CMAD3 - Sin categoría SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMAD3 SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMAD3 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMAD3 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO CMAD3 SONY
TIERRA. IMPORTANTE La placa de características está situada en la parte inferior. PRECAUCIÓN No se debe exponer la unidad a derrames ni goteos, ni se debe situar cerca objetos llenos de líquido, como por ejemplo vasos. Adaptador de cámera Para los clientes de Europa Este producto cumple con las directivas de compatibilidad electromagnética y baja tensión de la Comisión Europea. El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los siguientes estándares europeos:
- EN60065: Seguridad del producto
- EN55103-1: Interferencia electromagnética (Emisión)
- EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad) Este producto está ha sido diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos siguientes: E1 (zona residencial), E2 (zona comercial e industrial ligera), E3 (exteriores urbanos), y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de televisión).3 (ES)
Español Descripción general El CMA-D3/D3CE es un adaptador de cámara diseñado para su uso con la cámara de vídeo en color DXC-390/390P 3CCD de Sony y una fuente de alimentación de CA o CC. Puesto que el adaptador de cámara puede conectarse a la cámara de vídeo mediante el cable de cámara CCMC-3MZ y un cable de cámara de la serie CCZ-A ampliable hasta 100 m, es posible instalar la cámara de vídeo a una distancia considerable de la sala de control. Acerca de este manual Este manual se aplica a los modelos CMA-D3 y CMA- D3CE. El CMA-D3 está diseñado para el sistema de color NTSC y puede conectarse a una cámara de vídeo DXC-390. El CMA-D3CE está diseñado para el sistema de color PAL y puede conectarse a una cámara de vídeo DXC-390P. Las instrucciones de uso de ambos adaptadores de cámara son iguales. Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía.4 (ES) Precauciones Suministro de seguridad Fuente de alimentación
- La unidad está diseñada para su uso con una fuente de alimentación que cumpla los requisitos indicados en las “Especificaciones” en la página 13 (ES).
- No deje caer ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Si el cable de alimentación resulta dañado, apague la unidad inmediatamente. Es peligroso utilizar la unidad con un cable de alimentación dañado.
- Para desconectar el cable de alimentación de la toma de CA, tire del enchufe, nunca del propio cable.
- No toque el enchufe de alimentación de CA con las manos mojadas. No permita que se introduzcan objetos extraños dentro de la unidad Pueden producirse accidentes si se caen objetos inflamables o metálicos dentro de la unidad o se derraman líquidos cerca de ella. En caso de fallos de funcionamiento Si ditecta cualquier sonido u olor extraño o la presencia de humo, apague inmediatamente la unidad, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su proveedor Sony. Índice Precauciones ........................................................................ 4 Suministro de seguridad ................................................ 4 Precauciones de manejo .................................................5 Ubicación y función de los componentes .......................... 6 Panel frontal ...................................................................6 Panel posterior ...............................................................7 Conexiones......................................................................... 10 Esquema .......................................................................10 Configuración básica del sistema para el DXC-390 /390P ................................................................. 11 Conexión a un ordenador ............................................. 12 Especificaciones ................................................................ 135 (ES)
- Al conectar el cable de alimentación de CC al conector DC 15 V IN, tenga especial cuidado con lo siguiente: – Utilice un cable de CC con suficiente capacidad de corriente. – Alinee correctamente las polaridades. – Asegúrese de que no hay ninguna conexión floja ni cortocircuito en los conductores. Ventilación Para evitar el recalentamiento interno, no bloquee la circulación de aire alrededor de la unidad. Transporte Para transportar la unidad, vuelva a embalarla tal como vino de fábrica o con materiales de calidad equivalente. Limpieza Limpie el exterior y los paneles con un paño suave y seco. Para las manchas persistentes, humedezca el paño con una pequeña cantidad de disolvente neutro y termine con un paño seco. No utilice alcohol, bencina, diluyente o líquidos volátiles, ya que pueden decolorar o dañar la superficie exterior. Precauciones de manejo Ubicación No almacene ni utilice la unidad en las siguientes condiciones.
- Calor o frío excesivo
- Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
- En lugares húmedos o polvorientos
- En lugares sujetos a vibraciones
- Cerca de fuertes campos magnéticos
- Cerca de una emisora de radio o televisión que genere energía de radiofrecuencia intensa Proteja la unidad contra los impactos No deje caer la unidad ni la someta a sacudidas fuertes. No coloque la unidad sobre una base inestable. Uso de la fuente de alimentación de CC
- Utilice una fuente de alimentación de CC capaz de suministrar una tensión constante de 30 W o más.
