MFP200T - Procesador de alimentos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MFP200T BLACK & DECKER en formato PDF.
| Características técnicas | Robot de cocina BLACK & DECKER MFP200T, potencia de 600 W, capacidad del bol de 3,5 L, 2 velocidades + función pulse. |
|---|---|
| Uso | Ideal para picar, mezclar, amasar y emulsionar diversos ingredientes, con accesorios intercambiables para diferentes preparaciones. |
| Mantenimiento y reparación | Fácil de desmontar para una limpieza rápida, las piezas desmontables son aptas para lavavajillas. |
| Seguridad | Equipado con un sistema de bloqueo para evitar arranques accidentales, pies antideslizantes para una estabilidad óptima. |
| Información general | Peso: 2,5 kg, dimensiones: 30 x 20 x 25 cm, garantía de 2 años, manual de uso incluido. |
Preguntas frecuentes - MFP200T BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre MFP200T BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MFP200T - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MFP200T de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO MFP200T BLACK & DECKER
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR \$100,000!
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, se debe de tomar ciertas precauciones incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque la base, el cable, ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
El uso de todo aparato eléctrico utilizado por o en la presencia de los niños requiere la supervisión de un adulto.
☐ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso, cuando le quite o le ponga piezas y antes de limpiarlo.
□ Evite el contacto con las piezas móviles.
☐ No utilice ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están da.ados, si el aparato no funciona, si este se ha dejado caer o presenta cualquier daño. Devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano a fin de que lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste electrónico o mecánico. Puede también llamar al número gratis correspondiente que aparece en la portada de este manual.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
□ No utilice este aparato a la intemperie.
☐ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cuchillas o de los discos en movimiento mientras procesa los alimentos, a fin de prevenir serías lesiones personales o da.o al mismo procesador. Uno puede utilizar utensilios siempre que el aparato no se encuentre en funcionamiento.
□ Las cuchillas tienen filo y uno debe manejarlas con cuidado.
A fin de reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de cortar ni los discos sobre la base, sin antes haber instalado bien el recipiente en su lugar.
Asegúrese que la tapa esté cerrada debidamente antes de utilizar el aparato.
□ Nunca introduzca los alimentos adentro del conducto con la mano. Utilice el empujador de alimentos.
□ No trate de alterar el mecanismo de entrecierre de la tapa.
□ Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
- 1 . Empujador de alimentos (No. de pieza MFP200T-01)
† 2 . Tapa con conducto de flujo continuo (No. de pieza MFP200T-02)
† 3. Disco para rebanar/desmenuzar con vástago (No. de pieza MFP200T-03)
† 4 . Disco separador (No. de pieza MFP200T-04)
† 5 . Tapa para picar (No. de pieza MFP200T-05) - 6 . Cuchilla para picar (No. de pieza MFP200T-06)
† 7 . Recipiente de 480 ml (2-Tazas) (No. de pieza MFP200T-07) - Guía
- Base
- Control de pulso alto/bajo/apagado
- Reemplazable/removable por el consumidor
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
- Antes del primer uso, desempaque el producto y retire el material de embalaje. Maneje con cuidado la cuchilla de picar y los discos de rebanar/desmenuzar.
- Lave todas las piezas con excepción de la base.
Importante: Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del cable eléctrico.
Nota: No trate de picar hielo en este procesador de alimentos; de lo contrario puede dañar el recipiente y hacer que la cuchilla pierda el filo. Este aparato no es capaz de cremar, de batir las claras de huevo a punto de nieve, de moler café ni especias con alto contenido de aceite, ni de rebanar huevos cocidos, dulces de malvavisco, ni quesos suaves.
CONTROLES
Botón de apagado (OFF) — El aparato debe de permanecer en la posición OFF siempre que no esté en uso.
Botón de pulsación (PULSE) — Uno debe de presionar y sostener este botón para hacer funcionar el aparto. Para interrumpir, simplemente suelte el botón. El control de pulsación se recomienda para las funciones cortas tales como, el picar nueces, carne cruda, o vegetales. Uno puede supervisar y controlar mejor la textura de los alimentos.

