV c) Offset: 0 V

7. En el Fluke 9500B, seleccione Modo: Forma de onda manual con los siguientes ajustes:

a) Seleccione Forma de onda: CC b) Seleccione 400 mV/div c) Active la salida con ON

8. Pulse el botón Sec./única para realizar la medición.

9. Registre en la tabla la tensión de CC medida en la resistencia de precisión de 50 Ω.

10. Pulse los botones de invertir tensión (+/-) del Fluke 9500B para aplicar -400 mV a la sonda y registre la tensión de salida en la tabla.

11. Repita el procedimiento entero con los rangos restantes y registre los valores en la tabla de registro de prueba.

Procedimientos de verificación de prestaciones 44Registro de prueba de la precisión de la ganancia de CC Utilice la tabla de registro de prueba para registrar los resultados de la verificación del rendimiento de la precisión de la ganancia de CC. Tabla 5: Tabla de registro de prueba Número de modelo: Número de serie: Procedimiento realizado por: Fecha: La ganancia de sonda se define como el cambio en la salida dividido por el cambio en la entrada. Ganancia = (Medición 1 - Medición 2) / (Entrada 1 - Entrada 2) Rango Entrada 1 Entrada 2 Salida medida 1 Salida medida 2 Ganancia calculada Límite de ganancia superior Ganancia ideal Límite de ganancia inferior 500 m +0,400 V -0,400 V 1,010 1,000 0,990 350 m +0,280 V -0,280 V 1,443 1,429 1,415 250 m +0,200 V -0,200 V 2,020 2,000 1,980 175 m +0,140 V -0,140 V 2,886 2,857 2,828 125 m +0,100 V -0,100 V 4,040 4,000 3,960 90 m +0,072 V -0,072 V 5,612 5,556 5,500 65 m +0,052 V -0,052 V 7,769 7.692 7,615 45 m +0,036 V -0,036 V 11,222 11,111 11,000 30 m +0,024 V -0,024 V 16,834 16,667 16,500 20 m +0,016 V -0,016 V 25,250 25,000 24,750 Procedimientos de verificación de prestaciones de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 45Balance de CC Mediante este procedimiento, se verifica que las sondas de la serie TCIP funcionan y cumplen con el offset residual garantizado cuando la entrada y la señal son cero. Antes de empezar

1. Encienda el osciloscopio TekVPI.

2. Conecte una terminación de precisión 067-3281-XX 50 Ω a la salida del accesorio 067-1701-XX.

3. Conecte un multímetro digital a la salida de precisión de 50 Ω mediante un adaptador en T BNC.

4. Conecte un cable BNC desde el adaptador en T, en la salida de la terminación de precisión de 50 Ω, a cualquier otro canal del osciloscopio. Verifique que el canal está en modo 1 MΩ y 200 mV/div. Esto es necesario solo para una puesta a tierra adecuada.

5. Conecte el accesorio 067-1701-XX al canal 1 del osciloscopio.

6. Conecte la sonda serie TICP al accesorio 067-1701-XX.

7. Deje que el equipo de prueba se caliente durante 30 minutos a una temperatura ambiental de aproximadamente 20 °C (68 °F). Por qué y cuándo se efectúa esta tarea Este procedimiento es válido para todas las versiones de sonda de la serie TCIP. Procedimiento

1. Toque Archivo > Configuración predeterminada.

2. Ejecute Compensación de paso de señal, si se recomienda en Utilidad > Calibración...

3. Ejecute una autocalibración (Self-calibration).

4. Junte la punta de la sonda TICPSMA con la sonda TICP.

5. Habilite el canal TICP y utilice los siguientes ajustes del menú Vertical:

a) Modo de rango: Manual b) Rango de sonda: 500 mV

6. Pulse el botón Sec./única para realizar la medición.

a) Mida el voltaje en la salida de la terminación de precisión de 50 Ω con el multímetro digital.

