QSC CX1202V - Amplificador de audio

CX1202V - Amplificador de audio QSC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CX1202V QSC en formato PDF.

📄 102 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice QSC CX1202V - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CX1202V QSC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CX1202V - QSC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CX1202V de la marca QSC.

MANUAL DE USUARIO CX1202V QSC

Modelos de 2 canales de baja impedancia:

CX302

CX502

CX702

CX902

CX1102

Modelos de 4 canales de baja impedancia:

CX254

CX404

Modelos de salute directa de 70 voltios:

CX204V (4 canales)

CX302V (2 canales)

CX602V (2 canales, 8 ohmios)

CX1202V (2 canales, 4 y 8 ohmios)

QSC CX1202V - 1

QSC CX1202V - 2

QSC CX1202V - 3

EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

El temino "iADVERTENCIA!" indica instrucciones con respecto a la calidad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueda occasionar lesiones corporales o la muerte.

El temino "iPRECAUCION!" indica instruetiones con respecto a posibles daños al equipo fisico. Si no se siguen dichas instruetiones, se pueda occasionar daños al equipo que pueda no estar cubiertos bajo la garantía.

El terme "IIMPORANTE!" indica instrucciones o informacion que son vitales para completar satisfactoriamente el procedimiento.

El terme "NOTA"seutiliza paraindicarinformacionadicondionaldeutilidad.

QSC CX1202V - EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS - 1

La intencion del significo de un rayo con punta de flecha bajo de un triangulo es alertar al usuario de la presencia de voltaje "peligroso" no aisrado bajo de la caja del producto, queuede ser de suficiente magnitud para constituir un risgo de descarga elcctrica a los seres humanos.

QSC CX1202V - EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS - 2

La intencion del signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero es alertar al usuario de la presencia de importantes instruetiones de seguridad, operacion yostenimiento en este manual.

QSC CX1202V - EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS - 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

QSC CX1202V - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

QSC CX1202V - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 2

iADVERTENCIA: PARA PREVENIR INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Conserve estas instrucciones.
  3. Observe todas las advertencias.
  4. Siga todas las instrucciones.
  5. No use este aparato cerca del agua.
  6. Nosumerja el aparato en agua o enothers liquidos.
  7. No use ningún aerosol, limpiador, desinfectante ni fumigante en, cerca o dentro del aparato.
  8. Limpielo solo con un paño seco.
  9. No obstruya ninguna abertura de ventilacion. Instale el equipo de acuerdo con las instruetiones del fabricante.
  10. Mantenga la abertura de ventilacion libre de polvo u otheras sustancias.
  11. No lo instale circa de fuentes de calor tales como radiadores,sonian de aire de calefacion,placas de cocina niculos aparatos (incluidos otros amplificadores) que produzcan calor.
  12. Para reduir el riesgo de descarga eletrica, el cable de alimentacion deber a corriente que dispona de una union a tierra.
  13. No anule la caracteristica de seguridad del enchufe polarizzato o con conexión a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos clavijas, una más行业中 que la other. Un enchufe con conexión a tierra Tiene dos clavijas y un tercer terminal de conexión a tierra. La clavija ancha o el tercer terminal se proportionsan para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoletó.
  14. Proteja el cable de alimentacion para que no lo pisen ni pellizquen, particulamente en los enchufes, los receptaculos y el punto enonde los salen del aparato.
  15. No desenchufe la unidad tirando del cable; paraarlo utilize el enchufe.
  16. Use solo piezas/acceriosespecificados por el fabricante.
  17. Desconecte el aparato durante tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados.
  18. Refiera todo el serviceo a personal calificado. Es necesario dar serviceo al aparato cuando sufra algo dan, como cuando se daa el cable de alimentacion eletrica o el enchufe, cuando se derraman liquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando este haya estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caido.
  19. El acoplador del equipo, o el enchufe de la red principal de CA, es el disposito de desconexion de la linea principal de CA y debe permanecer fácilmente operable afterwards de la instalacion.
  20. Cumpla con todos loscottigos locales aplicables.
  21. Consulte a un ingeniero profesional con la debida licencia cuando surjan dudas o preguntas referentes a la instalacion fisica del equipo.

Declaración de la FCC

QSC CX1202V - Declaración de la FCC - 1

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los limites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC.

Estos limites estan diseados para proportionar proteccion razonable contra interfencia daina en una instalacion residencial. Este equipo genera, utilize y possible irradian energia de radiofrecuencia y por lo tanto, si no se instala y utilizes de conformidad con las instruetiones, podria causar interferencia daina para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantia que no occurra interfencia en una instalacion en particular. Si este equipo interfere con la recepcion de radio o television, lo qual se possible determinar encendiando y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corrigir la interfencia con uno de los siguientes métodos:

  • Reoriente o cambie la posicion de la antenna receptora.
  • Augmente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo en un tomacorroiente de un circuito diferente al cui está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un techniciano experimentado de radio o TV para solicitar sua.

Garantía

Para una copia de la Garantía Limitada de QSC, visite el sitio web de QSC Audio Products, en www.qsc.com

Mantenimiento y Reparación

QSC CX1202V - Mantenimiento y Reparación - 1

WARNING: La Tecnología avanzada, como por exemple, el uso de materiales modernos y componentes electrónicos potentes, requiere métodos de mantenimiento y reparación especialmente adaptados. Paraatar un peligro de daños subsiguantes a los Productos QSC, lesiona a las personas y/o la creación de peligos adiconiales de seguidad, todo el trabajo deostenimiento o reparacion en los Productos QSCdeferara ser realizado unicoentre de service autorizo de Qsc o por un Distribuidor Internacional autorizzato de QSC.QSC no es responsable de ninguna lesión, perjuicio o daños relacionados en los que se incurra por no facilrar el cliente, propietario o usuario del equipo dichas reparaciones.

Introduccion

Muchs gras por la compr de est amplificador de potencia Qsc. por favor lea las seguides instruiones para obtener los meores resultados.

