Generac GP2500i - Generador

GP2500i - Generador Generac - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GP2500i Generac en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Generac GP2500i - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre GP2500i Generac

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GP2500i - Generac y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GP2500i de la marca Generac.

MANUAL DE USUARIO GP2500i Generac

(000209b) ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. Registre su producto Generac en:

  • 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) MODELO: _________________________ SERIE: ____________________________ FECHA DE COMPRA: ________________Índice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad p. 1
  • Introducción p. 1
  • Normas de seguridad p. 1
  • Símbolos de seguridad y significado p. 1
  • Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación p. 2
  • Peligros eléctricos p. 3
  • Peligros de incendio p. 3
  • Índice de normas p. 4
  • Sección 2 Información general y configuración p. 5
  • Conozca su generador p. 5
  • Emisiones p. 6
  • Enchufes de conexión p. 7
  • Interruptor de apagado/ marcha/cebado p. 7
  • Salida USB p. 7
  • Interruptor de ahorro p. 7
  • Luces de estado del generador p. 7
  • Protectores del circuito p. 8
  • Retiro del contenido de la caja p. 8
  • Añadir aceite de motor p. 8
  • Combustible p. 9
  • Sección 3 Funcionamiento p. 11
  • Preguntas sobre uso y funcionamiento p. 11
  • Antes de arrancar el motor p. 11
  • Preparación del generador para su uso p. 11
  • Conexión a tierra del generador cuando se utiliza p. 11
  • Requisitos especiales p. 11
  • Conexión al sistema eléctrico de un edificio p. 12
  • Conozca los límites del generador p. 12
  • Transporte/inclinación de la unidad p. 13
  • Arrancar motores fríos p. 13
  • Arrancar motores calientes p. 13
  • Sistema de cierre por nivel bajo de aceite p. 14
  • Cargar una batería de 12 VCC p. 14
  • Funcionamiento en paralelo p. 14
  • Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas p. 15
  • Mantenimiento p. 15
  • Programa de mantenimiento p. 15
  • Mantenimiento preventivo p. 15
  • Mantenimiento del motor p. 15
  • Almacenamiento p. 18
  • Solución de problemas (000393a) ADVERTENCIA p. 20

www.P65Warnings.ca.gov.Manual del usuario del generador portátil 1 Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Lea este manual cuidadosamente Si no comprende alguna sección de este manual, llame a su IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) más cercano o al Servicio al Cliente de Generac al 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite www.generac.com para conocer los procedimientos de arranque, operación y mantenimiento. El propietario es responsable del mantenimiento adecuado y uso seguro de la unidad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para referencia futura. Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación, operación y mantenimiento de la unidad y sus componentes. Siempre entregue este manual a cualquier persona que vaya a usar esta unidad, y enséñele cómo arrancar, operar y detener correctamente la unidad en caso de emergencia. La información que aparece en este manual es precisa y está basada en productos fabricados en el momento en el que se editó esta publicación. El fabricante se reserva el derecho de hacer las actualizaciones técnicas, las correcciones y las revisiones de los productos que considere necesarias sin previo aviso. Normas de seguridad El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden suponer un peligro. Las alertas que aparecen en este manual, y en las etiquetas y los adhesivos pegados en la unidad no incluyen todos los peligros. Si se utiliza un procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento no recomendados específicamente por el fabricante, compruebe que sean seguros para otros usuarios y que no pongan en peligro el equipo. En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados en la unidad, los bloques PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan para alertar al personal sobre instrucciones especiales relacionadas con un funcionamiento que puede ser peligroso si se realiza de manera incorrecta o imprudente. Léalos atentamente y respete sus instrucciones. Las definiciones de alertas son las siguientes: NOTA: Las notas incluyen información adicional importante para un procedimiento y se incluyen en el texto normal de este manual. Estos avisos de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. Para evitar accidentes, es importante el sentido común y el seguimiento estricto de las instrucciones especiales cuando se realice la acción o la operación de mantenimiento. Símbolos de seguridad y significado (000100a)ADVERTENCIAConsulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000001)PELIGROIndica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000002)ADVERTENCIAIndica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. (000003)PRECAUCIÓNIndica una situación riesgosa que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadads. ¡PELIGRO! Usar un generador en interiores LO PUEDE MATAR EN MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler. NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, AUN si la puerta y las ventanas se encuentran abiertas. Use únicamente en EXTERIORES, y alejado de ventanas, puertas y ventilaciones.

Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000103) PELIGRO2 Manual del usuario del generador portátil

  • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE para respirar aire fresco. Vaya a ver a un doctor, ya que podría sufrir una intoxicación por monóxido de carbono.
  • Por razones de seguridad, se recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un IASD. Revise el generador periódicamente y contacte con el IASD más cercano para conocer qué piezas deben repararse o sustituirse. Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación
  • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE para respirar aire fresco. Vaya a ver a un doctor, ya que podría sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. (000179b) PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000104)PELIGROElectrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000116)Electrocución. APAGUE el suministro de alimentación de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar la fuente de alimentación y las líneas de carga. En caso de no hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.PELIGRO (000146)Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador. ADVERTENCIA (000178a) ADVERTENCIA Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000250) Daños a los equipos y a la propiedad. No use la unidad sobre superficies desparejas, o en zonas con exceso de humedad, suciedad, polvo, o vapores corrosivos. Hacerlo puede ocasionar la muerte, lesiones graves y daños al equipo. ADVERTENCIA Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y extremidades alejados de las piezas en movimiento. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000111) ADVERTENCIA (000108) Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combusibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. ADVERTENCIA (000142a) Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. ADVERTENCIA (000215) ADVERTENCIA Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación en esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a este equipo y puede ocasionar la muerte o lesiones graves. Lesiones o daños al equipo. No use el generador como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves. (000216) ADVERTENCIA (000291) Daños al equipo. No intente poner en marcha u operar una unidad que necesita reparación o mantenimiento programado. Hacerlo podría producir lesiones graves, la muerte o fallos o daños del equipo. ADVERTENCIA Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000103) PELIGRO (000179b) PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000146) Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador. ADVERTENCIA (000178a) ADVERTENCIA Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves.Manual del usuario del generador portátil 3
  • No ponga NUNCA en funcionamiento el generador en interiores ni en áreas parcialmente cerradas como por ejemplo, garajes.
  • Utilícelo SOLAMENTE en el exterior y lejos de respiraderos, ventanas y puertas abiertas, y en una zona en la que no se acumulen los vapores de escape mortales.
  • Utilizar un ventilador o abrir una puerta no proporciona la suficiente ventilación.
  • Coloque el sistema de escape del silenciador lejos de la gente y de los edificios habitados. Peligros eléctricos
  • El Código Eléctrico Nacional (NEC por sus siglas en inglés) exige que la estructura y los componentes conductores de electricidad del generador estén correctamente conectados a una toma de tierra aprobada. Es posible que los códigos eléctricos locales también exijan una conexión a tierra adecuada del generador. Consulte con un electricista local cuáles son los requisitos de conexión a tierra de su zona.
  • Utilice un interruptor de circuito por falla en la conexión a tierra en todas las zonas húmedas o altamente conductoras (como tarimas metálicas o estructuras de acero).
  • Una vez que el generador se haya arrancado en el exterior, conecte las cargas eléctricas a los cables alargadores del interior. Peligros de incendio
  • Deje una distancia mínima de 1.5 metros (5 pies) en todos los lados del generador cuando ponga en funcionamiento el equipo para evitar que se produzca sobrecalentamiento o un incendio.
  • No utilice el generador si los dispositivos eléctricos conectados se sobrecalientan, si se pierde la potencia eléctrica, si el motor o el generador producen chispas o si se detectan llamas o humo mientras la unidad está funcionando.
  • Tenga un extintor cerca del generador en todo momento. (000144)PELIGROElectrocución. El contacto con cables, terminales, y conexiones desnudas mientras el generador está funcionando provocará la muerte o lesiones graves. (000104)PELIGROElectrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000145) PELIGRO Electrocución. En caso de un accidente eléctrico, APAGUE de inmediato la alimentación eléctrica. Use implementos no conductores para liberar a la víctima del conductor alimentado. Aplique primeros auxilios y obtenga ayuda médica. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000105)Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte o lesiones graves. PELIGRO (000166b) PELIGRO Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada de la parte superior del mismo para que quede espacio para la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte o lesiones graves. (000142a) Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables. No ponga en funcionamiento la unidad en espacios interiores. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA (000281) ADVERTENCIA Peligro de explosión e incendio. No fume cerca de la unidad. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No respetar esta recomendación puede ocasionar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad o los equipos. (000282) ADVERTENCIA Explosión e incendio. No fume mientras reposta la unidad. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte. (000284a)4 Manual del usuario del generador portátil Índice de normas

1. Asociación nacional de protección contra

incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC por sus siglas en inglés) disponible en www.nfpa.org

2. Asociación nacional de protección contra

incendios (NFPA, por sus siglas en inglés)

5000: CÓDIGO DE SEGURIDAD Y

CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS

disponible en www.nfpa.org

3. Código de Construcción Internacional

disponible en www.iccsafe.org

4. Manual de Cableado Agrícola disponible

mantenimiento de energía eléctrica de emergencia en granjas disponible en www.asabe.org, Sociedad Americana de Ingenieros Agrícolas y Biológicos, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085

6. CSA C22.2 100-14 Motores y generadores

eléctricos para su uso e instalación siguiendo las normativas del Código eléctrico canadiense.

7. ANSI/PGMA G300 Seguridad y

rendimiento de generadores portátiles. Asociación de fabricantes de generadores portátiles, www.pgmaonline.com. Esta lista no incluye todas las normas aplicables. Consulte con la autoridad que tenga jurisdicción (AHJ, por sus siglas en inglés) si existe cualquier código local o normativa que pueda ser de aplicación en su jurisdicción.Manual del usuario del generador portátil 5 Sección 2 Información general y configuración Figura 2-1. Controles y funciones TABLA 1. Componentes del generador Figura 2-2. Panel de control Conozca su generador Los manuales del propietario de repuesto están disponibles en www.generac.com.

1 Interruptor de apagado/marcha/cebado2 Interruptor de ahorro3 Toma de corriente de 120 V, 20 A4 Protector de circuito (si se incluye)5 Salidas paralelas6 Ubicación de la conexión a tierra7 Salida USB 2.1 A, 5 VCC8 Toma de corriente de CC (cargador de la batería)9 Advertencia de nivel bajo de aceite10 Advertencia de sobrecarga11 Luz del indicador de alimentación de CA12 Asa para transportarlo13 Tapón de combustible14 Arranque con tirador15 Dispositivo antichispas16 Cubierta del silenciador17 Puerta de mantenimiento18 Cubierta de bujías

