BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - Procesador de alimentos

PowerPro FP2620S - Procesador de alimentos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PowerPro FP2620S BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 37 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PowerPro FP2620S BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PowerPro FP2620S - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PowerPro FP2620S de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO PowerPro FP2620S BLACK & DECKER

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

PROCESADOR DE ALIMENTOS CON JARRA PARA LICUAR

ROBOT CULINAIRE AVEC RÉCIPIENT

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - ROBOT CULINAIRE AVEC RÉCIPIENT - 1

Registre su produit por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la

Opportunities de GANAR $100,000!

solamente para residentes de EE.UU

Accesorios/Partes (EE.UU/Canada)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usesapan aparatos electricos, se debe de tomar ciertas precauaciones incluyendo las seguides:

Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de unCHOque electrico, no coloque la base, el cable ni el enchufc en agua ni cn ningun otherwise.
El uso de todo aparato eletrico utilisé por o en la presencia de los niños requiresla supervisiónde unadulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en uso, cuando le quite o le ponga piezas y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas moviles.
No utilise ningún aparato electrico si el cable o el enchufe está danados, si el aparato no funciona, si este se ha sido caer o presente在哪quier daño. Devuela el producto al centro de servicios autorizzato más cercano a fin de que lo examines, recapen o realizen cuando suclairajeste electrónico o mecanico. Puede también llamar al número gratis correspondiente que aparece en la portada de este manual.
El uso de accesos, incluyendo los tarros de envasar, no recomendados por el fabricante pueda occasionar incendio, como electrico o lesiones.
No utilitye este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
- Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cucillas o de los discos en movimiento cuando procesas los alimentos, a fin de prevenir serias lesiones personales o daño al mismo procesador. Uno pueda usar utensilios siempre que el aparato no se oculta en configuracion.
Las cucillas tienen filo y uno debe manejarlas con cuidado.
A fin de reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cucilla de cortar ni los discos sobre la base, sin antes haber instalado bien el recipiente en su lugar.
Asegürese que la tapa esté cerrada debidamente antes de utiliser el aparato.
- Nunca introduzca los alimentos adentro del conducto con la mano. Utilice el empujador de alimentos.
No trate de alterar el mecanismo de entrecierre de la tapa.
Este aparato sedeferablutilizar solamente con el fin previsto.
Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño al procesador de alimentos,mantenga las manos y utensillos alejados de las cucillas o discos,momentas la licuadora este en functiomento.
Las cuchillas tienen filo. Manejelas con cuidado.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cucillas en la base sin haber enganchado la jarra debidamente en su lugar.

Siempre opere la liceadora con la tapa en su lugar.
Cuando lice liquidos calientes, retire la pieza central de la tapa de dos piezas.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE POLARIZADO

Este aparato conta con un enchufe polarizzato (un dato es más ancho que el除外). A fin de reducir el risso de un choque electrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviertal y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medía de seguidad

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evaporar la remisión de la cubierta exterior del myself. A fin de reducir el rísgo de incendio o deCHOque électrico, por favor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debelear a cabounicamente por personal de service autorizzato.

CABLE ELECTRICO

El cable de este aparato fue escogido a fin de registrar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extension que se debaemployer, deben estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos productso de 220 voltos, se deben usar un cable de extension no menor de 6 amperios.) Cuando utilise un cable de extension, ascguesse que no interfiera con la superficie de trabajo ni que@cuelgue de mannersque alguien secoulda tropezar. A fin de augmentar la vidautil del cable, no tire de el ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato. The maximum rating is based on the chopping blade; other attachments may draw significantly less power.

Note: Si el cordón de alimentación es danado, en América Latina debe sustituiarse por personal calificado o por el centro de servicios autorizzato. riesgo.

Conocimiento del producto 24
Como usar 27
Ensamblaje del procesador de alimentos 27
como picar en el recipiente 28
Uso de la cucilla para casa 29
Como rebanar o desmenuzar 30
Uso de la licuadora 32
Cuidado y limpieza 35
Recetas 36
SolutiOn de problemas 41

INTRODUCCION

Muchas gracias por escoger el procesador para alimentos de boca amplia y 10 tazas Black & Decker® de Power Pro®.

  • Su motor de 600 watts proportionsa la potencia para hacer a cabo todas lasareas de procesamento.
  • Con tan solo locar un botón es posibleURTAR, picar, desmenuzar, rallar, convertir en pure y mucho mas.
  • Procesa pedazos grandes de alimentos sin necessities deURTARLOS.
  • El exterior de acero inoxidable cepillado facilita la limpieza y las piezas能把 lavarse en laquina lavaplatos.

CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO - 1

PRODUCTION DE ALIMENTOS DE 10 TAZAS

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO - 2

TICUADORA DE 6 TAZAS

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO - 3

CUCHILLAS DF. ACTRO INOXIDABLE

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO - 4

CONDUCTOR DE ALIMENTACION DE BOCA ANCHA

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO - 5

COPAS 1SUCCION

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO - 6

MOTOR POTENTE

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO - 7
Este producto peute variar ligeramente del que aparece ilustrado.