Uso del procesador
IMPORTANTE: Con el fin de protegerle, esta unidad cuenta con un sistema de seguro de cierre. Al deslizar el recipiente sobre la guía, gírelo hacia la base hasta encajar en su lugar. Asegúrese de girar la tapa (o tapa para picar conforme el uso) hacia la posición "Lock" (cerrada) de modo que la guía quede asegurada en la ranura de la base (A). Esta unidad no funcionará a menos que la tapa (o tapa para picar) esté bien colocada en su lugar.
Como rebanar o desmenuzar
-
Coloque el recipiente sobre la guía central y gírelo hacia la base hasta quedar fijo en su lugar.
-
Tome con cuidado el disco para rebanar/desmenuzar sujetándolo por el vástago o por el borde con la superficie que desca usar (rebanar/desmenuzar) hacia arriba, y empújelo hacia abajo sobre el disco separador. Deslice en la guía central el disco separador (junto con el disco para rebanar/desmenuzar).
-
Coloque la tapa con el conducto de flujo continuo en el recipiente y gírelo hacia la base (▲ABC) escuchar un clic que indica que está seguro en su lugar (A). Coloque un recipiente grande, bajo, en la salida del conducto para recoger los alimentos. Los recipientes sin borde son más aproplados.
-
Enchufe el cable a una toma de corriente.
-
Use la guía de alimentos como asistencia al preparar alimentos rebanados o desmenuzados. Llene el conducto y coloque el empujador sobre los alimentos.

- Aplique presión ligera pero constante al empujador de alimentos mientras selecciona la velocidad descada: Alta o baja (B). Oprima y sostenga el control de pulso por poco tiempo para las tareas de procesamiento corto, tal como la de rebanar un pepino. La unidad se detiene al sollarse el botón de pulso. Use la posición alta, baja para las tareas más continuas y prolongadas como la de desmenuzar repollo o zanahorias.
NOTA: Permita que la unidad realice el trabajo. El aplicar presión pesada no acelera el proceso. No use el procesador continuamente por más de 3 minutos a la vez. Gire periódicamente el recipiente para servir para que los alimentos no se derramen ni se acumulen dentro del conducto de flujo continuo. Asegúrese que tanto el procesador como el recipiente estén alejados del borde del mostrador para evitar que los alimentos caigan al suelo.
- Después de procesar los alimentos, apague la unidad oprimiendo el extremo elevado de la palanca basculante de modo que ésta quede a la altura de la parte superior de la unidad en la posición apagada o suelte el botón de pulso. Permita que el disco pare por completo antes de retirar la tapa con el conducto de flujo continuo. Para retirar la tapa, gírela hacia la posición (UNLOCK)
Uso de la cuchilla para picar
La cuchilla para picar acelera muchas de las tareas rutinarias y ha sido diseñada para picar, migar, moler, partir y mezclar rápidamente.

-
Deslice el recipiente sobre la guía central y gírelo hacia la base hasta caer en su lugar.
-
Sujete la cuchilla para picar por el vástago del centro y deslicela sobre la guía central (C).
-
Use la tabla como guía para ayudarle a preparar los alimentos para picarlos/ partirlos, mezclarlos y mijarlos. Llene el recipiente con los alimentos. Coloque la tapa para picar en el recipiente y girela hacia la base hasta escuchar un clic que indica que está colocada apropiadamente.
-
Enchufe el cable a una toma de corriente.
-
Use la posición alta o baja para procesar alimentos que requieren tiempo prolongado tal como los aderezos para ensalada, dips, o alimentos para bebé. La posición del control de pulso es práctica para las tareas cortas como la de picar nueces o migar pan. Sostenga el control de pulso de 2 a 3 segundos: verifique el resultado; repita hasta obtener la textura deseada. Resulta mejor pulsar varias veces que pulsar de manera prolongada a menos que así lo requiera los ingredientes que está procesando.