(000100a) ADVERTENCIA Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves.6 Manual del usuario del generador portátil Emisiones La US EPA (United States Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos) (y CARB [California Air Resources Board, Junta de Recursos del Aire de California], para motores y equipos certificados según las normas de California) requiere que este motor o equipo cumpla con las normas de emisiones de escape y evaporación. Ubique la calcomanía de cumplimiento de emisiones en el motor para determinar las normas aplicables. Consulte la garantía de emisiones incluida para obtener información al respecto. Siga las especificaciones de mantenimiento en este manual para garantizar que el motor cumpla con las normas de emisiones aplicables durante toda la vida útil del producto. TABLA 2. Especificaciones del producto Especificaciones del generador 2500i Potencia nominal 2200 W Potencia pico 2500 VA Tensión de CA nominal 120 V Carga de CA nominal a 120 V 18.3 Amperios** Frecuencia nominal 60 Hz Medidas L (Largo) x W (ancho) x H (alto), mm (pulgadas) 504 x 293 x 454 (19.8 x 11.5 x 17.9) Peso (en seco) 21.8 kg (48 lb) **Intervalo de temperaturas de funcionamiento: -17.8 °C (0 °F) a 40 °C (104 °F). Durante el funcionamiento con temperaturas superiores a 25 ºC (77 ºF), es posible que la potencia disminuya. ** La corriente y la potencia en vatios máximas están sujetas y limitadas por factores como el contenido de Btu del combustible, la temperatura ambiente, la altitud, el estado del motor, etc. La potencia máxima disminuye un 3.5 % por cada 304.8 metros (1,000 pies) sobre del nivel del mar y también disminuye un 1 % aproximadamente por cada 6 ºC (10 ºF) por encima de los 16 ºC (60 ºF) de temperatura ambiente. Especificaciones del motor 2500i Tipo de motor Monocilíndrico, 4 ciclos de recorrido Cilindrada 98 cc Número de pieza de la bujía 0K95530157 Tipo de electrodos de la bujía E6TC / E6RTC / BPR6HS o equivalente Separación de los electrodos de la bujía (mm/pulg) 0.6—0.7 (0.024—0.028) Capacidad de combustible / Tipo 3.8 L (1.0 galones) / Sin plomo Tipo de aceite Consulte Añadir aceite de motor Capacidad de aceite 0.35 L (0.36 qt.) Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga 4.0 horas

  • Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un IASD para solicitar piezas de repuesto.Manual del usuario del generador portátil 7 Enchufes de conexión Toma de corriente doble de 120 VCA La toma de 120 voltios está protegida contra sobrecarga con un protector de circuito de 20 amperios que se pulsa mediante un botón. Consulte la Figura 2-3. Cada toma alimentará cargas eléctricas de 120 VCA, monofásicas, de 60 Hz que requieran una corriente de 2200 vatios (2.2 kW). Figura 2-3. Toma de corriente doble de 120 VCA Interruptor de apagado/ marcha/cebado Controla las funciones de encendido/apagado así como el funcionamiento del cebador y de la válvula de combustible. Consulte la Figura 2-4.
  • La posición OFF (1) (APAGADO) detiene el motor y cierra el flujo de combustible.
  • La posición RUN (2) (MARCHA) es para el funcionamiento normal y para reducir gradualmente el uso del cebador.
  • La posición CHOKE (3) (CEBADO) enciende la válvula de combustible para arrancar el motor. NOTA: Esta posición no es necesaria para arrancar un motor caliente. Figura 2-4. Interruptor (ejemplo) Salida USB La salida de USB de 5 VCC, 2.1 amperios permite cargar los dispositivos electrónicos compatibles. Interruptor de ahorro El interruptor de ahorro tiene 2 modos de funcionamiento:
  • On (Encendido): Es el modo más lento y el mejor para poner en marcha aparatos o equipos que son cargas resistivas (sin arranque del motor), por ejemplo: TV, videoconsolas, luz, radio.
  • Off (Apagado): Este modo se utiliza cuando se trata de cargas inductivas (cargas con arranque de motor) y resistivas (cargas sin arranque de motor), especialmente cuando estas cargas se encienden y apagan (por ejemplo: RV, aire acondicionado, secador de pelo). Luces de estado del generador Consulte la Figura 2-5.
  • LED indicador de sobrecarga (naranja): Indica sobrecarga del sistema (2). Durante el arranque del motor, es normal que el LED de sobrecarga se ilumine durante unos segundos. Si el LED permanece iluminado y el LED Listo se enciende, el motor continuará en marcha sin potencia. Quite todas las cargas aplicadas y determine si los dispositivos conectados superan la potencia recomendada. Compruebe si las conexiones están defectuosas o existen cortocircuitos. Para restaurar la potencia eléctrica, gire el dial a la posición OFF para restablecer la alimentación. Ponga en marcha el motor. Si el problema se ha corregido, el LED naranja no se ilumina y la alimentación eléctrica se restablecerá. Las cargas se puede conectar una vez que el LED verde se ilumina. Si el LED naranja vuelve a iluminarse, póngase en contacto con un IASD.
  • LED de nivel bajo de aceite (rojo): Se ilumina cuando el nivel de aceite está por debajo del nivel de funcionamiento seguro. El motor se apaga (1).
  • LED de encendido (verde): Indica que el generador (3) suministra alimentación (a menos que haya un problema de nivel de aceite bajo o sobrecarga).

38 Manual del usuario del generador portátil Figura 2-5. Indicadores de estado Protectores del circuito Los receptáculos de CA están protegidos por un protector de circuito de CA. Las tomas de CC están protegidos por un protector de circuito de CC. Si el generador está sobrecargado o se produce un cortocircuito externo, el protector del circuito se activará. Si esto ocurre, desconecte todas las cargas eléctricas para determinar la causa del problema antes de utilizar el generador de nuevo. Reduzca la carga si el protector del circuito se activa. NOTA: Si el protector del circuito se activa de manera continua, es posible que se produzcan daños en el generador o en el equipo. Pulse el botón del operador para restablecer el protector del circuito. Retiro del contenido de la caja

1. Abra la caja completamente cortando

cada esquina de arriba abajo.

2. Retire y verifique el contenido de la caja

antes del armado. La caja debe contener uno de cada uno de los siguientes componentes: TABLA 3. Accesorios

3. Llame al Servicio de atención al cliente de

Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436- 3722) con el número de modelo y número de serie de la unidad para cualquier artículo que falte en la caja.

4. Registre el modelo, el número de serie y la

fecha de compra en la tapa de este manual. Añadir aceite de motor NOTA: El generador se envía sin aceite en el motor. Añada aceite lentamente y compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso.