7. Repita el procedimiento entero con los rangos restantes y registre los valores en la tabla de registro de prueba.

Procedimientos de verificación de prestaciones 46Registro de prueba del balance de CC Utilice la tabla de registro de prueba para registrar los resultados de la verificación del rendimiento del balance de CC. Tabla 6: Tabla de registro de prueba Número de modelo: Número de serie: Procedimiento realizado por: Fecha: La salida residual de cualquier rango debería ser menos de ±10 mV. Rango Límite Medido 500 mV ±10 mV 350 mV ±10 mV 250 mV ±10 mV 175 mV ±10 mV 125 mV ±10 mV 90 mV ±10 mV 65 mV ±10 mV 45 mV ±10 mV 30 mV ±10 mV 20 mV ±10 mV Procedimientos de verificación de prestaciones de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 47Precisión de la ganancia de compensación Mediante este procedimiento, se verifica que las sondas de la serie TCIP funcionan y cumplen con la precisión de la ganancia de compensación garantizada. Antes de empezar

1. Encienda el osciloscopio TekVPI.

2. Conecte una terminación de precisión 067-3281-XX 50 Ω a la salida del accesorio 067-1701-XX.

3. Conecte un multímetro digital a la salida de precisión de 50 Ω mediante un adaptador en T BNC.

4. Conecte un cable BNC desde el adaptador en T, en la salida de la terminación de precisión de 50 Ω, a cualquier otro canal del osciloscopio. Verifique que el canal está en modo 1 MΩ y 200 mV/div. Esto es necesario solo para una puesta a tierra adecuada.

5. Conecte el accesorio 067-1701-XX al canal 1 del osciloscopio.

6. Conecte la sonda de la serie TICP al accesorio 067-1701-XX.

7. Deje que el equipo de prueba se caliente durante 30 minutos a una temperatura ambiental de aproximadamente 20 °C (68 °F). Por qué y cuándo se efectúa esta tarea Este procedimiento es válido para todas las versiones de sonda de la serie TCIP. Procedimiento

1. Toque Archivo > Configuración predeterminada.

2. Ejecute Compensación de paso de señal, si se recomienda en Utilidad > Calibración...

3. Ejecute una autocalibración (Self-calibration).

4. Junte la punta de la sonda TICPSMA con la sonda TICP.

5. Junte el TICPSMA con el Fluke 9500 Active Head.

6. Habilite el canal TICP y utilice los siguientes ajustes del menú Vertical:

a) Rango: 20 mV b) Compensación: 20 mV/div

7. En el Fluke 9500B, seleccione Modo: Forma de onda manual con los siguientes ajustes:

a) Seleccione Forma de onda: CC b) Seleccione 20 mV/div c) Active la salida con ON

8. Pulse el botón Sec./única para realizar la medición.

a) Añada la compensación con el valor medido en el multímetro digital. 9. Repita todo el procedimiento con todos los ajustes siguientes de compensación del osciloscopio y de tensión de entrada de Fluke: 0,25 V; 0 V; -0,25 V y -0,5 V. Registro de prueba de la precisión de la ganancia de compensación Utilice la tabla de registro de prueba para registrar los resultados de la verificación del rendimiento de la precisión de la ganancia de compensación. Tabla 7: Tabla de registro de prueba Número de modelo: Número de serie: Procedimiento realizado por: Fecha: Procedimientos de verificación de prestaciones

481. Introduzca en un Excel las tensiones de compensación y el valor medio medido resultante.

2. Cree un diagrama de dispersión de los datos con las tensiones de compensación en el eje Y y las tensiones medias en el eje X.

3. Añada una línea de tendencia al diagrama y seleccione para que se muestre la ecuación.

El mejor ajuste de los datos debe tener una pendiente de entre 0,995 y 1,005 para cumplir una precisión del 1%. Rango Medición de 500 mV Medición de 250 mV Medición de 0

