Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG - Aire acondicionado DELONGHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG DELONGHI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG - DELONGHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG de la marca DELONGHI.
MANUAL DE USUARIO Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG DELONGHI
Repase y guarde estas instrucciones. Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. CARACTERISTICAS ELECTRICAS: 115 V~ 60 Hz2
pag. 4 page 18 pág. 333
- El aparato no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- En caso de que el CABLE DE ALIMENTACIÓN se dañe, debe ser reparado por el fabricante, su agente de servicio o personas cualicadas similares para evitar un peligro.
- El aparato debe instalarse de conformidad con los reglamentos nacionales. Como el aparato funciona con electricidad, no se puede excluir la posibilidad de una descarga eléctrica. Por lo tanto, deben seguirse las siguientes precauciones de seguridad:
- Después de quitar el empaque, controle la condición del aparato. En caso de dudas, no use el aparato y contacte a personal profesionalmente cualicado.
- Antes del uso, compruebe siempre el estado del cable de alimentación.
- Es peligroso modicar o alterar las características del aparato de cualquier modo.
- Este aparato debe ser conectado a un sistema eciente de “toma de tierra”. Hagan controlar la instalación eléctrica por un electricista cualicado.
- Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desenchúfelo del tomacorriente.
- Nunca sumerja el aparato en agua.
- No use el aparato en el exterior.
- No obstruya las entrada y las salidas de aire.
- Cuando el aparato esté conectado a la red eléctrica, tenga en cuenta las siguientes normas de seguridad:
- No toque el aparato con las manos mojadas o húmedas;
- No use el aparato descalzo o con los pies mojados;
- No hale el cable de alimentación o el aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente;
- No mueva el aparato halando el cable de alimentación.
- Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños;
- No introduzca cuerpos extraños en el aparato;
- No introduzca objetos de metal en las aberturas. ¡Peligro! Las partes giratorias; el contacto con el ventilador interno podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
- No deje el aparato expuesto a agentes atmosféricos;
- Si usted desea eliminar permanentemente el aparato, después de desconectar el enchufe de la toma de corriente se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.
- En caso de falla y/o mal funcionamiento, apague el aparato sin manipularlo. Para todas las reparaciones, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado y solicite el uso de piezas de repuesto y accesorios originales.
- Evite el uso de alargadores de cable de alimentación. Uso previsto Este aparato debe ser utilizado exclusivamente en ambiente doméstico y para el n para el que fue diseñado. Todos los demás usos se consideran inadecuados y, por lo tanto, peligrosos. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado, erróneo e irresponsable, y/o por reparaciones realizadas por personal no cualicado. Instalación del aparato
- El aparato debe instalarse de conformidad con las normas nacionales que regulan los sistemas eléctricos.
- No utilice su aire acondicionado en una habitación húmeda como un baño o una lavandería.34
- No instale el aparato en habitaciones que contengan gas, aceite o azufre o cercano a fuentes de calor.
- No use el aparato en supercies inclinadas.
- Mantenga el aparato a una distancia mínima de 20” (52cm) de sustancias inamables (alcohol, etc.) o de recipientes a presión (por ejemplo, latas de aerosol).
- No coloque objetos encima del aparato.
- Cuando se transporte, el aparato debe mantenerse en posición vertical. Si esto no es posible, asegure la unidad en
- un ángulo, no la coloque horizontalmente.
- Antes de transportar la unidad, vacíe la unidad.
- Antes de transportarla, espere al menos 6 horas antes de encender la unidad. Información ambiental
- Los materiales usados para el empaque pueden ser reciclados. Por lo tanto, le sugerimos ponerlos en los contenedores especiales para la recolección diferenciada de deshechos. Información especíca sobre los aparatos con gas refrigerante R32
- Lea detenidamente todas las advertencias.
- Cuando descongele y limpie el aparato, no use otras herramientas que las recomendadas por la empresa fabricante.
- El aparato se almacenará en un área bien ventilada;
- El aparato se debe almacenar en una habitación sin llamas abiertas que funcionen continuamente (por ejemplo, un aparato de gas en funcionamiento) y sin fuentes de ignición (por ejemplo, un calentador eléctrico en funcionamiento).
- No queme ninguna parte del aparato.
- Los gases refrigerantes pueden ser inodoros.
- Este aparato contiene gas refrigerante R32. (Para más detalles sobre el refrigerante, vea la contratapa).
- No perfore ninguna parte del circuito refrigerante.
- El servicio será realizado solo según las recomendaciones del fabricante.
- El aparato debe almacenarse en un lugar seguro para prevenir el daño de la unidad.