Elmodelo CXtiene lassiguientescharacteristicac

  • Modelos de salute de 70V de baja impedancia o sin transformadores de 2 y de 4 canales
  • Cada par de canales tiene su propio conector DataPort y conmutador de modo
  • Los conectores DataPort QSC conectan a los accesos y sistemas de supervisión QSC más avanzados
  • Conmutadores de modo para limite de recorte, bajo freuency, y entradas estereofonicas, monopunteadas y paralelas
  • Suministro de potencia de conmutacion QSC PowerLight de alto rendimiento, compacto y ligero
  • Proteccion y control completos del amplificador
  • Conectores de calidad con barra protectora
  • Conectores de entrada balanceada XLR y de Bloque de terminales
  • Los controlles de ganancia está empotrados y con retenes
  • La cubierta de seguridad de los controlles de ganancia evita las alteraciones
  • La limitación activa de la corriente de entrada elimina la necesidad de secuenciación de la potencia
  • Indicações LED de potência, modo paralelo o puenteado, presença de senal de entrada, -20dB, -10dB, y recorte/protección
  • Asasoptionales para el panel frontal
  • Transformador IT-42 deixa aislada para CX302 para 25V, 70V y 100V (o modo puenteado de 50V, 140V y 200V)

Desembalaje

La caja empacada en fabrica contiene:

  • Amplificador CX
  • Manual del usuario
  • Cubierta de seguridad para los controlles de ganancia
  • Patas adhesivas de caucho (para aplicaciones de montaje que no sean en bastidor)
  • Conectores de entrada de tres patas al bloque de terminales
  • Conectores de calidad de lengüeta de pala
  • Cable de alimentación despendible tipo IEC

Cuando embarque el amplificador utilise el mesmo tipo de caja.

Panel frontal

(Se muestra el Modelo CX404 en la Figura 1;otiros modelos son similares)

QSC CX1202V - Panel frontal - 1
- Figura 1 -

  1. Conmutador eletrico
  2. Aberturas de descarga del aire de enfiambre
  3. Controles de ganancia

  4. Indicadores LED

  5. Tornillo de retencion del panel de seguidad
  6. Ranuras de retencion del panel de seguidad

Panel posterior

(Se muestra el Modelo CX404 en la Figura 2;otiros modelos son similes; los modelos de 2 canales también estan equipados con entradas XLR)

QSC CX1202V - Panel posterior - 1
- Figura 2 -

  1. Conectores de entrada del Bloque de terminales del Canal 1
  2. Conectores del puerto DataPort
  3. Conectores de entrada del Bloque de terminales del Canal 2
  4. Conmutadores de modo

  5. Conectores de calidad con barra protectora

  6. Aberturas de entrada del aire de enfiambre
  7. Diagramas para el ajuste del conmutador de modo
  8. Conector de potencia IEC

Montaje en bastidor

Se muestran las asas.optionales. Use quatre tornillos y arandelas para montar el amplificador en los rieles del bastidor del equipo. Para usar el amplificador sin bastidor, instale las patas de caucho autoadhesivas en la parte inferior. (Figura 3)

QSC CX1202V - Montaje en bastidor - 1
- Figura 3 -

Enfriamento

El aire frío fluye desde la parte posterior del bastidor hacía el interior por la parte posterior del amplificador y hacía fuera por la parte frontal. Esto mantiene el bastidor frío. El ventilador automatamente funciona más rápido cuando el amplificador está tratabajando mucho. (Figura 3)

QSC CX1202V - Enfriamento - 1

iPRECAUCION! iNo obstruya las aberturas de ventilacion frontales o posteriores!

QSC CX1202V - Enfriamento - 2
- Figura 4 -

Conexión a la linea principal de CA

  1. Prague el conmutador de CA antes de conectar la linea de CA.
  2. Conecte la CA en el receptaculo IEC que se encuentra en la parte posterior del amplificador.

QSC CX1202V - Conexión a la linea principal de CA - 1

NOTA: El conmutador de CA debe estar encendido para usar los sistemas de control remoto o la funcia de Espera.

QSC CX1202V - Conexión a la linea principal de CA - 2

IPRECAUcION: El voltaje correcto de la linea de CA se muestra en la etiqueta del numero de series que se enquirytra en el panel posterior. Si se conecta un voltaje de linea incorrecto se pueda dar a amplificador o augmentar el riesgo de una descarga electrica.

Ajuste de los conmutadores de modo

La Figura 5 es un Bloque típico del conmutador de modo tal como se ve desde la parte posterior del amplificador (se muestra el modelo CX404V).

Modelos de dos canales: Un commutador de modo controla la limitación de recorte independiente y la filtración de baja Frequencia (LF) de cada canal. Los commutadores peuvent ajustar el modo de operation del amplíficator en estéreo, paralelo o en puente.

Modelo de quatre canales: Hay dos conmutadores de modo; uno controla la operation de los canales 1-2, y el除外 controla la operation de los canales 3-4. No es possible conectar en puente o en paralelo los canales 1 o 2 con los canales 3 o 4.

QSC CX1202V - Ajuste de los conmutadores de modo - 1

Ajuste de los limitadores de recorte

Cada canal tiene un limitador de recorte con su propio commutador de encendido y apagado. El limitadorsole responses al recorte real, y compensate automatistically las variaciones de energia y de voltaje. Generalmente se recomienda la limitacion de recorte, especially para proteger excitadores de alta frequencia. (Figura 6)

  • Ajuste el conmutador HACIA ARRIBA (posicion de ENCENDIDO) para usar la limitacion de recorte.
  • El conmutador 1 controla el primer canal.
  • El conmutador 10 controla el segundo canal.

QSC CX1202V - Ajuste de los limitadores de recorte - 1

Selección del modo Estéreo, Paralelo o Puentado

Cada uno de los pares de canales se pueda ajustar para operar en modo estereo normal, modo de entrada en paralelo o modo monopunteado. En los modelos de quatre canales, el canal 1 pueda connectarse en puente o en paralelo con el canal 2; el canal 3 pueda connectarse en puente o en paralelo con el canal 4.