Medición de -250 mV Medición de -500 mV Límites Calculado 20 mV 0,995 < x < 1,005 Procedimientos de verificación de prestaciones de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 49Mantenimiento Información para aislar posibles y procedimientos de mantenimiento de la sonda. Ofertas de servicio Tektronix ofrece un servicio técnico que cubre las reparaciones en garantía y otros servicios diseñados para satisfacer sus necesidades de servicio específicas. Los técnicos de mantenimiento de Tektronix están capacitados para realizar el servicio de su sonda. Los servicios se ofrecen en los Centros de servicio de Tektronix y en las instalaciones del cliente, en función de su ubicación. Visite tek.com/service para consultar todos los servicios disponibles. Compruebe el estado de su garantía en tek.com/warranty-status-search. Limpieza PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el sistema de medición, evite exponerlo a pulverizadores, líquidos o disolventes. Evite que entre humedad dentro de la caja de compensación o del cabezal del sensor cuando limpie el exterior. Asegure la integridad de los conectores manteniéndolos libres de contaminación. Retire cualquier residuo de los conectores con aire comprimido de baja presión, limpio y seco. Solución de problemas y estados de error A continuación se describe el estado de cada LED y los posibles problemas que pueden surgir cuando se realizan medidas con la sonda. Utilice esta información como referencia rápida para la solución de problemas antes de ponerse en contacto con Tektronix para solicitar una reparación. Tabla 8: Descripción de los ESTADOS DE LED LED Estado Acción Verde (continuo) Funcionamiento normal - Verde (parpadeante) Fallo de suministro eléctrico Pruebe a desconectar y volver a conectar. Inspeccione la interfaz de la sonda/osciloscopio. Es posible que necesite reparar la sonda. Rojo (continuo) Fallo de aplicación de la sonda Pruebe a desconectar y volver a conectar. Es posible que necesite reparar la sonda. Rojo (parpadeante) Fallo de aplicación de la sonda y de suministro eléctrico Pruebe a desconectar y volver a conectar. Inspeccione la interfaz de la sonda/osciloscopio. Es posible que necesite reparar la sonda y/o el osciloscopio. Rojo (parpadeante •

El lado de la sonda con aislamiento no recibe alimentación. Pruebe a desconectar y volver a conectar. Es posible que necesite reparar la sonda. Tabla 9: Problemas de medición y posibles soluciones Problema Solución La compensación de CC está presente en la señal