- Las personas que operen o trabajen en el circuito refrigerante deben tener la certicación adecuada emitida por una organización acreditada que garantice la competencia en la manipulación de refrigerantes de acuerdo con una evaluación especíca reconocida por las asociaciones de la industria.
- Las reparaciones deben ser realizadas basadas en las recomendaciones de la empresa fabricante. El mantenimiento y las reparaciones que requieren la asistencia de otro personal cualificado deben ser realizadas bajo la supervisión de una persona específica en el uso de refrigerantes inflamables.
1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1 Instrucciones para el uso
Lea atentamente todas las Instrucciones para el Uso antes de utilizar el aparato. El incumplimiento de estas Instrucciones para el Uso puede provocar quemaduras o daños en el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de estas Instrucciones para el Uso. ADVERTENCIA: Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Por favor observe: Estas advertencias de seguridad son válidas para todos los aires acondicionados De'Longhi. Si el aparato es pasado a otras personas, también se les debe proporcionar esta Instrucción para el uso. Este aparato está equipado con un dispositivo de seguridad especial. Cuando se apaga el compresor, este dispositivo impide que se encienda de nuevo durante al menos 3 minutos.35
¡Importante! Almacene el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno) lejos del alcance de los niños. PELIGRO DE ASFIXIA. El aparato puede contener piezas pequeñas. Podría ser necesario desmontar algunas de esas piezas pequeñas durante las operaciones de limpieza y mantenimiento. Maneje con cuidado y mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
2.1 Control del aparato
Después de quitar el embalaje, asegúrese de que el producto esté completo y sin daños y que todos los accesorios estén presentes. No use el aparato si hay daño visible. Contacte el Servicio al Cliente De’Longhi. Guarde estas instrucciones Este producto está destinado exclusivamente al uso doméstico INTRODUCCIÓN Gracias por elegir un producto De’Longhi. Le rogamos que dedi- que unos instantes a leer las instrucciones para evitar riesgos o daños en el aparato. ¡Descargue la App! DE’LONGHI DEʼLONGHI Este aparato puede usarse también con la App llamada “Pingui- no” que puede descargarse desde el App Store® o desde Google Play. Para tener acceso a todas las funciones se necesita una red local (Home WLAN) con acceso a Internet. Además, controle que no haya obstáculos para el acceso a Internet, como Cortafuegos, Proxy, autenticaciones, etc, DESCRIPCIÓN Descripción del aparato (consulte la página 3 - A) A1 Salida de aire A2 Panel de control A3 Manijas A4 Ruedas A5 Señal de control remoto A6 Almacenamiento de control remoto A7 Filtro A8 Rejilla de entrada de aire A9 Receptáculo de manguera de escape de aire A10 Rejilla de entrada de aire A11 Manguera de drenaje inferior con tapa A12 Cable de alimentación A13 Manguera de drenaje inferior con tapa Descripción de los accesorios (consulte la página 3 - B) B1 Brida de pared con tapón B2 Salida ventana de ventilación B3 Manguera de escape de aire ensamblada B4 Soporte de la ventana con pasador de bloqueo B5 Soporte adicional de la ventana con pasador de bloqueo B6 Tubo de drenaje de agua con tapa B7 Control remoto B8 Protector contra el polvo de n de temporada (solo el algu- nos modelos) B9 Bolsa de accesorios de n de temporada (solo en algunos modelos) B10 Tira de espuma B11 Tubo de drenaje de aguaConexión eléctrica36 Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente, compruebe que:
- El suministro de energía de salida corresponda con el valor indicado en la etiqueta de valor nominal del aparato;
- La salida y circuito eléctrico sean adecuados para el apara- to;
- La toma es una toma de tierra de 3 oricios . Si este no es el caso, debe elegir otra toma de corriente. El incum- plimiento de estas instrucciones de seguridad importantes libera al fabricante de toda responsabilidad. Si es necesario, el cable de alimentación debe ser reem- plazado por un profesional cualicado. Las instrucciones de abajo, le permitirán programar su aire acondicionado para un funcionamiento lo más eciente posible. Antes de utilizarlo, asegúrese de que las rejillas de entrada y de salida de aire no estén obstruidas. USO Nota: Este aparato posee una función autoevaporante para remover el exceso de agua condensada du- rante los modos de enfriamiento y deshumidi- cación. AIRE ACONDICIONADO CON INSTALACIÓN DE PARED Para resultados óptimos congure su aparato de esta manera:
- Colocar la manguera de escape de aire montada B3 en el receptáculo en la parte posterior del aparato. Alinee el símbolo del candado abierto en la manguera de aire con la echa en la parte trasera de la unidad. Gire la manguera de aire en sentido antihorario hasta que el símbolo de canda- do cerrado esté alineado con la echa, como se muestra en la gura 1.