Modo estéreo: Cada canal Dentro del par permanece independiente, y cada uno se pueda usar para una postal不一样. Los comutadores 4, 5, 6 y 7 todos están ajustados en la posicón HACIA ABAJO. (Figura 7)

Modo paralelo: Este ajuste conecta entre si ambas entradas de un par. Una seals alimenta ambos canales. No conecte fuentes differentes a cada entrada. El control de ganancia y la connexion del altovoz de cada canal permanecen independentes. Los commutadores 4, 5 y 6 estan ajustados en la posicn HACIA ARRIBA. El commutador 7 esta ajustado en la posicn HACIA ABAJO. (Figura 8)

Modo puerado: Este ajuste combina ambos canales de un par en un solo canal con dos veces el voltaje de salute. Use solo la entrada y el control de ganancia del primer canal. Ajuste el control de ganancia del segundo canal al minimum. Los comutadores 4, 5, 6 y 7 estan todos ajustados en la posicjion HACIA ARRIBA. (Figura 9)

QSC CX1202V - Selección del modo Estéreo, Paralelo o Puentado - 1

NOTA: No conecte entrada dasrogenes a cada lado de un par de canales quando opere en modo paralelo o puentado.

QSC CX1202V - Selección del modo Estéreo, Paralelo o Puentado - 2
Figura 8

QSC CX1202V - Selección del modo Estéreo, Paralelo o Puentado - 3
- Figura 9 -

Ajuste de los filtros de baja Frequencia

Cada canal tiene un bajo predominancia de 12dB por octava que se puedaactivar o desactivar. Los modelos de baja impedancia se peuvent和睦ar para 33 o para 75Hz y una calidad distribuida (modelos "^ ) para 50 o 75Hz para prevenir la saturacion de los transformadores del altovoz de 70V .Esto reduce la deformacion y evita la sobrecarga del amplificador. (Figura 10)

  • El primer canal realiza los conmutadores 2,3. El segundo canal realiza los conmutadores 8,9.
  • Los commutadores 3 y 8 ENCIENDEN o APAGAN el filtro LF.
  • Los conmutadores 2 y 9 seleccionan 33 / 75Hz (baja Z) o 50 / 75Hz (modelos "V") o 75Hz .
  • En los modelos de quatre canales, el conmutador deSEGundo modo Tiene conmutadores para el canal 3 y para el canal 4.

QSC CX1202V - Ajuste de los filtros de baja Frequencia - 1
- Figura 10

Modelos de baja impedancia: El bajo se só de apagar para hacer los subwoofer. El ajuste de 33 Hz generalmente funciona bien con altavoces queienen excitadores LF (de 12" o más). El ajuste de 75 Hz funciona bien con altavoces compactos (de menor時間). Revise las espécificaciones de los altavoces y selección el ajuste que sea más similar a la capacité de baja Frequencia del altovoz.

Modelos de alta impedancia ("V"): Elentieth se do be apagar para excitar altavoces de subgraves (subwooers) con transformadores especialas de bajo frequencia. Elajuste de 50Hz usualmente funciona bien con transformadores de altavoces de alta calidad. Elajuste de 75Hz funciona bien con altavoces y transformadores de calidad parlante.

DataPort

Consulte la Figura 11.

Los modelos de dos canales tienen un DataPort, los modelos de quatre canalesILDen dos DataPorts (uno para los canales 1-2,uno para los canales 3-4).El DataPort se conecta a accesos y dispositivos de procesamento QSC OPCaciones. Los dispositivos DataPort permiten el control remoto de laespera, el procesamento DSP y las funeciones de filtrado y cruze. El DataPort del CX apoya todo el Conjunto de caracteristicas del DataPort "V1". Los modelos de dos canales soportan "modulos"DSPdirectamente montados. Los modelos de quatre canalesrequireen el montaje remotode modulos accesos con cables DataPort.

Cada DataPort se conecta con su par de canales respectivos; canales 1-2 o canales 3-4. Cada par de canales pueda usar su DataPort o las entradas del bloque de terminales. Cuando se use el DataPort, no lo conecte a las entradas del bloque de terminales de este canal. La espera del amplificador es controlada solamente por el DataPort de los canales 1-2.

QSC CX1202V - DataPort - 1

QSC CX1202V - DataPort - 2
- Figura 11

Sugerencias sobre el DataPort:

  1. El DataPort 1-2 controla la caracteristica de esper para todo el amplificador. El conmutador de CA se debe ENCENDER antes de que el DataPort pueda controlar la potencia.
  2. Cada DataPort controla y supervisa lasseyas a su respectivo par de canales (canales 1-2, canales 3-4).
  3. No utilise los comutadores de modo monopunteado o paralelo cuando utilise las entradas DataPort. Es possible que se reduzca el nivel de la sealsal. Si眼看 mas informacion consulte el Manual del Propietario del dispositivo DataPort.
  4. Un dispositivo DataPort normalmente se utilizes para controlar la ganancia de la seals ante de ingresar al amplificador. Ajuste los 控les de ganancia del panel frontal al máximoupon de confirmar la operacion correcta. Si lo desea, instale la cubierta protectora para evaporar alteraciones.
  5. Cada canal utilize un disipador de calor interno separado. Las temperatas del disipador de calor se reportan en el DataPort de ese par.
  6. Consulte con su distribuidor QSC o visite el situ Web de QSC para ver los ultimos produits DataPort.

Entradas

Cada canal tiene una entrada balanceada de tres patas albloque de terminales. Los modelos de dos canales también tienen entradas XLR. La impedancia balanceada de entrada es de 12k ohmios o no balanceada de 6 k ohmios. En la caja se incluye unconjunto de conectores delbloque de terminales.El cableado delbloque de terminales estáconectaro con simples Herramentas de mano, y las entradas se peuventchangiarrapidamente. Las entradas XLR estáconectaradas con cables estandar y se puedachangiarrapidamente. Los conjuntos de patas estanMarcados en el panel posterior.

