DELONGHI Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG - Climatisation

Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG - Climatisation DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG DELONGHI au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DELONGHI Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG - page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 3,5 kW
Classe énergétique A+
Niveau sonore 65 dB(A)
Dimensions (L x P x H) 44 x 39 x 76 cm
Poids 30 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, ventilation, programmable
Type de gaz réfrigérant R290
Filtre Filtre à air lavable
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 100 m³
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir d'eau
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG DELONGHI

Comment installer le DELONGHI Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG ?
Pour installer le Pinguino, commencez par placer l'appareil près d'une fenêtre. Utilisez le kit de fenêtre fourni pour sceller les bords de la fenêtre. Branchez l'appareil sur une prise électrique et assurez-vous qu'il est à niveau.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Assurez-vous que le mode de fonctionnement est réglé sur 'Froid' et que la température est suffisamment basse. Vérifiez également que les filtres ne sont pas obstrués et nettoyez-les si nécessaire.
Quel est le niveau sonore du DELONGHI Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG ?
Le niveau sonore de cet appareil est d'environ 47 dB, ce qui est relativement silencieux pour un climatiseur portable.
Comment entretenir le filtre de mon climatiseur ?
Le filtre doit être nettoyé tous les 15 jours d'utilisation. Pour le nettoyer, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel est le débit d'air de cet appareil ?
Le DELONGHI Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG a un débit d'air de 400 m³/h, ce qui le rend efficace pour refroidir des espaces jusqu'à 100 m².
Comment régler la télécommande du climatiseur ?
Pour régler la télécommande, appuyez sur le bouton 'Mode' pour choisir entre les modes Froid, Déshumidification et Ventilation. Utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster la température souhaitée.
Le climatiseur fait-il de la condensation ?
Oui, il est normal que le climatiseur produise de la condensation. Assurez-vous que le réservoir d'eau est vidé régulièrement pour éviter tout débordement.
Quel est le poids du DELONGHI Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG ?
Le climatiseur pèse environ 30 kg, ce qui le rend assez portable pour être déplacé dans différentes pièces.
Puis-je utiliser le climatiseur sans le tuyau d'évacuation ?
Non, le tuyau d'évacuation est nécessaire pour expulser l'air chaud à l'extérieur. Sans lui, l'appareil ne fonctionnera pas efficacement.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI Pinguino Deluxe PACEL395HLWFK6ALDG DELONGHI

Mode d’emploi . Conservez cette notice Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.

The term “IC:” before the radio certication number only signi- es that Industry Canada technical specications were met. Le terme «IC:» avant le numéro de certication radio signie seulement que les spécications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including inter- ference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada ap- plicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage ra- dioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other an- tenna or transmitter. Cet appareil est conforme à FCC et IC l’exposition aux rayonnements limites xées pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet transmetteur ne doit pas être co-situé ou opérant en liaison avec toute autre antenne ou transmetteur.