1. Coloque el generador sobre una superficie

2. Extraiga los tornillos y la cubierta lateral.

Consulte la Figura 2-6. Figura 2-6. Extracción de la cubierta lateral

3. Limpie la zona alrededor del tapón de

4. Retire el tapón de llenado de aceite y

limpie la varilla de medición. Consulte la Figura 2-7. Figura 2-7. Sacar la varilla

5. Coloque el embudo en la apertura de

llenado de aceite. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario. El clima determina la viscosidad apropiada del aceite de motor. Vea el cuadro para seleccionar la viscosidad correcta. NOTA: Use aceite a base de petróleo (incluida) para facilitar el rodaje del motor antes de utilizar aceite sintético. Artículo Cant. Unidad principal 1 Manual del usuario 1 Aceite de motor 1 Embudo para el aceite 1 Cable de carga de CC 1 Kit de herramientas 1 Garantía de mantenimiento 1 Garantía de emisiones 1

(000135)Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. PRECAUCIÓN

002404Manual del usuario del generador portátil 9

6. Para comprobar el nivel de aceite, saque

el embudo e inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte la Figura 2-8. Figura 2-8. Rango de funcionamiento seguro

7. Retire la varilla y compruebe que el nivel

de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro. NOTA: Compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso.

8. Coloque el tapón de llenado del aceite/

varilla de nivel y sujétela firmemente con la mano.

9. Instale de nuevo la cubierta lateral y los

tornillos. Combustible Los requisitos para el combustible son los siguientes:

  • Gasolina limpia, fresca y sin plomo.
  • Calificación mínima de 87 octanos/87 AKI (91 RON).
  • Es aceptable hasta un 10 % de etanol (gasohol).
  • NO use una mezcla de gasóleo.
  • NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Añada un estabilizador de combustible antes de almacenarlo.

1. Verifique que la unidad está apagada y

que se ha enfriado antes de repostar.

2. Coloque la unidad en terreno nivelado en

una zona bien ventilada.

3. Limpie la zona que rodea el tapón de

4. Gire el tapón con detenimiento para

5. Añada lentamente el combustible

recomendado. No lo llene en exceso. NOTA: Llene hasta la marca roja que hay dentro del cuello de llenado. Consulte la Figura 2-9.

6. Instale la tapa de combustible.

Figura 2-9. Nivel del tanque de combustible interno NOTA: Permita que el combustible derramado se evapore antes de poner en marcha la unidad. SAE 3010W-305W-30 sintéticoIntervalo de temperatura de uso esperada000399

(000105) Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte o lesiones graves. PELIGRO (000166b) PELIGRO Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada de la parte superior del mismo para que quede espacio para la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte o lesiones graves. (000362) ADVERTENCIA Explosión e incendio. Compruebe que la ventilación del tapón del combustible está configurada en ON para su funcionamiento y en OFF durante el transporte y almacenamiento. En caso de no estar configurada de esta manera, el rendimiento de la unidad podría resultar deficiente o podría provocar lesiones graves o la muerte. 00254310 Manual del usuario del generador portátil NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de acumulaciones de residuos pegajosos en los componentes del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el depósito durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (gashol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación y la formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, debería vaciar el sistema de combustible antes de almacenarlo durante 30 días o más. Consulte la sección Almacenamiento. Nunca utilice productos para la limpieza del motor o carburador en el depósito de combustible ya que podrían provocar daños permanentes.Manual del usuario del generador portátil 11 Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y funcionamiento Si tiene preguntas o dudas acerca del funcionamiento y mantenimiento del equipo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Antes de arrancar el motor

1. Verifique si el nivel de aceite de motor es

2. Verifique que el nivel del combustible es

3. Verifique si la unidad está fija sobre

terreno nivelado, con separación adecuada y en una zona bien ventilada. Preparación del generador para su uso Conexión a tierra del generador cuando se utiliza El generador está equipado con una conexión a tierra que conecta la estructura del generador y los terminales de tierra en las tomas de corriente de CA (consulte NEC

250.34 (A). Esto permite que el generador se

utilice como generador portátil sin conectar a tierra la estructura del generador como se especifica en el artículo 250.34 del NEC. Consulte la Figura 3-1.

  • Neutral variable Figura 3-1.Conexión a tierra del generador El generador (bobinado del estator) está aislado de la estructura y de la clavija de tierra del receptáculo de CA. Los dispositivos eléctricos que requieren una conexión de clavija del receptáculo de conexión a tierra no funcionarán si la clavija de conexión a tierra del receptáculo no funciona. Requisitos especiales Es posible que haya decretos, códigos locales o normativas de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional estatales o federales (OSHA) que se apliquen al uso previsto del generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector de electricidad, o con la agencia local que tenga jurisdicción:
  • En algunas zonas, los generadores deben registrarse con las compañías locales de suministro eléctrico.
  • Si el generador se utiliza en una obra, es posible que existan regulaciones adicionales que deban cumplirse. Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.(000103) PELIGRO (000179b)PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000118a)Riesgo de incendio. No use el generador sin el supresor de chispas. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.ADVERTENCIA (000178a) ADVERTENCIA Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000110) ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Las superficies calientes pueden encender combustibles, produciendo un incendio. El incendio puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000108) Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combusibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. ADVERTENCIA (000136) Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. PRECAUCIÓN 00446812 Manual del usuario del generador portátil Conexión al sistema eléctrico de un edificio Use un interruptor de transferencia manual al conectar directamente al sistema eléctrico de un edificio. Las conexiones y la instalación deben ser realizadas por un electricista cualificado y deben cumplir rigurosamente toda la legislación y los códigos eléctricos locales y nacionales. Ponga siempre en funcionamiento el generador con el interruptor de modo de ahorro en la posición OFF (APAGADO). Conozca los límites del generador La sobrecarga de un generador puede provocar daños en él y en los dispositivos eléctricos conectados. Respete lo siguiente para evitar sobrecargas:
  • Sume el vataje total de todos los dispositivos eléctricos que se van a conectar a la vez. Este total NO debe ser superior a la capacidad de vataje del generador.
  • El vataje nominal de las luces se puede obtener en las bombillas. El vataje nominal de las herramientas, artefactos y motores se puede encontrar en una calcomanía o etiqueta de datos adherida al dispositivo.
  • Si el artefacto, herramienta o motor no entrega vataje, multiplique los voltios por la clasificación de amperaje para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios).
  • Algunos motores eléctricos, como los de inducción, requieren aproximadamente tres veces más vatios de potencia para arrancar que para funcionar. Este sobrevoltaje transitorio de potencia solo dura unos pocos segundos durante el arranque de dichos motores. Asegúrese de permitir un alto vataje de arranque cuando seleccione los dispositivos eléctricos que se van a conectar al generador.