Se recomienda conexiones balanceadas para reducir el zumbido y la interferencia de la CA, especially en tramos largos de cable. Las conexiones no balanceadasuen ser adecuadas para tramos cortos de cable. La impedancia de la fuente de la senaldebe ser menor de 600 ohmios. Si el DataPort que se está usingo es para senales de entrada, no conecte los cables en los bloques de terminales.

QSC CX1202V - Entradas - 1
- Figura 12 -

QSC CX1202V - Entradas - 2
- Figura 13

Conectores delbloque de terminales

Entradas balanceadas: Quite 1/4 de pulgada (6 mm) de aislamento del cable y conecte al enchufe tal como se muestra. Asegürese de aprear firmamente los tornillos. (Figura 12)

Entradas no balanceadas: Quite 1/4 de pulgada (6 mm) de aislamento del cable y conecte al enchufe tal como se muestra. La pata centralDebe estar connectada con la pata de blindaje como se muestra. Asegürese de aprear firmamente los tornillos. (Figura 13)

Entradas XLR (sólo modelos de dos canales)

Entradas balanceadas: Conecte al enchufe tal como se muestra. (Figura 14)

Entradas no balanceadas: Conecte al enchufe tal como se muestra. La pata 3 y la pata 1 se deben conectar con un puente como se muestra. (Figura 15)

QSC CX1202V - Entradas XLR (sólo modelos de dos canales) - 1

QSC CX1202V - Entradas XLR (sólo modelos de dos canales) - 2
- Figura 14 -
- Figura 15 -

Salidas

Las conexiones del cabledo se muestran en la parte posterior del chasis. Note detenidamente las marcas de polaridad, que estan configuradas para facilitar las conexiones del modo pueteado. En el ejemplo se muestran los modelos de quatre canales; los modelos de dos canales son similares.

QSC CX1202V - Salidas - 1

iADVERTENCIA!: No toque los terminales de salute cuando el amplificador está encendido. Haga todas las conexiones con el amplificador apagado. iRiesgo de energia peligrosa!

Salidas de baja impedancia

Modo estéreo y paralelo: Conecte cada altavoz a su propio canal del amplificador, tal como se muestra en la etiqueta del chasis. Los conmutadores de configuración de modo deben ajustarse en modo estéreo o paralelo. (Figura 16)

Modo puerado: El modo puenteado configura el par de canales para que excite una sola energia de alta potencia del altovoz. Los conmutadores de configuracion de modo se debenajsurar en el modo puenteado. Use solo la entrada y el control de ganancia del primer canal. Ajuste el control de ganancia del segundo canal al minimum. (Figura 17)

Salidas distribuidas (modelos "V", 70V/140V)

Modo estereo y paralelo: Conecte cada circuito de 70V a su propio canal del amplificador, como se muestra en la etiqueta del chasis. Los conmutadores de configuracion de modo deben ajustarse en modo estereo o paralelo. (Figura 18)

QSC CX1202V - Salidas distribuidas (modelos "V", 70V/140V) - 1

iADVERTENCIA!: Salida de 70V: iRiesgo de energia peligrosa! Use cables de classe 2 para salidas de 70V.

Modo puenteado: El modo puenteado configura el par de canales para que excite a un solo circuito de sonido de 140V. Los comutadores de configuracion de modo se debenajsar en el modo puenteado. Use solo la entrada y el control de ganancia del primer canal. Ajuste el control de ganancia del segundo canal al minimum. Conecte la energia como se muestra en la etiqueta del chasis. (Figura 19)

PRECAUCIONES CON EL MODO PUENTEADO DE 140V:

QSC CX1202V - Salidas distribuidas (modelos "V", 70V/140V) - 2

NOTA: El cableado de Clase 3 se debe usar para las salidas monopunteadas de 140V.

QSC CX1202V - Salidas distribuidas (modelos "V", 70V/140V) - 3

NOTA: Conecte solo circuitos de sonido distribuido de 140V en modo puenteado. iNo useargas de 70V en modo puenteado! Use los canales de modo estereo o paraleo para excitarargas de 70V. 140V es el minimum para una operation de modo puenteado.

QSC CX1202V - Salidas distribuidas (modelos "V", 70V/140V) - 4

QSC CX1202V - Salidas distribuidas (modelos "V", 70V/140V) - 5
- Figura 16
- Figura 17 -

QSC CX1202V - Salidas distribuidas (modelos "V", 70V/140V) - 6
- Figura 18

QSC CX1202V - Salidas distribuidas (modelos "V", 70V/140V) - 7
- Figura 19 -

Cargas clasificadas por modelos

-Tabla1-

CargaCX254 CX302 CX404 C0x502 CX702CX902 CX1102 CX204VCX302V CX602V CX120V
S/PBr. S/PBr. SP Br.S/P Br.S/P Br.Br. SP Br.S/P Br.S/PBr. SP Br.S/P Br.S/P Br.Br.
2Ω ******
4Ω **************
8Ω *****************
16Ω ******************
70 V****
140 V****

iAseguese de que el amplificador modelo que está usingo este clasificado para la carga!

Un asterisco (*) indica que el modelo está clasificado para la cargo.

(S / P) = Modo estereo/paralelo (Br.) = Modo puenteado

Indicadores LED

Los indicadores LED se pueda usar para superviar la operation del sistemas e identificar problemas comunes. (Figura 20 y Figura 21)

POWER (ALIMENTACION):VERDE, sobre losindicadores de PUENTE (BRDG) y PARALELO (PAR).

Indicación normal: Conmutador de CA ENCENDIDO: EI LED se iluminará.

Si no hay indication: Revise el cable de alimentacion de CA y el tomacorrientes de CA. Confirme que el DataPort 1-2 no este reteniendo al amplificador en modo de 'Espera'.

CLIP (RECORTE): ROJO, adyacente a las MARCAS de NUMeros del canal.

