L300KMG - Admirador BROAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato L300KMG BROAN en formato PDF.
| Tipo de producto | Ventilador de techo/pared |
| Marca | Broan |
| Modelo | L300KMG |
| Alimentación | 120 VCA, 60 Hz |
| Dimensiones de la carcasa | Aproximadamente 31,8 cm de ancho, altura ajustable de 3,8 a 6,4 cm |
| Diámetro del conducto | 8 pulg (20,3 cm) |
| Descarga | Horizontal o vertical (convertible) |
| Uso recomendado | Ventilación general continua |
| Control | Interruptor de encendido/apagado o regulador de velocidad de estado sólido |
| Limpieza de la rejilla | Aspiradora o paño suave con jabón suave |
| Limpieza del ventilador | Desmontar el ventilador, limpiar con aspiradora o paño suave y jabón suave, evitar que entre agua en el motor |
| Lubricación del motor | Lubricado permanentemente, no lubricar |
| Seguridad | Cortar la alimentación antes del mantenimiento, conexión a tierra obligatoria, usar conductos metálicos |
| Garantía | 1 año limitada (piezas y mano de obra) |
| Piezas de repuesto | Disponibles por número de referencia (lista en el manual) |
| Peso | Aproximadamente 5 kg (estimación) |
| Instalación | En techo o pared, compatible con construcción nueva y existente |
| Material del conducto | Solo metal |
| Regulación de velocidad | Compatible con variador de estado sólido |
Preguntas frecuentes - L300KMG BROAN
Preguntas de los usuarios sobre L300KMG BROAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones L300KMG - BROAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. L300KMG de la marca BROAN.
MANUAL DE USUARIO L300KMG BROAN
Para montaje en cielo raso/pared • 120 V

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, GOLPE ELÉCTRICO, O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
- Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante a la dirección o teléfono que aparecen en la garantía.
- Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio eléctrico no puede ser cerrado con algún tipo de trabra, sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
- El trabajo de instalación y cableado eléctrico deben estar hechos por personal capacitado de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo códigos y estándares de construcción a prueba de incendios.
- Se necesita suficiente aire para la combustión y extracción de gases por la chimenea del equipo que quema combustible para evitar la retrogresión de las llamas. Siga las directrices del fabricante y estándares de seguridad como los publicados por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (o por sus siglas en inglés NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración, y Aire Acondicionado (o por sus sigles en inglés ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
-
Cuando corte o taladre en una pared o cielo raso, no dañe cableado eléctrico o instalaciones no visibles.
-
Ventiladores con conductos siempre deben extraer hacia el exterior.
-
Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
-
Nunca instale un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bañera o ducha.
-
Esta unidad se debe conectar a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS:
- Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio.
- Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.
- Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro.
- Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio adecuado al tamaño del elemento de superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS RESULTADO DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS, PROCURE LO SIGUIENTE:\*
-
AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal, después apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE Y AVISE A LOS BOMB-EROS.
-
NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted se podrá quemar.
-
NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede resultar una explosión de vapor violenta.
-
Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
ADVERTENCIA


A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y lo sabe utilizar.
B. El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde se inició.
C. Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
* Basado en las recomendaciones para "Seguridad en la Cocina" publicadas por la NFPA de los EEUU.

CUIDADO
- Para uso de ventilación general solamente. No lo use para extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos.
- Para evitar daño a los cojinetes del motor y hélices ruidosas y/o desequilibradas, mantenga la unidad de potencia lejos de rocíos de yeso, polvo de construcción, etc.
- Para más información y requisitos favor leer la etiqueta de especificaciones del producto.
CONTENDIO
Este manual consiste en las siguientes secciones:
- "INSTALACIÓN TÍPICA"
Esta sección muestra una instalación común en una estructura nueva y en una existente.
- Montaje (estructura nueva)
- Montaje (estructura existente)
- Conexiones eléctricas
- Colocación de conductos (descarga derecho por del ventilador)
- "OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA"
- Colocación de la placa de conexiones
- "OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE CONDUCTOS"
- Posiciones de la descarga del ventilador
- Colocación de conductos (descarga ángulo recto del ventilador)
• "USO Y CUIDADO"
• "PIEZAS DE SERVICIO"
• "GARANTÍA"
Instalador: Deje este manual con el dueño de casa.
Dueño de casa: Información del uso y mantenimiento en la página 7.
INSTALACIÓN TÍPICA
MONTAJE (Estructura nueva)

Unidad enviada de fábrica instalada en una estructura nueva.
MONTAJE (Estructura existente)

Unidad enviada de fábrica instalada en una estructura existente.
INSTALACIÓN TÍPICA
CONEXIÓN ELÉCTRICA

El ventilador se puede conectar desde el exterior del alojamiento. Use conectores aprobados por UL en la conexión en cumplimiento con los códigos locales.
COLOCACIÓN DE CONDUCTOS (descarga horizontal del ventilador)

Dos formas de conectar los conductos a una unidad enviada de fábrica.
IMPORTANTE:
Quite la cinta del envío de apagador
Asegúrese de quitar la cinta que fija la pestaña del regulador durante la transportación, y de que esta pestaña abra y cierre libremente dentro del conducto. Utilice cinta de conductos para asegurar y hermetizar las conexiones de los conductos.
Quite el anillo del envío de entrada del soplador
Quite el anillo del envío de la entrada del soplador antes de funcionar el ventilador.
OPCIONES DE MONTAJE
Las tuercas hexagonales de ¼ x 20 aseguran las abrazaderas de montaje en el alojamiento. Afloje y vuelva a apretar o quite y reemplace las tuercas según sea necesario para colocar las abrazaderas de montaje en la posición deseada.