  • L’appareil n’est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou manquent d’expérience et de connaissances, sauf s’ils reçoivent de la supervision ou des instructions sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'il ne jouent pas avec l’appareil.
  • Si le CORDON D'ALIMENTATION est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant une qualication similaire an d'éviter tout risque.
  • L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage. L'appareil fonctionnant à l’électricité, la possibilité d'un choc électrique ne peut être exclue. Les consignes de sécurité suivantes doivent donc être respectées :
  • Après avoir retiré l'emballage, vériez l'état de l'appareil. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez du personnel qualié pour ce travail.
  • Avant d'utiliser l'appareil, vériez toujours l'état du cordon d'alimentation.
  • Il est dangereux de modier ou d'altérer les caractéristiques de l'appareil de quelque manière que ce soit.
  • Cet appareil doit être branché à un système de «mise à la terre» ecace. Faites vérier le système électrique par un électricien dument qualié.
  • Avant chaque opération de nettoyage ou de maitenance, débranchez toujours la che de la prise de courant.
  • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
  • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
  • N'obstruez pas les entrées et sorties d'air.
  • Lorsque l'appareil est branché au secteur, gardez à l'esprit les règles de sécurité suivantes:
  • Ne touchez pas l'appareil avec des mains mouillées ou humides;
  • N'utilisez pas l'appareil avec les pieds nus ou mouillés;
  • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou sur l'appareil pour débrancher la che de la prise de courant;
  • Ne déplacez pas l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation.
  • Gardez l'appareil hors de portée des enfants;
  • Ne introduisez pas de corps étrangers dans l'appareil;
  • N'insérez pas d'objets métalliques dans les ouvertures. Danger ! Pièces en rotation; le contact avec le ventilateur interne peut provoquer un choc électrique ou des blessures.
  • ne laissez pas l'appareil exposé aux agents atmosphériques;
  • Si vous souhaitez mettre l’appareil au rebut dénitivement, après avoir débranché la che de la prise de courant, il est recommandé de le rendre inutilisable en coupant le cordon d'alimentation.
  • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil sans y toucher. Pour toute réparation, contactez uniquement un centre de service technique agréé et demandez l'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires d'origine.
  • Évitez d'utiliser des rallonges électriques. Usage prévu Cet appareil doit être utilisé exclusivement dans un environnement domestique et pour l'usage pour lequel il a été conçu. Toutes les autres utilisations sont considérées comme inappropriées et donc dangereuses. Le fabricant décline toute responsabilité en cas des dommages causés par une utilisation inappropriée, erronée et irresponsable, et/ ou par des réparations eectuées par du personnel non qualié.19 Installation de l'appareil
  • L'appareil doit être installé conformément aux normes nationales régissant les systèmes électriques.
  • N’utilisez pas votre conditionneur d’air dans une pièce humide comme une salle de bain ou une buanderie.
  • N'installez pas l'appareil dans des pièces contenant du gaz, du pétrole ou du soufre ou à proximité de sources de chaleur.
  • N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces inclinées.
  • Tenez l'appareil à une distance d'au moins 52cm (20 pouces) de substances inammables (alcool, etc.) ou de récipients sous pression (par exemple, les bombes aérosols).
  • Ne posez pas d'objets sur l'appareil.
  • Au cours du transport, l'appareil doit être maintenu en position verticale. Si cela n'est pas possible, xez l'appareil
  • en oblique; ne le positionnez pas à l'horizontale.
  • Avant de transporter l’appareil, purgez-le.
  • Après le transport, attendez au moins 6 heures avant de mettre l’appareil en marche. Informations sur l'environnement
  • Les matériaux utilisés pour l'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les éliminer dans des conteneurs spéciaux de collecte diérenciée des déchets. Informations spéciques concernant les appareils à gaz réfrigérant R32
  • Lisez attentivement tous les avertissements.
  • Lors du dégivrage et du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas d'autres outils que ceux recommandés par le fabricant.
  • L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé;
  • L'appareil doit être stocké dans une pièce sans amme nue (par exemple, un appareil à gaz en marche) et sans source d'inammation (par exemple, un chauage électrique en marche).
  • Ne brûlez aucune partie de l'appareil.
  • Les gaz réfrigérants peuvent être inodores.
  • Cet appareil contient du gaz réfrigérant R32. (Pour plus de détails sur le réfrigérant, voir la couverture arrière).
  • Ne percez aucune partie du circuit de réfrigérant.
  • La maintenance doit être eectuée uniquement selon les recommandations du fabricant.
  • L'appareil doit être stocké dans un endroit sûr an d’éviter tout dommage.
  • Les personnes qui opèrent ou travaillent sur le circuit frigorique doivent posséder la certication appropriée délivrée par un organisme agréé qui garantit la compétence dans la manipulation des réfrigérants selon une évaluation spécique reconnue par les associations de l'industrie.
  • Les réparations doivent être eectuées sur la base des recommandations du fabricant. La maintenance et les réparations qui nécessitent l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectuées sous la supervision d'une personne spécialisée dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.

Lisez attentivement tout le mode d’emploi avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des brûlures ou des dommages à l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant du non-respect du présent mode d’emploi. ATTENTION : Les modications non expressément approuvées par l’entité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Remarque : Ces mises en garde de sécurité sont valables pour tous les conditionneurs d’air De’Longhi. Si l'appareil est transféré à d'autres personnes, celles-ci doivent également recevoir le présent mode d’emploi. Cet appareil est équipé d’un dispositif de sécurité spécial. Lorsque le compresseur s'éteint, ce dispositif l'empêche de se rallumer pendant au moins 3 minutes.20

2. AVANT L’UTILISATION

Important! Conservez le matériel d'emballage (sacs en plastique, styromousse) hors de portée des enfants. RISQUE D'ÉTOUFFEMENT. L'appareil peut contenir de petites pièces. Certaines de ces petites pièces peuvent devoir être démontées lors des opérations de nettoyage et de maintenance. Manipulez l'appareil avec précaution et gardez les petites pièces hors de portée des enfants.

2.1 Vérier l'appareil

Après avoir retiré l'emballage, assurez-vous que le produit est complet, qu’il n’est pas endommagé et que tous les accessoires sont présents. N'utilisez pas l'appareil s'il est visiblement endommagé. Contactez le service clientèle de De’Longhi. Conservez ces instructions Ce produit est réservé à un usage domestique INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit De’Longhi. Veuillez prendre quelques moment pour lire les instructions an d’éviter les risques ou d’endommager l’appareil. Téléchargez l’application! DE’LONGHI DEʼLONGHI Cet appareil peut également être utilisé avec l'application «Pin- guino» qui peut être téléchargée sur l'App Store® ou sur Google Play. Pour accéder à toutes les fonctions, vous devez disposer d’un réseau local (Home WLAN) avec accès à Internet. Vériez aussi qu'il n'y a pas d'obstacles à l'accès à Internet, tels que pare-feu, proxy, authentications etc. DESCRIPTION Description de l’appareil (voir page 3 - A) A1 Sortie d’air A2 Tableau de commande A3 Poignées A4 Roues A5 Récepteur du signal de la télécommande A6 Logement de la télécommande A7 Filtre A8 Grille d’entrée d’air A9 Logement du exible d’évacuation d’air A10 Grille d’entrée d’air A11 Flexible de purge inférieur avec bouchon A12 Câble d’alimentation électrique A13 Flexible de purge supérieur avec bouchon Description des accessoires (voir page 3 - B) B1 Bride murale avec bouchon B2 Bouche de sortie pour fenêtre B3 Flexible d’évacuation d’air monté B4 Support de fenêtre avec goupille de verrouillage B5 Support de fenêtre supplémentaire avec goupille de ver- rouillage B6 Tuyau de vidange de l'eau avec bouchon B7 Télécommande B8 Pare-poussière de n de saison (uniquement sur certains modèles) B9 Sac d'accessoires de n de saison (uniquement sur certains modèles) B10 Bande en mousse B11 Tuyau de vidange de l’eau21 Raccord électrique Avant de brancher l'appareil dans la prise, vériez les points suivants:

