PWD 25 C4 - Sin categoría PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PWD 25 C4 PARKSIDE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PWD 25 C4 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PWD 25 C4 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PWD 25 C4 PARKSIDE
- Índice de contenido Introducción p. 70
- Uso previsto p. 71
- Volumen de suministro/ accesorios p. 71
- Vista general p. 71
- Descripción del funcionamiento p. 72
- Pictogramas para el empleo de boquillas y filtros p. 72
- Datos técnicos p. 72
- Indicaciones de seguridad p. 72
- Significado de las indicaciones de seguridad p. 73
- Gráficos y símbolos p. 73
- Puesta en funcionamiento segura del aspirador en húmedo/seco p. 73
- Preparación p. 76
- Elementos de control p. 76
- Montar y desmontar la cabeza del motor p. 77
- Montaje p. 77
- Montar y desmontar la manguera de aspiración p. 77
- Montaje y desmontaje del filtro y bolsa filtrante p. 77
- Seleccione una boquilla p. 78
- Funcionamiento p. 79
- Aspiración en seco p. 79
- Aspiración en húmedo p. 79
- Aspirar polvo fino p. 79
- Soplado p. 79
- Encendido y apagado p. 79
- Limpieza, mantenimiento y almacenamiento p. 80
- Limpieza p. 80
- Mantenimiento p. 81
- Almacenamiento p. 81
- Eliminación/protección del medio ambiente p. 81
- Localización de averías p. 82
- Servicio p. 83
- Garantía p. 83
- Servicio de reparación p. 84
- Service-Center p. 84
- Importador p. 84
- Piezas de repuesto y accesorios p. 84
- Traducción de la declaración CE de conformidad p. 86
- Vista explosionada Introducción Enhorabuena por la compra de su nueva aspiradora en húmedo y seco (en adelan- te, denominado aparato o herramienta eléctrica). Ha adquirido un aparato de alta calidad. Durante la producción del aparato se ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección final. Por lo tanto, la capa- cidad de funcionamiento de su aparato queda garantizada. No se puede descartar que en casos in- dividuales pueda haber restos de agua en o dentro del aparato o en las mangue- ras. Esto no es ningún defecto y no supo- ne ningún motivo de preocupación. Este manual de instrucciones es parte de este aparato. Contiene indicaciones importantes para la seguridad, uso y desecho del producto. Lea atentamente el manual de instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto del apara- to. Utilice exclusivamente el aparato como se describe y para los campos de aplica- ción especificados. Conserve el manual de instrucciones y entregue toda la docu- mentación si traspasa este aparato a un tercero.ES p. 187
Uso previsto El aparato está previsto exclusivamente para los usos siguientes:
- Aspiración en húmedo y seco en el ám- bito doméstico, por ejemplo, en el ho- gar, talleres de aficionado, coches o garajes
- Aspiración de agua No debe aspirar sustancias inflamables, explosivas o nocivas para la salud. Cualquier otro uso que no esté expresa- mente permitido en este manual de ins- trucciones puede suponer un serio peligro para el usuario y provocar daños en el aparato. El operador o usuario del apa- rato será responsable de los accidentes o daños causados a otras personas o sus propiedades. El aparato está destinado al uso doméstico. No se ha concebido para uso industrial prolongado. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía. El fabricante no se responsabiliza de los da- ños derivados de un uso erróneo o distin- to del previsto. Volumen de suministro/ accesorios Desembale el aparato y compruebe el vo- lumen de suministro. Deseche el material de embalaje según corresponda.