† 1. Empujador de alimentos (Pieza N° FP2650S-01)
†2. Conducto de Boca amplia de alimentacion (Pieza N° FP2650S-02)
3. Tapa del recipiente de 10 lasas para procesar alimentos (Pieza N° FP2650S-03)
4. Disco reversible para rebanar/ desmenuzar (Pieza N° FP2650S-04)
†5. Tapa para conservar los alimentos (Pieza N° FP2650S-05)
+6.Cuchilla para mesa (Pieza N# FP2650S-06)
+7. Cuchilla grande de acero inoxidable para picar (Pieza N° FP2650S-07)

  1. Vastago del disco (Pieza N° FP2650)
    † 9. Recipiente de 10 tazas para procesar alimentos (Pieza N° FP2650S-09)

  2. Base

  3. Enrollado para el cable (debao de la base)

† 12. Patas de succion antideslizantes (Pieza N° FP2650S-10)
13. Controles
† Rememplazable/desmontable por el consumidor

JARRA PARA LICUAR

+1. Tapon con unidades de medida (Pieza N° FP2650S-12)
†2. Tapa (Pieza N° FP2650S-13)
+3. Jarra para licuar de vidrio de 6 tazas (1183 ml) (Pieza N° FP26505-14)

  1. Mango

† 5. Junta (Pieza N° FP2650S-15)
† 6. Cuchillas (Pieza N° FP2650S-16)
+7. Base de la jarra (Pieza N² FP2650S-17)

  • Reemplazable/desmontable por el consumidor

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - JARRA PARA LICUAR - 1

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - JARRA PARA LICUAR - 2

PANEL DE CONTROL

  1. Botón Off/Pulse (apagado/pulsación)
  2. Boton High (velocidad alta)
  3. Botón Low (velocidad baja)
  4. Luz indicadora de funcionaamento

Como usar

  • Retire todo material de empaque yrialquier calcomania adherida al producto.
    Importante:En vista del filo agudo que tran en la cuchilla de picar y el disco de rebaran/desmenzar, manejelos con mucho cuidado.
  • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de Cuidado y limpieza en este manual.
  • Antes de usar este aparato, asegúrese de colocarlo sobre una superficie planta, seca y limpia con suficiente ventilación para el motor.

ENSAMBLAJE DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS

Cómo introducir y quitar el poste central:

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - ENSAMBLAJE DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS - 1

Los postes centrales de ambos recipientes son removibles:

  1. Invierta el recipiente.
  2. Agarre las asas exterioriores claras y gire el poste central a la derecha hasta que las asas mas bajas queden libres. Saque el poste (B).
  3. Para volver a su posición original, coloque el poste central en la aperture másPICCA EN EL Fondo del recipiente y gire hacía la izquierda hasta que las asas encajen en su lugar.

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - ENSAMBLAJE DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS - 2

Como asegurar el recipiente en su lugar.

  1. Coloque el recipiente sobre el vástago central de la base, con el asa orientada hacía la derecha del mecanismo de cierra (C) sobre del symbolo de abrir.
  2. Sujete el asa y gire el recipiente hacer el*simbolo de cierre.
    hasta encajar firmamente en su lugar (D).Asegure bien
    el recipiente antes de insertar las cucillas y colocar la tapa.

Como cerrar la tapa

  1. Coloque la cubierta sobre el recipiente con el seguro a la derecha del asa del recipiente (E).
  2. Coloque la tapa sobre el recipiente. Sostenga el conductor de alimentos del recipiente y gire a la derecha hasta que encaje en su lugar.

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - Como cerrar la tapa - 1

Importante: Como medida de proteccion, este aparato cuenta con un mecanismo deentrieserre. El procesador no funciona a menos que el recipientape, la tapa y el conductor de Boca amplia estaeedidamente instalados.

  1. Coloque el conducto de boca amplia encima de la cubierta con la muesca a la derecha del asa del recipientie. Gire hacía la derecha hasta que encaje en posidio sobre el asa.
  2. Introduzca el empujador de alimentos en el tubo central del conductor de alimentos de boca ancha. Gire a la derecha para cerrar en su lugar. El empujador se usa para guiar los alimentos por el conductor y puede se pueda quitar al-agregar liquido o alimentos adiconuales cuando el procesador está en funciona bajo. Para retirarlo, girelo a la izquierda.

CONTROLES

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - CONTROLES - 1

El control está en la parte delantera de la base (F). Presione PULSE, HIGH o LOW para Escoger una función (ver las instrucciones abajo).

APAGADO (OFF)/ PULSACION (PULSE):

  • El aparato debe de permanecer en la posicjion de apagado (OFF) y desenchufado sempre que no este en uso.
  • El dispositivo de pulsacion se recomienda para las functions cortas; permite supervisar y controlar mejor la uniformidad

y textura de los alimentos.

Presione y sostenga el boton OFF/PULSE para que el aparato funciona en la modalidad de pulsacion (PULSE). Cuando se sueita, el aparato para.
- El motor del procesador funciona cuando uno presiona el botón OFF/PULSE. Presione el botón y luego sueltezo para permitir que las cuchillas dejen de girar y los alimentos pueda caer al fondo del recipientie.
-Estamericanepromitemejorcontrolalcortar,picar,mezclarycombinar alimentos.Ustedpuedecontralarletamañodellosalimentos,degruesa finos.

VELOCIDAD ALTA Y BAJA (HIGH y LOW):

En estas velocidades, el procesador funciona continuamente hasta que uno ajusta el control a la posicion de apagado (OFF).