Indicación normal: Se illumina siempre que el amplíficator está excitado más alla de la potencia total. La deformación resultante correponde a la brillantez del LED. La deformación que causa sólo un destello breve puede no ser audible.

  • Durante el silenciamiento, el LED se ilumina Completely. Esto occurs durante el silenciamiento "Encendido-Apagado" normal.

CH1

QSC CX1202V - Indicadores LED - 1

CLIP

QSC CX1202V - Indicadores LED - 2

CH2

QSC CX1202V - Indicadores LED - 3

-10dB

QSC CX1202V - Indicadores LED - 4

QSC CX1202V - Indicadores LED - 5

-20dB

QSC CX1202V - Indicadores LED - 6

QSC CX1202V - Indicadores LED - 7

SIGNAL

QSC CX1202V - Indicadores LED - 8

QSC CX1202V - Indicadores LED - 9

PC

QSC CX1202V - Indicadores LED - 10

QSC CX1202V - Indicadores LED - 11

QSC CX1202V - Indicadores LED - 12

BRIDGE

QSC CX1202V - Indicadores LED - 13

ALLEL

Modelos de dos canales

  • Figura 20 -

Indicación anomal:

  • Una iluminación roja brillante cuando el amplificador se está usingo indica ya sea silenciamiento termico o una calidad cortocircuitada.
  • Si el amplíficator se sobrecaliente, el ventilador funciona a toda velocidad, y la operation se debe reanudar en un lapso de un minuto. Permita el funciona del ventilador y asegúrese de que la ventilación del amplíficator sea adecuada.
  • Un circuito de salute cortocircuitado o sobrecargado Causea destello excessivo de recorte y posiblemente calentamento exceso.

CH1

CLIP

2 PO

ER

CLI

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 1

-10d

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 2

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 3

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 4

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 5

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 6

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 7

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 8

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 9

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 10

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 11

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 12

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 13

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 14

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 15

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 16

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 17

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 18

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 19

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 20

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 21

Modelos de quatre canales

  • Figura 21

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 22

QSC CX1202V - Indicación anomal: - 23

Si la deformacion es audible sin una indicacion de recorte, el problema es ya sea antes o despues del amplificador. Revise si los altavoces estan dañados o si la fuente de la senal está sobrecargada. El control de ganancia del amplificador debe estar en la mitad superior de su intervalo para evaporar la sobrecarga de la entrada.

SIGNAL (SENAL), -20dB, -10dB: VERDE, debounce de cada LED de recorte.

Indicación normal: El indicator SIGNAL (señal) se ilumina cuando la senal de entrada excede -35 dB y el indicador de -20 dB se ilumina cuando la senal exceed -20 dB, cuando que el indicador de -10 dB se ilumina cuando la senal exceed -10 dB.

Si no hay indication: Revise los ajustes de ganancia y aumento la ganancia si esnecessary. Revise las conexiones de entrada y la fuente de audio para ver si hay seal. Si el LED de recorte se ilumina con poca o nada de indicacion de seal, revise el cableado de salute para ver si hay algo cortocircuito.

Indicación anormal: Si el LED SIGNAL (señal) de -20dB o el LED de -10dB se illumina sin entrada de senal, pueda haber oscilaciones del sistemas o algunos other mal funciona. Desconecte la energia y reduceza totalmente la ganancia. Si el LED permanece encendido, es posible que el amplificador necesse增值服务.

MODO BRDG y PAR (puedeado y paralelo):

Cada par de canales tiene un LED AMARILLO para el modo de puenteado y un LED ANARANJADO para el modo paralelo. Estos muestran la眼看 ajustados los conmutadores del panel posterior (vease Ajuste de los conmutadores de modo). En el modo estereo, ),
LED deben estar APAGADOS.

Controles de ganancia

Consulte la Figura 22 y Figura 23.

Los controles de ganancia estan empotrados y se puedaJKLM con un destornillador微量元素 o con una herramienta plana. Si se deseas, se pueda instalar la cubierta de seguridad del control de ganancia para evaporar que se hagan ambios a los ajustes del instalador.

Gire hacía lackecha los controles de ganancia para augmentar la ganancia y hacer la izquierda para reducir la ganancia. La ganancia de mayoro voltaje del amplificador varia dependiendo de la designacion del modelo. La ganancia de mayoro voltaje para cada modelo se muestra en la etiqueta del panel frontal entre parentesis, bajo alajuste de atenuacion de 0dB.

Los controlles de ganancia STL amarcados en dB de atenuacion. Hay 21 retenes para ajustes repetibles. Los 14 pasos superiores son de aproximadamente 1 dB cada uno, y normalmente los ajustes deben hacer bajo el intervalo. El intervalo menor de -14 dB no se debe usar para los niveles normales del programa, ya que se podria excesser el spacing libre de entrada, pero se peutecurar para hacer pruebas a niveles reducidos. En el ajuste minimum, la senal se cortepletamente.

QSC CX1202V - Controles de ganancia - 1

QSC CX1202V - Controles de ganancia - 2
Modelos de dos canales -Figura 22-

QSC CX1202V - Controles de ganancia - 3

Placa de seguridad del control de ganancia

La cubierta bloquea el acceso a los ajustes de ganancia. Los indicadores LED aun esta visibles para superviar la operation del systema.

  1. Use un destornillador hexagonal de 9/64" o de 3.5 mm para aflojar el tornillo varias vueltas. No lo saque complemente.
  2. Deslice el extremo derecho de la cubierta bajo del tornillo alfojado.
  3. Introduzca las lenguetas terminales izquierdas en la ultima fila de ranuras de ventilacion, y deslice el panel compleamente hacer la derecha. Se deben fjir en las ranuras.
  4. Confirme que los LED sean visibles a travers de la cubierta. Apriete cuidadosamente el tornillo hexagonal.

QSC CX1202V - Placa de seguridad del control de ganancia - 1
- Figura 24 -

Tabla de perdidaTERMICA

La Tabla 2 proportionsa una típica perdidaTERMICA en BTU/hr y en kcal/hr para cada modelo como una funcion de la carga y del nivel de potencia de salute.