1. Calcule los vatios necesarios para

arrancar el motor más grande.

2. Sume la cifra del paso 1 a los vatios de

funcionamiento de todas las cargas conectadas. La Guía de referencia de vataje se proporciona para facilitar la determinación de la cantidad de elementos que el generador puede operar a la vez. NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Consulte la etiqueta de datos en el artefacto para conocer los requisitos de vataje. Guía de referencia de vataje Dispositivo Vatios de funcionamiento *Climatizador (12.000 BTU) 1700*Climatizador (24.000 BTU) 3800*Climatizador (40.000 BTU) 6000Cargador de batería (20 A) 500Lijadora de correa (3 pulg.) 1000Sierra de cadena 1200Sierra circular (7-1/4 pulg.) 1250 a 1400*Secadora de ropa (eléctrica) 5750*Secadora de ropa (a gas) 700*Lavadora de ropa 1150Cafetera 1750*Compresor (1 HP) 2000*Compresor (3/4 HP) 1800*Compresor (1/2 HP) 1400Plancha rizadora 700*Deshumidificador 650Lijadora de disco (9 pulg.) 1200Orilladora 500Manta eléctrica 400Pistola de clavos eléctrica 1200Cocina eléctrica (por elemento) 1500Sartén eléctrico 1250*Congelador 700*Ventilador de caldera (3/5 HP) 875*Abridor de puertas de garaje 500 a 750Secador de pelo 1200Taladro manual 250 a 1100Cortasetos 450Llave de impacto 500Plancha 1200*Bomba de chorro 800Cortacésped 1200Bombilla 100Horno microondas 700 a 1000*Enfriador de leche 1100Quemador de aceite en caldera 300Calentador ambiental a aceite (140.000 BTU) Calentador ambiental a aceite (85.000 BTU) Calentador ambiental a aceite (30.000 BTU) *Pulverizador de pintura, sin aire (1/3HP) Pulverizador de pintura, sin aire (manual) Radio 50 a 200*Refrigerador 700Olla de cocción lenta 200*Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800*Bomba sumergible (1 HP) 2000*Bomba sumergible (1/2 HP) 1500Manual del usuario del generador portátil 13 Transporte/inclinación de la unidad No almacene ni transporte la unidad con un ángulo superior a 15 grados. Sujete la unidad durante el transporte para evitar que se derrame combustible y aceite. Arrancar motores fríos

1. Consulte la Figura 3-2. Gire el interruptor

de apagado/marcha/cebado a la posición CHOKE (CEBADO) (1).

2. Mueva el interruptor de ahorro a la

posición OFF (APAGADO).

3. Sujete la cuerda de arranque y tire de ella

ligeramente hasta que note que la resistencia aumente. Tire rápidamente hacia arriba y hacia afuera. Figura 3-2.Posiciones de apagado/marcha/cebado

4. Consulte la Figura 3-2. Cuando el motor

arranque, gire el interruptor de apagado/ marcha/cebado a la posición RUN (MARCHA) (2). El cebador reduce su funcionamiento a medida que el interruptor de apagado/marcha/cebado se gira hacia la posición RUN (MARCHA). NOTA: Si el motor arranca, pero no sigue funcionando, gire el interruptor de apagado/ marcha/cebado hasta la posición OFF (APAGADO) y repita las instrucciones de arranque. NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el generador ni las tomas de corriente individuales del panel. Consulte la Figura 3-3. Si se produce una sobrecarga, el LED de sobrecarga (A) se iluminará y la salida de CA se detendrá. Para corregir este problema, consulte Luces de estado del generador. Lea la sección Conozca los límites del generador detenidamente.

Figura 3-3.Falla de apagado Apagar el generador

1. Cierre todas las cargas y desconecte

todas las cargas eléctricas de las tomas de corriente del panel del generador.

2. Deje que el motor funcione sin cargas

durante varios minutos para que se estabilicen las temperaturas internas del motor y del generador.

3. Consulte la Figura 3-2. Gire el interruptor

de apagado/encendido/cebado a la posición OFF (APAGADO) (3). Arrancar motores calientes

1. Consulte la Figura 3-2. Gire el interruptor

de apagado/marcha/cebado de la posición STOP (PARADA) a la posición RUN (MARCHA). De esta manera se abrirá la válvula de combustible y el motor arrancará. *Bomba de sumidero 800 a 1050*Sierra de mesa (10 pulg.) 1750 a 2000Televisor 200 a 500Tostadora 1000 a 1650Desbrozadora 500* Permita que haya 3 veces los vatios señalados para arrancar estos dispositivos. (000183)Riesgo del arranque con cuerda. El arranque con cuerda puede reaccionar inesperadamente. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000136)Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. PRECAUCIÓN

(000136) Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. PRECAUCIÓN (000136)Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. PRECAUCIÓN14 Manual del usuario del generador portátil

2. Sujete la cuerda de arranque y tire de ella

ligeramente hasta que note que la resistencia aumente. Tire rápidamente hacia arriba y hacia afuera. Sistema de cierre por nivel bajo de aceite El motor está equipado con un sensor de nivel de aceite bajo para apagar el motor automáti- camente cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado. El motor no funcionará hasta que se añada aceite hasta el nivel adecuado. NOTA IMPORTANTE: Verifique que los niveles de combustible y aceite del motor son correctos antes de usar el generador. Cargar una batería de 12 VCC NOTA: Una batería puede perder parte de su carga cuando no se utiliza durante periodos de tiempo prolongados. La salida del cargador de CC no está regulada. El protector del circuito no evita que la batería se sobrecargue. Deberá cargar la batería en un área seca.

