CMAD3 - Accesorios para fotos SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMAD3 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Adaptador de cámara para alimentación CA/CC |
| Marca | Sony |
| Modelo | CMA-D3 / CMA-D3CE |
| Dimensiones (L × A × P) | 210 × 44 × 210 mm |
| Peso | Aproximadamente 1,4 kg |
| Alimentación de red | 100-240 V CA, 50/60 Hz |
| Alimentación continua | 11-15 V CC (30 W min.) |
| Consumo eléctrico | Aproximadamente 22 W (CA) / 15 W (CC) |
| Temperatura de funcionamiento | -5°C a +45°C |
| Conector de cámara | Hembra de 26 pines tipo bayoneta |
| Salidas de vídeo | G/Y OUT, B/C OUT, R/VBS OUT (BNC) |
| Entradas/salidas de sincronización | HD y VD/SYNC (BNC), selector IN/OUT |
| Conector de mando a distancia | Mini DIN de 8 pines (RM-C950 opcional) |
| Compensación de cable | Selector rotatorio: 0, 25, 50, 75, 100 m |
| Longitud máx. cable de cámara | 100 m (CCZ-A100) |
| Mantenimiento | Paño suave seco; detergente neutro si es necesario |
| Seguridad | Conexión a tierra obligatoria; no exponer a la humedad |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación, manual de instrucciones |
| Accesorios opcionales | Unidad de mando a distancia RM-C950, cables CCZ-A2/5/10/25/50/100 |
Preguntas frecuentes - CMAD3 SONY
Preguntas de los usuarios sobre CMAD3 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Accesorios para fotos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMAD3 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMAD3 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO CMAD3 SONY
Manual de instrucciones
Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la parte inferior.
PRECAUCIÓN
No se debe exponer la unidad a derrames ni goteos, ni se debe situar cerca objetos llenos de líquido, como por ejemplo vasos.
IMPORTADOR: SONY ELECTRÓNICOS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. HENRY FORD # 29, FRACC. IND. SAN NICOLAS TLALNEPANTLA EDO. DE MÉXICO, C.P. 54030 R.F.C. SEM 941001 BJA TEL. 321-1000
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para los clientes de Europa
Este producto cumple con las directivas de compatibilidad electromagnética y baja tensión de la Comisión Europea. El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los siguientes estándares europeos:
• EN60065: Seguridad del producto
• EN55103-1: Interferencia electromagnética (Emisión)
- EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad) Este producto está ha sido diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos siguientes:
E1 (zona residencial), E2 (zona comercial e industrial ligera), E3 (exteriores urbanos), y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de televisión).
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía.
Descripción general
El CMA-D3/D3CE es un adaptador de cámara diseñado para su uso con la cámara de vídeo en color DXC-390/390P 3CCD de Sony y una fuente de alimentación de CA o CC. Puesto que el adaptador de cámara puede conectarse a la cámara de vídeo mediante el cable de cámara CCMC-3MZ y un cable de cámara de la serie CCZ-A ampliable hasta 100 m, es posible instalar la cámara de vídeo a una distancia considerable de la sala de control.
Acerca de este manual
Este manual se aplica a los modelos CMA-D3 y CMA-D3CE. El CMA-D3 está diseñado para el sistema de color NTSC y puede conectarse a una cámara de vídeo DXC-390. El CMA-D3CE está diseñado para el sistema de color PAL y puede conectarse a una cámara de vídeo DXC-390P. Las instrucciones de uso de ambos adaptadores de cámara son iguales.
Índice
Precauciones 4
Suministro de seguridad .... 4
Precauciones de manejo ....5
Ubicación y función de los componentes ...... 6
Panel frontal 6
Panel posterior 7
Conexiones.... 10
Esquema 10
Configuración básica del sistema para el DXC-390 /390P 11
Conexión a un ordenador 12
Especificaciones 13
Precauciones
Suministro de seguridad
Fuente de alimentación
- La unidad está diseñada para su uso con una fuente de alimentación que cumpla los requisitos indicados en las “Especificaciones” en la página 13 (ES).
- No deje caer ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Si el cable de alimentación resulta dañado, apague la unidad inmediatamente. Es peligroso utilizar la unidad con un cable de alimentación dañado.
- Para desconectar el cable de alimentación de la toma de CA, tire del enchufe, nunca del propio cable.
- No toque el enchufe de alimentación de CA con las manos mojadas.
No permita que se introduzcan objetos extraños dentro de la unidad
Pueden producirse accidentes si se caen objetos inflamables o metálicos dentro de la unidad o se derraman líquidos cerca de ella.
En caso de fallos de funcionamiento
Si ditecta cualquier sonido u olor extraño o la presencia de humo, apague inmediatamente la unidad, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su proveedor Sony.