  • Ejecute una autocalibración
  • Asegúrese de que la señal de entrada se encuentra dentro del rango dinámico requerido de la punta seleccionada Sigue en la página siguiente Mantenimiento 50Problema Solución El flanco de la onda cuadrada aparece suavizado, atenuado o no compensado
  • Ejecute una autocalibración
  • Asegúrese de que el filtro del ancho de banda del osciloscopio está establecido en ancho de banda completo
  • Asegúrese de que la señal de entrada no excede la entrada de la sonda La amplitud medida es menor de lo esperado
  • La señal de entrada puede ser fallida
  • Asegúrese de que la señal de entrada se encuentra dentro del rango dinámico de la punta de la sonda seleccionada
  • Aplique la compensación para que la señal de entrada esté dentro del rango dinámico de la punta de la sonda seleccionada Precisión de medida de CC
  • Ejecute una autocalibración
  • Establezca la longitud de registro en al menos 200 µs (cuanto más amplia mejor) Hay demasiado ruido y no se pueden medir las señales pequeñas de forma precisa
  • Seleccione una punta con una atenuación menor
  • Establezca la escala vertical del osciloscopio en un valor menor
  • Seleccione manualmente un rango menor para disminuir el ruido No se ha detectado ninguna señal; la forma de onda es una línea plana
  • Retire la punta y compruebe la continuidad consultando la tabla de impedancia de entrada La punta de la sonda pierde potencia de forma intermitente
  • Asegúrese de que la punta de la sonda se encuentra dentro del rango de temperatura de funcionamiento
  • Utilice un dispositivo de refrigeración externo, como un ventilador de mesa pequeño Hay demasiado ruido de modo común
  • Pruebe a retirar cualquier accesorio y cables flotantes o expuestos entre el punto de prueba y la punta de la sonda
  • Utilice la punta MMCX en un punto de prueba MMCX, ya sea diseñado en la placa o como un punto de prueba improvisado Advertencia de punta no detectada
  • Retire y vuelva a conectar la punta Vuelva a embalar el sistema de medición para enviarlo Utilice el embalaje original para devolver el sistema de medición a Tektronix para que sea reparado. Si lo ha tirado o no está en buen estado, póngase en contacto con su representante de Tektronix para obtener un embalaje nuevo. Cuando devuelva el sistema de medición a Tektronix, pegue una etiqueta con la información siguiente:
  • Nombre del propietario del producto
  • Dirección del propietario
  • Número de serie del instrumento
  • Una descripción de los problemas que han surgido y/o el servicio requerido Mantenimiento de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 51Programación remota Esta sección describe los comandos y las consultas que pueden enviarse al cabezal sensor cuando se conecta a un osciloscopio Tektronix. Las palabras clave de formato largo y formato corto se indican con mayúsculas/minúsculas. Los comandos y las consultas son compatibles con la mayoría de los osciloscopios; si hay alguna diferencia en este punto, se indica con los comandos. Para obtener más información, consulte la documentación del programador de su osciloscopio. Lista de comandos Los comandos y las consultas son compatibles con la mayoría de los osciloscopios; si hay alguna diferencia en este punto, se indica con los comandos. Para obtener más información, consulte la documentación del programador de su osciloscopio. CH<x>:PRObe? (solo consulta) Este comando de solo consulta devuelve toda la información relativa a la sonda que está conectada al canal especificado. El canal se especifica con x. Sintaxis CH<x>:PRObe? Ejemplos CH2:PROBE? puede devolver 1.0000E-01; RESISTANCE 1.0000E+07;UNITS "V";ID:TYPE "10X"'SERNUMBER "N/A" en el caso de una sonda 10X, lo que indica que, entre otros parámetros, el factor de atenuación de la sonda conectada al canal 2 es 100,0 mV (suponiendo que las unidades de la sonda estén establecidas en voltios). CH<x>:PRObe:AUTOZero (formato sin consulta) Este comando ejecuta la función AutoZero (Auto-Cero). La operación la realiza íntegramente el osciloscopio. El canal se especifica con x. Consulte el procedimiento de autocalibración para obtener más información sobre el proceso.Self-calibration Sintaxis CH<x>:PRObe:AUTOZero EXECute Argumentos EXECute establece la sonda conectada al canal especificado en AutoZero (Auto-Cero). Ejemplos CH1:PROBE:AUTOZERO EXECUTE establece la sonda conectada al canal 1 en Auto-Cero. Programación remota 52CH<x>:PRObe:FORCEDRange El comando selecciona el rango dinámico de la sonda (1 de 9) en +/-V. Depende de la punta de la sonda conectada. El canal se especifica con x. El comando solo debe usarse si CH<x>:PROBECONTROL se encuentra en MANUAL. Tabla 10: Cables de la punta de la sonda y rangos dinámicos Cable de la punta