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - VELOCIDAD ALTA Y BAJA (HIGH y LOW): - 1

COMO PICAR EN EL RECIPIENTE :

Esta cucilla se usa para picar texturas gruesas o finas, para mezclar y deshacer los alimentos a consistencia suave.

  1. Coloque el recipiente en la posicion correcta (consultar ilus.B y C)
  2. Sujete la cucilla por el vástago y desíctela sobre la guía central (G).

ADVERTENCIA: Las cuchillas tienen mucho filo. Tenga cuidado al manejarlas o guardarlas.

  1. Coloque los alimentos en el recipiente.
  2. Coloque la tapa en el recipiente y cierra hasta que encaje en su lugar, girandolo a la derecha (ver Ilustracion D).
  3. Cologne el conducto de boca amplia y el empujador, en su lugar.

Importante: Nunca use sus dedos para guiar los alimentos a trovés del conducjo.

  1. Use el control de pulsacion (PULSE), velocidad baja (LOW) o velocidad alta (HIGH) para procesar los-alimentos.
    Note: Se recomienda procesar los alimentos en incrementos de segundos a la vez. La función de pulsación permitte mayor control y resultados excelentes.
  2. Los alimentos能把 ser aggregados al procesador cuando el aparato está en funciona; retire el empujador e inserte los alimentos por el conductor, Vuela a insertar el emulpador en el conductor de alimentos.

Importante: Verifique que las cucillas hayan bajo de girar Completely.
antes de qutar la tapa del procesador de alimentos.

  1. Presione el botón OFF/PULSE y espere a que las cucillas deben de girar antes deuitar la tapa. Gire la tapa hacía la posición de partir para quitarla.
  2. Despendra el recipiente girandolo a la izquierda y retirelo de la base.

Note: Retire el recipiente del aparato antes de quitar la cucilla paraEARitar que los alimentos salgn por la aperture del centro del recipiente.

  1. Retire con cuidado la cucilla de picar.
  2. Desenchufe el aparato cuando no este en uso.

Consejos para procesar alimentos:

  • El procesador funciona rápidamente.
    Supervise de cerca los alimentos para no sobre procesarlos.
  • La función de pulsación (PULSE) Ofrece losolestesresultados.
  • Para些oresultados,se recomienda procesar alimentossemejantes en tameno.
    No Ilene demasiado el recipiente.
  • Nunca desatienda el procesador,mijencias está en funcionajo.
  • Se pueda procesar liquido caliente pero no herviendo.
    No use mas de 3 las de liquido en el recipiente a la vez.
    Corte la carne en cubos de y del pulgada (2 tazas a la vez), y use la direccion de pulsacion (PULSE) en intervals de 5 segundos.
  • El recipienteteiene unacapacidad de 10 tazas.
  • Use un embardo en el conducto de alimentos al aggregar ingredientes tales como, aceite, harina y, azucar.

USO DE LA CUCHILLA PARA MASA

Esta cucilla facilita y accelerera efectamente la preparacion de mata.

1.Esta cucilla no alcanza el borde exterior del recipiente y por lo tanto, no es capaz de incorporar la harina cuando uno procesa pocas cantidades.

  1. Empujé la cucilla para masa hasta abajo en el recipiente.
  2. Introduzca todos los ingredientes secs en el recipiente,
  3. Coloque la tapa en el recipiente. Coloque el conductor de boca amplia y el empujador. Procese para mezclar.
  4. Agregue liquidos por el conductor poco de alimentos cuando el procesador esta trabajo.

SUGERENCIAS UTILES PARA UTILizar LA CUCHILLA PARA MASA:

  • Para Obtener los miglioras resultados, no prepare recetas que requieran mas de 3 12 las de harina.
  • Comience con 1 taza menos de la cantidad maxima de harina y agregue harina adicional una vez que la mezcla está bien incorpORA.
    Vierta el liquido gradualmente a工程技术 del conducto de alimentos.
    No amasc la masa mas de 1 minuto.
  • Preste atencion al procesador durante su functiOnamento.

COMOREBANARDESMENUZAR

  1. Coloque el recipiente en la posicion correcta (consultar ilus.B y C)
  2. Coloque el vástago del disco en la guía central del recipientie.
  3. Deslice con cuidado el disco de rebanar / desmenuzar con elazo apropiado.

Advertencia: Las cucillas tienen mucho filo. Tenga cuidado al manejarlas o guardarlas.

  1. Coloque la tapa sobre el recipiente y girela hacía la derecha hasta encajar en su lugar (ver ilus, D).
  2. Llene el conductor de alimentos. Escoja boca ancha o regular,dependiendo del tameno de alimento para ser procesado. Coloque el empujador sobre los alimentos (H).

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - Advertencia: Las cucillas tienen mucho filo. Tenga cuidado al manejarlas o guardarlas. - 1
O

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - Advertencia: Las cucillas tienen mucho filo. Tenga cuidado al manejarlas o guardarlas. - 2

  1. Use la funciona de pulsacion (PULSE) o las velocidades alta (HIGH) o bajo (LOW); presione el empujador,ffepero ligeramente para guiar los alimentos a travers del conductor.
    Note: El aplicar demasiada presión no accelerer el funcionaimiento del aparato. Use el empujador solamente como guía y permita que el procesador realice succion.
  2. Antes de retirar la tapa, ajuste el control a la posicion de apagado (OFF). Para retirar la tapa, girela hacía la posicion (abrir cerradura).

