RCCMM287 - Otros aparatos de cocina Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCCMM287 Royal Catering en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur RCCMM287 Royal Catering
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Otros aparatos de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCCMM287 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCCMM287 de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RCCMM287 Royal Catering
Lea el manual de uso antes de utilizar el producto. Producto apto para el reciclaje. ¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE! con una descripción de la situación en cuestión (señal de advertencia general). ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per richiamare l’attenzione su determinate circostanze (indicazioni generali di avvertenza). Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias y descripciones de este manual se reeren a MÁQUINA DE CHURROS.
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante supercies mojadas o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas. c) No toque el dispositivo con las manos mojadas o húmedas. d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de él para desplazar el aparato o para desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado de bordes alados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. e) Cuando trabaje al aire libre, utilice un cable alargador apto para exteriores. El uso de un cable alargador para exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas. f) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas. g) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación se encuentra dañado o presenta signos evidentes de desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante. h) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro uido. No utilizar el aparato en supercies mojadas.
i) ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el
equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento.
Parámetro - Descripción Parametri - Valore Nombre del producto MACCHINA PER CHURROS Modelo RC- -CMM287 RC- -CMM285 RC- -CMM282 Voltaje [V ~]/ Frecuencia [Hz] 230/50 Potenza nominale [W] 5000 2500 Clase de protección I Clase de protección IP IPX3 Dimensiones [Ancho x Profundidad x Altura; mm]
x610 x1266 Capacidad del alimentador [l] 4,7 2,9 4,7 Capacidad del freidora [l] 21 20 8,6 Peso [kg] 34 27 24,5 ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en manos!
ATENCIÓN! ¡Supercie caliente! ¡Peligro de quemaduras! Uso exclusivo en áreas cerradas.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y able. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especicaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad. ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. Para garantizar un funcionamiento duradero y able del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especicaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modicaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán. ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo. ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias relativas a la seguridad y todas las instrucciones pertinentes. La inobservancia de las advertencias y las instrucciones puede resultar en un choque eléctrico, lesiones corporales graves o la muerte.
El aparato está indicado para exprimir masa en forma de churros y freírlos. El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
p) El aceite que se usa mientras el aparato está encendido alcanza altas temperaturas y se mantiene caliente durante bastante tiempo, también después de nalizar el trabajo. Se recomienda tener especial cuidado para evitar quemaduras. q) Se prohíbe transportar o mover el aparato cuando esté lleno de aceite caliente. Riesgo de quemaduras. r) Existe riesgo de incendio si el nivel de aceite del aparato es demasiado bajo. Nunca use el aparato sin el nivel de aceite adecuado. s) Recuerde que el aceite reutilizado varias veces tiene una temperatura de combustión más baja y es más propenso a hervir que el aceite fresco. t) ¡ATENCIÓN! El aceite hirviendo puede salpicar al contactar con comida húmeda o una cantidad excesiva de productos para freír. RC-CMM285 RC-CMM282
j) ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua! k) Al trabajar con el aparato, se recomienda utilizar un conmutador adicional que proteja la instalación eléctrica en caso de sobrecarga o fuga.
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo. b) Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante. c) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones por su cuenta! d) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el aparato. e) Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención puede llevar a la pérdida de control del equipo). f) ¡En caso de accidente con peligro para la salud o peligro de muerte, detenga el aparato mediante la tecla de parada de emergencia! g) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas de información de seguridad. Si las pegatinas fueran ilegibles, habrán de ser reemplazadas. h) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
i) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños. j) Mantenga el equipo alejado de niños y animales. Rev. 24.05.2022 2.3. SEGURIDAD PERSONAL a) No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la inuencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato. b) Este aparato no debe ser utilizado por personas (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato. c) El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuada para el trabajo, con el equipo de protección personal apropiado, que hayan leído atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumplan con la normativa en materia de seguridad y salud para el trabajo correspondiente. d) Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto. La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves. e) Para evitar una puesta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación. f) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el dispositivo en caso de situaciones inesperadas. g) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él. h) ¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento!