de la sonda Rango dinámico en +/-V Sin punta o punta 1X 0,02 | 0,03 | 0,045 | 0,065 | 0,09 | 0,125 | 0,175 | 0,25 | 0,35 | 0,5 10X 0,2 | 0,3 | 0,45 | 0,65 | 0,9 | 1,25 | 1,75 | 2,5 | 3,5 | 5,0 100X 2 | 3 | 4,5 | 6,5 | 9 | 12,5 | 17,5 | 25 | 35 | 50 La consulta devuelve el rango dinámico de la punta de la sonda en +/-V. Sintaxis CH2:PRObe:FORCEDRange <NR3> CH2:PRObe:FORCEDRange? Argumentos <NR3> especifica el rango dinámico de la sonda. Ejemplos Si hay conectada una sonda de corriente a la entrada del canal 1, CH1:PROBE:FORCEDRANGE 5.0 establece la sonda conectada en su rango de 5 V. CH3:PROBE:FORCEDRANGE? puede devolver 5.0000, lo que indica que el rango de la sonda conectada al canal 3 está establecido en 5 V. CH<x>:PRObe:GAIN? (solo consulta) El comando devuelve el factor de ganancia del rango seleccionado actualmente (inverso a la atenuación). El canal se especifica con x. Sintaxis CH<x>:PRObe:GAIN? Ejemplos CH2:PROBE:GAIN? puede devolver 100.0000E-3, lo que indica que la sonda 10X conectada suministra 0,1 V al BNC del canal 2 por cada 1,0 V aplicados a la entrada de la sonda. CH<x>:PRObe:ID? (solo consulta) Este comando de solo consulta devuelve el tipo y el número de serie de la sonda conectada al canal especificado. El canal se especifica con x. Sintaxis CH<x>:PRObe:ID? Ejemplos CH2:PROBE:ID? puede devolver "B010289";"TICP100", lo que indica que hay conectada al canal 2 una sonda TICP100 con número de serie B010289. Programación remota de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 53CH<x>:PRObe:ID:SERnumber? (solo consulta) Este comando de solo consulta devuelve el número de serie de la sonda conectada al canal especificado. El canal se especifica con x. Nota: En las sondas de nivel 0 y 1, el número de serie es "N/A". Sintaxis CH<x>:PRObe:ID:SERnumber? Ejemplos CH1:PROBE:ID:SERNUMBER? puede devolver "B010289", lo que indica que el número de serie de la sonda conectada al canal 1 es B010289. CH<x>:PRObe:ID:TYPe? (solo consulta) Este comando de solo consulta devuelve el tipo de sonda conectada al canal especificado. El canal se especifica con x. Sintaxis CH<x>:PRObe:ID:TYPe? Ejemplos CH1:PROBE:ID:TYPE? puede devolver "TICP100", lo que indica que hay una sonda TICP100 conectada al canal 1. CH<x>:PRObe:SELFCal:State? (solo consulta) Este comando de solo consulta devuelve los siguientes estados de autocalibración: RECOMMENDED, RUNNING o PASSED (RECOMENDADO, EJECUTANDO o PASADO). El canal se especifica con x. Sintaxis CH<x>:PRObe:SELFCal:State? Ejemplos CH1:PRObe:SELFCal:State? puede devolver RUNNING, lo que indica que la sonda del canal 1 está ejecutando actualmente una autocalibración. CH<x>:PRObe:SELFCal Este comando de solo consulta inicia la autocalibración de la sonda. El canal se especifica con x. Sintaxis CH<x>:PRObe:SELFCal EXECUTE Ejemplos CH1:PRObe:SELFCal EXECUTE ejecuta la autocalibración de la sonda del canal 1. CH<x>:PRObe:STATus? (solo consulta) Este comando consulta el valor de error entero sin signo de la sonda. El canal se especifica con x. Condiciones Se necesita una sonda compatible con los mensajes de error correspondientes. Sintaxis CH<x>:PRObe:STATus? Información devuelta Devuelve un número entero que representa la suma total de los bits de errores binarios de B0 a B15. Los bits de errores no se muestran; se concatenan en el valor entero. A continuación se indica el error de cada bit.
  • B0 – Sonda desactivada
  • B1 – Mordazas abiertas
  • B2 – Rango superado Programación remota 54• B3 – Temperatura de la sonda fuera de los límites
  • B4 – Es necesario desimantar
  • B8 – Es necesario o recomendable realizar una autocalibración (la consulta devolverá 256 en formato decimal)
  • De B9 a B15 – Reservado Ejemplos CH4:PROBE:STATus? puede devolver 2, lo que indica que la sonda comunica un error que indica que las mordazas están abiertas. CH<x>:PRObe:UNIts? (solo consulta) Este comando de solo consulta devuelve una cadena que describe las unidades de medida de la sonda conectada al canal especificado. El canal se especifica con x. Sintaxis CH<x>:PRObe:UNIts? Ejemplos CH4:PROBE:UNITS? puede devolver "V", lo que indica que la unidad de medida de la sonda conectada al canal 4 está establecida en voltios. CH<x>:PROBECOntrol Este comando establece o consulta la preferencia sobre la política de control de rango de sondas multirrango de la sonda conectada a CH<x>. El número de canal se especifica con x. Sintaxis CH<x>:PROBECOntrol {AUTO|MANual} CH<x>:PROBECOntrol? Argumentos AUTO establece los valores. El rango de la sonda se calcula automáticamente. MANual permite seleccionar varios valores válidos para la sonda conectada a un canal concreto. Ejemplos CH2:PROBECONTROL AUTO establece los valores y el rango de la sonda se calcula automáticamente. CH2:PROBECONTROL? puede