MFP200T - Procesador de alimentos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MFP200T BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 15 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER MFP200T - page 5
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : MFP200T

Categoría : Procesador de alimentos

Características técnicas Robot de cocina BLACK & DECKER MFP200T, potencia de 600 W, capacidad del bol de 3,5 L, 2 velocidades + función pulse.
Uso Ideal para picar, mezclar, amasar y emulsionar diversos ingredientes, con accesorios intercambiables para diferentes preparaciones.
Mantenimiento y reparación Fácil de desmontar para una limpieza rápida, las piezas desmontables son aptas para lavavajillas.
Seguridad Equipado con un sistema de bloqueo para evitar arranques accidentales, pies antideslizantes para una estabilidad óptima.
Información general Peso: 2,5 kg, dimensiones: 30 x 20 x 25 cm, garantía de 2 años, manual de uso incluido.

Preguntas frecuentes - MFP200T BLACK & DECKER

1Cómo ensamblar el robot de cocina BLACK & DECKER MFP200T?
Para ensamblar el robot, comience por fijar el bol al motor girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje. Luego, coloque la tapa sobre el bol y asegúrese de que esté bien bloqueada.
1Por que9 el robot no se enciende?
Verifique que el robot esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. También asegúrese de que el bol y la tapa estén bien colocados, ya que el robot no se enciende si estos elementos no están instalados correctamente.
1Cf3mo limpiar el robot de cocina despue9s de usarlo?
Desconecte el aparato y desmonte los accesorios. Lave el bol, la tapa y los accesorios con agua tibia y jabón. Evite usar abrasivos que puedan rayar las superficies. Limpie la base del motor con un paño húmedo.
1El robot emite un ruido extraño durante su funcionamiento. 1Que9 hacer?
Un ruido extraño puede indicar que algo bloquea el movimiento de las cuchillas o accesorios. Detenga inmediatamente el aparato, desconéctelo y verifique si hay residuos de comida o escombros que impidan el buen funcionamiento.
1Puedo poner el bol y los accesorios en el lavavajillas?
Sed, el bol y los accesorios generalmente son compatibles con el lavavajillas. Sin embargo, se recomienda consultar el manual de uso para verificar las instrucciones específicas sobre la limpieza.
1Cf3mo ajustar la velocidad del robot de cocina?
El BLACK & DECKER MFP200T dispone de varios ajustes de velocidad. Use el botf3n de control de velocidad ubicado en el panel de control para seleccionar la velocidad deseada antes de comenzar a mezclar o picar.
1Que9 tipos de alimentos puedo preparar con este robot?
El robot de cocina es ideal para picar, mezclar, amasar, emulsionar y cortar una variedad de alimentos, incluyendo frutas, verduras, carnes, masas y me1s.
1Que9 hacer si el robot se sobrecalienta durante el uso?
Si el robot se sobrecalienta, dete9ngalo inmediatamente y descone9ctelo. De9jelo enfriar durante al menos 30 minutos antes de volver a usarlo. Tambie9n verifique si ha sobrecargado el aparato con demasiados ingredientes.
1Df3nde puedo encontrar piezas de repuesto para el BLACK & DECKER MFP200T?
Puede encontrar piezas de repuesto en el sitio oficial de BLACK & DECKER, en distribuidores autorizados o en tiendas especializadas en electrodomésticos.
1El robot no mezcla correctamente. 1Que9 hacer?
Asegfarese de que los ingredientes no superen la capacidad me1xima del bol. Verifique tambie9n que las cuchillas este9n correctamente instaladas y en buen estado. Si es necesario, agregue un poco de ledquido para facilitar la mezcla.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MFP200T - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MFP200T de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO MFP200T BLACK & DECKER

Por favor lea todas las instrucciones.

A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque la base, el cable, ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.

El uso de todo aparato eléctrico utilizado por o en la presencia de los niños requiere la supervisión de un adulto.

Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso, cuando le quite o le ponga piezas y antes de limpiarlo.

Evite el contacto con las piezas móviles.

No utilice ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están da.ados, si el aparato no funciona, si este se ha dejado caer o presenta cualquier daño. Devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano a fin de que lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste electrónico o mecánico. Puede también llamar al número gratis correspondiente que aparece en la portada de este manual.

El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.

No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.

Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cuchillas o de los discos en movimiento mientras procesa los alimentos, a fin de prevenir serias lesiones personales o da.o al mismo procesador. Uno puede utilizar utensilios siempre que el aparato no se encuentre en funcionamiento.