Precauciones de manejo
Ubicación
No almacene ni utilice la unidad en las siguientes condiciones.
- Calor o frío excesivo
- Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
- En lugares húmedos o polvorientos
- En lugares sujetos a vibraciones
- Cerca de fuertes campos magnéticos
- Cerca de una emisora de radio o televisión que genere energía de radiofrecuencia intensa
Proteja la unidad contra los impactos
No deje caer la unidad ni la someta a sacudidas fuertes.
No coloque la unidad sobre una base inestable.
Uso de la fuente de alimentación de CC
- Utilice una fuente de alimentación de CC capaz de suministrar una tensión constante de 30 W o más.
- Puesto que el interruptor de encendido de esta unidad no funciona con CC, para mayor seguridad, instale el interruptor de encendido y el fusible en la fuente de alimentación de CC.
- Al conectar el cable de alimentación de CC al conector DC 15 V IN, tenga especial cuidado con lo siguiente:
- Utilice un cable de CC con suficiente capacidad de corriente.
- Alinee correctamente las polaridades.
- Asegúrese de que no hay ninguna conexión floja ni cortocircuito en los conductores.
Ventilación
Para evitar el recalentamiento interno, no bloquee la circulación de aire alrededor de la unidad.
Transporte
Para transportar la unidad, vuelva a embalarla tal como vino de fábrica o con materiales de calidad equivalente.
Limpieza
Limpie el exterior y los paneles con un paño suave y seco. Para las manchas persistentes, humedezca el paño con una pequeña cantidad de disolvente neutro y termine con un paño seco. No utilice alcohol, bencina, diluyente o líquidos volátiles, ya que pueden decolorar o dañar la superficie exterior.
Ubicación y función de los componentes
Panel frontal

①Indicador de encendido
Para el funcionamiento con CA, el indicador se ilumina al ajustar el interruptor POWER 2 en ON.
Para el funcionamiento con CC, se ilumina al suministrar corriente al conector DC 15V IN del panel posterior.
②Interruptor POWER
Para el funcionamiento con CA, ajuste el interruptor en ON para activar la alimentación de la unidad.
Nota
El interruptor POWER no funciona cuando el interruptor DC/AC SELECT se ajusta en DC.
③Selector CABLE COMP (compensación de cable)
Ajuste el selector en la posición apropiada según la longitud del cable conectado.
④ Conector REMOTE (control remoto) (mini DIN de 8 pines)
Conéctelo a la unidad de control remoto RM-C950 (no suministrada).
Panel posterior

①Interruptor RGB, VBS/Y/C
Ajuste el interruptor en RGB para enviar la señal de sincronización desde los conectores G/Y OUT, B/C OUT y R/VBS OUT ②.
Ajuste el interruptor en VBS/Y/C para enviar la señal VBS o Y/C desde estos conectores.
②Conectores G/Y OUT, B/C OUT y R/VBS OUT (salida de señales de vídeo) (tipo BNC)
Envían la señal de vídeo (RGB o Y/C/VBS) suministrada desde la cámara de vídeo.
③Conector W.E OUT (salida de impulsos de escritura) (tipo BNC)
Envía impulsos WE para comunicar el momento cuando la imagen debe almacenarse en una memoria de fotograma externa, etc.
Para obtener información detallada, lea el manual de instrucciones del DXC-390/390P.
④ Conector TRIG IN (entrada de activador) (tipo BNC)
Se conecta a una unidad secundaria, disponible en el mercado, en modo estroboscópico convirtiendo el conector de dicha unidad a tipo BNC.
Para obtener información detallada, lea el manual de instrucciones del DXC-390/390P.
⑤Conector de entrada/salida HD (deflexión horizontal) (tipo BNC)
Recibe o envía la señal HD. Es posible seleccionar la entrada o salida mediante el ajuste del selector IN/OUT ⑦.
⑥ Conector de entrada/salida VD/SYNC (deflexión vertical/sincronización) (tipo BNC)
Introduce o recibe la señal de deflexión vertical o de sincronización. Es posible seleccionar la entrada o salida mediante el ajuste del selector IN/OUT ⑦.
El tipo de señal de sincronización se ajusta en el menú SYSTEM de la cámara de vídeo.
⑦Selector IN/OUT (entrada/salida de sincronización)
Ajústelo en IN para utilizar los conectores HD ⑤ y VD/SYNC ⑥ como entradas, o en OUT para emplearlos como salidas.
Ajústelo en OUT si no se utiliza la sincronización externa.