  • L’alimentation électrique de la prise secteur correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil;
  • La prise et le réseau électrique conviennent à l'appareil;
  • La prise est une prise à 3 ches reliée à la terre . Si ce n’est pas le cas, vous devez choisir une autre prise. Le non respect de ces instructions de sécurité importantes dégage le fabricant de toute responsabilité. Si cela devient nécessaire, le câble d’alimentation doit être remplacé uniquement par un professionnel qualié. Les instructions ci-dessous vous permettront de préparer votre conditionneur d’air aussi ecacement que possible avant sa mise en service. Avant de l’utiliser, assurez-vous que les grille d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées. UTILISATION Remarque: Cet appareil est doté de la fonction évapora- tion automatique pour éliminer la conden- sation d’eau en excès lorsqu’il fonctionne en mode refroidissement ou déshumidication.

INSTALLATION MURALE DU CLIMATISEUR

An d’obtenir des résultats optimaux, installez votre ap- pareil de la façon suivante:

  • Logez l’ensemble du exible d’évacuation d’air B3 dans le boîtier à l’arrière de l'appareil. Placer le symbole du cade- nas ouvert présent sur le tuyau d’air en face de la èche à l’arrière de l’appareil. Faites tourner le tuyau d'air dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le symbole du cadenas fermé soit aligné avec la èche, comme dans la gure 1.
  • Respectez les distances minimales indiquées dans la gure 2 ci-dessous. Procédez comme suit:
  • percez un trou ø 5,25 pouces (134 mm) dans un mur exté- rieur ou dans le bord en bois d’une fenêtre. Respectez les dimensions et la hauteur de l’orice donné dans la gure 2 et 3.

dans la planche en bois d’une fenêtre française ou d'un panneau dans le mur: Il vaut mieux que vous isoliez la section de mur à l’aide d’un matériau isolant approprié.

  • Introduisez la bride de montage murale B1 dans l’orice.
  • Logez le tuyau monté B3 dans la bride de montae murale B1.
  • Lorsque le tuyau d'air B3 n’est pas connecté, l’orice percé peut être fermé avec le bouchon de la bride B1.
  • Lorsque vous installez le conditionneur d’air, vous devriez laisser une porte légèrement ouverte, d’environ 1 cm (1/2 pouce) an de garantir une ventilation et une pression cor- recte dans la pièce.
  • Conservez les tuyaux d'air aussi courts et exempts de cour- bures que possible an d'éviter les étranglements. Remarque: Étant donné qu’il est nécessaire, pour ce type d’installa- tion, d’utiliser des outils spéciaux, nous vous conseillons de faire installer l’appareil par un professionnel. 50 cm50 cm50 cm 20 in20 in 20 in 80 cm50 cm50 cm20 in20 in32 in90 cm 36 in

Vous pouvez également installer l’appareil dans une fe- nêtre à guillotine:

  • Placez le support pour fenêtre sur le rebord de la fenêtre, étendez le support sur toute la largeur du cadre de la fe- nêtre, puis xez le support en utilisant la goupille de ver- rouillage. Attachez la bande en mousse fournie B10 sur le support pour fenêtre, puis fermez la fenêtre sur le support. (Si le support de fenêtre est trop grand pour la fenêtre, le plastique peut être coupé à l'aide d'une scie par un profes- sionnel qualié.)
  • Fixez le exible d’évacuation d’air B3 dans le logement cor- respondant situé à l’arrière de l’appareil. Alignez le symbole du cadenas ouvert présent sur le tuyau d’air avec la èche à l’arrière de l’appareil, tournez le tuyau d’air dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le symbole du cadenas fermé soit aligné avec la èche, comme indiqué dans la gure 1
  • Connectez la bouche de sortie de fenêtre B2 à l’autre extré- mité du exible d'évacuation.
  • Insérez la bouche de sortie de fenêtre B2 du exible d'éva- cuation dans la fente du support de fenêtre (g. 4).

Autres méthodes d’installation:

  • Grâce aux goupilles de verrouillage, il est possible d’utiliser le support de fenêtre également pour les fenêtres coulis- santes. Positionnez l’orice du support an de permettre une installation correcte du exible d’évacuation (voir g. 5).
  • Si vous avez une fenêtre croisée (gure 6) procédez comme suit:
  • Fixez l’ensemble du exible d’évacuation d’air B3 dans le logement correspondant situé à l’arrière de l’appareil et alignez le symbole du cadenas ouvert présent sur le tuyau d’air avec la èche à l’arrière de l’appareil, comme montré dans la gure 1, Ensuite, appliquez la bouche de sortie fenêtre B2 au exible d’évacuation d’air B3 et placez-la à l’extérieur de la fenêtre pour permettre l’évacuation de l’air chaud.