  3. Retire la cucilla con mucho cuidado; gire el recipientte hacer la izquierda para retirarlo de la base.

  4. Desconecte el aparato cuando no está en uso.

Consejos practicos para rebanar o desmenuzar:

  • Antes de cortar frutas y verduras redondas en el procesador, corte una raja delgada de la parte de abajo para que se'saatestable. Coloque el lado del corte de alimentto hacia abajo en el conducto de alimentos.
  • Siempre quite las semillas antes de procesar.
  • Selezione alimentos que scan firmes y no pasados de maduros.
  • Quite el centro de las verduras duras, tales como la col.
  • Para las verduras, cortelas mas delgadas, un poco mas pequeñas que el largo del conductor de alimentos y colóquelas verticalmente hasta quedar firmes para que no puedan girar ni caer.
    Desmucnce los quesos duros a la temperatura ambiental.
  • Los quisos blandos y medio firmes deben ser entriados bien antes de desmenuzarlos.
  • Después de procesar los alimentos, retire la tapa e inviérta en la superficie de trabajo. Retire el disco de rebanar/desmenuzar antes de quitar el recipiente del procesador. Invierta la tapa del recipiente y colque el disco encima.

SUGERENCIAS UTILES PARA UTILizar LA CUCHILLA PARA MASA:

  • Para Obtener los miglioras resultados, no prepare recetas que requieran mas de 3½ tazas de harina.
  • Comience con 1 taza menos de lacantidad maxima de harina y agregue harina adicional una vez que la mezcla está bien incorpORA.
    Vierta el liquido gradualmente a工程技术 de alimentos.
    No amase la masa mas de 1 minuto.
  • Preste atencion al procesador durante su functiOnamento.

GUIA GENERAL PARA UTILizar EL PROCESADOR DE ALIMENTOS:

  1. Organico las tareas de procesamento para no tener que limiar el recipientido muchas vezes; procese los alimentos secs antes de los liquidos.
  2. Avec que las partes plácicas del procesador se puden limiar en laquina lavaplatos, lávelas a mano para que se mantenga transparentes.
  3. Para limpiar el recipiente fácilmente, una vez que este vacio agregue una gota de detergente y un poco de agua caliente y utilise la direccion de pulsacion varias vezes. Enjuague antes de volver a utiliser.
  4. El procesador sera mas eficiente si se llena hasta la mitad o 2/3 del recipiente.
  5. Para aprovechar al máximo la velocidad del procesador, introduzca alimentos a工程技术 del conductor cuando el procesador está en funciona.

  6. Ejerza una presión leve sobre el empujador cuando trabajo con alimentos blandos (bayas y tomates) y un poco más intensa si se tratate de alimentos duros (cebollas y papas).

  7. No procese alimentos que estan tan congelados o tan duros que no se puede insertar la punta de un cucillo en ellos.

  8. Al picar frutas secas agregue un poco de harina para evaporar que los pedazos se peguen entre ellos.

  9. Enfrie quisos blancos antes de rebanarlos y desmenzarlos para evaporar que se convertan en una bola sobre el disco.

  10. Al usoar el disco de rebaran/desmenuzar, no permita que los alimentos se acumulen demasiado arriba; detenga el procesamento y vacie el recipiente.

  11. No utilise el procesador para:

Rallar hues, granos o espécias duras
Licuar frutas y vegetales
Rebanar carnes tibias y huevos duros; enfrilos primo.

USO DE LA LICUADORA

ENSAMBLADO DE LA JARRA PARA LICUAR

  1. Invierta la jarra para licuar y colóqula sobre el mostrador o la superficie donte se va a trabajar.
  2. Coloque la junta encima de las cucillas. Coloque las cucillas con la junta en la abertura inferior de la jarra con las cucillas hacía bajo.

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - ENSAMBLADO DE LA JARRA PARA LICUAR - 1

  1. Coloque la base de la jarra sobre la jarra y girela hacía la derecha hasta que quede firme (I).
  2. Invierta la jarra ensamblada de modo que el bajo correto quede hacer arriba.
  3. Coloque la tapa con el tapón medidor sobre la jarra para llicuar.
  4. Coloque la jarra sobre el motor con la guía de la base levamente hacerla derecha del mecanismo de trava y girela hacerla derecha hasta que la licuadora quecle firmamente colocada (K).
  5. La LICUADORA está lista para ser realizada.

MODO DE EMPIEQ

  1. Asegürese de que el aparato está apagado,
  2. Coloque en la jarra los alimentos que se van a liguer.

  3. Coloque la tapa sobre la jarra; aseguirse de que el tapón medidor esté en su lugar.

  4. Conecte el cable a una toma de corriente estandar.

Note: Preste atencion a la licuadora durante su uso. Al licuar alimentos duros como hielo, nueces y granos de cafe, mantenga una mano sobre la tapa para Maintener la licuadora en su lugar.

  1. Sezione la velocidad que mejor se adapte a laarea descada.

Nota: Para triturar granos de cafe o nueces, o al licuar mezclas espesas, presione el boton PULSE durante variedos segundos; luego suelteo. Al solter el boton PULSE la licuadora se apaga automaticamente.