1. Arranque el generador y gire el interruptor

de modo de ahorro a la posición OFF (APAGADO).

2. Enchufe el cable del cargador de la

batería en el conector de entrada del cargador de la batería situado en el panel de control. Consulte la Figura 3-4.

3. Conecte el borne positivo (+) de la batería

(cable rojo) a la batería PRIMERO.

4. Conecte el borne negativo (-) de la batería

(cable negro) a la batería SEGUNDO. NOTA: Esta toma no puede recargar baterías de 6 voltios ni se puede utilizar para girar un motor que tenga descargada la batería. Figura 3-4. Conector de entrada del cargador de la batería Funcionamiento en paralelo Para potencias de hasta 4180W, se pueden utilizar dos convertidores en paralelo usando el kit de funcionamiento en paralelo (opcional). Consulte el Manual de operador del kit de funcionamiento en paralelo o póngase en contacto con un IASD. NOTA: Todas las conexiones con el kit paralelo deben realizarse mientras que los dos convertidores están apagados y todas las cargas están desconectadas.

1. Asegúrese de que el interruptor de ahorro

de energía está en la misma posición en ambos generadores.

2. Realice las conexiones paralelas

correspondientes en las salidas de cada convertidor de Generac tal y como se especifica en el manual del propietario que se incluye con el kit. NOTA: No desconecte ninguna de las conexiones del kit de funcionamiento en paralelo una vez que las unidades están en funcionamiento.

3. Arranque ambas unidades siguiendo las

instrucciones de inicio. Una vez que el indicador de salida se ilumina en verde, los dispositivos se pueden conectar y encender usando la potencia del kit de funcionamiento en paralelo.

4. Siga las instrucciones que se especifican

en Apagar el generador. NOTA: Para los convertidores, la carga aplicada al kit de funcionamiento en paralelo no debe superar los 4180 vatios debido al 5 % de pérdida de potencia cuando hay funcionamiento en paralelo. Consulte el manual. NOTA: Utilice solamente kit de funcionamiento en paralelo aprobado por Generac. (000137a)Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos mientras se cargan. Mantenga alejados el fuego y las chispas. Use equipo de protección al trabajar con baterías. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000138a)Riesgo de quemaduras. Las baterías contienen ácido sulfúrico y pueden causar quemaduras químicas graves. Use equipo de protección al trabajar con baterías. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA

(000228) ADVERTENCIA Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en uncentro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyesy reglamentos locales. No hacerlo puedo ocasionar dañosambientales, la muerte o lesiones graves.Manual del usuario del generador portátil 15 Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado). El mantenimiento regular, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede ser efectuado por cualquier taller de reparaciones o mecánico elegido por el propietario. Sin embargo, para obtener servicio de garantía gratuito, el trabajo debe ser efectuado por un IASD. Vea la garantía de emisiones. NOTA: Llame al 1-888-GENERAC (1-888- 436-3722) con las preguntas que tenga acerca de la sustitución de componentes. Programa de mantenimiento Respete los intervalos de mantenimiento programado, lo que ocurra primero acorde al uso. NOTA: Las condiciones adversas pueden requerir mantenimiento más frecuente. NOTA: Todas las operaciones de mantenimiento y ajustes necesarios deben realizarse cada temporada, tal y como se detalla en el siguiente gráfico. Mantenimiento preventivo La suciedad o los residuos pueden causar funcionamiento incorrecto y daños en el equipo. Limpie el generador a diario o antes de cada uso. Mantenga la zona alrededor y detrás del silenciador sin residuos de combustible. Revise las ranuras y aberturas del aire de enfriamiento del generador.

  • Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores.
  • Use un cepillo de cerdas suaves para aflojar la suciedad, aceite, etc. compactada.
  • Use una aspiradora para recoger la suciedad y residuos sueltos.
  • Se puede utilizar aire a baja presión (que no supere los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras del aire de refrigeración y las aberturas del generador. Estas aberturas deben mantenerse limpias y sin obstrucciones. NOTA: NO utilice una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua podría entrar en el sistema del combustible del motor y causar problemas. Si el agua entrara en el generador a través de las ranuras del aire de refrigeración, parte de esta agua podría quedar retenida en huecos y hendiduras del aislante del bobinado del rotor y del estator. La acumulación de agua y suciedad en los bobinados internos podría disminuir la resistencia del aislante de estos bobinados. Mantenimiento del motor Recomendaciones sobre el aceite de motor Para mantener la garantía del producto,el aceite de motor se debe mantener conforme a las recomendaciones de este manual. Para su comodidad, hay disponibles kits de mantenimiento para usar en este producto que incluyen aceite de motor, filtro de aceite, bujía(s), una toalla de taller y embudo. Estos kits se pueden obtener de un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD). En cada usoComprobar el nivel de aceite del motorCada 100 horas o en cada año*Inspeccionar / Realizar mantenimiento de la bujíaLimpiar el dispositivo antichispasAjuste de la holgura de la válvulaInspección/limpieza del filtro de aire**ǂ Cambiar el aceite después de las 30 primeras horas de funcionamiento y, después, cada 100 horas.+ Debe ser realizado por un servicio técnico autorizado independiente.* Cambiar el aceite cada mes cuando el generador funcione con cargas pesadas o altas temperaturas.** Limpiar el generador con más frecuencia en condiciones de funcionamiento con suciedad o polvo. Sustituir las piezas del filtro de aire si no se pueden limpiar correctamente.*** Comprobar la holgura de la válvula y ajustarla si fuera necesario después de las 50 primeras horas de funcionamiento y, después, cada 100 horas. (000142a)Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. ADVERTENCIA (000141)Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA16 Manual del usuario del generador portátil

Inspección del nivel de aceite de motor Inspeccione el nivel de aceite de motor antes de cada uso, o cada 8 horas de funcionamiento.