Pour toute assistance concernant l’installation, le fonctionnement et pour tous les accessoires et pièces de rechange, veuillez contacter le numéro gratuit de notre service clientèle: 1-800-322-3848 [États-Unis uniquement] 1-888-335-6644 [Canada uniquement] Ou connectez-vous sur notre site web à www.delonghi.com23

MANIPULATION À L’AIDE DU PANNEAU DE

COMMANDE DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (C) C1. Touche ON/STAND-BY (on/off) C2. Touche de sélection de MODE (conditionnement d'air, déshumidification, ventilation, chauffage, marche-arrêt Wi-Fi - réinitialisation des paramètres WLAN) C3. Touche augmentation C4. Touche diminution C5. Indicateur de température C6. Symbole de conditionnement d’air C7. Symbole Wi-Fi C8. Indicateur App C9. Timer/calendrier App C10. Indicateur de débit d’air C11. Indicateur Auto C12. Symbole ECO REAL FEEL (cette fonction est disponible uniquement à partir de la télécommande et de l’applica- tion)

C13. INDICATEUR ECO REAL FEEL

C14. Symbole ARCTIC WHISPER (cette fonction est disponible uniquement à partir de la télécommande et de l’applica- tion) C15. Symbole de chauffage C16. Symbole de ventilation C17. Symbole de déshumidification C18. Symbole Alarme C19. Valeurs de températures réglées

Avant de brancher l'appareil, vériez que les bouchons à l'ar- rière de l'appareil sont insérés correctement sur les exibles de purge A11 et A13. Insérez le bouchon dans la prise. Deux tirets apparaissent sur l’écran indiquant que l’appareil est en mode veille. Appuyez sur la touche (C1) pour mettre l’appareil en marche. Lorsque l’appareil s'allume, la dernière fonction activée avant l’extinction se réactive. REMARQUE : Après quelques se- condes d'inactivité, la luminosité du panneau de contrôle sera auto- matiquement réduite et dans les minutes qui suivent, elle sera réduite encore plus. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche . Remarque : N’éteignez jamais le conditionneur d'air en dé- branchant simplement la prise. Appuyez sur la touche an de placer votre conditionneur d’air en veille et attendez quelques minutes avant de débrancher la prise. De cette manière, l'appa- reil peut eectuer les vérication de l’état fonctionnel.

Pour sélectionner le mode de fonctionne- ment désiré, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que la fonction souhaitée soit sélectionnée. FONCTION Wi-Fi Pour sélectionner ou désactiver la fonc- tion Wi-Fi, maintenez la pression sur le touche MODE pendant 3 secondes.

MODE DE CONDITIONNEMENT D’AIR

Ceci est idéal pour les climats chauds et humide lorsque la pièce doit être à la fois refroidie et déshumidiée. Pour régler correctement ce mode:

  • Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que le symbole de conditionnement d’air s’ache.
  • Pour passer à la température souhai- tée, appuyez sur la touche ou . Remarque : Les températures les plus adaptées pendant l’été sont comprises entre 75 et 81°F. Cependant, il n’est pas recommandé de régler la température beaucoup plus bas que la température extérieure. En mode conditionnement d’air, il n’est possible de sélectionner le débit d’air qu’à partir de la télécommande.

MODE DÉSHUMIDIFICATION

Ceci est idéal pour réduire l'humidité dans la pièce (au printemps et à l'automne, pièces humides, périodes pluvieuses, etc). Pour ce type d'utilisation, l'appareil doit être conguré de la même manière qu'en mode conditionnement d’air. En d'autres termes, le exible d’évacuation B3 doit être xé sur l’appareil pour permettre à l'humidité de se décharger à l’extérieur. Pour régler correctement ce mode:

  • Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que le symbole de déshumidication apparaisse.
  • L’appareil choisit automatiquement le meilleur débit de l'air. Remarque: En cas de forte humidité ambiante, il est possible d'évacuer la condensation en continu en raccordant le tuyau fourni B11 au exible de purge supérieur A13 (g. 7) ce qui permettra à l’eau de s’écouler dans un récipient. Dévissez le bouchon en suivant les instructions et en insérant le tuyau. Veillez à ce que l'eau ne déborde pas sur le sol (g. 8). Si le connecteur n'est pas utilisé, pour éviter que l'eau ne déborde sur le sol, n'oubliez pas de revisser le bouchon.

MODE VENTILATEUR Lorsque vous utilisez ce mode, le exible d’évacuation d'air B3 n’a pas besoin d’être raccordé à l’appareil Pour régler correctement ce mode:

  • Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que le symbole de la ventilation apparaisse.
  • Sélectionnez le débit d’air souhaité en appuyant sur la touche d’augmentation C3 ou de diminution C4. Les débits d'air disponibles sont: Débit d’air minimum: quand un fonctionne- ment silencieux maximum est désiré. Débit d'air moyen: lorsque le niveau doit être faible mais sans nuire au niveau de confort. Débit d'air maximum : pour un rendement maximum. MODE CHAUFFAGE (uniquement sur certains modèles) C'est idéal au printemps et en automne lorsque les températures extérieures ne sont pas particulièrement sévères. Pour ce mode, l'appareil doit être préparé de la même manière que pour le condition- nement de l'air, avec le tuyau d'évacua- tion d'air B3 raccordé. Pour régler ce mode:

Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que le symbole de chauage apparaisse.