- Depósito de suciedad
- Tubo telescópico de aspiración
- Filtro de pliegues (premontado)
- Traducción del manual original Se incluyen los siguientes componen- tes (en el depósito de suciedad) Mon- tar y desmontar la cabeza del motor, p.77
- 5 × Pie (con ruedas y soporte para ac- cesorios)
- Manguera de aspiración
- Boquilla inferior con falda de goma
- Boquilla para juntas Vista general En las páginas desplegables delantera y trasera encontra- rá ilustraciones del aparato. 1Interruptor de encendido/apagado 2Asa de transporte 3Cabeza del motor 4Soporte para accesorios 5Soporte (Cable de conexión eléctri- ca) 6Botón de limpieza del filtro 7Cable de conexión eléctrica 8Soporte para el tubo de aspiración 9Cierre rápido 10Depósito de suciedad 11Pie (con ruedas y soporte para acce- sorios) 12Cadena antiestática 13Orificio de drenaje 14Conexión para la aspiración 15Conexión para el soplado Accesorios 16Bloqueo (Tubo telescópico de aspira- ción) 17Saliente de sujeción (Tubo telescópi- co de aspiración) 18Tubo telescópico de aspiración 19Manguera de aspiración 20Bloqueo (Manguera de aspiración) 21Regulación de aire 22EmpuñaduraES
Filtro 23Filtro de espuma 24Bloqueo (Filtro de pliegues) 25Filtro de pliegues 26Bolsa de filtro de papel Boquillas 27Boquilla para juntas 28Boquilla inferior con cepillo 29Boquilla inferior con falda de goma Fig.C 30Cesta de filtro Descripción del funcionamiento El aparato está equipado con un depósi- to de suciedad de acero inoxidable. Los rodillos permiten que el aparato sea muy maniobrable. Durante la aspiración en hú- medo, un flotador interrumpe el flujo de aire de aspiración cuando el depósito de suciedad está lleno.El aparato también cuenta con una función de soplado. Para evitar la carga electrostática durante la aspiración, en la parte inferior del apa- rato hay montada una cadena antiestáti- ca. El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes pági- nas. Pictogramas para el empleo de boquillas y filtros Boquilla para aspirar alfombras. Boquilla para aspirar superficies li- sas y suelos duros. Boquilla para aspirar polvo y su- ciedad de juntas y ranuras. Boquilla especial para aspirar tapi- cerías y colchones. Boquilla especial para limpiar el coche. Filtro para absorber líquidos. Filtro no apto para absorber líqui- dos. Filtro para aspirar suciedad seca del hogar, el garaje y el taller. Filtro para aspirar polvo fino co- mo, por ejemplo, polvo de piedra y de madera. Datos técnicos Aspirador en húmedo y seco ....................................PWD 25 C4 Tensión nominal U ...........................220–240V∼, 50/60Hz Potencia nominal P .......................1400W Longitud Cable de conexión eléctrica .4m Clase de protección ...........................⧈ II ( doble aislamiento ) Tipo de protección ..............................IPX4 Peso (incluidos los accesorios) .....≈6,3kg Potencia de aspiración .........240 Air-Watt Vacío máximo ..................................17 kPa Flujo de volumen ..................... 2,2 m³/min Volumen del depósito – bruto ..................................................25 l – neto ...................................................15 l Indicaciones de seguridad En este apartado se presentan las indica- ciones de seguridad básicas para utilizar el aparato.ES
Significado de las indicaciones de seguridad ¡PELIGRO!Si no sigue esta indica- ción de seguridad, se producirá acciden- tes. El resultado es una lesión grave o la muerte. ¡ADVERTENCIA!Si no sigue esta in- dicación de seguridad, es posible que se produzca un accidente. El resultado es po- siblemente una lesión grave o la muerte. ¡PRECAUCIÓN!Si no sigue esta in- dicación de seguridad, se producirá acci- dentes. El resultado es posiblemente una lesión de gravedad leve o media. ¡NOTA IMPORTANTE!Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá ac- cidentes. El resultado es posiblemente un daño material. Gráficos y símbolos Símbolos gráficos sobre el aparato Lea atentamente el manual de instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato. ¡Solo para ceniza fría*! ¡Existe pe- ligro de incendio si el material as- pirado supera una temperatura de 40 °C! Clase de protección II (doble aisla- miento) Botón para el sistema de limpieza del filtro Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.