- Respete las distancias mínimas dadas en la gura 2 abajo. Proceda como sigue:
- Perfore un oricio de ø 5,25 pulgadas (134 mm) en una pa- red externa o a través de una tabla de madera. Respete las dimensiones y la altura del oricio de la gura 2 y 3.
en la tabla de madera de una puerta ventana o panel en la pared: Se recomienda aislar la sección de la pared usando aislamiento apropiado
- Coloque la brida de pared B1 en el oricio.
- Coloque la manguera ensamblada B3 en la brida de pared B1.
- Cuando la manguera de aire B3 no está conectada, el ori- cio puede ser cerrado con el tapón de brida B1.
- Al instalar el aire acondicionado, usted debe dejar una puerta ligeramente abierta apenas 1/2“(1 cm) para garan- tizar la correcta ventilación y presión en la habitación.
- Mantenga las mangueras de aire tan cortas y libres de cur- vas como sea posible para evitar constricciones. Nota: Dado que se requieren herramientas especiales para este tipo de instalación, le sugerimos que personal especiali- zado instale el aparato. AIRE ACONDICIONADO CON INSTALACIÓN DE VENTANA También se puede congurar en una ventana doble:
- Coloque el soporte de la ventana en el alféizar, extienda completamente el soporte hasta el marco de la ventana, 50 cm50 cm50 cm 20 in20 in 20 in 80 cm50 cm50 cm20 in20 in32 in90 cm 36 in
je el soporte en el lugar usando el pasador de bloqueo. Coloque la tira de espuma suministrada B10 en la parte su- perior del soporte de la ventana y luego en la parte inferior del soporte de la misma. (Si el soporte de la ventana es de- masiado grande para la ventana, un profesional calicado puede cortar el plástico con una sierra.)
- Colocar la manguera de escape de aire B3 en el recéptaculo correspondiente situado en la parte posterior del aparato. Alinee el símbolo del candado abierto en la manguera de aire con la echa en la parte trasera de la unidad, gire la manguera de aire en sentido antihorario hasta que el sím- bolo de candado cerrado esté alineado con la echa, como se muestra en la gura 1
- Conecte la salida de la ventana B2 en el otro extremo de la manguera de escape.
- Inserte la salida ventana de ventilación B2 del tubo de es- cape en la ranura del soporte de ventana (g. 4).
Otros métodos de conguración:
- Gracias a los pasadores de bloqueo, es posible utilizar el soporte de la ventana también para ventanas deslizantes. Posicione el oricio de la brida para permitir la correcta ins- talación de la manguera de escape (consulte la gura 5).
- Si usted tiene una ventana abatible (gura 6), proceda de la siguiente manera:
- Colocar la manguera de escape de aire B3 ensamblada en el receptáculo correspondiente situado en la parte trasera del aparato, alinee el símbolo del candado abierto en la manguera de aire con la echa en la parte trasera de la unidad, gire la manguera de aire en sentido antihorario hasta que el símbolo de candado cerrado esté alineado con la echa, como se muestra en la gura 1, luego, conecte la salida ventana de ventilación B2 a la manguera de escape de aire B3 y colóquela fuera de la ven- tada para el escape del aire caliente.
Para obtener ayuda con la instalación, operación y para todos los accesorios y piezas de recambio/repuesto, póngase en contacto con nuestro centro de servicio de atención al cliente gratuito en: 1-800-322-3848 [Solo EE.UU] 1-888-335-6644 [Solo Canadá] O inicie sesión en nuestro sitio web en www.delonghi.com38 OPERACIÓN DESDE EL PANEL DE CONTROL DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL (C) C1. Tecla ON/STAND-BY (on/off) C2. Tecla de selección MODE (aire acondicionado, deshumidi- ficación,ventilador, calefacción, WiFi ON-OFF - restableci- miento AJUSTES Wlan) C3. Tecla de aumento C4. Tecla de disminución C5. Indicador de temperatura C6. Símbolo aire acondicionado C7. Símbolo WiFi C8. Indicador App C9. Temporizador/calendario App C10. Indicador de flujo de aire C11. Indicador auto C12. SÍMBOLO ECo Real (la función está disponible solo desde control remoto y app) C13. INDICADOR eco Real Feel C14. Símbolo ARCTIC WHISPER (la función está disponible solo desde control remoto y app) C15. Símbolo calefacción C16. Símbolo ventilador C17. Símbolo de deshumidificador C18. Símbolo alarma C19. Valores de ajuste de temperatura
OPERACIÓN DESDE EL PANEL DE CONTROL
ENCENDER Y APAGAR EL APARATO
Antes de conectar el aparato, compruebe que las tapas de la parte trasera de la unidad estén correctamente insertadas en las mangueras de drenaje A11 y A13. Inserte el enchufe en la toma. Aparecen dos guiones en la pantalla indicando que el aparato está en modo de espera. Pulse la tecla (C1) para encender el aparato. Cuan- do el aparato se enciende, se activa la última función establecida antes del apagado. NOTA: Después de unos segundos de inactividad, el brillo del panel de control se reducirá automática- mente y en los próximos minutos se reducirá aún más. Para apagar el aparato, toque la tecla . Nota: Nunca apague el aire acondicionado simplemente tiran- do del enchufe. Pulse la tecla para poner el aire acondiciona- do en modo de espera y espere unos minutos antes de retirar el enchufe. De esta forma, el aparato puede realizar comprobacio- nes de estado operativo.