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - MODO DE EMPIEQ - 1

  1. Abra el tapón medidor pararegarar ingredientes cuando la licuadora está en función bajo, y vierta los ingredientes a工程技术 de la abertura (L).
    Note: No retire la tapa cuando la licuadora está en funciona.
  2. Al terminar, presione el boton OFF/PULSE.
  3. Paraantarir la jarra, empuje con los dedos pulgar e indice la gufa de la base de la jarra hacia la derecha para liberar el mecanismo de trava (M).
  4. Tome la jarra para licear por el mango y álcela.
  5. Retire la tapa para servir.
  6. Desenchufe sempre el aparato cuando no este en funcionaamente.

SUGERENCIAS Y TECNICAS PARA LICUAR

  1. Corte los alimentos en pedazos de 34 deulgada como maximo para licuarios.
  2. Cuando los ingredientes salpican hacía los lados de la jarra o la mezcla es muy espesa, presione el botón OFF/PULSE para apagar el aparato. Retire la tapa y utilise una espátula de goma para limpiar los lados de la jarra y redistribuire los alimentos, empujándoles de nuevo hacía las cucillas. Vuelva a colocar la tapa y continúe LICUANDA.
  3. La licuadora永远不会 tener la tapa con el tapón medidor en su lugar cuando está en función.
  4. No coloque la jarra para licear sobre la base cuando el motor este en configuracion.

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - SUGERENCIAS Y TECNICAS PARA LICUAR - 1

  1. El tapón medidor contiene hasta 1/4 taza de liquido y se pueda usar pararegarar ingredientes como jugos, leche,crema y licor (N).
  2. Al rallar pan, picar nueces o moler granos de cafe asegurese de que la jarra para ticuar este complemente seca.
  3. Al utilizar la función de pulsación, hágalo con impulsos cortos. Permitte que las cucillas deben de girar entre una ra.

  4. Utilice el botón PULSE al preparar bebidas que llevan cubos de hielo; este会让你 tener una textura más suave.

  5. Resulta util comenzar el proceso de licao en la velocidad mas lenta y bajo aumentarlo a una mas rapiida si es necessario.

BLACK & DECKER PowerPro FP2620S - SUGERENCIAS Y TECNICAS PARA LICUAR - 2

  1. Allicar ingredientes calientes abra siempre el tapón medidor y déjelo entreabierto, con elazo abierto alejado de usted. Cubra la tapa con un paño para evitar las salpicaduras y utilise solamente la velocidad bajo. Nolique más de 3 a 312 tazas a la vez (P).

Pedazos grandes de alimentos congelados
- Alimentos duros tales como nabos crudos, camotes y

papas

Huesos
Salame duro,pepperoni
Líquidos hirviendo (enfrielos durante 5 horas antes de colocarlos en la jarra para liguar.)

12. Tareaas no recomendadas para la licuadora:

  • Batir cremia
  • Batir claras de huevo
  • Mezclar masa
    Hacer pure de papas
    Moler carnes
  • Extraer jugo de frutas y vegetales

SELECTION DE UNA VELOCIDAD

LOW (BAJA) Reconstituir jogos y mezclas de bebidas congelados

Preparar aderezos para ensaladas

Hacer pure con sopas calientes

Budines

Mezclar masa para panqueques y wafles
Batir huevos para hacer omelets y flanes
Desmenuzar y rallargalletas y panes
Preparar salsas

HIGH (ALTA) Picar nueces, verduras y frutas a una textura entre gruesa y final

Rallar quesos duros, especias y moler granos de cafe
Preparar comida para bebés: frutas y vegetales
Preparar bebidas con proteinas
Hacer licuados y malteadas
Preparar bebidas congeladas y batidos

PULSE (PULSACION) Triturar hielo

Picar vegetales

Bebidas espasas

Balidos

Cuidado y limpieza

Este produit no contiene piezas reparables por el consumidor. Pararialquier tipode service, acida a personal calificado.

Note: Trate de afilar los cordes cortantes de las cucillas ni los discos. Estos vienen afilados de fabrica y se arruinan si uno tratate de afilarlos.

CUIDADO Y LIMPIEZA

Nota: Antes de limpiar, asegürese que el aparato está apagado y que el cable está desconectado.

Desarme por complete las piezas del procesador antes de lavarlas.
- Para fácilar la limpieza, cuando sea possible, enjuague las piezas del aparato inmediamente antes de procesar los alimentos.
- Limpie la base y el inferior con un paño humedecido y sequelos bien. Uno可以选择 eliminar las manchas persistentes, frotando un paño humedecido con un impiador suave, no abrasivo. No sumerja la base en ningún liquido.
- Todas las piezas removibles son lavables a mano o en laquina lavaplatos.
- El lavar a mano las piezas plácicas=a噪音 a mantener la buena aparência del aparato.
- Si lava las piezas a mano, llene el recipiente con agua caliente jabonada y eleve y bajo rápidamente la cucilla de cortar y el disco en el vástago central.
- Si su fregadero Tiene una boquilla de rociar, se le hara mas fácil aun enjuagar las cucillas.
- Si usa laquina lavaplatos, Coloque las piezas removibles en la bandeja superior pero nunca adentro ni cercà del cesto para los cubiertos.
- Es posible que aparezcan manchas en algunos partes del procesador. Aplique una pasta compuesta de 2 cucharadas de bicarbonato con 1 cucharada de agua y permita reposar de un día paraarlo. Enjuague y seque.
No use almohadillas de fibras abrasivas ni agentes de limpieza en las partes plácicas o metálicas del aparato.
No permita que las cucillas ni los discos reposen en agua por mucho tiempo.
- Retire la tapa del recipiente y la cucilla. Invierta un recipiente de malla de 35 mm sobre el orificio del recipiente. Llene con agua caliente Jabonada ydea en remoyo.
- Acuérdesc de limpiar el interior del eje de la cucilla de picar; use un cepillo de cocina para remover las particulas obstruidas.
- Si se le dificulta cerrar la tapa del recipiente, aplicue un poco de aceite vegetal en el borde de la tapa y del recipiente. Esto hace que la tapa cierre con mayor calidad.