- «Ceniza fría» es ceniza que se ha en- friado durante un tiempo suficientemente largo y ya no contiene focos de combus- tión. Esto puede determinarse peinando las cenizas con una herramienta de metal antes de usar el aparato. No hay radia- ción de calor perceptible que emane de las ceniza fría. Puesta en funcionamiento segura del aspirador en húmedo/seco ¡Atención! Al hacer uso de aparatos eléctricos, deberán tenerse en cuen- ta las siguientes medi- das de seguridad funda- mentales para protegerse contra descargas eléctri- cas, peligro de lesiones o de incendio: Indicaciones generales
- Lea atentamente el manual de instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso co- rrecto del aparato.
- Este aparato puede ser uti- lizado por menores a partir de 8 años, además de por personas con sus capacida- des físicas, sensoriales o men- tales reducidas o que carez- can de experiencia y conoci- mientos, siempre que sean su- pervisadas o instruidas sobre el uso seguro del aparato y sean capaces de entender los peligros que puede ocasio- nar. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza yES
el mantenimiento del usuario no pueden ser realizados por menores sin estar supervisa- dos.
- Recuerde que el usuario es el único responsable de los ac- cidentes o daños causados a otras personas o sus propie- dades.
- Cumpla con las restricciones para emisión de ruidos y las normas locales. Preparación
- Antes de su utilización, revise siempre que el cable de cone- xión y el alargador no presen- tan síntomas de daños o en- vejecimiento. Si se daña el ca- ble durante el uso, desconéc- telo inmediatamente de la red de alimentación, NO TOQUE
EL CABLE HASTA QUE NO
LO HAYA DESCONECTADO
DE LA RED. No utilice el apa- rato si el cable está dañado o desgastado.
- Asegúrese de que la tensión de la red se corresponda con las indicaciones de la placa de características.
- Conecte el aparato solo a un enchufe con dispositivo de protección de corriente de fuga (interruptor diferencial) con una corriente de medi- ción de fuga de no más de 30mA.
- Conecte el aparato a una to- ma de corriente que esté pro- tegida por fusible con al me- nos 16A.
- Si se daña el cable de cone- xión eléctrica de este apara- to, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio de aten- ción al cliente o una persona con cualificación similar para evitar peligros. Diríjase al cen- tro de servicio.
- Antes de utilizar el aparato, compruebe que está correcta- mente montado y que el filtro se encuentra en la posición correcta. No succione nunca sin filtro. Se podría dañar el aparato.
- Nunca utilice el aparato si hay niños o animales cerca. Las personas cerca deben uti- lizar ropa de protección. Funcionamiento
- Preste atención a lo que es- tá haciendo y tenga cuidado, utilice el sentido común al tra- bajar con el aparato. No uti- lice el aparato si está cansa- do o bajo la influencia de es-ES
- Las personas y los animales no deben ser succionados con el aparato.
- Mientras está en funciona- miento, nunca dirija la man- guera de aspiración y las bo- quillas hacia usted o hacia otras personas, especialmen- te hacia los ojos o los oídos. Existe peligro de lesiones.
- Durante los trabajos, evite que las boquillas y el tubo de aspiración se encuentren por encima de la altura de la ca- beza. Existe peligro de lesio- nes.
- No succione materiales ca- lientes, brillantes, inflamables, explosivos o peligrosos. Estos incluyen cenizas calientes, ga- solina, disolventes, ácidos o lejía. Existe peligro de incen- dio y de explosión.
- Asegúrese de que el cable de conexión eléctrica no se dañe al tirar de él por bordes afila- dos, al atascarse o tirar de él.
- No utilice el cable de cone- xión eléctrica para sacar la clavija de la toma de corrien- te o para tirar del aparato. Proteja el cable de conexión eléctrica, del aceite y de los bordes puntiagudos.
- No transporte nunca el apa- rato con el accionamiento en marcha.