Para seleccionar el modo de operación deseado, pulse repetidamente la tecla MODE hasta que la función deseada sea seleccionada. FUNCIÓN WiFi Para seleccionar o deseleccionar la fun- ción Wi, mantenga pulsada la tecla MODE por 3 segundos.
MODO DE AIRE ACONDICIONADO
Esto es ideal para un clima caliente y hú- medo, cuando la habitación necesita ser enfriada y deshumidicada. Para establecer correctamente este modo:
- Pulse repetidamente la tecla MODE hasta que aparezca el símbolo de aire acondicionado.
- Para cambiar la temperatu- ra deseada, toque la tecla o . Nota: Las temperaturas más adecuadas durante el verano oscilan entre 75 y 81°F. Sin embargo, establecer la temperatura signicativamente menor que la temperatura exterior no es recomendable. En el modo aire acondicionado, el ujo de aire puede seleccionarse solo desde el control remoto.
MODO DE DESHUMIDIFICACIÓN
Esto es ideal para reducir la hume- dad en la habitación (primavera y otoño, habitaciones muy húmedas, época de lluvias, etc). Para este tipo de uso, el aparato debe estar con- gurado de la misma manera que en el modo de aire acondicionado. Es decir, la manguera de escape de aire B3 debe estar instalada en el aparato para permitir que la humedad sea descargada en el exterior. Para establecer correctamente este modo:
- Pulse repetidamente la tecla MODE hasta que aparezca el símbolo deshumidicación.
- El aparato automáticamente escoge el mejor ujo de aire. Nota: En caso de alta humedad ambiental, es posible drenar la con- densación de manera continua aplicando el tubo suministrado B11 al tubo de drenaje superior A13 (g. 7) y permitiendo así que el agua uya hacia un recipiente. Desenrosque la tapa siguiendo las instrucciones e insertando el tubo. Preste atención a que el agua no se desborde en el suelo (g. 8). Si el conector no está en uso, para evitar que se desborde en el suelo, recuerde enroscar la tapa de nuevo en su lugar.40 yes
MODO VENTILADOR Cuando se utiliza este modo, la man- guera de escape de aire B3 no nece- sita estar conectada al aparato Para establecer correctamente este modo:
- Pulse repetidamente la tecla MODE hasta que aparezca el símbolo del ventilador.
- Seleccione el ujo deseado tocando los botones de C3 aumento o C4 disminución. Los ujos de aire disponibles son: Flujo de aire mínimo: cuando el silencio es máximo operación de silencio máximo. Flujo de aire medio: cuando el nivel de ruido debe ser bajo pero con un buen nivel de confort. Flujo de aire máximo: para máximo rendi- miento. MODO CALEFACCIÓN (solo en algunos modelos) Este es ideal en primavera y otoño cuando las temperaturas afuera no son particular- mente severas. Para este modo, el aparato debe ser preparado de la misma manera que para el aire acondicionado, con la manguera de escape de aire B3 conectada. Para establecer este modo:
Pulse repetidamente el botón MODE hasta que aparezca el símbolo calefac- ción.
- Pulselos botones de aumento C3 o disminución C4 para ajustar la temperatura deseada. Notas:
- De este modo, el ujo de aire se selecciona automática- mente en el aparato y no puede ser congurado manual- mente.
- Cuando está trabajando en habitaciones muy frías, el apa- rato descongela automáticamente, momentáneamente interrumpiendo la operación normal. En este caso, “ Lt “ aparece en la pantalla. Durante esta operación, es normal por el ruido hecho por el aparato a cambiar.
- En este modo, puede que tenga que esperar unos pocos mi- nutos antes de que el aparato empiece a proporcionar aire caliente.