  • Appuyez sur la touche augmentation C3 ou diminution C4 pour régler la température souhaitée. Remarques:
  • Dans ce mode, le débit d'air est automatiquement sélec- tionné par l'appareil et ne peut pas être réglé manuelle- ment.
  • En cas de fonctionnement dans des pièces très froides, l'appareil se dégivre automatiquement, interrompant tem- porairement le fonctionnement normal. Dans ce cas, "Lt" apparaît sur l'écran. Pendant cette opération, il est normal que le bruit produit par l'appareil change.
  • Dans ce mode de fonctionnement, vous devrez peut-être attendre quelques minutes avant que l'appareil ne com- mence à fournir de l'air chaud.
  • Dans ce mode, le ventilateur peut fonctionner pendant de courtes périodes, même si la température réglée a déjà été atteinte.
  • Si l'écran s'allume et ache l'alarme «HL», videz le bac intérieur en suivant les instructions de la section «Opéra- tions de n de saison». Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir la fonction chauage. SÉLECTIONNEZ L’UNITÉ DE TEMPÉRATURE Il est possible d’acher la tempéra- ture en °C ou en °F. Pour changer l’unité de mesure de température, appuyez simultané- ment sur les touches d'augmen- tation et de diminution et pendant environ 10 secondes. MANIPULATION À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE

INSÉRER OU REMPLACER LES BATTERIES

  • Retirez le couvercle à l’arrière de la télécommande;
  • Insérez ou remplacez les piles usées par deux piles neuves LR03 «AAA» de 1,5V, en les introduisant correctement (voir les instructions à l’intérieur du logement);
  • Replacez le couvercle. Remarque : Si la télécommande est remplacée ou mise au re- but, les piles doivent être retirées et éliminées conformément à la législation actuelle car elles sont nocives pour l’environne- ment. Ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles piles. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeable (nickel-cadmium). Ne jetez pas les piles dans le feu. Les piles peuvent exploser ou fuir. Si vous n’utilisez plus la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles.

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

  • Dirigez la télécommande vers le récepteur A5 sur le condi- tionneur d'air. La télécommande ne doit pas être à plus de 16 pieds/5 mètres de l’appareil (sans obstacles entre la té- lécommande et le récepteur).
  • La télécommande doit être manipulée avec précaution. Ne la laissez pas tomber, et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur. Remarque : La télécommande peut être rangée en toute sécuri- té dans le compartiment approprié A6. 16ft/5 meters
  • Branchez le câble dans la prise secteur.
  • Appuyez sur la touche D1 (lorsqu’il est allumé, le cli- matiseur démarre dans le mode où il était lorsqu’il a été éteint).
  • Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche D1 . Remarque: N’éteignez jamais l’appareil en débranchant la prise. Éteignez-le toujours en appuyant sur la touche et en atten- dant quelques minutes avant de retirer la prise. De cette façon seulement l’appareil va accomplir les vérications standards.

SÉLECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT

La plupart des commandes disponibles sur la télécommande cor- respondent à celles du panneau de commande de l’appareil A2.

SÉLECTIONNER LES TEMPÉRATURES

En mode conditionnement d’air et chauage, appuyez sur les touches d'augmentation/diminution pour sélectionner la tem- pérature souhaitée.

SÉLECTIONNER LE DÉBIT D'AIR

En mode conditionnement d’air et en mode ventilateur, appuyez sur la touche de sélection du débit d'air de la télécommande pour sélectionner le débit d'air souhaité. Les débits d'air dispo- nibles sont: Débit d’air minimum: quand un fonctionne- ment silencieux maximum est désiré. Débit d’air moyen: lorsque le niveau du bruit doit être faible mais avec un bon niveau de confort. Débit d’air maximum: pour des performances maximales. Débit d’air AUTO: L’appareil sélectionne auto- matiquement le débit d’air en fonction de la tem- pérature sélectionnée et des conditions environ- nementales (Ceci est disponible uniquement en mode conditionnement de l'air).

FONCTION ECO REAL FEEL

disponible uniquement à partir de la télécommande) La fonction ECO REAL FEEL est une technologie innovante De’Longhi qui agit à la fois sur la réduction de la température et sur le contrôle de l’humidité, pour garantir un confort maximal. Avec les systèmes traditionnels, pen- dant le temps de travail, des conditions de confort optimales peuvent être at- teintes mais ne sont pas assurées avec le temps. Avec ECO REAL FEEL, une fois que le confort optimal est atteint, le conditionneur d’air portable régule automatiquement le compresseur et le débit d'air, pour le maintenir dans le temps. Pour activer la fonction, appuyer sur la touche Eco Real Feel D3 sur la télécom-