- Apague el aparato y desen- chúfelo de la corriente eléctri- ca. Asegúrese de que todas las piezas en movimiento se hayan detenido completamen-
- cada vez que deje el apa- rato;,
- antes de cambiar acceso- rios;,
- antes de retirar bloqueos u obstrucciones;,
- antes de revisar, limpiar o trabajar en el aparato..
- Si el aparato comienza a vi- brar muy fuerte, más de lo normal, revíselo inmediata- mente:
- compruebe si hay piezas sueltas y fíjelas si es necesa- rio;
- observe si presenta algún desperfecto;
- cambie los accesorios da- ñados. Para reparaciones, diríjase al centro de servi- cio.ES
Limpieza, mantenimiento y almacenamiento
- Deje que el motor se enfríe antes de guardar el aparato durante un periodo prolonga- do.
- Por razones de seguridad, cambie las piezas desgasta- das o dañadas. Utilice única- mente piezas de repuesto y accesorios originales. La apli- cación de piezas de marcas terceras causa la pérdida in- mediata de todos los dere- chos de garantía.
- La apertura del aparato ha de ser realizada por un electricis- ta especializado y autoriza- do. En caso de reparación, di- ríjase siempre a nuestro centro de servicio.
- Apague el motor, desconéc- telo de la red eléctrica y deje que se enfríe cuando se vaya a limpiar, ajustar, almacenar el aparato o a sustituir un ac- cesorio.
- Utilice el aparato con cuida- do y manténgalo limpio.
- Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. Preparación ¡ADVERTENCIA!Peligro de lesiones debido a la puesta en marcha involunta- ria del aparato. No conecte el enchufe a la toma de corriente hasta que el apara- to esté completamente preparado para su uso. Elementos de control Antes de poner en funcionamiento el apa- rato por primera vez, familiarícese con los elementos de control. Interruptor de encendido/apaga- do (1)
- Encender: Coloque el interruptor de en- cendido/apagado (1) en la posición "I" (ON).
- Apagar: Coloque el interruptor de en- cendido/apagado (1) en la posición "0" (OFF). Botón de limpieza del filtro (6)
- Botón de limpieza del filtro, p.80 Regulación de aire (21)
- Abrir la regulación de aire: La potencia de aspiración en la boquilla es menor. Bloqueo (16) Ajustar la longitud del tubo de aspiración (18).
1. Presione hacia delante y mantenga
pulsado el bloqueo (16) del tubo de aspiración (18).
2. Ajuste la parte interior del tubo de as-
piración telescópico (18) con la longi- tud deseada.
3. Suelte el bloqueo (16) del tubo de as-
ción telescópico (18) no encaja, deslí- celo hasta la muesca anterior o poste- rior.ES
Montar y desmontar la cabeza del motor Desmontar la cabeza del motor (Fig.A)
1. Desbloquee los cierres rápidos (9) del
depósito recolector (10).
2. Extraiga la cabeza del motor (3).
Coloque la cabeza del motor (3) con la parte superior orientada hacia aba- jo. Montar la cabeza del motor (Fig.A)
1. Coloque la cabeza del motor (3) so-
bre el depósito recolector (10). El in- terruptor de encendido/apagado (1) apunta a la conexión de aspiración (14).
2. Aplique los cierres rápidos (9) en el
depósito colector (10). Montaje Condiciones de entrega
- Cabeza del motor (premontado)
- Filtro de pliegues (premontado)
- 5 × Pie (con ruedas y soporte para ac- cesorios) (no montados). Montar los pies (Fig.B)
1. Desmontar la cabeza del motor (3).
2. Coloque el depósito de suciedad (10)
con la parte inferior hacia arriba sobre una superficie firme.
3. Coloque los pies (11) en los aloja-
mientos previstos en la parte inferior del depósito colector. Oirá como encajan.