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no enciende o apaga). Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben ser reparados. b) Antes de ajustar o cambiar accesorios o desmontar herramientas, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de una puesta en marcha accidental. c) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro. d) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento. e) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. f) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualicado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso. g) A n de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica. h) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se observarán los requisitos de seguridad e higiene para la manipulación manual en el país en que se utilice el equipo.
i) No toque ninguna pieza o accesorio móvil a menos
que el aparato haya sido desconectado de la corriente eléctrica. j) Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento. k) No deje este equipo sin supervisión mientras esté en funcionamiento. l) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente. m) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos. n) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modicar sus parámetros o diseño. o) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor.
ADVERTENCIA! Los niños y las personas no autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen con esta unidad. ¡ATENCIÓN! Aunque el equipo ha sido diseñado para garantizar su seguridad y proporcionar las medidas de seguridad adecuadas, y a pesar del empleo de elementos de protección adicional del usuario, siempre existe un pequeño riesgo de accidentes o lesiones durante el manejo del equipo. Se recomienda tener cuidado y guiarse por el sentido común a la hora de manejar el producto.ES
a) Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfríe completamente. b) Utilizar únicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de supercies en contacto con alimentos. c) Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato. d) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa. e) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua. f) En lo que respecta a la eciencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente. g) Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave. h) No utilizar para la limpieza objetos de metal puntiagudos y/o alados (p.ej. cepillos metálicos o espátulas de metal), ya que podrían dañar la supercie del material del que está hecho el aparato.
i) No limpie el aparato con limpiadores que puedan
contener sustancias ácidas. Los aparatos médicos, disolventes, carburantes, aceites y otros químicos podrían dañar el producto.
1. mando para regular la temperatura
2. luz de control que indica el calentamiento del aceite
3. piloto luminoso de suministro de energía
4. „RESET” – responsable de la interrupción inmediata
del funcionamiento LUGAR DE TRABAJO: El aparato se debe usar siempre en una supercie plana, estable, limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de personas con funciones psíquicas, mentales y sensoriales limitadas. Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie todas sus piezas.
MONTAJE DE LA MÁQUINA
La mayoría de las piezas ya están montadas. SE APLICA A TODOS LOS MODELOS:
1. Ajuste la placa que sujeta la estructura del alimentador
mediante los tornillos adjuntos. En los modelos RC- CMM285/RC-CMM282 instale un soporte para la estructura en vez de la placa.
2. Ajuste la estructura a la freidora.
3. Enganche los brazos a la palanca.
3.2. MANEJO DEL APARATO
1. La masa se debe freír en aceite caliente. Por lo tanto,
antes de empezar a preparar los churros, enchufe la freidora y caliente el aceite.
2. Encienda la freidora mediante el conmutador (en el
modelo RC-CMM287) y gire la perilla de regulación de temperatura hasta alcanzar la temperatura deseada. Cuando la luz naranja está encendida, signica que el calentador se está calentando. El piloto luminoso se apaga tan pronto se alcanza la temperatura seleccionada.
3. El calentador se encenderá automáticamente cuando
la temperatura del aceite disminuya. Esto sirve para mantener la temperatura deseada. En ese momento, volverá a encenderse la luz naranja.
4. Cuando el aceite alcance la temperatura deseada, gire
la palanca varias veces para levantar el pistón.
5. Incline el alimentador e introduzca la masa.
6. Enrosque el embudo deseado para darle forma a los
7. Gire la palanca en sentido contrario hasta que salga la
masa del embudo y córtelo a mano cuando el trozo de churro tenga la longitud deseada.
8. Meta los trozos en la freidora con cuidado.
9. Cuando los churros ya estén bien fritos, sáquelos con
tenazas o palillos. ¡No introduzca las manos en la freidora bajo ningún concepto!
1. nterruptor de encendido/apagado:
2. luz de control que indica el calentamiento del aceite
4. temporizador (se activa mediante el interruptor «TIME
5. „TIME ALARM” – activa el temporizador y emite una
señal sonora que informa de que ha transcurrido el tiempo establecido:
- el piloto luminoso «ON» indica que el tiempo seleccionado no ha transcurrido todavía
- el piloto luminoso «UP» indica que el tiempo seleccionado ha transcurrido RC-CMM285/RC-CMM282
ManualFácil