Las cuchillas tienen filo y uno debe manejarlas con cuidado.

A fin de reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de cortar ni los discos sobre la base, sin antes haber instalado bien el recipiente en su lugar.

Asegúrese que la tapa esté cerrada debidamente antes de utilizar el aparato.

Nunca introduzca los alimentos adentro del conducto con la mano. Utilice el empujador de alimentos.

No trate de alterar el mecanismo de entrecierre de la tapa.

Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. †1.Empujador de alimentos (No. de pieza MFP200T-01) †2.Tapa con conducto de flujo continuo (No. de pieza MFP200T-02) †3.Disco para rebanar/desmenuzar con vástago (No. de pieza MFP200T-03) †4.Disco separador (No. de pieza MFP200T-04) †5.Tapa para picar (No. de pieza MFP200T-05) †6.Cuchilla para picar (No. de pieza MFP200T-06) †7.Recipiente de 480 ml (2-Tazas) (No. de pieza MFP200T-07)

10. Control de pulso alto/bajo/apagado

  • Antes del primer uso, desempaque el producto y retire el material de embalaje. Maneje con cuidado la cuchilla de picar y los discos de rebanar/desmenuzar.
  • Lave todas las piezas con excepción de la base. Importante: Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del cable eléctrico. Nota: No trate de picar hielo en este procesador de alimentos; de lo contrario puede dañar el recipiente y hacer que la cuchilla pierda el filo. Este aparato no es capaz de cremar, de batir las claras de huevo a punto de nieve, de moler café ni especias con alto contenido de aceite, ni de rebanar huevos cocidos, dulces de malvavisco, ni quesos suaves. CONTROLES Botón de apagado (OFF) — El aparato debe de permanecer en la posición OFF siempre que no esté en uso. Botón de pulsación (PULSE) — Uno debe de presionar y sostener este botón para hacer funcionar el aparto. Para interrumpir, simplemente suelte el botón. El control de pulsación se recomienda para las funciones cortas tales como, el picar nueces, carne cruda, o vegetales. Uno puede supervisar y controlar mejor la textura de los alimentos. Uso del procesador IMPORTANTE: Con el fin de protegerle, esta unidad cuenta con un sistema de seguro de cierre. Al deslizar el recipiente sobre la guía, gírelo hacia la base hasta encajar en su lugar. Asegúrese de girar la tapa (o tapa para picar conforme el uso) hacia la posición “Lock” (cerrada) de modo que la guía quede asegurada en la ranura de la base (A). Esta unidad no funcionará a menos que la tapa (o tapa para picar) esté bien colocada en su lugar. Como rebanar o desmenuzar

1. Coloque el recipiente sobre la guía central y gírelo hacia la base hasta quedar fijo

2. Tome con cuidado el disco para rebanar/desmenuzar sujetándolo por el vástago o por

el borde con la superficie que desea usar (rebanar/desmenuzar) hacia arriba, y empújelo hacia abajo sobre el disco separador. Deslice en la guía central el disco separador (junto con el disco para rebanar/desmenuzar).

3. Coloque la tapa con el conducto de flujo continuo en el recipiente y gírelo hacia

la base ( ) hasta escuchar un clic que indica que está seguro en su lugar (A). Coloque un recipiente grande, bajo, en la salida del conducto para recoger los alimentos. Los recipientes sin borde son más apropiados.

4. Enchufe el cable a una toma de corriente.

5. Use la guía de alimentos como asistencia al preparar alimentos rebanados o

desmenuzados. Llene el conducto y coloque el empujador sobre los alimentos.

6. Aplique presión ligera pero constante al empujador de

alimentos mientras selecciona la velocidad deseada: Alta o baja (B). Oprima y sostenga el control de pulso por poco tiempo para las tareas de procesamiento corto, tal como la de rebanar un pepino. La unidad se detiene al soltarse el botón de pulso. Use la posición alta, baja para las tareas más continuas y prolongadas como la de desmenuzar repollo o zanahorias. LOCK

NOTA: Permita que la unidad realice el trabajo. El aplicar presión pesada no acelera el proceso. No use el procesador continuamente por más de 3 minutos a la vez. Gire periódicamente el recipiente para servir para que los alimentos no se derramen ni se acumulen dentro del conducto de flujo continuo. Asegúrese que tanto el procesador como el recipiente estén alejados del borde del mostrador para evitar que los alimentos caigan al suelo.