4. Monte la cabeza del motor (3).
Montar y desmontar la manguera de aspiración Montar la manguera de aspira- ción (Fig.A)
1. Inserte el extremo más grueso de la
manguera de aspiración (19) con el bloqueo (20) en una conexión:
- Aspiración: Conexión para la aspi- ración (14) (en el depósito)
- Soplado: Conexión para el soplado (15) (en la cabeza del motor) El bloqueo encaja de forma audible. Desmontar la manguera de aspi- ración (Fig.A)
1. Pulse y mantenga el bloqueo (20) en
la manguera de aspiración (19).
2. Saque la manguera de aspiración
(19) de la conexión. Montaje y desmontaje del filtro y bolsa filtrante Vista general El aparato tiene los siguientes filtros y bol- sas:
- Utilice una bolsa de filtro de papel adicional para que el filtro de plie- gues no se obstruya tan rápidamen- te.
- Botón de limpieza del filtro, p.80
- Filtro de espuma (23)
- Aspiración en húmedo
- Disponible como accesorioES
1. Desmontar la cabeza del motor (3).
Coloque la cabeza del motor (3) con la parte superior orientada hacia aba- jo.
2. Desbloquee el bloqueo (24) del filtro
3. Retire el filtro de pliegues (25).
Montar el filtro de pliegues (Fig.C)
1. Desmontar la cabeza del motor (3).
Coloque la cabeza del motor (3) con la parte superior orientada hacia aba- jo.
2. Desmonte el filtro de espuma (23) si es
4. Si el filtro de pliegues (25) no encaja
inmediatamente, gire el cierre hasta que el filtro se mueva en dirección a la cabeza del motor (3).
5. Aplique el bloqueo (24) del filtro de
6. Monte la cabeza del motor.
Montar la bolsa filtrante (Fig.D) Estas instrucciones corresponden a la bol- sa de filtro de papel (26) y la bolsa filtran- te para polvo fino (disponible como acce- sorio).
1. Desmontar la cabeza del motor (3).
Coloque la cabeza del motor (3) con la parte superior orientada hacia aba- jo.
2. Coloque la bolsa filtrante dentro del
depósito de suciedad (10) sobre la co- nexión de aspiración (14). El anillo de obturación situado en la abertura de la bolsa filtrante deberá cerrar comple- tamente el puente de la conexión de aspiración.
3. Monte la cabeza del motor.
Desmontar la bolsa filtrante (Fig.D)
1. Desmontar la cabeza del motor (3).
Coloque la cabeza del motor (3) con la parte superior orientada hacia aba- jo.
2. Ya puede retirar la bolsa filtrante.
3. Monte la cabeza del motor.
Desmontar el filtro de espuma (Fig.C)
1. Desmontar la cabeza del motor (3).
Coloque la cabeza del motor (3) con la parte superior orientada hacia aba- jo.
2. Retire con cuidado el filtro de espuma
(23). Montar el filtro de espuma (Fig.C) Coloque solo un filtro seco.
1. Desmontar la cabeza del motor (3).
Coloque la cabeza del motor (3) con la parte superior orientada hacia aba- jo.
3. Tire del filtro de espuma por encima
de la cesta filtrante (30).
4. Alise el filtro de espuma.
5. Monte la cabeza del motor.
Seleccione una boquilla Boquilla inferior con falda de go- ma (29)
- Aspiración en húmedo Boquilla inferior con cepillo (28)
- Aspiración en seco Boquilla para juntas (27)
- Aspiración de juntas, esquinas y radia- dores Montaje y desmontaje de la bo- quilla Las boquillas pueden colocarse y retirarse con facilidad del tubo de aspiración (18),ES
la empuñadura (22) o la manguera de as- piración (19). Funcionamiento Aspiración en seco Indicaciones
- ¡No aspire nunca sin filtro!
- La bolsa de filtro de papel no es apro- piada para aspirar polvo fino. Para la aspiración de polvo fino, necesita adi- cionalmente una bolsa filtrante de pol- vo fino (Piezas de repuesto y acceso- rios, p.84). Filtros y boquillas permitidos
- Bolsa de filtro de papel (recomen- dado)
- todos Aspiración en húmedo Indicaciones
- ¡No aspire nunca sin filtro!