- Puesto que el interruptor de encendido de esta unidad no funciona con CC, para mayor seguridad, instale el interruptor de encendido y el fusible en la fuente de alimentación de CC.6 (ES) POWER
Nota El interruptor POWER no funciona cuando el interruptor DC/AC SELECT se ajusta en DC. 3 Selector CABLE COMP (compensación de cable) Ajuste el selector en la posición apropiada según la longitud del cable conectado. 4 Conector REMOTE (control remoto) (mini DIN de 8 pines) Conéctelo a la unidad de control remoto RM-C950 (no suministrada). 4 Conector REMOTE Ubicación y función de los componentes 3 Selector CABLE COMP 1 Indicador de encendido 2 Interruptor POWER Panel frontal 1 Indicador de encendido Para el funcionamiento con CA, el indicador se ilumina al ajustar el interruptor POWER 2 en ON. Para el funcionamiento con CC, se ilumina al suministrar corriente al conector DC 15V IN del panel posterior. 2 Interruptor POWER Para el funcionamiento con CA, ajuste el interruptor en ON para activar la alimentación de la unidad. Esta ilustración muestra el modelo CMA-D3.7 (ES)
OUT 8 Conector CAMERA 9 Interruptor DC/AC SELECT q; Conector AC IN qa Conector DC 15 V IN 2 Conectores G/Y OUT, B/C OUT y R/VBS OUT (salida de señales de vídeo) (tipo BNC) Envían la señal de vídeo (RGB o Y/C/VBS) suministrada desde la cámara de vídeo. Panel posterior 2 Conectores G/Y OUT, B/C OUT y R/VBS OUT 3 Conector W.E OUT 7 Selector IN/OUT 5 Conector HD 4 Conector TRIG IN 6 Conector VD/SYNC 1 Interruptor RGB, VBS/Y/C 1 Interruptor RGB, VBS/Y/C Ajuste el interruptor en RGB para enviar la señal de sincronización desde los conectores G/Y OUT, B/C OUT y R/VBS OUT 2. Ajuste el interruptor en VBS/Y/C para enviar la señal VBS o Y/C desde estos conectores.8 (ES) Ubicación y función de los componentes 3 Conector W.E OUT (salida de impulsos de escritura) (tipo BNC) Envía impulsos WE para comunicar el momento cuando la imagen debe almacenarse en una memoria de fotograma externa, etc. Para obtener información detallada, lea el manual de instrucciones del DXC-390/390P. 4 Conector TRIG IN (entrada de activador) (tipo BNC) Se conecta a una unidad secundaria, disponible en el mercado, en modo estroboscópico convirtiendo el conector de dicha unidad a tipo BNC. Para obtener información detallada, lea el manual de instrucciones del DXC-390/390P. 5 Conector de entrada/salida HD (deflexión horizontal) (tipo BNC) Recibe o envía la señal HD. Es posible seleccionar la entrada o salida mediante el ajuste del selector IN/OUT 7. 6 Conector de entrada/salida VD/SYNC (deflexión vertical/sincronización) (tipo BNC) Introduce o recibe la señal de deflexión vertical o de sincronización. Es posible seleccionar la entrada o salida mediante el ajuste del selector IN/OUT 7. El tipo de señal de sincronización se ajusta en el menú SYSTEM de la cámara de vídeo. 7 Selector IN/OUT (entrada/salida de sincronización) Ajústelo en IN para utilizar los conectores HD 5 y VD/ SYNC 6 como entradas, o en OUT para emplearlos como salidas. Ajústelo en OUT si no se utiliza la sincronización externa. Uso de los conectores HD y VD/SYNC A continuación se muestra cómo utilizar los conectores HD y VD/SYNC en combinación con el ajuste de menú de la cámara de vídeo y el selector IN/OUT de esta unidad. Finalidad Emplear señales HD y VD para la sincronización externa Utilizar la señal VBS para la sincronización externa Emplear las señales HD y VD enviadas desde la cámara Utilizar la señal SYNC enviada desde la cámara Función del conector
Entrada de señal HD Ninguna señal de entrada Salida de señal HD Ninguna señal de salida VD/SYNC Señal de entrada VD Señal de entrada VBS Señal de salida VD Señal de salida SYNC Ajuste de menú en la cámara Cualquiera Cualquiera Ajuste SIGNAL en HD/VD. Ajuste SIGNAL en C. SYNC. Ajuste del selector IN/OUT
OUT OUT9 (ES) Pin n° Señal A Salida de potencia B GND (masa) 1 Salida de activador 2 GND (masa) 3 GND (masa) 4 Entrada G/Y 5 Entrada R/VBS 6 GND (masa) 7 Entrada B/C 8 GND (masa)