- En este modo, el ventilador puede funcionar por períodos cortos, aunque la temperatura establecida ya haya sido alcanzada.
- Si la pantalla se enciende y muestra la alarma “HL”, vacíe la bandeja interna siguiendo las instrucciones de la sección “Operaciones de n de temporada”. Luego, toque de nuevo el botón para restablecer la función de calefacción.
SELECCIONE LA ESCALA DE TEMPERATURA
La temperatura puede mostrarse en °C o °F. Para cambiar la unidad de medida de la temperatura, toque las teclas de aumento/disminución y durante unos 10 segundos.
OPERACIÓN DESDE EL CONTROL REMOTO
INSERTAR O SUSTITUIR LAS BATERÍAS
- Retire la tapa de la parte posterior del control remoto; Introduzca o reemplace las baterías con dos nuevas LR03 "AAA" de 1,5V, insértelas correctamente (consulte las indi- caciones en el interior del compartimento de la batería);
- Vuelva a colocar la cubierta. Por favor observe: Si la unidad de control remoto se sustitu- ye o se descarta, las baterías deben retirarse y eliminarse de acuerdo con la legislación actual ya que son perjudiciales para el medio ambiente. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mez- cle baterías alcalinas, de carbono-zinc (estándar) o recargables (níquel-cadmio). No arroje las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener ltraciones. Si no va a utilizar el control remoto durante un cierto período de tiempo, quite las baterías.
USO DEL CONTROL REMOTO
- Apunte el control remoto hacia el receptor A5 en el aire acondicionado. El control remoto debe estar a no más de 16
pies/5 metros de distancia del aparato (sin obstáculos entre el control remoto y el receptor).
- El control remoto debe manipularse con cuidado. No lo deje caer ni lo exponga a la luz directa del sol ni a fuentes de calor. Por favor observe: El control remoto puede ser almacenado de manera segura en el compartimiento correspondiente A6. 16ft/5 meters
DESCRIPCIÓN DEL CONTROL REMOTO
D1) Botón ON/STAND-BY D2) Botón de selección de ujo del aire D3) Botón ECO REAL FEEL D4) Botón WiFi D5) Botón MODE D6-D7) Botón deAumento/ Disminución D8) Botón Arctic Whisper D9) Botón Swing
- Pulse el botón D1 (cuando se enciende, el aire acon- dicionado comienza a funcionar en el mismo modo que cuando fue desactivado).
- Para apagar el aparato, pulse el botón D1 . Nota: Nunca apague el aparato quitando el enchufe. Siempre apague pulsando sobre el botón y espere unos mi- nutos antes de retirar el enchufe. Solo de esta manera el aparato realizará los controles estándar. SELECCIÓN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Muchos de los comandos disponibles en el control remoto se co- rresponden con los del panel de control del aparato A2.
SELECCIÓN DE LAS TEMPERATURAS
En los modos de aire acondicionado y calefacción, pulse las te- clas de aumento/disminución para seleccionar la temperatura deseada.
SELECCIONANDO EL FLUJO DE AIRE
En los modos de aire acondicionado y ventilador, pulse el botón de selección de ujo de aire del control remoto para seleccionar el ujo de aire deseado. Losujos de aire disponibles son: Flujo deaire mínimo: cuando el silencio es máximo operación de silencio máximo. Medio ujo de aire: cuando el nivel de ruido debe ser bajo pero con un buen nivel de confort. Flujo de aire máximo: para máximo rendimien- to. Flujo de aire AUTO: El aparato automáticamente escoge el ujo de aire basado en la temperatura seleccionada y las condiciones ambientales (Esto está disponible solo en modo aire acondicionado).
FUNCIÓN ECO REAL FEEL
disponible solo desde control remoto) ECO REAL FEEL es la innovadora tecnología De’Longhi que funciona simultáneamente con reducción de la temperatura y control de la humedad, asegurando el mejor nivel de comodidad. Con los sistemas tradicionales, durante el tiempo de trabajo, se pueden alcan- zar condiciones de confort óptimas pero no aseguradas a lo largo del tiempo. Con ECO REAL FEEL, una vez que se al- canza un confort óptimo, el aire acondicionado portátil modula automáticamente el compresor y el ujo de aire, para mantener- lo en el tiempo. Para activar la función, pulse el botón Eco Real Feel D3 en el control remoto, el símbolo ECO REAL FEEL aparece
D242 C12 . Después de 1 minuto aproximadamente, el indicador ECO REAL FEEL C13 se enciende. Cambia de color cuando se aproxima el me- jor nivel de comodidad (véase el diagrama siguiente). Por favor observe: Para este tipo de uso, el aparato debe estar congurado de la misma manera que en el modo de aire acondi- cionado con la manguera de escape de aire conectada. Perfect! Perfect! El sentimiento de bienestar es una condición subjetiva: por esta razón, diferentes personas pueden juzgar de manera diferente las mismas condiciones ambientales. En condiciones ambien- tales particularmente severas (alta temperatura o humedad en el exterior, mal aislamiento, demasiada gente, alto calor en la habitación, fuerte exposición al sol, etc...) este aparato puede no ser capaz de alcanzar el mejor nivel de comodidad. ARCTIC WHISPER disponible solo en modo acondicionamiento) Al activar esta función, el ruido de funcionamiento se reduce aún más. Para activarla, pulse el botón en el control remoto. La pantalla muestra el respectivo símbolo C14/D8.