- Durante la aspiración en húmedo, un flotador interrumpe el flujo de aire de aspiración cuando el depósito de su- ciedad está lleno. Apague el aparato y vacíe el depósito de suciedad.
- Procure que la boquilla de aspiración no se sumerja del todo en el agua, de manera que siempre succione algo de aire.
- El depósito de suciedad no es apropia- do para guardar líquidos. Después de la aspiración en húmedo, vacíe el de- pósito de suciedad. Filtros y boquillas permitidos
- Boquilla inferior con falda de goma (29)
- no Aspirar polvo fino Indicaciones
- ¡No aspire nunca sin filtro!
- Para la aspiración de polvo fino, nece- sita adicionalmente una bolsa filtrante de polvo fino (Piezas de repuesto y ac- cesorios, p.84). Filtros y boquillas permitidos
- todos Soplado Preparar la función de soplado (Fig.E)
1. Retire el filtro y la bolsa filtrante.
Véase Montaje y desmontaje del filtro y bolsa filtrante, p.77.
2. Introduzca la manguera de aspiración
(19) en la conexión de soplado (15). Véase Montar y desmontar la man- guera de aspiración, p.77. Encendido y apagado Preparación
1. Desenrolle la manguera de aspiración
2. Prepare el aparato para la función
guera de aspiración, tubo de aspira- ción, boquilla
3. Enchufe el conector del aparato a una
toma de corriente. Encender
1. Coloque el interruptor de encendido/
apagado (1) en la posición "I" (ON). Apagar
1. Coloque el interruptor de encendido/
apagado (1) en la posición "0" (OFF).
2. Durante las pausas de trabajo, puede
colgar el tubo de aspiración telescó- pico (18) con el saliente de sujeción (17) en el soporte del tubo de aspira- ción (8).
3. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente si lo deja sin vigilancia o si ha terminado de trabajar. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ¡ADVERTENCIA!Descarga eléctrica! Peligro de lesiones debido a la puesta en marcha involuntaria del aparato. Protéja- se durante los trabajos de mantenimien- to y limpieza. Apague el aparato y desen- chúfelo de la corriente eléctrica. Los trabajos de reparación y mantenimien- to que no están descritos en estas instruc- ciones han de llevarse a cabo por nuestro centro de servicio. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Limpieza Limpieza ¡NOTA IMPORTANTE!¡Peligro de da- ños! Una limpieza incorrecta puede dañar el aparato. Nunca rocíe el aparato con agua. No utilice detergentes o disolventes fuertes. Limpieza general
1. Vacíe el depósito de suciedad (10).
2. Limpie el depósito de suciedad (10)
3. Sacuda el filtro de pliegues (25) y lím-
pielo con un pincel o una escobilla de mano.
4. Si es necesario, lave el filtro de espu-
ma (23) con agua tibia y jabón y deje que se seque.
5. Sustituya la bolsa de filtro de papel
si está llena (26) (consulte la informa- ción para realizar pedidos en Piezas de repuesto y accesorios, p.84). Vaciar los líquidos del depósito de suciedad
1. Coloque el depósito para suciedad
(10) de manera que el líquido pue- da fluir a través del orificio de drenaje (13).
2. Retire la tapa del orificio de drenaje
3. Vacíe el depósito de suciedad (10).
4. Coloque la tapa del orificio de drenaje
(13). Gire ⭮ . Botón de limpieza del filtro ¡NOTA IMPORTANTE!¡Peligro de da- ños! La función de limpieza del filtro solo puede llevarse a cabo con el filtro de plie- gues. Si hay otro filtro en uso, límpielo ma- nualmente. Si disminuye la potencia de aspiración, puede mejorar la potencia de aspiración apretando el botón de limpieza del filtro.
aspiración (19). Para ello, presione contra el suelo la manguera de aspira- ción.