7. Después de procesar los alimentos, apague la unidad oprimiendo el extremo elevado de

la palanca basculante de modo que ésta quede a la altura de la parte superior de la unidad en la posición apagada o suelte el botón de pulso. Permita que el disco pare por completo antes de retirar la tapa con el conducto de flujo continuo. Para retirar la tapa, gírela hacia la posición ( ) y álcela. Uso de la cuchilla para picar La cuchilla para picar acelera muchas de las tareas rutinarias y ha sido diseñada para picar, migar, moler, partir y mezclar rápidamente.

1. Deslice el recipiente sobre la guía central y gírelo hacia

la base hasta caer en su lugar.

2. Sujete la cuchilla para picar por el vástago del centro

y deslícela sobre la guía central (C).

3. Use la tabla como guía para ayudarle a preparar los

alimentos para picarlos/ partirlos, mezclarlos y migarlos. Llene el recipiente con los alimentos. Coloque la tapa para picar en el recipiente y gírela hacia la base hasta escuchar un clic que indica que está colocada apropiadamente.

4. Enchufe el cable a una toma de corriente.

5. Use la posición alta o baja para procesar alimentos que requieren tiempo prolongado

tal como los aderezos para ensalada, dips, o alimentos para bebé. La posición del control de pulso es práctica para las tareas cortas como la de picar nueces o migar pan. Sostenga el control de pulso de 2 a 3 segundos: verifique el resultado; repita hasta obtener la textura deseada. Resulta mejor pulsar varias veces que pulsar de manera prolongada a menos que así lo requiera los ingredientes que está procesando.

6. Después de procesar los alimentos, apague la unidad oprimiendo el extremo elevado de

la palanca basculante de modo que ésta quede a la altura de la parte superior de la unidad en la posición apagada o suelte el botón de pulso. Permita que la cuchilla pare por completo antes de girar la tapa para retirarla.

7. Sujete la cuchilla por el vástago y retírela. Gire el recipiente para desengancharlo

de la base. Vacíe los alimentos procesados.

  • Uno puede procesar los líquidos calientes (no hirviendo) y los alimentos calientes en el recipiente.
  • Asegúrese de procesar los líquidos en pocas cantidades; de 2 tazas o menos a la vez. Las cantidades mayores se podrían derramar. Tamaño de las porciones, preparación e introducción
  • Cuando prepare mezclas de galletas, pasteles o de panes ligeros, utilice la cuchilla de picar para cremar primero la mantequilla o la manteca con el azúcar. Agregue los ingredientes secos por último. Agregue las nueces y las frutas encima de los ingredientes secos para no sobre procesarlas. Aplique pulsaciones cortas hasta mezclar bien. No triture demasiado. Preparación de carne
  • Cuando utilice la cuchilla de picar para procesar carne, corte la carne en trozos de 2,54 cm (1 pulg). No se debe procesar porciones de carne mayores de 230g (1/2 lb) a la vez en el recipiente. UNLOCK
  • Cuando se usan diferentes alimentos para una misma receta, se recomienda procesar los ingredientes secos primero y los húmedos después. Esto reduce la cantidad de veces que se debe de lavar y secar el recipiente. Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. NOTA: No trate de afilar los bordes de corte de la cuchilla ni las del disco reversible para rebanar/desmenuzar. Vienen con filo de fábrica y se dañarán al tratar de afilarlos en casa. Limpieza

1. Antes de limpiar, asegúrese que la unidad esté apagada y que el cable esté

2. Para facilitar la limpieza, enjuague las partes de la unidad inmediatamente después de

haber procesado cualquier alimento. Las partes removibles de la unidad pueden lavarse a mano o en la bandeja superior de la máquina lavaplatos.

  • Si se lavan a mano, hágalo en agua caliente con jabón, enjuáguelas y séquelas bien. De ser necesario, puede usarse un cepillo de cerdas de nailon para lavar detalladamente el recipiente, la tapa con el conducto de flujo continuo, la cuchilla para picar, y el disco para rebanar/desmenuzar.
  • Si usa la máquina lavaplatos, coloque las partes removibles de la unidad únicamente en la bandeja superior; nunca cerca ni dentro del compartimiento de los cubiertos.

3. Limpie la base con una esponja o con un paño humedecido y séquela bien. Elimine las

manchas persistentes humedeciendo un paño con un agente limpiador suave sin abrasivos.