El botón de GIRO D9 mueve la tapa de rejilla, y distribuye de ma- nera uniforme el aire en la habitación. Cuando se pulsa el botón de giro, la tapa comenzará a moverse hacia delante y hacia atrás alternativamente. Si se pulsa de nuevo, la tapa se bloquea en su posición actual. Nota: para evitar dañar los mecanismos internos, no se deben mover las aletas manualmente.
Para activar o desactivar la función WiFi , mantenga pulsado el botón WiFi por algunos segundos en el control remoto hasta la emisión de un bip doble. Una vez que se muestra el icono WiFi signica que las funciones WiFi están disponibles.
signica que las funciones WiFi están activas y el “Home WLAN” ha sido encontrado. PARPADEO LENTO signica que el aparato está buscando la “Home WLAN” .
Cuando aparece el icono CONTROL APP CONTROL signica que el último mando ha sido recibido a través de la app. Si es necesario cambiar los ajustes memorizados de “Home WLAN” proceda de la siguiente manera: Perfect! Perfect! Perfect! HUMEDAD TEMPERATURA ALTA MEDIA BAJA ALTA MEDIA BAJA Curva de funcionamiento LUZ NARANJA: Condiciones en la habita-ción lejos del nivel óptimo.LUZ VERDE: La mayoría de las personas siente buenas condiciones de habitación, cerca del nivel óptimo.LUZ AZUL: Mejor nivel de comodi- dad.43 a) mantenga pulsado el botón MODE por aproximadamente C2 20 segundos en el panel de control hasta que se emite un bip largo; b) use la app para introducir los nuevos ajustes de WLAN en la unidad.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
La programación del temporizador es una función exclusiva de la aplicación: gracias a las numerosas posibilidades de la progra- mación del temporizador, se puede evitar el desperdicio de elec- tricidad optimizando el período de funcionamiento, establecien- do un retraso enla puesta en marcha o en la parada del aparato. INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE FCC Y CANADA EMC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudicia- les, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia reci- bida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para pro- porcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las comunicacio- nes de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocu- rrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagan- do y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. Certicación aprobada en virtud de la disposición de la FCC Parte 15 como un dispositivo digital de Clase B. Precaución: Los cambios o modicaciones no aprobados expre- samente por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Precaución: Para cumplir con los límites de los dispositivos di- gitales Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC, este dispositivo debe cumplir con los límites de Clase B. Todos los periféricos deben estar blindados y conec- tados a tierra. La operación con periféricos no certicados o cables no apantallados puede causar interferencias en la radio o en la recepción. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE TRANSMISOR INA- LÁMBRICO El término "IC:" antes del número de certicación de la radio sólo signica que se ha cumplido con las especicaciones técnicas de la industria de Canadá. Este dispositivo cumple con RSS exentos de licencia de la indus- tria canadiense. El funcionamiento está sujeto a las dos condi- ciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias; y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia reci- bida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de FCC e IC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20 cm entre el aparato y su cuerpo. Este transmisor no debe colocarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RADIACIÓN DE IC/FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC/IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20 cm entre el aparato y su cuerpo. Etiquetado del dispositivo host Este dispositivo incluye el módulo siguiente. Contiene la ID de FCC:
Etiquetado del dispositivo host Este dispositivo incluye el módulo siguiente. Contiene IC: 23243-TYWE1S44
CONSEJOS PARA EL USO CORRECTO
Para garantizar resultados óptimos con el aire acondicionado, siga estas recomendaciones:
- Cierre las puertas y ventanas en la habitación a acondicio- nar. Cuando se instala el aire acondicionado de modo se- mi-permanente, debe dejar una puerta ligeramente abier- ta (tan poco como 1/2’’ pulgadas. (1 cm)) para garantizar una ventilación adecuada. Cierre las puertas y ventanas
- Nunca use el aparato en habitaciones demasiado húmedas (lavanderías por ejemplo).