1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa típico con recorte occasional. Use esta clasificacion para la mayoria de las aplicaciones.
- 1/3 de potencia (ruido rosa) representa un programa de sonido pesado con recorte excessivo.
- La potencia total (seno) es una onda senoidal continua excitada a un recorte del 1% .
- La reduccion termica o de la sobrecorriente limita la duracion de la operation de potencia total de 2 ohmios.

-Tabla2-

Modelo CargaInactive 1/8 de la potencia (ruido rosa)1/3 de la potencia (ruido rosa)Potencia completa (seno)
BTU/Hr kcal/hr BTU/Hr kcal/hr BTU/Hr kcal/hr
CX204V 70V (x4) 140 35 1 740 440 2 605 655 1 355 340
CX254 8 Ω (x2)115301 1352851 4503651 340340
\( {4\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)115301 8104552 3806002 235565
\( {2\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)115303 0857804 4351 205 2651 325
CX302 8 Ω (x2)20050565145720180715180
\( {4\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)200509952501 2453151 295325
\( {2\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)200501 7404402 2555702 425610
CX302V 70V (x2)200501 1252851295325108270
CX404 \( {8\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)120301 5703952 1455401 975495
\( {4\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)120302 5603453 3708504 0601 025
CX502 8 Ω (x2)165409102301 1302851 090275
\( {4\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)1654015703951 9454901 875475
\( {2\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)165402 5606453 4708753 585905
CX602V 70V (x2) 165 40 1 785 450 2 260 570 2 055 520
CX702 8 Ω (x2)200507902001 0802751 245315
\( {4\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)200501 3103301 9104802 230585
\( {2\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)200502 2555703 1908054 6101 160
CX902 8 Ω (x2)220559002251 4153351 705430
\( {4\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)220551 5253852 5606453 070775
\( {2\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)220552 3055804 2651 0755 3851 470
CX1102 \( {8\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)225571 1953001 7604452 050515
\( {4\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)225572 1355402 3355903 755945
\( {2\Omega }\left( {\mathrm{x}2}\right) \)225573 9751 000
CX1202V 70V (x2)200502 1755502 6056554 2301 065

Tabla de gasto de corriente (en amperios)

La Tabla 3 proporciona la corriente típica gastada para cada modelo como una función de la energia y del nivel de potencia de salute. Las unidades de medicación son Amperes r.m.s.

QSC CX1202V - Tabla de gasto de corriente (en amperios) - 1

NOTA: El Consumo de corriente mostrado es para una linea de 120 de VCA. Para modelos de 230 de VCA, multiplique los values nostrados por 0.5.

1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa típico con recorte occasional. Use esta clasificación para la mayoría de las aplicaciones.
- 1/3 de potencia (ruido rosa) representa un programa de sonido pesado con recorte excessivo.
- La potencia total (seno) es una onda senoidal continua excitada a un recorte del 1% .
- La reduccion termica o de la sobrecorriente limita la duracion de la operation de potencia total de 2 ohmios.

-Tabla3-

Modelos de 4 canales de baja impedancia

CX254 CX404

POTENCIA DE SALIDA (vátios)
20 - 20k Hz, 0,03% THD, 8 ohmios/canal 170 250
20 - 20k Hz, 0,05% THD, 4 ohmios/canal 250
1k Hz, 1,0% THD (EIA), 8 ohmios/canal
1k Hz, 1,0% THD (EIA), 4 ohmios/canal 450
1k Hz, 1,0% THD (EIA), 2 ohmios/canal 450
Monofónico puenteado, 20 - 20k Hz, 0,1% THD, 16 ohmios340 500
Monofónico puenteado, 20 - 20k Hz, 0,1% THD, 8 ohmios500
Monofónico puenteado, 1k Hz, 1,0% THD, 8 ohmios 900
Monofónico puenteado, 1k Hz, 1,0% THD, 4 ohmios 900
Distorsión, SMPTE-IM <0,01% <0,01%
Respuesta de Frequencia 20 - 20k Hz, ±0,2dB a 10dB por bajo de la potencia nominal de salute, todos los modelos (-3dB punto: 8 Hz y 100 kHz)
Señal a ruido, no ponderado, 20 - 20k Hz -106 dB -106 dB
Ganancia de voltaje 29,0x (29dB)36,5x (31dB)
Sensibility de entrada, Vrms
Para potencia nominal a 8 ohmios1,28 (+4,4dBu) 1,22 (+3,9dBu)
Para potencia nominal a 4 ohmios1,08 (+2,9dBu) EIA: 1,16 (+3,5dBu)
Tipde circuito de saluteAB AB
Impedancia de entrada6k ohmios no balanceado, 12k ohmios balanceado, todos los modelos
Espacio libre dinámico2 dB a 4 ohmios, todos los modelos
Factor de amortiguito>500 a 8 ohmios, todos los modelos
Protección del amplíficatorCortocircuito, circuito abierto, tírmico, ultrasonico y protección contra RF. Estable con cargas reactivas o desajustadas
EnfriimientoVentilador de velocidad continuamente variable; flujo de aire de aftas hacer aldea de un túnel dispersor de calor
Controles
FrenteInterruptor AC POWER (alimentación de CA), controlles de ganancia (1 control por canal, 21 retenes)
Cara posterior:Interruptor DIP de 10 posiciones (1 por par de canales) con limitador de recorte (1 por canal), encendido/apagado del filtró de baja Frequencia (1 por canal) Seleección del filtró de baja Frequencia: 33 o 50 Hz (1 por canal), interruptores de selección del modo Stereo/Parallel/Bridge (Esterofónica/Paralelo/Puente) (1 Conjunto por par de canales)
Indicadores LEDPOWER (Potencia) (verde, 1 cada uno), SIGNAL (Señal), -10dB, -20dB (verde, 1 cada uno por canal), CLIP (Recorte) (rojo, 1 cada uno por canal), BRDG (Puente) y PAR (Paralelo) (amarillo, 1 cada uno por par de canales)
Conectores
EntradaBloque de terminales de 3 patillas ( tipo "euro" o "Phoenix")
SalidaConectores de barra protectora con vaina de poroteción, una barra protectora por cada par de canales
OtroDos connectores QSC DataPort (admite unconjuntocomplete de functions "V1"), un DataPort por par de canales
Protección de la energiaActivación/desactivación del silenciamiento, acoplamente de CA (bloqueo de fallos de CC), limitación de recorte.
Requerimientos electricosConsulte la etiqueta con el número de series en el panel posterior. Configurado en la fábrica para 100, 120 o 220 - 240 VCA, 50 - 60 Hz.
Dimensiones19,0" (48,3 cm) de ancho, 3,5" (8,9 cm) de alta, 14" (35,6 cm) de profundidad (desde los ríoles de montaje delanteros, incluidas las orejas posteriores de apoyo)
Peso21 libras (9,5 kg) netto; 27 libras (12,3 kg) envio