RECETAS

PIZZA CON PESTO DE ESPINACA

1 receta para mesa de pizza (ver abajo)

2 / 3 taza pesto de espinaca (ver abajo)

2 lasas queso mozzarella rallado

4 tomates manzanos en rebanadas

1 / 3 taza queo parmesano rallado

14 taza hojas de albahaca, cortadas finas

Sal y pimiento

Coloque la mata sobre una superficie ligeramente enchinarada; cubra con envolturna plástica y deja reposar durante 10关键时刻. Estire la mata hasta formar un circulo de 14 pulgadas. Coloque sobre un molde para pizza antiadherente de 14 pulgadas, ligeramente engraso y enchinarido, o usepapel encerado* ligeramente cubierto con harina de maize. Estire la mata hasta formar un circulo de 14 pulgadas; presione la orilla con los dedos para formar un borde.

Cubra uniformemente con el pesto dejoando 12 pulgada de borde, Rocie el queso mozzarella sobre el pesto. Arregle las rodajas de tomate sobre el queso. Rocie con el queso parmesano y la albahaca. Sazone con sal y pimenta al gusto.

Cocine en hora precalentado a 450^ hasta que la masa y el queso estén dorados, aprox. 12 horas.

Rinde 1 pizza de 14 pulgadas.

  • Si usa un molde de piedra para pizza, precaliente do durante 45 instantos. Deslice la pizza del papel encrado al molde precalentado.

MASA RAPIDA PARA PIZZA

1/4 ctda levadura seca activa

11/3 tazas agua tibia (105 - 115 °F.)

4cdta azucar

312 a 314 tazas harina para todo uso, sin cerrir

1 cdtal sal

2 cdas aceite de oliva

Rocie la levadura sobre el agua; agregue el azúcar y做不到 reposar hasta que la levadura se disuelva (aprox. 5 horas).

Cologne la cucilla de amasar en el recipiente del procesador de alimentos. Agregue 3 tazas de harina, sal y aceite de oliva. Con el procesador en funciona, agregue la mezcla de la levadura gradualmente por el conductor de alimentos. Agregue harina hasta formar una mesa suave. Continuice procesando la mesa 1 minuto. Transfiera la mesa a una superficie ligeramente enharinada. Forme una pelota y cubralla con una toalla o tazon. Deje reposar la mesa por 10关键时刻.

Sobre una superficie ligeramente enchinarada amase varias vezes hasta que este suave y elastica; forma une pelota. Coloque en un tazon engrasado, volteandola para engrasar la superficie.

Cubra y deje crecer hasta el doble del lamaño, circa de 1 hora.

Presione hacaba abajo.

PESTO DE ESPINACA

2 lasas hojas de espinaca fresca empaquetada

1 laza hojas de albahaca empaqutada

½ taza hojas de perejil italiano empaquetado

12 laza queso parmesano fallado

12 laza pinoncs

2 ajos grandes, finalmente picados

1 cda ralladura de limon

34 taza aceite de oliva

Coloque todos los ingredientes en el recipiente con cucilla del procesador de alimentos. Cubra y procese hasta que esté suave, como por 1 minuto. Pare occasionalmente para limpiar los lateros del recipiente.

Rinde aprox. 112 tazas.

HONGOS RELLENOS

6 oz. carne de salchicha

1 chalote grande y cortado en cuartos

1 ajo grande

1 rebanada de pan blanco en pedazos

12 hongos grandes para rellenar

2 cdas perejil picado

2 cdas vino bianco seco

4 cdas mantequilla o margarina derretida

½ taza queso parmesano rallado

En la Sartén Eléctrica Black & Decker cocaine la salchicha a fuego mediano, revolviendo para quebrarla en pedacitos.

Mezcle el cholote y el ajo en el recipiente del procesador de alimentos y picelos a velocidad baja. Agregue el pan blanco y procese durante 5 seguidos para desmenzarlo.

Retire el tallo de los hongos con una cucchara, con cuidado de no romper el sombreroete. Aparte los sombreroetes. Agregue los tallos a los alimentos del procesador y piquelos a velocidad bajo por various segundos. Agregue la salchicha cucida y procese por various segundos. Incorporpe el perejil y el vino, revolviendo.

En un recipiente grande, mezcle los sombrerétles con la mantequilla derretida. Colóquelos en una fuente poco profunda y en una sola capa. Rellénelos con la mezcla de salchicha. Cúbralos con queso.

Hornee a 350^ durante 15 horas o fazer que esten calientes y burbujeantes.
Rinde 6 porciones.