D227 mande, le symbole ECO REAL FEEL C12 s’ache. Après environ 1 minute, l’indicateur ECO REAL FEEL C13 s’allume. Il change de couleur quand on s’approche du niveau de confort optimal (voir le graphique suivant). Remarque : Pour ce type d'utilisation, l'appareil doit être congu- ré de la même manière qu'en mode conditionnement d’air avec le exible d’évacuation raccordé. Perfect! Perfect! Le sentiment de bien-être est une condition subjective: c'est la raison pour laquelle diérentes personnes peuvent juger dié- remment les mêmes conditions environnementales. Dans des conditions environnementales particulièrement diciles (tem- pérature ou humidité élevée à l'extérieur, mauvaise isolation, trop de personnes, chaleur élevée dans la pièce, forte exposition au soleil, etc...), cet appareil peut ne pas être en mesure d'at- teindre le meilleur niveau de confort. ARCTIC WHISPER disponible uniquement en mode conditionnement) En activant cette fonction, le bruit de fonctionnement est réduit encore plus. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche de la télécommande. L'écran montre le symbole corres- pondant C14/D8. FONCTION SWING La touche SWING D9 déplace le volet, en répartissant l’air de manière uniforme dans la pièce. Lorsque la touche SWING est ap- puyée, le volet commence à se déplacer d'avant-arrière de façon alternative. Si l'on appuie sur la touche à nouveau, le volet se ver- rouille dans sa position en cours. Note: an d’éviter d’endommager les mécanismes internes, le volet ne doit pas être actionné manuellement. FONCTION WI-FI Pour activer ou désactiver la fonction WiFi, maintenez la pres- sion quelques secondes sur la touche WiFi sur la télécommande jusqu'à ce que deux bips soient émis. Une fois que l'icône WiFi est achée, cela signie que les fonc- tionnalités WiFi sont disponibles.

SYMBOLE WI-FI ALLUMÉ EN CONTINU

Cela signie que les fonctions WiFi sont actives ET que le réseau local «Home WLAN» a été trouvé. CLIGNOTEMENT LENT Cela signie que l’appareil cherche le « Home WLAN». Perfect! Perfect! Perfect! HUMIDITÉ TEMPÉRATURE HAUT MOYEN BAS HAUT MOYEN BAS Courbe de fonctionnement LUMIÈRE ORANGE: Conditions de la pièce loin du niveau optimal.LUMIÈRE VERTE : La plupart des gens ressentent de bonnes conditions environ-nementales, proches du niveau optimal.LUMIÈRE BLEUE: Meilleur niveau de confort.28 CLIGNOTEMENT RAPIDE Cela signie qu’il n’a pas été possible de trouver le «Home WLAN» ou que celui-ci n’a pas encore été mise en place.

ICÔNE «COMMANDE APP»

Quand l'icône COMMANDE APP s'ache, cela signi- e que la dernière commande a été reçu vis l'appli- cation. Si les paramètres «Home WLAN» mémorisés doivent être chan- gés, procédez comme suit: a) Maintenez la touche MODE enfoncée pendant environ 20 secondes C2 sur le panneau de commande jusqu’à ce qu’un bip prolongé soit émis; b) utilisez l’application pour accéder aux nouveaux para- mètres WLAN dans l’appareil.

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE

La programmation par minuterie est une fonction exclusive de l'application: grâce aux nombreuses possibilités de programma- tion par minuterie, vous pouvez éviter le gaspillage d'électricité en optimisant la période de fonctionnement, en réglant un démar- rage ou un arrêt diéré de l'appareil.

INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ AVEC LES

RÈGLES DE LA FCC ET CEM POUR LE CANADA Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Le fonc- tionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire d’interférences nocives, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter toute interférence reçue, même si cette interférence est susceptible d’en com- promettre le fonctionnement. REMARQUE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux critères de seuils pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces seuils sont destinés à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives avec les communications radio. Cependant, rien ne garantit qu’au- cune interférence ne se produira dans une installation parti- culière. Si cet équipement cause des interférences nocives à la réception d’émissions radio ou télévisées, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utili- sateur devrait essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
  • Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
  • Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en ra- dio/TV pour obtenir une assistance. Approuvé en vertu de la disposition de certication de la partie 15 de la FCC en tant qu'appareil numérique de classe B. Attention : Des changements ou modications non expressé- ment approuvés par le fabricant peuvent annuler l’autorisa- tion de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Attention : Pour être conforme aux limites s’appliquant aux ap- pareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC, cet appareil doit être conforme aux li- mites de classe B. Tous les périphériques doivent être blindés et mis à la terre. Le fonctionnement avec des périphériques non certiés ou des câbles non blindés peut entraîner des interférences avec la radio ou la réception. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ DE L’ÉMETTEUR SANS FIL Le terme «IC:» avant le numéro de certication radio signie seulement que les spécications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada ap- plicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage ra- dioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil est conforme à FCC et IC l’exposition aux rayonne- ments limites xées pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20cm entre le radiateur et votre corps. Cet transmetteur ne doit pas être co-situé ou opérant en liaison avec toute autre an- tenne ou transmetteur.