10 — 11 — Pin n° Señal 12 Entrada de impulsos WE 13 Control 14 — 15 — 16 GND (masa) 17 — 18 Entrada/salida HD 19 GND (masa) 20 — 21 Entrada/salida VD/SYNC 22 — 23 — 24 — 9 Interruptor DC/AC SELECT Ajústelo en la posición derecha (AC IN) para utilizar la cámara de vídeo con la fuente de alimentación de CA conectada al conector AC IN. Ajústelo en la posición izquierda (DC 15V IN) para utilizar la cámara de vídeo con la fuente de alimentación de CC conectada al conector DC 15V IN. q; Conector AC IN Conéctelo a una toma de alimentación de CA mediante el cable de alimentación de CA (suministrado). qa Conector DC 15V IN Conéctelo a la fuente de alimentación de CC. 8 Conector CAMERA (26 pines) Conéctelo a la cámara de vídeo DXC-390/390P mediante el cable de cámara CCMC-3MZ. Para prolongar el cable, utilice los cables de cámara de las series CCMC-3MZ y CCZ-A. Asignación de pines
710 (ES) Longitud del cable 10 m o menos Aprox. 25 m Aprox. 50 m Aprox. 75 m Aprox. 100 m Conexiones Esquema Cámaras aplicables Es posible conectar la siguiente cámara de vídeo Sony a la unidad.
- Cámara de vídeo en color 3CCD DXC-390/390P Cables de cámara utilizables Los siguientes cables de cámara pueden utilizarse para conectar la unidad a una cámara de vídeo.
- CCMC-3MZ (12 pines, D-sub de 9 pines, mini DIN de 8 pines y BNC y de 26 pines) (adaptador de cable CCZZ- 1E suministrado)
- CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100 (26 pines y 26 pines) Ajuste el selector CABLE COMP del panel frontal en la posición apropiada según la longitud del cable de cámara. Notas
- Si la longitud del cable utilizado no aparece en esta tabla, ajuste el selector en la posición apropiada para la longitud más corta. No utilice cables de más de 100 m.
- Para el funcionamiento con CC, la longitud de cable utilizable está limitada por la tensión suministrada. Si emplea un cable con una longitud de 50 m o más, conecte una fuente de alimentación de CC de 11,5 a 15 V. Fuente de alimentación La unidad puede funcionar con una fuente de alimentación de CA o CC. Alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA (suministrado) a una toma de CA y ajuste el interruptor DC/AC SELECT del panel posterior en AC IN (la posición de la derecha). Es posible encender y apagar la unidad con el interruptor POWER del panel frontal. Alimentación de CC Conecte una fuente de alimentación externa de CC al conector DC 15V IN y ajuste el interruptor DC/AC SELECT del panel posterior en DC 15V IN (la posición de la izquierda). El indicador de encendido se ilumina cuando se suministra corriente al conector DC 15V IN (el interruptor POWER de esta unidad no funciona). Ajuste del selector
REMOTE LENS TRIG IN MENU LOCK OFF ON RGB/SYNC Configuración básica del sistema para el DXC-390/390P Nota Antes de realizar las conexiones, desactive la alimentación de todas las unidades.
- Para prolongar el cable, conecte el cable de cámara CCMC-3MZ al cable de cámara CCZ-A utilizando el adaptador de cable suministrado con el CCMC- 3MZ. DXC-390/390P TRIG IN REMOTE RGB/SYNC Cable de cámara CCMC-3MZ 26 pines
Adaptador de cable CCZZ-1E* (suministrado con el CCMC-3MZ) Cable de cámara CCZ-A* (max. 100 m) CAMERA (26 pines) Unidad de control remoto RM-C950 CAMERA R/VBS OUT Conector de entrada de vídeo Cable coaxial de 75 ohmios Adaptador de cámara CMA-D3/ D3CE Monitor de vídeo, videograbadora, etc. Cable de alimentación 26 pines REMOTE (frontal) Cable de conexión (suministrado con la unidad RM-C950)12 (ES) W.E OUTTRIG IN HDG/Y OUT B/C OUT R/VBS OUT
REMOTE LENS TRIG IN MENU LOCK OFF ON RGB/SYNC Conexión a un ordenador A continuación se muestra una conexión para controlar la cámara con un ordenador mediante comandos RS-232C. Para obtener información detallada sobre los protocolos RS-232C y cables para la conexión a un ordenador, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Conexiones
1) Utilice el cable de conexión blindado para la conexión a un ordenador.