ENSALADA DE REPOLLO CREMOSA

12 cabaiza de repollo mediana, cortada en trozos
1trozode repollo colorado
2 zanahorias medianas, peladas y cortadas
1 cebolla coloradaquiresa
12 taza aceitunas renlenas de pimicinto, picadas
34 taza mayonesa
3 cdas vinagre de vino tinto
12 cdta semillas dc apiio
1/8 ctda pimenta molida

Rebane los repollos con la cucilla de rebanar fino. Corte las zanahorias de modo que quepan en el tubo de alimentacion; usando el empujador como guía, rebane las zanahorias y la cebolla.

Cologne les vegetales en el recipiente grande y agregue las aceitunas. Procese el resto de los ingredientes en el recipiente bajo. Viertalos sobre la mezcla de repollo y mezcle bien todo.

Cubra y refrigerare durante al menos 1 hora para que los sabores se combinen.

Rinde aproximamente 6 lasas.

BATIDO "BANANARAMA"

2 tazas leche frá

1½tazahelado de vainilla o banana
1 banana mediana
2 cdas jarabe de chocolate

Combine todos los ingredientes en elorden anterior en la jarra para ticuar. Cierre bien la tapa. Presione el boton Pulse durante varios segundos, entre 3 y 4 vezes. Presione el boton HIGH y procesaste hasta que la mezcla quede suave y bien incorpORA, aproximamente 112 minutes.

Rinde 2 batidos espesos.

SALSA DE MANGO Y MAIZ

12 taza pimiento naranja, cortado en trozos de 14 de pulgada
12 taza cebolla colorada, cortada en trozos de 12 pulgada
2 a 3 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en cuartos
2 ajos grandes
1½ tazas tomate, cortado en cubos

1 mango grande, cortado en cubos

12 taza hojas de cilantro fresco
1 laza maíz enlatado

Jugo de 1 lima

Combine el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra para ticuar. Tape la jarra. Presione el botón Pulse varías varces, durante 5 días cada vez, para picar los ingredientes. Agregue el tomate, el mango y el cilantro y presione el botón Pulse varías varces hasta que los vegetales estén picados y la mezcla quede incorporadora. Transfiera la mezcla a un recipientie; incorpore el maíz y el jugo de lima. Cubra y refrigere hasta que esté lista para servir.

Sirva con chips de tortilla.

Rinde aproximamente 4 tazas.

Combine todos los ingredientes en elorden anterior en la jarra paralicuar. Cierre la tapa. Presione el boton Pulse durante varios seguidos, entre 3 y 4 vezes. Presione el boton HIGH y proceshe hasta que la mezcla quede suave y bien incorpORA,approximamente 112 minutes.

Rinde 3 batidos espisos.

REFRESCO DE ALBARICOQUEY MANGO

2 tazas nectar de albaricoque
1 laza nectar de mango
taza jugo de limafresco
1/4 taza azucar
2 las cubitos de hielo
1 taza mango congelado en cubos

Combine todos los ingredientes en elorden anterior en la jarra paralicuar. Cierre la tapa.Presione el boton Pulse durante varios segundos,entre 3 y 4
voces.Presione el boton HIGH y licue hasta que la mezcla quede suave y bien
incorporada,approximadamente 1 minuto.

Rindeapproximadamente6lasas.

SOLUCION DE PROBLEMAS DE EL PROCESADOR DE ALIMENTOS

PROBLEMA POSIBLE CAUSEUSA SOLUCION
Los alimentos no resultan bien picados.El recipientie está demasiado lleno. Ustededia三个方面 estar hacerlyfuncar el aparato continually en vez de usar el medio de PULSACION. Los alimentos están siendo picados en porciones irregulares.Las cantidadesPICERías se PUden��ar en porcionesmás uniformes. Useel botón de pulsación(PULSE) en incrementosde 5seguidos o menos.Espere que las cucillasparen del todo antesde presionar este botónnucvamento. Corte losalimentos en tamañosiguales antes deprocesarlos.
El recipientie gotea pordebajo.El recipientie tienedemasiado liquido.Procese cantidadespequeñas. Cuandoagregue liquidos, use unmáximo de 3tazas en elrecipientie. Cuando useliquidos, nunca retire lacuchilla sin haber qui-tado antes el recipientidel prospectador.
Las rebanadas quedandesiguales y sesgadas.Los alimentos en elconducto no han sidobien comprimados o no se le ha aplicadosuficientefuerza alempuajador al procesar losalimentos.Corte los pedazos en tamaños iguales, un poco másPICERÍOS queellarge del conductode alimentos. Llencelconducto con cuidadoymantenga presiónconstante sobre el empu-jador, a medida procesallos alimentos.
PROBLEMA POSIBLE CAUUSA SOLUCIÑON
Los alimentos rebanados o desmenuzados se acumulan a un lado del recipient.Esto es normal. Interruampael functi-mentation del procesador y empareje los alimentos en el recipient e páselos a otro contendedor. Cuando los alimentos se acumulen cerca del disco, vace iel recipiente antes de continuar procesando.
Ciertos pedazos de alimentos se acumulan encima del disco de rebanar/desmenazar.Esto es normal. Rebane o ccsmenuce a mano ellos pedazos, o deshágalos en sopa.
El queso blando se acu-mula encima del disco de rebanar/desmenazar.El queso no está lo sufientemente frio. Se le aplicó demasiada presión al empujador.Asegúrese de enfiar bien los quemos blán-dos o pángalos en el congelador hasta poder-los penetrar 1/2 con un cuchillo. Recuerde que el empujador seDebe usar como guía, sin tener que aplicarle demasiada presión.