DÉCLARATION D’EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements exigées par la norme RSS-102 de l’IC et par FCC et d’IC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre l’appareil et votre corps. Etiquetage du dispositif hôte Ce dispositif comprend le module suivant. Contient ID FCC :

Etiquetage du dispositif hôte Ce dispositif comprend le module suivant. Contient IC : 23243-TYWE1S29

CONSEILS POUR L’UTILISATION

An d’obtenir des résultats optimaux de votre conditionneur d'air, suivez les recommandations suivantes:

  • Fermez les fenêtres et les portes de la pièce à traiter. Lorsque vous installez le conditionneur d’air de façon se- mi-permanente, vous devriez laisser la porte légèrement ouverte (environ 1/2’’ po. (1 cm)) an de garantir une ven- tilation adéquate. Fermez les portes et les fenêtres
  • N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces très humides (les buanderies par exemple).
  • Protégez la pièce de l’exposition directe au soleil en fermant partiellement les rideaux et/ou les volets an d’obtenir un fonctionnement plus économique de l’appareil. Fermez les volets ou les rideaux
  • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.

Assurez-vous qu'il n’y a pas de source de chaleur dans la pièce.

  • Assurez-vous que le conditionneur d'air est placé sur une surface horizontale. AUTO-DIAGNOSTIC L'appareil possède un système d’auto-diagnostic permettant d'identier un certain nombre d'avertissements/dysfonctionnements. Les messages d’erreur s’achent sur l’écran de l’appareil. SI ... S'AFFICHE, «Basse température» (prévention contre le givre) ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE ? L'appareil est équipé d'un dispositif de protection anti- gel an d'éviter la formation excessive de glace. L'appareil redémarre automatiquement lorsque le processus de dégi- vrage est terminé. SI ... S’AFFICHE, «Température haute» (Protection contre surchaue) ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE ? L'appareil est équipé d'un di- spositif de surchauffe qui, en cas de conditions de fonction- nement avec une températu- re ambiante excessive pen- dant une période prolongée, mettra l'appareil en mode ventilation uniquement. Le fonctionnement de l’appareil sera automatiquement rétabli dès que la température sera proche des conditions limites de fonctionnement. SI ... S'AFFICHE, «Échec sonde» (Sonde endommagée) ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE ? Si c’est aché, contactez le numéro gratuit de notre service clientèle. SI ... S'AFFICHE, «Niveau élevé» (Bac intérieur plein) ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE ? Vider le réservoir de sécurité interne en suivant les instruc- tions de la section "Opéra- tions de n de saison".30 ne couvrez pas l’appareil
  • ne posez jamais d’objets quels qu'ils soient sur le condition- neur d’air.
  • N’obstruez pas l’entrée ou les grilles de sortie d’air. NETTOYAGE Avant le nettoyage ou la maintenance, éteignez l’appareil avec la touche , puis débranchez-la de la prise.

NETTOYAGE DE L’ARMOIRE

Vous devriez nettoyer l'appareil avec un chion légèrement humide, puis l’essuyer avec un chion sec. Pour des raisons de sécurité, ne lavez jamais le conditionneur d'air avec de l’eau. Précautions N’utilisez jamais de l’essence, de l’alcool ou des solvants pour nettoyer l’appareil. Ne répandez jamais de liquides insecticides ou autres.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

Si le ltre est sale, la circulation de l'air est compromise et l'e- cacité des appareil diminue. Il est donc recommandé de nettoyer le ltre à intervalles réguliers. La fréquence dépend de la durée et des conditions de fonctionnement. Si l'appareil est utilisé de façon continue ou systématique, il est recommandé de nettoyer le ltre une fois par semaine. Le ltre est situé dans la grille d’entrée d'air. Retirez la grille pour accéder au ltre. Pour nettoyer le ltre, il est nécessaire de l’extraire comme illustré à la g. 9.

Utilisez un aspirateur pour éliminer toute poussière déposée sur le ltre. S'il est très sale, plongez-le dans de l’eau chaude et rincez-le plusieurs fois. La température de l’eau ne doit pas dépasser 104° F (40°C). Après avoir lavé le ltre, laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place. INSPECTIONS AU DÉBUT DE LA SAISON Assurez-vous que le câble d'alimentation est en parfait état et que le système de mise à la terre est approprié. Conformez-vous strictement aux normes d’installation.

OPÉRATIONS DE FIN DE SAISON

Pour purger toute l'eau du circuit, retirez le capuchon A11 de l'évacuation à l'arrière de l'appareil et laissez l'eau s'écouler dans une bassine (g. 10). Pour faciliter cette opération, en début de la saison, il est possible d'appliquer le tuyau de vidange d'eau avec le bouchon B6. Pour ranger l'appareil correctement à la n de la saison, nous vous conseillons de le couvrir avec le pare-poussière de n de saison B8 fourni et de placer les accessoires dans le sac d'accessoires de n de saison B9.