4. No use almohadillas de fibras abrasivas ni agentes limpiadores fuertes en ninguna parte

5. No llene el recipiente con agua hirviendo ni coloque ninguna de las partes de la unidad

en agua hirviendo. Algunos alimentos tal como las zanahorias pueden manchar el recipiente. Para eliminar las manchas, prepare una pasta con una cucharada de polvo de bicarbonato y dos cucharadas de agua tibia. Aplique la pasta a las manchas y frótelas con un paño. Enjuague con agua y jabón y seque bien.

ALIMENTO ACCESORIO OBSERVACIONES

MANZANAS Disco, superficie Coloque 2 cuartos horizontalmente para rebanar en el conducto. Aplique presión moderada. BANANAS Disco, superficie Pele las bananas y pártalas por mitad. Aplique para rebanar presión ligera. REPOLLO Disco, superficie Pártalo de manera que se acomode al con para desmenuzar ducto y desmenúcelo en un recipiente. Agregue los ingredientes necesarios para la ensalada derepollo (mayonesa, vinagre, sal, etc.) ZANAHORIAS Disco, superficie Parta en tiras de 10.2 cm (4”) y colóquelas (Rebanadas, para rebanar dentro del conducto, alternando un extremo desmenuzadas) Superficie para grueso con uno fino. Colóquelas en el con desmenuzar ducto y desmenúcelas. APIO, PICADO Cuchilla para picar Hasta I taza partidos en tiras de 1.27 cm (

⁄2”). Tapa para picar Pulse hasta lograr la textura deseada. PEPINOS Disco, superficie Pártalos para acomodarlos en el conducto para rebanar y aplique presión ligera. QUESO Cuchilla para picar Parta en cubos de 1.27 cm (

2”) y pulse hasta PARMESANO Tapa para picar

⁄2 taza a la vez. QUESO CHEDDAR Disco, superficie Parta la cantidad de queso frío que se para desmenuzar acomode en el conducto y desmenúcelo. HUEVOS Cuchilla para picar Parta cada huevo en cuatro y pulse hasta COCIDOS Tapa para picar lograr la textura deseada. Agregue mayonesa, sal y sazón para preparar ensalada de huevo. NUECES PICADAS Cuchilla para picar Agregue hasta 1 taza y pulse hasta lograr Tapa para picar la textura fina deseada. CEBOLLAS Cuchilla para picar Cuartee o parta las cebollas grandes en Tapa para picar 8 pedazos. Agréguelas al recipiente. Pulse. Para obtener una textura uniforme y gruesa, pique únicamente 2 cuartos a la vez. PAN Cuchilla para picar Use el control de pulso y hasta 2 rebanadas Tapa para picar de pan quebrado a la vez. PEREJI Y OTRAS Cuchilla para picar Agregue hasta 1 taza; pulse hasta lograr HIERBAS Tapa para picar la textura deseada. PEPERONI Disco, superficie Parta en tiras de 10 cm (4”). Rebane un para rebanar pedazo a la vez aplicando presión firme. PAPAS Disco, superficie Pártalas de modo que se acomoden en el para desmenuzar conducto. Una vez procesadas coloque las papas en agua fría para evitar que se oscurezcan. AYOTE Disco, superficie Pártalo de modo que se acomode en el DESMENUZADO para desmenuzar conducto, desmenúcelo, agréguele sal y escúrralo. Se fríe bien en mantequilla o aceite. Guía de alimentos MFP200T 1/18/07 8:03 AM Page 1416

  • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. MFP200T 1/18/07 8:03 AM Page 22¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Dos Años de Garantía Limitada (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía?
  • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que excedael valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
  • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio?
  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre:
  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

Ofic 1303 San Isidro Lima, Peru Tel.: 2 22 44 14 Fax: 2 22 44 04 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Trinidad and Tobago A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Port of Spain Trinidad, W.I. Tel.: (868) 623-4696 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153, Diagonal Hotel Melia. Caracas Tel. (582) 324 0969 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “servicio@applicamail.com.mx Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040. R. F. C. AME-001026- PE3. Servicio y Reparación Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios

Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo:

Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 7142503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo. MFP200T 1/18/07 8:03 AM Page 26Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: Applica de México S. de R.L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040 Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U 2006/12-8-32E/S/F MFP200T 1/18/07 8:03 AM Page 28