1. Coloque el generador sobre una superficie

2. Extraiga los tornillos y la cubierta lateral.

Consulte la Figura 4-3.

3. Limpie la zona alrededor del tapón de

4. Retire el tapón de llenado de aceite y

limpie la varilla de medición. Consulte la Figura 4-1. Figura 4-1. Llenado de aceite de motor

5. Para comprobar el nivel de aceite, inserte

la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte la Figura 4-2. Figura 4-2. Rango de funcionamiento seguro

6. Retire la varilla y compruebe que el nivel

de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro.

7. Añada el aceite de motor recomendado

según sea necesario. NOTA: Compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso.

8. Coloque el tapón de llenado del aceite/

varilla de nivel y sujétela firmemente con la mano. NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de llenado de aceite. En estos casos, solo es necesario usar uno de los puntos de llenado de aceite. Cambio de aceite de motor Si el generador se utiliza en lugares con mucho polvo o suciedad, o en un clima extremadamente cálido, cambie el aceite con más frecuencia. NOTA: No contamine. Conserve los recursos. Devuelva el aceite usado a los centros de recolección. Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente del funcionamiento, como sigue:

1. Coloque el generador sobre una superficie

2. Extraiga los tornillos y la cubierta lateral.

Consulte la Figura 4-3. Figura 4-3. Extracción de la cubierta lateral

3. Desconecte el cable de bujía de la bujía y

coloque el cable donde no pueda hacer contacto con la bujía.

4. Limpie el área alrededor de la zona de

llenado de aceite y del tapón de drenaje de aceite.

5. Retire el tapón de llenado de aceite y

limpie la varilla de medición.

6. Incline la unidad y vacíe el aceite

completamente en un recipiente adecuado. SAE 3010W-305W-30 sintéticoIntervalo de temperatura de uso esperada000399 (000139) Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA

(000141) Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA 002542Manual del usuario del generador portátil 17

7. Cuando haya vaciado suficiente aceite de

la unidad, incline la unidad de nuevo para colocarla en una posición nivelada.

8. Coloque el embudo en la apertura de

llenado de aceite. Consulte la Figura 4-4. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario. Figura 4-4. Apertura de llenado de aceite con embudo

9. Para comprobar el nivel de aceite, saque

el embudo e inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte la Figura 4-2.

10. Retire la varilla y compruebe que el nivel

de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro. NOTA: Compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso.

11. Coloque el tapón de llenado del aceite/

varilla de nivel y sujétela firmemente con la mano.

12. Limpie el aceite que haya podido quedar

13. Instale de nuevo la cubierta lateral y los

14. Deseche apropiadamente el aceite

conforme a todos los reglamentos correspondientes. Filtro de aire El motor no funcionará correctamente y se puede dañar si lo usa con un filtro de aire sucio. Realice el mantenimiento del filtro de aire más frecuentemente en condiciones de suciedad o polvo. Para efectuar el mantenimiento del filtro de aire:

1. Extraiga los tornillos y la cubierta lateral.

Consulte la Figura 4-3.

2. Desenrosque el tornillo (A) y retire la

cubierta del filtro de aire. Consulte la Figura 4-5.

3. Limpie el filtro (B) con una mezcla de agua

y jabón. Escúrralo y limpie hasta que quede seco (NO LO RETUERZA) con un paño limpio.

4. Limpie la cubierta del filtro de aire antes

5. Instale de nuevo la cubierta lateral y los

tornillos. NOTA: Para solicitar un nuevo filtro de aire, contacte con el centro de servicio técnico autorizado más cercano llamando al 1-888- 436-3722. Figura 4-5. Conjunto del filtro de aire Mantenimiento de la bujía Para efectuar el mantenimiento de la bujía:

1. Quite la cubierta de la bujía. Consulte la

2. Limpie la zona alrededor de la bujía.

3. Retire e inspeccione la bujía.

4. Compruebe la separación entre electrodos

con un calibrador y configure la bujía con la medida recomendada de 0.6 — 0.7 mm (0.024 — 0.028 pulg). Consulte la Figura 4-6. Figura 4-6. Bujía NOTA: Sustituya la bujía si los electrodos están picados, quemados o la porcelana está rajada. Use SOLAMENTE la bujía de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones del producto.

5. Instale la bujía apretando con la mano y

apriete 3/8 a 1/2 vuelta adicional usando una llave para bujías.

00021118 Manual del usuario del generador portátil Inspección del silenciador y del dispositivo antichispas NOTA: Es una violación del California Public Resources Code (Código de recursos públicos de California), Sección 4442, usar u operar el motor en tierras cubiertas de bosque, maleza o pasto excepto si el sistema de escape tiene un supresor de chispas, como se define en la Sección 4442, y éste está mantenido en condiciones de trabajo eficaces. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. Póngase en contacto con el fabricante original del equipo, el vendedor o el distribuidor para obtener un supresor de chispas para el sistema de gases de escape instalado en este motor. NOTA: Use ÚNICAMENTE piezas de repuesto de equipo original. Inspeccione el silenciador en busca de rajaduras, corrosión u otros daños. Retire el supresor de chispas, si tiene, e inspecciónelo para comprobar si hay daños o bloqueo con carbón. Reemplace las piezas según sea necesario. Inspección del tamiz del supresor de chispas Limpieza de la pantalla del supresor de chispas El silenciador del escape del motor tiene una pantalla supresora de chispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas de funcionamiento o cada estación, lo que ocurra primero. Para realizar el mantenimiento del supresor de chispas:

2. Saque las pantallas del supresor de

chispas de la tubería de salida del silenciador.