- Proteja la sala de exposición directa al sol mediante el cie- rre parcial de las cortinas y/o persianas para que el aparato funcione de manera mucho más económica. Cierre persianas o cortinas
- No utilice nunca el aparato al aire libre.
Asegúrese de que no haya fuentes de calor en la habitación.
- Asegúrese de que el aire acondicionado está sobre una su- percie nivelada. AUTODIAGNÓSTICO El aparato tiene un sistema de autodiagnóstico para identicar una serie de advertencias / malos funcionamientos. Los mensajes de error se muestran en la pantalla del aparato. SI ... APARECE, "Baja Temperatura" (prevención de heladas) ¿QUÉ DEBERÍA HACER? El aparato está equipado con un dispositivo de protección contra congelación para evi- tar la formación excesiva de hielo. El aparato se enciende automáticamente cuando se completa el proceso de de- scongelación. SI ... APARECE, “Temperatura Alta” (Protección contra el sobreca- lentamiento) ¿QUÉ DEBERÍA HACER? El aparato está provisto de un dispositivo de sobrecalenta- miento que, en caso de condi- ciones de funcionamiento con temperatura ambiente excesi- va durante un período prolon- gado, hará que el aparato solo ventile. El aparato se resta- blecerá automáticamente tan pronto como la temperatura se acerque a las condiciones límite de funcionamiento. SI ... APARECE, "Error de sonda" (Sonda dañada) ¿QUÉ DEBERÍA HACER? Si esto aparece, contacte nuestro número gratuito de atención al cliente. SI ... APARECE, "Alto nivel" (Bandeja interna llena) ¿QUÉ DEBERÍA HACER? Vacíe la bandeja interior de seguridad siguiendo las in- strucciones en el apartado “Funcionamiento de n de temporada”.45 No cubra el aparato
- Nunca deje objetos de ningún tipo sobre el aire acondicio- nado.
- Nunca obstruya la entrada de aire o rejillas de salida. LIMPIEZA Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento, apague el aparato usando el botón y a continuación desenchúfelo de la corriente.
LIMPIEZA DE LA CARCASA
Usted debe limpiar el aparato con un paño ligeramente húmedo y luego secar con un paño seco. Por razones de seguridad, NUN- CA lave el aire acondicionado con agua. Precauciones Nunca use gasolina, alcohol o solventes para limpiar el aparato. Nunca rocíe insecticidas líquidos o similares.
LIMPIANDO EL FILTRO DE AIRE
Si el ltro está sucio, la circulación de aire podría verse afectada y podría disminuir la ecacia del aparato. Es por lo tanto una buena práctica limpiar el ltro con intervalos regulares. La fre- cuencia depende de la duración y condiciones de operación. Si la unidad es usada constantemente o sistemáticamente, recomen- damos limpiar el ltro una vez a la semana. El ltro está en la rejilla de entrada. Retire la rejilla para acceder al ltro. Para limpiar el ltro, necesi- ta ser extraído como se muestra en g. 9.
Use una aspiradora para quitar el polvo depositado en el ltro. Si está muy sucio, sumérjalo en agua tibia y enjuague varias veces. La temperatura del agua debe ser mantenida por debajo de 104° F (40°C). Después de lavar el ltro, déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
CONTROLES AL INICIO DE LA TEMPORADA
Asegúrese de que el cable de alimentación y el zócalo estén en perfectas condiciones y asegúrese de que el sistema de puesta a tierra sea suciente. Cumpla estrictamente con las normas de instalación.
OPERACIONES DE FIN DE TEMPORADA
Para drenar toda el agua del circuito, quite el tapón A11 del dre- naje en la parte posterior del aparato y permita que el agua dre- ne en un recipiente (g. 10). Para facilitar esta operación al inicio de la temporada, es posible colocar la manguera de drenaje de agua con tapón B6. Para almacenar el aparato al nal de temporada, recomendamos cubrirlo con el protector contra el polvo de n de temporada B8 y coloque los accesorios en la correspondiente bolsa de accesorios de n de temporada B9.