-
Después de procesar los alimentos, apague la unidad oprimiendo el extremo elevado de la palanca basculante de modo que ésta quede a la altura de la parle superior de la unidad en la posición apagada o suelte el botón de pulso. Permita que la cuchilla pare por completo antes de girar la tapa para retirarla.
-
Sujete la cuchilla por el vástago y retírela. Gire el recipiente para desengancharlo de la base. Vacíe los alimentos procesados.
CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS
Líquidos
- Uno puede procesar los líquidos calientes (no hirviendo) y los alimentos calientes en el recipiente.
- Asegúrese de procesar los líquidos en pocas cantidades; de 2 tazas o menos a la vez. Las cantidades mayores se podrían derramar.
Tamaño de las porciones, preparación e introducción
- Cuando prepare mezclas de galletas, pasteles o de panes ligeros, utilice la cuchilla de picar para cremar primero la mantequilla o la manteca con el azúcar. Agregate los ingredientes secos por último. Agregate las nueces y las frutas encima de los ingredientes secos para no sobre procesarlas. Aplique pulsaciones cortas hasta mezclar bien. No triture demasiado.
Preparación de carne
- Cuando utilice la cuchilla de picar para procesar carne, corte la carne en trozos de 2,54 cm (1 pulg). No se debe procesar porciones de carne mayores de 230g (1/2 lb) a la vez en el recipiente.
Ingredientes secos
- Cuando se usan diferentes alimentos para una misma receta, se recomienda procesar los ingredientes secos primero y los húmedos después. Esto reduce la cantidad de veces que se debe de lavar y secar el recipiente.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
NOTA: No trate de afilar los bordes de corte de la cuchilla ni las del disco reversible para rebanar/desmenuzar. Vienen con filo de fábrica y se dañarán al tratar de afilarlos en casa.
Limpieza
- Antes de limpiar, asegúrese que la unidad esté apagada y que el cable esté desconectado.
- Para facilitar la limpieza, enjuague las partes de la unidad inmediatamente después de haber procesado cualquier alimento. Las partes removibles de la unidad pueden lavarse a mano o en la bandeja superior de la máquina lavaplatos.
- Si se lavan a mano, hágalo en agua caliente con jabón, enjuáguelas y séquelas bien. De ser necesario, puede usarse un cepillo de cerdas de nailon para lavar detalladamente el recipiente, la tapa con el conducto de flujo continuo, la cuchilla para picar, y el disco para rebanar/desmenuzar.
- Si usa la máquina lavaplatos, coloque las partes removibles de la unidad únicamente en la bandeja superior; nunca cerca ni dentro del compartimiento de los cubiertos.
- Limpie la base con una esponja o con un paño humedecido y séquela bien. Elimine las manchas persistentes humedeciendo un paño con un agente limpiador suave sin abrasivos.
- No use almohadillas de fibras abrasivas ni agentes limpiadores fuertes en ninguna parte de la unidad.
- No llene el recipiente con agua hirviendo ni coloque ninguna de las partes de la unidad en agua hirviendo. Algunos alimentos tal como las zanahorias pueden manchar el recipiente. Para eliminar las manchas, prepare una pasta con una cucharada de polvo de bicarbonalo y dos cucharadas de agua tibia. Aplique la pasta a las manchas y fróte las con un paño. Enjuague con agua y jabón y seque bien.