3. Revise las pantallas y sustitúyalas si están

desgastadas, perforadas o dañadas de alguna manera. NO utilice una pantalla defectuosa. Si la pantalla no está dañada, límpiela con un disolvente comercial.

4. Cambie las pantallas, la sujeción, y

sújetela con una pinza. Figura 4-7. Pantalla del supresor de chispas Holgura de la válvula Importante: Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente para obtener ayuda de servicio. La luz de válvulas correcta es esencial para prolongar la vida útil del motor. Compruebe la holgura de la válvula después de las 50 primeras horas de funcionamiento. Ajuste según sea necesario.

  • Admisión — 0.10 ± 0.02 mm (frío), (0.004" ± 0.001")
  • Escape — 0.15 ± 0.02 mm (frío), (0.006" ± 0.001" ) Almacenamiento General Se recomienda arrancar el generador una vez cada 30 días, y debería funcionar durante 30 minutos. Si no puede hacerlo, consulte la siguiente lista para preparar la unidad para su almacenamiento.
  • NO coloque una cubierta de almacenamiento en un generador caliente. Permita que la unidad se enfríe a temperatura ambiente antes de almacenarla.
  • NO almacene combustible de una estación a otra excepto que esté tratado apropiadamente.
  • Sustituya el recipiente de combustible si hay oxidación. El óxido en el combustible causa problemas en el sistema de combustible.
  • Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada resistente a la humedad. (000108)Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combusibles durante el uso. Las superfcies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. ADVERTENCIA

(000143) PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000109)Riesgo de incendio. Verifque que la máquina se haya enfriado apropiadamente antes de insalar una cubierta y almacenar la máquina. Las superfcies calientes pueden ocasionar un incendio. ADVERTENCIAManual del usuario del generador portátil 19

  • Almacene la unidad en una zona limpia y seca.
  • Guarde siempre el generador y el combustible lejos de fuentes de calor e ignición. Preparación del sistema de combustible/motor para su almacenamiento El combustible almacenado más de 30 días puede deteriorarse y dañar los componentes del sistema de combustible. Mantenga fresco el combustible, use estabilizador de combustible. Si se añade estabilizador de combustible al sistema de combustible, prepare y ponga en marcha el motor para su almacenamiento durante un largo período. Ponga en funcionamiento el motor durante 10—15 minutos para hacer circular el estabilizador a través del sistema de combustible. El combustible preparado adecuadamente se puede almacenar hasta 24 meses. NOTA: Si el combustible no ha sido tratado con estabilizador de combustible, debe vaciarse en un recipiente aprobado. Haga funcionar el motor hasta que pare por falta de combustible. Se recomienda el uso de un estabilizador de combustible en el recipiente de almacenamiento para mantener el combustible fresco.

1. Cambie el aceite de motor.

aceite de motor limpio o pulverice un agente protector adecuado en el cilindro.

4. Tire de la cuerda de arranque manual

varias veces para distribuir el aceite en el cilindro.

5. Instale la bujía.

6. Tire lentamente hasta que sienta

resistencia. Esto cerrará las válvulas de manera que la humedad no pueda ingresar en el cilindro del motor. Suelte lentamente la cuerda de arranque manual. Cambio de aceite Cambie el aceite de motor antes de almacenarlo. Consulte Cambio de aceite de motor. (000181) Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, se puede provocar la pérdida de la visión. ADVERTENCIA20 Manual del usuario del generador portátil Solución de problemas

PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN

El motor no arranca. 1. Interruptor apagado.

2. No hay combustible.

7. Bobina de encendido

8. Carburador desbordado.

9. Placa del acelerador cerrada.

1. Encienda el botón.

2. Llene el depósito de

5. Comuníquese con el IASD.

6. Compruebe/llene el aceite del

7. Comuníquese con el IASD.

8. Drene el carburador.

9. Abra la placa del acelerador

(pulse hacia la parte de atrás de la unidad). El motor se enciende y, a continuación, se apaga.

1. No hay combustible.

3. Combustible contaminado.

1. Llene el depósito de

2. Compruebe el nivel de aceite

3. Comuníquese con el IASD.

4. Comuníquese con el IASD.

El motor no arranca o arranca y funciona con dificultad.*

1. El cebador está obstruido o se

ha dejado encendido.

4. Filtro del combustible sucio.

5. Carburador sucio o pegajoso.

6. La unidad no se ha calentado.

1. Apague el cebador.

5. Limpie el carburador.

6. Ajuste de manera gradual el

interruptor y reduzca el cebador hasta que el motor se ponga en marcha suavemente en la posición RUN (MARCHA).

7. Limpie el dispositivo

antichispas.Manual del usuario del generador portátil 21 No hay salida de CA. 1. El generador está sobrecargado.

2. El módulo del convertidor está

3. Cortocircuito en el dispositivo

4. Conjunto del convertidor

1. Desconecte todas las cargas.

Apague el generador para restablecer el módulo. Reduzca las cargas y reinicie el generador.

2. Compruebe que la apertura de

servicio está ON. Deje que se enfríe 15 minutos dejando el motor en marcha sin salida de CA. Mantenga pulsado el botón Restablecer en el panel del control y reinicie el generador.

3. Compruebe la condición de

los cables de prolongación y los elementos a los que se les suministra alimentación. Mantenga pulsado el botón Restablecer en el panel del control.

4. Comuníquese con el IASD.

Hay fugas de combustible en las mangueras de drenaje.

1. El drenaje del carburador en el

recipiente no está cerrado.

1. Gire la válvula en el sentido de

las agujas del reloj para cerrarla.

  • La velocidad del motor aumenta y disminuye; esto es normal cuando el generador arranca y las cargas varían. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓNNº de pieza A0000680681 Rev. A 08/06/2020 ©2020 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.comGénérateur portatif GP2500i Manuel du propriétaire
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Generac

Modelo : GP2500i

Categoría : Generador