Abrazaderas de montaje en la posición ajustada en fábrica. (La salida queda paralela a las viguetas) (Estructura nueva)
Abrazaderas de montaje volteadas y montadas a los lados de la salida del alojamiento. (La salida queda perpendicular a las viguetas) (Estructura existente)


Abrazaderas de montaje montadas en los lados de la salida del alojamiento. (La salida queda perpendicular a las viguetas) (Estructura nueva)
Abrazaderas de montaje volteadas para permitir un espacio adicional de aprox. 1" (2.54 cm). (La salida queda paralela a las viguetas) (Estructura nueva)


Abrazaderas de montaje montadas en la parte superior de los lados del alojamiento. (La salida queda paralela a las viguetas) (Estructura nueva o existente)
Abrazaderas de montaje volteadas y montadas en la parte superior de los lados del alojamiento. (La salida queda paralela a las viguetas) (Estructura nueva o existente)
OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
COLOCACIÓN DE LA
PLACA DE CONEXIONES


La placa de conexiones se monta a los lados o en la parte superior del alojamiento.
OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE CONDUCTOS
POSICIONES DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR


Cambie la posición del conector del ventilador y del conducto para una descarga vertical.
Conector del ventilador y del conducto en posición de descarga horizontal (ajuste de fábrica)
COLOCACIÓN DE DUCTOS (Descarga vertical del ventilador)

Conexión típica de los conductos al ventilador cambiado a descarga vertical.
USO Y CUIDADO
El ventilador está diseñado para operar continuamente. Si se desea, se puede controlar usando un interruptor de encendido/apagado o un control de estado sólido de velocidad variable. Siga las instrucciones para las conexiones eléctricas que vienen empacadas con el control, y observe todos los códigos locales y estatales y el Código Eléctrico Nacional.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, antes de dar servicio al ventilador desconéctelo del suministro eléctrico.
Para limpiar la parrilla: Use el aditamento apropiado de la aspiradora o quite la parrilla y límpiela con un paño suave y jabón o detergente suave. Seque la parrilla completamente antes de volverla a instalar.
Para limpiar el conjunto del ventilador: Quite la parrilla, desconecte el ventilador del alojamiento, quite las tuercas de montaje del ventilador y cuidadosamente saque el ventilador del alojamiento. Use el aditamento apropiado de la aspiradora o un paño suave y jabón o detergente suave para limpiar el área de descarga y la rueda del ventilador. NO PERMITA QUE ENTRE AGUA AL MOTOR. Asegúrese de que el conjunto del ventilador esté completamente seco antes de volverlo a instalar.
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el motor.
PIEZAS DE SERVICIO PIEZAS DE SERVICIO
| CLAVE No. | PIEZA No. | DESCRIPCIÓN |
| 1 97014726 | Conjunto del alojamiento | |
| 2 97014728 | Abrazaderas de montaje (se req. 2) | |
| 3 97014461 | Conjunto del regulador | |
| 4 99150415 | Tornillos de 8-18 × 14 (se req. 12)* | |
| 5 98005513 | Cubierta de la caja de conexiones | |
| 6 99400035 | Buje de alivio de tensión | |
| 7 98005512 | Placa de conexiones | |
| 8 99150471 | Tornillos de conexión a tierra, 10-32 × 12 (se req. 2) | |
| 9 97014775 | Conjunto del caracol | |
| 10 98009399 Anillo de entrada | ||
| 11 99020273 Rueda del ventilador | ||
| 12 99080485 Motor | ||
| 13 99260558 Tuercas de 8-32 (se req. 4)* | ||
| 14 99250959 Arandelas (se req. 4)* | ||
| 15 99100491 Aros interiores (se req. 4) | ||
| 97014814 | Conjunto del ventilador, completo(Incluye art. clave No. 9-15) | |
| 16 99260477 Tuercas, 14-20 (se req. 6)* | ||
| 17 97006039 Arnés de alambre | ||
| 18 98009416 Parilla | ||
| 19 99420470 Tuercas de la parrilla (se req. 2) | ||
| 20 99150472 Tornillos de montaje de la parrilla (se req. 2) | ||
| 21 99150591 Tornillos de 10-16 × 78 (se req. 4)* | ||
Pida las piezas de repuesto por N°. DE PIEZA, no por N°. DE CLAVE * Herraje estándar, se puede comprar localmente.
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE BROAN-NUTONE DE UN AÑO
Broan-NuTone le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante este periodo de un año, Broan-NuTone reparará o cambiará, a su opción y sin cobro, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal.
ESTA GARANTIA NO SE EXTENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES Y TUBOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación indebida (excepto por Broan-NuTone), instalación defectuosa o instalación contraría a las instrucciones de instalación.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un periodo de un año según se especifica en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitación a la duración de una garantía implícita, por lo que esta limitación tal vez no se aplica al caso suyo.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN-NUTONE, SERA EL UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitación o exclusión tal vez no se aplica en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garanlías anteriores.
Para calificar para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone en la dirección o el número de teléfono que aparece abajo, (b) dar el número de modelo y la identificación de pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original.
En los Estado Unidos, llame: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
En Canada, Ilame: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive Mississauga, Ontario L5T 1H9 (1-888-882-7626)