Guía de alimentos
| ALIMENTO ACCESORIO OBSERVACIONES | |
| MANZANAS Disco, superficie Cologue 2 cuartos horizontalmente para rebanar en el conducto. Aplique presión moderada. | |
| BANANAS Disco, superficie Pele las bananas y pártalas por mitad. Aplique para rebanar presión ligera. | |
| REPOLLO Disco, superficie Pártalo de manera que se acomode al con para desmenuzar ducto y desmenúcelo en un recipiente.Agregue los ingredientes necesarios para la ensalada derepollo (mayonesa, vinagre, sal, etc.) | |
| ZANAHORIAS Disco, superficie Parta en tiras de 10.2 cm (4") y colóquelas (Rebanadas, para rebanar dentro del conducto, alternando un extremo desmenuzadas) Superficie para grueso con uno fino. Colóquelas en el con desmenuzar ducto y desmenúcelas. | |
| APIO, PICADO Cuchilla para picar Hasta I taza partidos en tiras de 1.27 cm (8"). Tapa para picar Pulse hasta lograr la textura deseada. | |
| PEPINOS | Disco, superficie Pártalos para acomodarlos en el conducto para rebanar y aplique presión ligera. |
| QUESOPARMESANO | Cuchilla para picar Parta en cubos de 1.27 cm (2") y pulse hasta Tapa para picar 3/4aza a la vez. |
| QUESO CHEDDAR | Disco, superficie Parta la cantidad de queso frío que se para desmenuzar acomode en el conducto y desmenúcelo. |
| HUEVOSCOCIDOS | Cuchilla para picar Parta cada huevo en cuatro y pulse hasta Tapa para picar lograr la textura descada. Agregue mayonesa, sal y sazón para preparar ensalada de huevo. |
| NUECES PICADAS | Cuchilla para picar Agregue hasta 1 taza y pulse hasta lograr Tapa para picar la textura fina deseada. |
| CEBOLLAS | Cuchilla para picar Cuartee o parta las cebollas grandes en Tapa para picar 8 pedazos. Agréguelas al recipiente. Pulse. Para obtener una textura uniforme y gruesa, pique únicamente 2 cuartos a la vez. |
| PAN | Cuchilla para picar Use el control de pulso y hasta 2 rebanadas Tapa para picar de pan quebrado a la vez. |
| PEREJI Y OTRASHIERBAS | Cuchilla para picar Agregue hasta 1 laza; pulse hasta lograr Tapa para picar la textura descada. |
| PEPERONI | Disco, superficie Parta en tiras de 10 cm (4"). Rebane un para rebanar pedazo a la vez aplicando presión firme. |
| PAPAS | Disco, superficie Pártalas de modo que se acomoden en el para desmenuzar conducto. Una vez procesadas coloque las papas en agua fria para evitar que se oscurezcan. |
| AYOTEDESMENUZADO | Disco, superficie Pártalo de modo que se acomode en el desmenuzar conducto, desmenúcelo, agréguele sal y escúrralo. Se fríe bien en mantequilla o aceite. |
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Dos Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que excedael valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? - Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio? - Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre: - Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
- Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de alguna manera
- Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
- Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
- Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
- Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D'AIDE?
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 7142503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultamos en el e-mail.
“servicio@applicamail.com.mx
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Chile: Ruiz Huiderbes 2860
Ruiz Paludobio 3000 Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquinho No. 4867 -
Las Condes Santías, C
Santiago, Chile Tel: (562) 263
10.1(502) 263 2190
Colombia
FLINARES Avonida Quito # 884 09
Avenida Quito » 607(49) Boyotá Colombia
Tel. sin coslo 01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A
Callc 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica Tel + (506) 257 5716
Tel.: (566) 237-5716 222-0126
223-0136
Ecuador
Servicio Master Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276
y Los Alamos
Tel. (593) 2281-3682
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3 ^st Calle 414 Zona 9
Prente a Texun Tel. (502) 3331
Tel. (502) 2331-3020 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
26-D Centro
Tel: (01/800) 714-2503
(55) 1106-1400
Nicaragua
Servitoral
De semátoro de portezuelo
500 metros al sur.
Maragua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001
Tet: (50% ≥ 10%)
Panamà
Servicios Técnicos CAPRI
El Dorado
Ранам5
Tel. (507) 2360 236
(507) 2360 159
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA
3535
Ohc 1303
San Isidro
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902,
Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparación
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
MEP200T 1/18/07 8:03 AM Page 28

Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China