devolver MANUAL, lo que indica que es posible seleccionar varios valores válidos para la sonda conectada al canal 2. CH<x>:PROBEFunc:EXTAtten Este comando se utiliza para especificar el valor de atenuación como multiplicador del factor de escala dado en el canal especificado. El canal se especifica con x. El formato de consulta de este comando devuelve la atenuación especificada por el usuario. Sintaxis CH<x>:PROBEFunc:EXTAtten <NR3> CH<x>:PROBEFunc:EXTAtten? Programación remota de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 55Argumentos <NR3> representa el valor de atenuación, que se indica como multiplicador en el rango de 1.00E-10 a 1.00E+10. Ejemplos CH1:PROBEFUNC:EXTATTEN 167.00E-3 especifica una atenuación externa, que se conecta entre la señal de entrada y la entrada de la sonda conectada al canal 1. CH2:PROBEFUNC:EXTATTEN? puede devolver 1.0000E+00, lo que indica que la sonda conectada al canal 2 está conectada directamente a la señal del usuario. CH<x>:PROBEFunc:EXTDBatten Este comando establece o consulta la relación entrada-salida (expresada en decibelios) de la atenuación o ganancia externas entre la señal y los canales de entrada del instrumento. El canal se especifica con x. El formato de consulta de este comando devuelve la atenuación especificada por el usuario en decibelios. Sintaxis CH<x>:PROBEFunc:EXTDBatten <NR3> CH<x>:PROBEFunc:EXTDBatten? Argumentos <NR3> representa el valor de atenuación, que se indica en un rango de ––200,00 dB a 200,00 dB. Ejemplos CH3:PROBEFUNC:EXTDBATTEN 2.5 especifica un atenuador externo de 2,5 dB en el canal 3. CH1:PROBEFUNC:EXTDBATTEN? puede devolver 2.5000E+00, lo que indica que la atenuación del canal 1 es de 2,5 dB. CH<x>:PROBEFunc:EXTUnits Este comando establece la unidad de medida del atenuador externo del canal especificado. El canal se especifica con x. Si están activadas, se utilizan las unidades alternativas. Utilice el comando CH<x>:PROBEFunc:EXTUnits:STATE para activar o desactivar las unidades alternativas. Sintaxis CH<x>:PROBEFunc:EXTUnits <QString> CH<x>:PROBEFunc:EXTUnits? Argumentos <QString> indica la unidad de medida de atenuación del canal especificado. Ejemplos CH4:PROBEFUNC:EXTUNITS "Pascals" establece la unidad de medida del atenuador externo del canal 4. CH2:PROBEFUNC:EXTUNITS? puede devolver "Pascals", lo que indica que la unidad de medida del atenuador externo del canal 2 está establecida en pascales. CH<x>:PROBEFunc:EXTUnits:STATE Este comando establece o consulta el estado de activación de las unidades personalizadas del canal especificado. El canal se especifica con x. Sintaxis CH<x>:PROBEFunc:EXTUnits:STATE {ON|OFF|<NR1>} CH<x>:PROBEFunc:EXTUnits:STATE? Argumentos El argumento OFF desactiva las unidades externas. Programación remota 56El argumento ON activa las unidades externas. Si <NR1> es igual a 0, se desactivan las unidades externas; cualquier otro valor las activa. Ejemplos CH2:PROBEFunc:EXTUnits:STATE ON activa las unidades externas. CH2:PROBEFunc:EXTUnits:STATE? puede devolver 0, lo que indica que las unidades externas del canal especificado están desactivadas. CH<x>:PROBE:DYNAMICRANGE? (solo consulta) Este comando consulta el rango dinámico de la sonda conectada al canal especificado. El canal se especifica con x. Sintaxis CH<x>:PROBE:DYNAMICRANGE? Información devuelta El valor devuelto representa la delta entre el rango mínimo y máximo actual con cierta tolerancia. También representa la delta entre los indicadores de rango de la sonda (si se muestran actualmente). Ejemplos CH1:PROBE:FORCEDRANGE? puede devolver 1.3056, lo que indica que el rango dinámico de la sonda conectada al canal 1 está establecido en 1,3056 V. Programación remota de la serie TICP de las sondas de derivación de corriente con aislamiento activo Manual del usuario 57Manuel de l’utilisateur pour les sondes à résistance isolée active Série TICP Inscrivez-vous dès maintenant ! Cliquez sur le lien suivant pour enregistrer votre produit. tek.com/register *P077184701* 077-1847-01 March 2025Copyright © 2024, Tektronix. 2024 All rights reserved. Licensed software products are owned by Tektronix or its subsidiaries or suppliers, and are protected by national copyright laws and international treaty provisions. Tektronix products are covered by U.S. and foreign patents, issued and pending. Information in this publication supersedes that in all previously published material. Specifications and price change privileges reserved. All other trade names referenced are the service marks, trademarks, or registered trademarks of their respective companies. TEKTRONIX and TEK are registered trademarks of Tektronix, Inc. Tektronix, Inc. 14150 SW Karl Braun Drive P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077