Lorsque l’appareil est vide, remplacez le bouchon. Nettoyez le ltre et séchez-le entièrement avant de le replacer. L'appareil doit être stocké dans un grand espace bien ventilé.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Tension d'alimentation voir la plaque signalétique Puissance maximale absorbée pendant le conditionnement d'air “ Réfrigérant “ Capacité de refroidissement “31 CONDITIONS LIMITES Température de la pièce pour Air conditionné 64 - 95°F (18° - 35°C) Température de la chambre pour la fonction chauage (uniquement sur certains modèles) 50 - 77°F (10 - 25°C) Humidité relative maximale: 80% RH Toutes les opérations de transport, remplissage, net- toyage, récupération et élimination du réfrigérant doivent être eectuées uniquement par un centre de maintenance agréé par le fabricant. Cet appareil doit être éliminé par un centre agréé dési- gné par votre municipalité. AFIN D’ÉVITER TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE TRANSPORTEZ NI NE RENVERSEZ L’APPAREIL À L’ENVERS OU SUR LE CÔTÉ. SI CELA SE PRODUIT, ATTENDEZ 6 HEURES AVANT D’ALLUMER L’APPAREIL, 24 HEURES SONT RECOMMANDÉES. Une fois que l’appareil a été placé sur le côté, l’huile doit revenir vers le compresseur an de garantir un fonctionnement adéquat. Si l'on ne laisse pas reposer l’appareil pendant ce laps de temps (6- 24 heures), l’unité peut fonctionner uniquement pendant une période courte, puis le compresseur va tomber en panne par manque d’huile. RACCORD ÉLECTRIQUE Cet appareil est équipé d’une prise à 3 ches avec mise à la terre. La prise doit être connectée dans une prise qu’elle est convena- blement installée et mise à la terre conformément avec tous les codes et ordonnances locaux. Ne modiez pas la prise fournie avec l’appareil. Si elle ne s’adapte pas dans la prise secteur, faites installer une prise secteur convenable par un électricien qualié ou relocalisez l’appareil à côté d’une prise adéquate. Si l’alimen- tation électrique domestique ne répond pas aux spécications ci-dessus, ou si vous n’êtes pas sûr que votre domicile dispose d'une mise à la terre eective, faites vérier cela par un électri- cien qualié ou l’entreprise de distribution et faites corriger tout problème.

L'appareil est doté d'une prise de sécurité pour protéger le câble d'alimentation. En cas de coupure du courant, débranchez le câble de la prise et vériez que le câble d'alimentation n’est pas endommagé. Si le câble est endommagé, appelez le centre de maintenance immédiatement. S’il y a fréquemment des cou- pures de courant et si le câble d'alimentation n’est pas endom- magé, contactez un électricien qualié. FONCTIONNEMENT DE LA PRISE DE SÉCURITÉ Si le dispositif de sécurité incorporé dans la prise se déclenche et coupe l’alimentation électrique, vériez que le câble d’alimen- tation et la prise ne sont pas endommagés. Si le câble d'alimen- tation n’est pas endommagé, appuyez sur la touche «RESET» an de remettre l'appareil en marche. Pour vérier le fonc- tionnement correct de la prise, appuyez sur la touche «TEST» périodiquement et assurez-vous que l’appareil se déconnecte. Si ce n’est pas le cas, contactez le centre de maintenance. Pour remettre l'appareil en marche, appuyez sur la touche «RESET».32 DÉPANNAGE Veuillez vérier les points suivants avant d’appeler le numéro gratuit de notre service clientèle.

PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS

Le conditionneur d’air ne s’allume pas ll n’est pas branché branchez-le il n’y a pas de courant attendre au moins 3 minutes et essayer de nouveau le dispositif de protection interne a été déclenché appeler le centre d'assistance Le conditionneur d’air fonctionne pendant un court instant le exible d’évacuation d'air est obstrué ou tordu positionnez correctement le exible d’évacuation d'air, en limitant la longueur et les courbures autant que possible et en évitant toutes les obstructions Une obstruction empêche l’air de s’évacuer à l’extérieur Identiez et retirez les obstacles qui empêchent l’air de sortir Le conditionneur d’air fonctionne mais ne refroidit pas la pièce Fenêtres, portes, rideaux ouverts Fermez la fenêtre, les portes et les rideaux, en gardant à l’esprit les «recommandations pour l’utilisation» Des sources de chaleur sont présentes dans la pièce (par ex. four etc.) Éliminez la source de chaleur Le exible d’évacuation d’air est débranché de l’appareil Fixez le exible d’évacuation de l’air au boîtier à l’arrière de l’appareil (g.1) Filtres à poussière obstrués Nettoyez ou remplacez les ltres comme décrit précédemment Pendant le fonctionnement, il y a une odeur déplaisante dans la pièce Filtres à poussière obstrués Nettoyez ou remplacez les ltres comme décrit précédemment Le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement après son redémarrage Pour protéger le compresseur, un dispositif interne retarde le démarrage pendant 3minutes après le redémarrage attendre le temps recommandé et réessayer « HL » s’ache fréquemment à l’écran humidité ambiante élevée raccorder le exible de purge de l'eau fourni (B11) au exible de purge supérieur (A13) pour permettre à l'eau de s'écouler dans un récipient. Faites attention à ce que l'eau ne déborde pas sur le sol. Un des messages suivants s'ache: Lt/PF/HL/Ht L'appareil possède un système d’auto- diagnostic permettant d'identier certaines erreurs de fonctionnement Référez-vous au chapitre AUTO- DIAGNOSTIC33 Importantes medidas de seguridad