3. Presione el botón de limpieza del filtro
(6) durante unos segundos.ES
Se soplará aire a través del filtro de pliegues para eliminar la suciedad y otros elementos.
4. Repita el proceso algunas veces más.
Mantenimiento El aparato no necesita mantenimiento. Almacenamiento Almacene siempre el aparato:
- protegido contra el polvo
- fuera del alcance de los niños Indicaciones
- El depósito de suciedad no es apropia- do para guardar líquidos. Después de la aspiración en húmedo, vacíe el de- pósito de suciedad. Preparar el aparato para el alma- cenamiento (Fig.F)
1. Enrolle el cable de alimentación (7) en
ración (18) y coloque el saliente (17) en el soporte del tubo (8).
3. Enrolle la manguera de aspirado (19)
alrededor del aparato e introduzca la empuñadura (22) en el tubo de aspira- ción (18).
4. Introduzca el resto de accesorios en el
soporte previsto (4) en la cabeza del motor (3) y los pies (11). Eliminación/protección del medio ambiente Lleve el aparato, los accesorios y el emba- laje a un lugar para que procedan a reci- clarlo respetando el medio ambiente. Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica. El símbolo del contenedor de basura ta- chado significa que este producto no de- be eliminarse como residuo municipal sin clasificar al final de su vida útil. Directiva 2012/19/UE sobre resi- duos de aparatos eléctricos y elec- trónicos: Los consumidores tienen la obligación le- gal de reciclar los aparatos eléctricos y electrónicos de forma ecológica al final de su vida útil. De este modo, se garanti- za un reciclaje respetuoso con el medio ambiente y con los recursos. Dependiendo de las normas estatales, puede tener las siguientes opciones:
- devolverlo a un punto de venta,
- entregarlo a un punto de recogida ofi- cial,
- devolver al fabricante/distribuidor. Esto no afecta a los accesorios y a otros medios sin componentes electrónicos.ES
Localización de averías La siguiente tabla le ayudará a eliminar las pequeñas averías: ProblemaPosible causaSubsanación del error Interruptor encendido/apa- gado (1) desconectado Comprobar la posición del interruptor Falta tensión de alimentación Compruebe la toma de co- rriente, el cable de red, el en- chufe de conexión, el fusible y, si es necesario, hágalos re- parar por parte de un electri- cista cualificado. Interruptor de encendido/ apagado (1) defectuoso Cepillos de carbón desgasta- dos El aparato no arranca Motor defectuoso Diríjase al centro de servicio. Manguera de aspiración (19) o boquillas obstruidas Eliminar obstrucciones y blo- queos Depósito para suciedad (10) abierto Montar y desmontar la ca- beza del motor, p.77 Depósito para suciedad (10) lleno Vaciar el depósito de sucie- dad Filtro (23/25) lleno u obstrui-
Vaciar, limpiar o reemplazar el filtro El flotador de la cesta filtran- te (30) está en una posición incorrecta (por ej., a causa de movimientos abruptos) Desconectar el aparato para que el flotador baje y, des- pués, volver a conectar Potencia de aspiración baja o inexistente Flotador en la cesta filtrante (30) defectuoso. Diríjase al centro de servicio. El flotador en la cesta filtran- te (30) no se mueve Soltar el flotadorEl flotador no cierra la aber- tura de aspiración Flotador en la cesta filtrante (30) defectuoso. Diríjase al centro de servicio. El polvo y la suciedad se ex- pulsarán del aparato El filtro (23/25) no está montado o no lo está correc- tamente Montaje y desmontaje del filtro y bolsa filtrante, p.77ES
Servicio Garantía Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una garan- tía de 3 años a partir de la fecha de com- pra. En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación. Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza con la fe- cha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este docu- mento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabrica- ción, según nuestra elección, el produc- to será reparado o sustituido gratuitamen- te. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el com- probante de compra (resguardo de ca- ja) dentro del plazo de los tres años, des- cribiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó. Si el defecto está cubierto por nuestra ga- rantía, le devolveremos el aparato repa- rado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía. Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos El período de garantía no será prolonga- do por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existen- tes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega. La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un des- gaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej.: Filtro) , o a daños en partes frági- les. Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no so- metido a mantenimiento. Tampoco cubre los daños provocados por el agua, he- ladas, rayos y fuego o por un transporte erróneo. Para un uso apropiado del pro- ducto, se han de cumplir exactamente to- das las indicaciones contenidas en las ins- trucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente fines de aplicación y ma- nejos, de los cuales desaconsejan o ad- vierten las instrucciones de servicio. El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garan- tía caducará en el caso de un tratamien- to abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de servicio autorizada. Gestión en caso de garantía Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las si- guientes indicaciones:
- Para todas las consultas, tenga pre- parado por favor el resguardo de caja y el número de identificación (IAN426460_2301) como prueba de la compra.
- Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.ES
- Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primera- mente a la sección de servicio indica- da a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informacio- nes acerca de la gestión de su recla- mación.
- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado co- mo defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adi- cionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Ase- gúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía volumi- nosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato in- cluyendo todos los accesorios entrega- dos con la compra y garantice un em- balaje de transporte lo suficientemente seguro. Servicio de reparación Para las reparaciones no cubiertas por la garantía, póngase en contacto con el centro de servicio. Estarán encanta- dos de proporcionarle un presupuesto.
- Solo podemos procesar equipos que hayan sido suficientemente empaqueta- dos y franqueados. Nota: Envíe su aparato limpio y con una nota de los defectos a la dirección indicada por el centro de servicio.
- No se aceptarán los aparatos envia- dos a portes debidos, por mercancías voluminosas, envíos exprés o con otro tipo de carga especial.
- Nos deshacemos de forma gratuita de los aparatos defectuosos devueltos. Service-Center
Servicio España Tel.:900 984 989 E-mail: grizzly@lidl.es IAN 426460_2301 Importador Por favor, tenga en cuenta que la siguien- te dirección no es una dirección de servi- cio técnico. Póngase en contacto con la dirección del centro de servicio menciona- da arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALEMANIA www.grizzlytools.de Piezas de repuesto y accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop. Si surgen problemas durante el proceso de pedido, por favor, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra tienda online. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el Service-Center, p.84. Pos. n°NombreNº de pedido 3Cabeza del motor (EU)72079326 9Bloqueo91105844 10Depósito de suciedad91106133ES
Pos. n°NombreNº de pedido 11Pie (con ruedas y soporte para accesorios)(×5)91105502 12Cadena antiestática91105503 18Tubo telescópico de aspiración91099439 19Manguera de aspiración91105846 22Empuñadura91104782 23Filtro de espuma, paquete de 391106134 26Bolsa de filtro de papel, paquete de 530250133 27Boquilla para juntas91099005 28Boquilla inferior con cepillo91105847 29Boquilla inferior con falda de goma91105848 Además disponibles NombreNº de pedido Bolsa filtrante para polvo fino, paquete de 5 (de fieltro, 2 capas, blanco)30250112 Tobera de auto (negro)72800040 Tobera de muebles tapicería (negro)91096445ES
Traducción de la declaración CE de conformidad Producto: Aspirador en húmedo y seco Modelo: PWD 25 C4 Número de serie: 000001-104000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de ar- monización pertinente de la Unión: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU &(EU)2015/863 El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme a la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Para garantizar la conformidad, se han aplicado las siguientes normas armonizadas así como las normas y reglamentos nacionales: EN 60335-1:2012/A15:2021 •EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN62233:2008 •EN IEC 55014-1:2021 •EN IEC 55014-2:2021
ENIEC61000‑3‑2:2019/A1:2021 •EN 61000-3-3:2013/A2:2021
EN IEC 63000:2018 La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALEMANIA
Christian Frank Representante autorizado para la documen- taciónIT
ManualFacil