8 (ES)
Uso de los conectores HD y VD/SYNC
A continuación se muestra cómo utilizar los conectores HD y VD/SYNC en combinación con el ajuste de menú de la cámara de vídeo y el selector IN/OUT de esta unidad.
| Finalidad | Ajuste de menú en la cámara | Ajuste del selector IN/OUT | Función del conector | |
| HD | VD/SYNC | |||
| Emplear señales HD y VD para la sincronización externa | Cualquiera | IN | Entrada de señal HD | Señal de entrada VD |
| Utilizar la señal VBS para la sincronización externa | Cualquiera | IN | Ninguna señal de entrada | Señal de entrada VBS |
| Emplear las señales HD y VD enviadas desde la cámara | Ajuste SIGNAL en HD/VD. | OUT | Salida de señal HD | Señal de salida VD |
| Utilizar la señal SYNC enviada desde la cámara | Ajuste SIGNAL en C. SYNC. | OUT | Ninguna señal de salida | Señal de salida SYNC |
⑧Conector CAMERA (26 pines)
Conéctelo a la cámara de vídeo DXC-390/390P mediante el cable de cámara CCMC-3MZ. Para prolongar el cable, utilice los cables de cámara de las series CCMC-3MZ y CCZ-A.
Asignación de pines

| Pin n° Señal | Pin n° Señal | ||
| A Salida | de potencia | 12 Entrada de impulsos WE | |
| B GND (masa) | 13 Control | ||
| 1 Salida | de activador | 14 | — |
| 2 GND (masa) | 15 | — | |
| 3 GND (masa) | 16 GND (masa) | ||
| 4 Entrada G/Y | 17 | — | |
| 5 Entrada R/VBS | 18 Entrada/salida HD | ||
| 6 GND (masa) | 19 GND (masa) | ||
| 7 Entrada B/C | 20 | — | |
| 8 GND (masa) | 21 Entrada/salida VD/SYNC | ||
| 9 | — | 22 | — |
| 10 | — | 23 | — |
| 11 | — | 24 | — |
⑨Interruptor DC/AC SELECT
Ajústelo en la posición derecha (AC IN) para utilizar la cámara de vídeo con la fuente de alimentación de CA conectada al conector AC IN.
Ajústelo en la posición izquierda (DC 15V IN) para utilizar la cámara de vídeo con la fuente de alimentación de CC conectada al conector DC 15V IN.
⑩Conector AC IN
Conéctelo a una toma de alimentación de CA mediante el cable de alimentación de CA (suministrado).
⑪Conector DC 15V IN
Conéctelo a la fuente de alimentación de CC.
Conexiones
Esquema
Cámaras aplicables
Es posible conectar la siguiente cámara de vídeo Sony a la unidad.
- Cámara de vídeo en color 3CCD DXC-390/390P
Cables de cámara utilizables
Los siguientes cables de cámara pueden utilizarse para conectar la unidad a una cámara de vídeo.
- CCMC-3MZ (12 pines, D-sub de 9 pines, mini DIN de 8 pines y BNC de 26 pines) (adaptador de cable CCZZ-1E suministrado)
- CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100 (26 pines 26 pines)
Ajuste el selector CABLE COMP del panel frontal en la posición apropiada según la longitud del cable de cámara.

CABLE COMP
| Longitud del cable | Ajuste del selector |
| 10 m o menos | 0 |
| Aprox. 25 m | 25 |
| Aprox. 50 m | 50 |
| Aprox. 75 m | 75 |
| Aprox. 100 m | 100 |
Notas
- Si la longitud del cable utilizado no aparece en esta tabla, ajuste el selector en la posición apropiada para la longitud más corta. No utilice cables de más de 100 m.
- Para el funcionamiento con CC, la longitud de cable utilizable está limitada por la tensión suministrada. Si emplea un cable con una longitud de 50 m o más, conecte una fuente de alimentación de CC de 11,5 a 15 V.
Fuente de alimentación
La unidad puede funcionar con una fuente de alimentación de CA o CC.
Alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de CA (suministrado) a una toma de CA y ajuste el interruptor DC/AC SELECT del panel posterior en AC IN (la posición de la derecha). Es posible encender y apagar la unidad con el interruptor POWER del panel frontal.
Alimentación de CC
Conecte una fuente de alimentación externa de CC al conector DC 15V IN y ajuste el interruptor DC/AC SELECT del panel posterior en DC 15V IN (la posición de la izquierda).
El indicador de encendido se ilumina cuando se suministra corriente al conector DC 15V IN (el interruptor POWER de esta unidad no funciona).
Configuración básica del sistema para el DXC-390/390P
Nota
Antes de realizar las conexiones, desactive la alimentación de todas las unidades.

flowchart
graph TD
A["DXC-390/390P"] --> B["Unidad de control remoto RM-C950"]
B --> C["CAMERA"]
C --> D["Cable de conexión (suministrado con la unidad RM-C950)"]
D --> E["REMOTE (frontal)"]
E --> F["Cable de cámara CCMC-3MZ"]
F --> G["Adaptador de cable CCZZ-1E* (suministrado con el CCMC-3MZ)"]
G --> H["Cable de cámara CCZ-A* (max. 100 m)"]
H --> I["Cable de alimentación"]
I --> J["Camera (26 pines)"]
J --> K["R/VBS OUT"]
K --> L["Cable coaxial de 75 ohmios"]
L --> M["Monitor de vídeo, videograbadora, etc."]