2) Para prolongar el cable, conecte el cable de cámara CCMC-3MZ al cable de cámara CCZ-A utilizando el adaptador de cable suministrado con el CCMC- 3MZ. DXC-390/390P TRIG IN REMOTE RGB/SYNC Cable de cámara CCMC-3MZ 26 pines
(suministrado con el CCMC-3MZ) Cable de cámara CCZ-A
(max. 100 m) CAMERA (26 pines) Conector de entrada de vídeo Cable coaxial de 75 ohmios Adaptador de cámara CMA-D3/ D3CE Monitor de vídeo, videograbadora, etc. Cable de alimentación 26 pines Ordenador Conector de interfaz serie Cable de conexión
R/VBS OUT REMOTE (frontal)13 (ES) Especificaciones Entradas/salidas Conector CAMERA Hembra de 26 pines, tipo cierre de bayoneta Salida de potencia de CC, entrada de vídeo RGB o VBS/Y/C, entrada/salida de sincronización, salida de activador, entrada de impulsos WE, entrada/ salida de comunicaciones serie de una sola línea Conectores de salida de vídeo G/Y OUT: tipo BNC 1,0 Vp-p (G: SYNC ON), 75 ohmios, SYNC ON/OFF conmutable (G) B/C OUT: tipo BNC 1,0 Vp-p (B: SYNC ON) o 0,3 Vp-p (PAL C Sincronización de color), 0,286 Vp-p (NTSC C Sincronización de color), 75 ohmios, SYNC ON/OFF conmutable (B) R/VBS OUT: tipo BNC 1,0 Vp-p (R: SYNC ON), 75 ohmios, SYNC ON/OFF conmutable (R) (continúa) Generales Requisitos de alimentación CMA-D3: 100 a 120 V CA (CA100 a 120 V), 50/60 Hz CMA-D3CE: 100 a 240 V CA (CA100 a 240 V), 50/60 Hz 11 a 15 V CC (CC11 a 15 V) Salida de CC 15 V CC (CC15 V), 0,8 A (al utilizar CA) Tensión de cc especificada por la fuente de alimentación de CC (salida del conector CAMERA) Consumo de energía Aprox. 22 W (al utilizar CA) Aprox. 15 W (al utilizar CC) (incluye el consumo de energía de la cámara de vídeo DXC-390/390P) Temperatura de funcionamiento –5°C a +45 °C (23°F a 113°F) Temperatura de almacenamiento –20°C a +60°C (–4°F a +140°F) Dimensiones 210 × 44 × 210 mm (8
pulgadas) (an/al/prf) (no incluye las piezas salientes) Peso Aprox. 1,4 kg (3 lb 1 oz)14 (ES) Especificaciones Conectores de entrada/salida de sincronización HD: tipo BNC Entrada: 2-4 Vp-p, 75 ohmios (con terminador incorporado) Salida: 2 Vp-p, 75 ohmios VD/SYNC: tipo BNC Entrada: 2-4 Vp-p (VD) o 1 Vp-p (VBS) 75 ohmios (con terminador incorporado) Salida: 2 Vp-p, 75 ohmios Conector de entrada de activador TRIG IN: tipo BNC Nivel TTL Conector de salida de impulsos WE W.E OUT: tipo BNC Nivel TTL, positivo/negativo Conector de control remoto REMOTE: mini DIN de 8 pines Accesorios suministrados Cable de alimentación de CA (1) Manual de instrucciones (1) Accesorios opcionales Unidad de control remoto RM-C950 Cables de cámara CCMC-3MZ (3 m, 9,8 pies) CCZ-A2 (2 m, 6,5 pies) CCZ-A5 (5 m, 16,5 pies) CCZ-A10 (10 m, 33 pies) CCZ-A25 (25 m, 82 pies) CCZ-A50 (50 m, 164 pies) CCZ-A100 (100 m, 330 pies) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.15 (ES)16 (ES) Printed in Japan
ManualFacil