Cuando el aparato esté vacío, sustituya el tapón. Limpie el ltro y seque completamente antes de volver a po- nerlo. La unidad debe almacenarse en un área grande y bien ventilada.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje de alimentación consulte la etiqueta de valor nominal Máx. potencia absorbida durante el funcionamiento del aire acondicionado “ Refrigerante “ Capacidad de refrigeración “46
Temperatura de la habitación para aire acondicionado 64 - 95°F (18° - 35°C) Temperatura de la habitación para calefacción (solo en algunos modelos) 50 - 77°F (10 - 25°C) Humedad máxima relativa: 80% RH El transporte, llenado, limpieza, recuperación y elimina- ción de refrigerante deben ser realizados por un centro de servicio técnico designado solamente por el fabrican- te. El aparato solo debe ser eliminado por personal especia- lizado autorizado por su municipio. PARA EVITAR DAÑOS A LA UNIDAD: NUNCA TRANSPORTE O GIRE EL APARATO BOCA ABAJO O SOBRE SU COSTADO. SI ESTO SUCEDE, ESPERE 6 HORAS ANTES DE ENCEN- DER EL APARATO, SE RECOMIENDA 24 HORAS. Después de que la unidad ha estado sobre un costado, el aceite debe regresar al compresor para asegurar su correcto funcionamiento. Sin per- mitir a la unidad este tiempo (6-24 horas) la unidad puede fun- cionar solo por un corto período de tiempo, y luego el compresor se descompone por falta de aceite.
Este aparato está equipado con un enchufe de 3 clavijas conec- tado a tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modique el enchufe suministrado con el aparato. Si no entra en la toma, tenga una salida adecuada instalada por un electricista cualicado o reubique la unidad en una toma correcta. Si el su- ministro eléctrico del hogar no cumple con las especicaciones anteriores, o si no está seguro de que su casa tiene un efectivo sistema de conexión eléctrica a tierra, hágalo vericar por un electricista cualicado o a su compañía eléctrica local y corrija cualquier problema.
ENCHUFE DE SEGURIDAD
El aparato está equipado con un enchufe de seguridad para proteger el cable de alimentación. Si se corta la corriente, des- enchufe el cable de corriente y asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado. Si el cable está dañado, llame al centro de servicio inmediatamente. Si el suministro se corta con frecuencia y el cable de alimentación está dañado, póngase en contacto con un electricista cualicado.
FUNCIONAMIENTO DEL ENCHUFE DE SEGURIDAD
Si el dispositivo de seguridad incorporado en el enchufe se dis- para y corta el suministro de energía, compruebe que el cable de alimentación y el enchufe no estén dañados. Si el cable de alimentación está dañado, para restaurar el funcionamiento pulse el botón “RESET”. Para vericar el correcto funcionamiento del enchufe, pulse el botón "TEST" periódicamente y asegúrese de que el aparato se desconecta. Si este no es el caso, póngase en contacto con el centro de servicio. Para restaurar el funciona- miento, pulse el botón "RESET".47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Por favor, compruebe los siguientes puntos antes de llamar a nuestro número gratuito de atención al cliente.
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
El aire acondicionado no se enciende No está enchufado Enchúfelo No hay alimentación espere al menos 3 minutos e intente de nuevo el dispositivo de protección interna se ha disparado llame al centro de ayuda El aire acondicionado funciona por un corto período de tiempo La manguera de escape de aire está obstruida o doblada Posicione correctamente la manguera de escape de aire, limitando la longitud y curvas tanto como sea posible y evite cualquier obstrucción Una obstrucción impide el escape de aire exterior Identique y elimine los obstáculos que impiden el escape de aire exterior El aire acondicionado funciona pero no enfría la habitación Ventanas, puertas, cortinas abiertas Cierre las ventanas, puertas y cortinas, teniendo en cuenta las "recomendaciones para el uso correcto" hay alguna fuente de calor en la habitación (por ejemplo, un horno, etc.) Elimine la fuente de calor La manguera de escape de aire está desconectada del aparato Conecte la manguera de escape de aire al receptáculo en la parte posterior del aparato (g.1) ltros de polvo obstruidos Limpie o reemplace los ltros como se ha descrito anteriormente Durante el funcionamiento, existe un desagradable olor en la habitación ltros de polvo obstruidos Limpie o reemplace los ltros como se ha descrito anteriormente El aire acondicionado no funciona inmediatamente después de reiniciarlo Para proteger el compresor hay un dispositivo interno que retrasa el inicio por unos 3 minutos desde el reinicio espere el tiempo recomendado e intente de nuevo “HL“ aparece frecuentemente en la pantalla alta humedad ambiental coloque el tubo de drenaje de agua sumi- nistrado (B11) a la manguera de drenaje superior (A13), permitiendo así que el agua uya hacia un recipiente. Preste atención a que el agua no se desborde en el suelo. Uno de los siguientes mensajes es mostrado: Lt/PF/HL/Ht El aparato dispone de un sistema de autodiagnóstico que identica algunos errores de funcionamiento Consulte el capítulo de AUTODIAGNÓSTICO5715114031_02_0222 Printed in China www.delonghi.com Gas charge / Charge de gaz / Carga de gas
ManualFacil