SOLUCION DE PROBLEMAS DE LA LICUADORA

PROBLEMA POSIBLE CAJSA SOLUCIÑON
La base no seSeparated de la jarra.Se ha producido un vacio.C Coloque la jarra sobre la liceudadora y girela hacía la izquierda hasta que se separe de su base.
La base de la jarra pierde liquido.Le falta la junta o está no está debidamente colocada.Verificque que la jarra está armada correctamente.
El aparato no se enciende.El aparato no está enchufado o la jarra no está en su lugar.Verificque que el aparato está conectado a un enchufe que funciona. La jarra y la tapa de la liceudadoraienen que estar susjetasfirmamente.
La mezcla parece no liscuarse.No hay suficientile liquido en la mezcla o hay de-masiado hielo.Apanea la liceudadora y vuelva a distribuir los ali-mentos con una espátula de goma. Agregue liquido a la mezcla y utilize lamerican de pulso para poder a que se lice.
Las hierbas o el pan que-dan en las paredes de la jarra y no se pican.La jarra, los alimentos y las cucillas no están secos.Asegúrese siempre de que la jarra, las cucillas y los alimentos que se van a picar estén secos.
La jarra seSeparated de la base cuando se retira de la liceudadora. El liquido secerrara sobre el mostra-dor.Se giró la jarra@msteadsela retiraba de la base de la liceudadora.Alrearir la jarra de la base de la liceudadora, alcera hacer arriba, no la gire.

Para service, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicios en el País clonde estudé compró su producto. NO devuela el producto al fabricante. Llamme o lleve el producto a un centro de service autorizzato.

(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)

jQue cubre la garantia?

  • La garantía cubreequalquierdefecto de materiales o de mano deobra. Aplicanosponsabilizar por ningúncosto que exceeda el valor del compradel producto.

Por cuando lo time es valida la garantia?

  • Por dos años a partir de la Fecha original de comprar.

¿Cóme se pueda Obtener servicios?

  • Conserve el recibo original de comprar.
  • Por favor llame al numero del centro de serviceo autorizzato.

Esta garantía no cubre:

  • Los produits que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales
  • Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia
  • Los produits que han sido alterados de unareshares.
  • Los días occasionados por el uso comercial del producto
  • Los produitsutilizadosoreparadosfueraledpaisoriginaldecompra
    Las piezas de vidrio y demas accesorios empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
  • Los dani y perjuicios indirectos o incidentales.

BESOIN D'AIDE?

Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la leyla original de comprar.

Que cubre esta garantia?

Esta Garantía cubreequalquier defejo que presenten las piezas, componentes y la mano deoba Contentsas en este producto.

Requisitos para hacer valida la garantía

Para reclamar su Garantía deben presentar al Centro de Servicio Autorizzato la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirido el producto. Si no la tiene,oulde presentar el comprobante de compra original.

Donde hago valida la garantia?

Llame sin costo al téléphone 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio en donde estud podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer valida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizo con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobande de compra original, áhá se reemplazarárialquier pieza o componente defectuoso sin cargo algoño para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se deriven de su cumplimiento.

Exceptiones

Esta Garantía no sera valida cuando el producto:

A) Se hubisce'utilizzato en condizioni distinctas a las normalcs.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le accompaniesa.

C) Cuando el producto hubiesc sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V.

Note: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser replazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para registrar el rísgo.

Por favor llame al numero correspondiente que aparece en la lista a continuacion para solicitar que se haga efectiva la garantia y donde Ud.可以选择 solicitar service, reparaciones o partes en el Pais donde el producto fue comprado. I también possible consultarnos en el e-mail. "servicio@aplicamail.com.mx

Argentina

Servicio Central Attendance

Monroe 3351 Ciudad

Autónoma de Bs. As.

Buenos Aires Argentina T. 0010-0008-0009

Tel:0610-8994-6993E-mail:info@zzb.com.cn

Chile

Servicio Maquinas y

Herramentas Ltda.

Av. Apoquindo No. 4867 -

Las Condes

santiago,Chinr 1

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES

Avenida Quito # 88A-09

Bogota, Colombia

Tel. sin costing 01 800 706

Costa Rica

Aplicaciones

Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave.3

Servicio Master de Ecuador

Av. 6 de Diciembre 9276

y los Alamos

Tel. (593) 2281-3882

El Salvador

Calle San Antonio Abad 2936

San Salvador, El Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3a Calle 414 Zona 9

Frente a Tecun

Tel. (502) 2331-5020

2332-2101

Honduras

ServiTotal

Contigua a Telecentro

Tegucigalpa, Honduras,

Tel. (504) 235-6271

Mexico

Articulo 123 # 95 Local 109

y112

Servicios Técnicos CAPRI

Tumbuerto Boulevard

El Dorado Panama

500 metros al sur.

Tel. (507) 2360-236

(507)2360-159

Perú

Servicio Central Fast Service

Av. Angamos Este 2431

San Borja, Lima Peru

Tel. (511) 2251 388

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesus P. Pinero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Comercializado por:

Applica Manufacturing S. de K.L de C.V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso

Servicio y Reparacion

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg.Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Refeciones y Accesorios

018007142503

Presidente Mazaryk No111, 1er Piso

Fabricado en la Republica Popular de China

Impreso en la Republica Popular de China

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : PowerPro FP2620S

Categoría : Procesador de alimentos