Modelos de 2 canales de baja impedancia

CX302 CX502 CX702 CX902 CX1102

Potencia de salute (vatios)
20 - 20k Hz, 0,03% THD, 8 ohmios/canal 200 300 425 550 700
20 - 20k Hz, 0,05% THD, 4 ohmios/canal 325 500 700 900 1 100
1k Hz, 1,0% THD (EIA), 8 ohmios/canal 215 325 475 625
1k Hz, 1,0% THD (EIA), 4 ohmios/canal 375 550 825 1 050
1k Hz, 1,0% THD (EIA), 2 ohmios/canal 600 800 1 200 1 500 1 700
Monofónico puenteado, 20 - 20k Hz, 0,1%THD, 16 ohmios400 600 850 1 100 1 400
Monofónico puenteado, 20 - 20k Hz, 0,1%THD, 8 ohmios700 1 000 1 500 2 000
Monofónico puenteado, 1k Hz, 1,0% THD,8 ohmios
Monofónico puenteado, 1k Hz, 1,0% THD,4 ohmios1 200 1 600 2 400 3 000 3 400
Distorsión, SMPTE-IM <0,01% <0,01% <0,02% <0,02% <0,02%
Respuesta de fecuencia20 - 20k Hz, ±0,2dB a 10dB por debajo de la potencia nominal de salute, todos los modelos (-3dB punto: 8 Hz y 100 kHz)
Señal a ruido, no ponderado, 20 - 20k Hz-106 dB-107 dB-106 dB-104 dB-106 dB
Ganancia de voltaje31,5x (30dB)40,0x (32dB)50,5x (34dB)56,6x (35dB)56,6x (35dB)
Sensibilitad de entrada, Vrms
Para potencia nominal a 8 ohmios1,26 (+4,2dBu)1,23 (+4,0dBu)1,16 (+3,5dBu)1,17 (+3,6dBu)1,35 (+4,8dBu)
Para potencia nominal a 4 ohmios1,14 (+3,4dBu)1,12 (+3,2dBu)1,05 (+2,6dBu)1,06 (+2,7dBu)1,17 (+3,6dBu)
Tipo de circuito de saluteABABHHH
Impedancia de entrada6k ohmios no balanceado, 12k ohmios balanceado, todos los modelos
Espacio libre dinámico2 dB a 4 ohmios, todos los modelos
Factor de amortiguito>500 a 8 ohmios, todos los modelos
Protección del amplíficatorCortocircuito, circuito abierto, tímeño, ultrásónico y protección contra RF. Estable con carras reactivas o desajustadas
EnfiambreVentilador de velocidad continuaente variable; flujo de aire de antesía por medio de un túnel dispersor de calor
Controles
FrenteInterruptor AC POWER (alimentación de CA), 控ules de ganancia (1 control por canal, 21 retenes)
Cara posterior:Interruptor DIP de 10 posiciones con limitador de recorte (1 por canal), encendido/apagado del filto de baja fecucturia(1 por canal) Seleection del filto de baja fecucturia: 33 o 50 Hz (1 por canal), interruptores de selección del modoStereo/Parallel/Bridge (Esteófónica/Paralelo/Puente)
Indicadores LEDPOWER (Potencia) (verde, 1 cada uno), SIGNAL (Señal), -10dB, -20dB (verde, 1 cada uno por canal), CLIP (Recorte)(rojo, 1 cada uno por canal), BRDG (Puente) y PAR (Paralelo) (amarillo, 1 cada uno)
Conectores
EntradaBloques de terminales de 3 patillas ( tipo "euro" o "Phoenix") y XLRs (patilla 2 positiva)
SalidaConectores de barra protectora con vaina de protección
OtroConector QSC DataPort (admite unconjuntocomplete de sistemas "V1")
Protección de la cargoActivación/desactivación del silenciamiento, acoplamente de CA (bloqueo de fallos de CC), limitación de recorte.
Requerimientos electricosConsulte la etiqueta con el número de series en el panel posterior. Configurado en la fábrica para 100, 120 o 220 - 240 VCA,50 - 60 Hz.
Dimensiones19,0" (48,3 cm) de ancho, 3,5" (8,9 cm) de alta, 14" (35,6 cm) de profundidad (desce los reiles de montaje delanteros,incluidas las orejas posteriores de apoyo)
Peso21 libras (9,5 kg) neto; 27 libras (12,3 kg) envio