M --> N["Conector de entrada de vídeo"]
* Para prolongar el cable, conecte el cable de cámara CCMC-3MZ al cable de cámara CCZ-A utilizando el adaptador de cable suministrado con el CCMC-3MZ.
Conexión a un ordenador
A continuación se muestra una conexión para controlar la cámara con un ordenador mediante comandos RS-232C. Para obtener información detallada sobre los protocolos RS-232C y cables para la conexión a un ordenador, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado.

flowchart
graph TD
A["DXC-390/390P"] -->|DC IN/VBS| B["Monitor"]
A -->|TRIG IN| C["Cable de interfaz serie"]
A -->|TRIG IN| D["Cable de conexión¹"]
A -->|RGB/SYNC| E["Remote"]
A -->|RGB/SYNC| F["Remote"]
A -->|26 pines| G["Adaptador de cable CCZZ-1E² (suministrado con el CCMC-3MZ)"]
A -->|26 pines| H["Cable de cámara CCZ-A² (max. 100 m)"]
A -->|26 pines| I["Cable de cámara CCMC-3MZ"]
A -->|RGB/SYNC| J["Remote"]
A -->|Conector de entrada de vídeo| K["Cable coaxial de 75 ohmios"]
K --> L["R/VBS OUT"]
L --> M["Adaptador de cámara CMA-D3/D3CE"]
M --> N["CAMERA (26 pines)"]
M --> O["Cable de alimentación"]
1) Utilice el cable de conexión blindado para la conexión a un ordenador.
2) Para prolongar el cable, conecte el cable de cámara CCMC-3MZ al cable de cámara CCZ-A utilizando el adaptador de cable suministrado con el CCMC-3MZ.
Especificaciones
Generales
Requisitos de alimentación
CMA-D3: 100 a 120 V CA (CA100 a 120 V), 50/60 Hz
CMA-D3CE: 100 a 240 V CA (CA100 a 240 V), 50/60 Hz
11 a 15 V CC (CC11 a 15 V)
Salida de CC
15 V CC (CC15 V), 0,8 A (al utilizar CA)
Tensión de cc especificada por la fuente de alimentación de CC (salida del conector CAMERA)
Consumo de energía
Aprox. 22 W (al utilizar CA)
Aprox. 15 W (al utilizar CC)
(incluye el consumo de energía de la cámara de vídeo DXC-390/390P)
Temperatura de funcionamiento
-5^ + 45^ (23^113^)
Temperatura de almacenamiento
-20^ a +60^ (-4^ a +140^)
Dimensiones
210× 44× 210mm(8^3 / 8× 1^3 / 4× 8^3 / 8
pulgadas) (an/al/prf) (no incluye las piezas salientes)
Peso Aprox. 1,4 kg (3 lb 1 oz)
Entradas/salidas
Conector CAMERA
Hembra de 26 pines, tipo cierre de bayoneta
Salida de potencia de CC, entrada de vídeo
RGB o VBS/Y/C, entrada/salida de sincronización, salida de
activador, entrada de impulsos WE, entrada/salida de comunicaciones serie de una sola línea
Conectores de salida de vídeo
G/Y OUT: tipo BNC
1,0 Vp-p (G: SYNC ON), 75 ohmios,
SYNC ON/OFF conmutable (G)
B/C OUT: tipo BNC
1,0 Vp-p (B: SYNC ON) o 0,3 Vp-p (PAL
C Sincronización de color), 0,286 Vp-p
(NTSC C Sincronización de color), 75
ohmios, SYNC ON/OFF conmutable (B)
R/VBS OUT: tipo BNC
1,0 Vp-p (R: SYNC ON), 75 ohmios,
SYNC ON/OFF conmutable (R)
(continúa)
Especificaciones
Conectores de entrada/salida de sincronización
HD: tipo BNC
75 ohmios (con terminador incorporado)
Salida: 2 Vp-p, 75 ohmios
Conector de entrada de activador
TRIG IN: tipo BNC
Nivel TTL
Conector de salida de impulsos WE
W.E OUT: tipo BNC
Nivel TTL, positivo/negativo
Conector de control remoto
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de CA (1)
Manual de instrucciones (1)
Accesorios opcionales
Unidad de control remoto RM-C950
Cables de cámara
CCMC-3MZ (3 m, 9,8 pies)
CCZ-A2 (2 m, 6,5 pies)
CCZ-A5 (5 m, 16,5 pies)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.