Modelos de linea distribuidade de 70V, de 2 y 4 canales

CX204V CX302V CX602V CX1202V

Potencia de salute (vatos)
20 - 20k Hz, 0,03% THD, 70V/canal 200 200 400 800
20 - 20k Hz, 0,03% THD, 8 ohmios/canal 550 700
20 - 20k Hz, 0,05% THD, 4 ohmios/canal 1100
1k Hz, 0,05% THD (EIA), 70V/canal 220 250 440 1 000
1k Hz, 0,1% THD (EIA), 70V/canal 300 600 1 200
1k Hz, 1,0% THD (EIA), 70V/canal 300
Monofónico puenteado, 140V, 20 - 20k Hz, 0,1% THD400 400 800 850
Monofónico puenteado, 140V, 1k Hz, 0,1% THD 440 600 1 200 2 400
Monofónico puenteado, 0,1% THD, 16 ohmios 1 200 1 400
Monofónico puenteado, 1k Hz, 0,1% THD, 8 ohmios2 300
Distorsión, SMPTE-IM <0,02%, todos los modelos
Respuesta de fecuencia20 - 20k Hz, ±0,2dB a 10dB por debajo de la potencia nominal de salute, todos los modelos (-3dB punto: 8 Hz y 100 kHz)
Señal a ruido, no ponderado, 20 - 20k Hz-106 dB. todos los modelos
Ganancia de voltaje56,6x (35dB) todos los modelos
Sensibilidad de entrada, Vrms1,26V (+4,2dBu) para potencia nominal a 70,7V
Tipo de circuito de saluteAB AB AB H
Impedancia de entrada6k ohmios no balanceado, 12k ohmios balanceado, todos los modelos
Espacio libre dinámic2 dB a 4 ohmios, todos los modelos
Factor de amortiguamente>500 a 8 ohmios, todos los modelos
Protección del amplíficatorCortocircuito, circuito abierto, tírmico, ultrásónico y protección contra RF. Estable con cargas reactivas o desajustadas
EnfiambreVentilador de velocidad continuaamente variable; flujo de aire de aftas hacía adelante por medio de un túnel dispersor de calor
Controles
FrenteInterruptor AC POWER (alimentación de CA), 控ules de ganancia (1 control por canal, 21 relenes)
Cara posterior:Interruptor DIP de 10 posiciones con limitador de recorte (1 por canal), encendido/apagado del filto de bajo Frequencia (1 por canal) Sección del filto de bajo Frequencia: 33 ò 50 Hz (1 por canal), interruptores de selección del modo Stereo/Parallel/Bridge (Estereofónica/Paralelo/Puente)
Indicadores LEDPOWER (Potencia) (verde, 1 cada uno), SIGNAL (Señal), -10dB, -20dB (verde, 1 cada uno por canal), CLIP (Recorte) (rojo, 1 cada uno por canal), BRDG (Puente) y PAR (Paralelo) (amarillo, 1 cada uno)
Conectores
EntradaBloques de terminales de 3 patillas (esto "euro" o "Phoenix") y XLRs (patilla 2 positiva)
SalidaConectores de barra protectora con vaina de protección
OtroConector QSC DataPort (admite un Conjuntoplete de functions "V1")
Protección de laCargoActivación/desactivación del silenciamiento, acoplamente de CA (bloqueo de fallos de CC), limitación de recorte.
Requerimientos electricosConsulte la etiqueta con el número de series en el panel posterior. Configurado en la fábrica para 100, 120 o 220 - 240 VCA, 50 - 60 Hz.
Dimensiones19,0" (48,3 cm) de ancho, 3,5" (8,9 cm) de alta, 14" (35,6 cm) de profundidad (desde los ríoles de montaje delanteros, incluidas las orejas posteriores de apoyo)
Peso21 libras (9,5 kg) netto; 27 libras (12,3 kg) envio

Las specificationsstan susjetas a cambio sin previo aviso.

QSC

Dirección postal:

Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.

Ventas y Comercializacion: (714) 957-7100 o linea Gratisa (slo EE.UU.) (800) 854-4079

Servicio al CLIENTE: (714) 957-7150 o linea gratuita (sólo EE.UU.) (800) 772-2834

Numeros de fax:

Ventas y Comercializacion FAX: (714) 754-6174

Servicio al CLIENTE FAX: (714) 754-6173

World Wide Web:

www.qscaudio.com

Correo electrónico:

info@qscaudio.com

140 8y 8y y 8y y 8y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

140 1

140 3 3

NOTE :

QSC CX1202V - QSC - 1

y 140 y 70 70

NOTEA:

QSC CX1202V - QSC - 2

jll jai

CX254C X302CX404CX502C
Br.S/PBr.S/PBr.S/PBr.S/PBr.S/PBr.S/PBr.S/PBr.S/PBr.S/PBr.S/PBr.S/P
******Ω 2
**************Ω 4
*****************Ω 8
******************Ω 16
****φ/70
****φ/140

一1

Jasll aannnss sall gall jol nss Jalll lnnn jlll (*) aill ae Jy

LED Indicators

(21J5,20S)

.PAR) jBDRG J

CH1

QSC CX1202V - LED Indicators - 1

QSC CX1202V - LED Indicators - 2

20

CH2

aaii aaii ai iiaai iiaai iiaai

1-2 1

sill jclal jla jai:

ailll lalall g bll lgl 1111111111111111111111111111111111111

gall gall p5 eli JalSly gall aaiall aill cllal al gai i gali

: 电

CH1

CLIP

QSC CX1202V - LED Indicators - 3

2 POWER

QSC CX1202V - LED Indicators - 4

3 CLIP

QSC CX1202V - LED Indicators - 5

CH4

()

Jusll Jusuie yuey juy aegyall Jaee uagauu 12
auiu Cuaiae ayuay uynu dyu. Jauu yauu yauu ual uai, dai, aai Ds
jao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao

a 1 a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

gaiiaaiaiaii iaiaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaai

20- 35- 10- 10

1 1

10- 20 (SIG) 20 (SIG)

:(j)PARBRDG

e 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

QSC CX1202V - LED Indicators - 6
CH1
ATTEN

QSC CX1202V - LED Indicators - 7
CH2
ATTEN

22

QSC CX1202V - LED Indicators - 8
CH1

QSC CX1202V - LED Indicators - 9
2

QSC CX1202V - LED Indicators - 10
3

QSC CX1202V - LED Indicators - 11
CH4

4 23

a

23 22

Jui ci 1 j y iu dai piaiui liy jay jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jae

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : QSC

Modelo : CX1202V

Categoría : Amplificador de audio