Handiprep Express HB5500 - Procesador de alimentos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Handiprep Express HB5500 BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Handiprep Express HB5500 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Handiprep Express HB5500 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO Handiprep Express HB5500 BLACK & DECKER
- Lea y conserve todas las instrucciones.
- A fin de protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja la base, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. No utilice el aparato en el baño, cerca del agua o a la intemperie.
- Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la presencia de los niños o por ellos mismos, requiere la supervisión de un adulto.
- Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
- No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Llame al número de servicio para el cliente que aparece en este manual.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesiones. No utilice ningún accesorio para otro fin que no sea para el que ha sido diseñado.
- Este aparato no es para uso comercial, profesional o industrial. Está diseñado y fabricado exclusivamente para uso doméstico.
- No lo coloque sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica que esté caliente ni adentro de un horno caliente.
- No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que toque superficies calientes.
- No utilice el aparato a la intemperie.
- No utilice el aparato para otro fin que no sea para el que ha sido diseñado.
- No toque las piezas móviles, ni los discos ni las cuchillas. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con cuidado y almacenelas fuera del alcance de los niños.
- Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un recipiente alto o mezcle cantidades pequeñas cada vez para reducir las salpicaduras.
- Mantenga la manos y los utensilios alejados de las cuchillas o discos móviles mientras se procesan los alimentos para reducir el riesgo de ocasionar daño severo a las personas o daño al procesador de alimentos. Una espátula de goma puede ser utilizada, pero solo se debe utilizar cuando el aparato no está en funcionamiento.
- Siempre asegúrese de que la tapa del recipiente de procesamiento esté asegurada en su lugar antes de utilizar.
- No procese ni líquidos calientes ni que estén hirviendo en el recipiente del procesador de alimentos--permita que los líquidos se enfríen antes de colocarlos en el recipiente.
- No deje el aparato desatendido cuando esté en uso.
- No utilice la licuadora con las manos mojadas.
- No empuje los alimentos dentro del tubo de alimentación ni con los dedos ni con otros utensilios. Siempre utilice el empujador de alimentos provisto.
- Siempre opere la base del motor con el accesorio y/o la tapa cerrada con seguridad en su lugar.
- No trate de anular el mecanismo de entrecierre de la tapa.
- Nunca mezcle ni aceite caliente ni grasa.
- Nunca añada ingredientes en el recipientes mientras la batidora de inmersión esté funcionando.
- No opere el aparato continuamente por más de 2 minutos. Deje que el motor descanse por 1 minuto entre cada uso.
- Nunca mezcle las mezclas secas, espesas y pesadas por más de 30 segundos. Detenga el funcionamiento y revuelva los ingredientes antes de continuar. Deje que el motor descanse por 1 minuto entre cada uso.
- Cuando utilice cargas de ingredientes pesados, el aparato no debe funcionar por más de 15 segundos.
- La clasificación máxima es basada en el accesorio del procesador de alimentos. La entrada de energía de los otros accesorios es menos que la desviación permitida.
- No retire el motor con el accesorio de los ingredientes durante el funcionamiento. Asegúrese de que el aparato esté apagado y que haya parado antes de retirarlo para evitar el contacto con las cuchillas móviles o el batidor.
- Mantenga los dedos, las manos, los cuchillos y otros utensilios lejos de las cuchillas y los discos que están en movimiento. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.18 ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un
cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
2. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
1. Dial de control de velocidad
2. Botón de encendido/apagado
4. Cable de alimentación (no ilustrada)
5. Eje de la batidora de inmersión
(Pieza N° HB5500-01)
6. Cuchilla de acero inoxidable
7. Cubierta protectora de la cuchilla
8. Batidor de huevos
(Pieza N° HB5500-02)
(Pieza N° HB5500-03)
10. Aplastador de papas
(Pieza N° HB5500-04)
11. Cuchilla para aplastador de papas
(Pieza N°HB5500-05) MINI PICADOR
12. Tapa de almacenamiento plástica
(Pieza N° HB5500-06)
13. Recipiente del picador
(Pieza N° HB5500-07)
14. Tapa del picador
(Pieza N° HB5500-08)
15. Cuchilla del picador
(Pieza N° HB5500-09)
16. Cubierta protectora de la cuchilla
del picador (no ilustrada) (Pieza N°HB5500-10) PROCESADOR DE ALIMENTOS
17. Tapa del recipiente del procesador
(Pieza N° HB5500-11)
18. Recipiente para procesar de 5 tazas
con base antideslizante (Pieza N° HB5500-12)
19. Empujador de alimentos
(Pieza N° HB5500-13)
20. Tubo de alimentación
(Pieza N° HB5500-15)
(Pieza N° HB5500-17)
28. Base de almacenamiento
(Pieza N° HB5500-20) ¡Felicidades por la compra de su Black+Decker sistema de cocina 6 en 1! El dispositivo de cocina de mayor versatilidad, combina seis productos en un sistema compacto para brindarle todas las herramientas necesarias para adueñarse de su cocina.20
El Sistema Práctico para Preparación de Alimentos Rápida es un producto versátil con muchos accesorios diferentes. La base del motor funciona con los siguientes accesorios: CÓMO OPERAR LA BASE DEL MOTOR BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) Enchufe la base del motor y presione y sostenga el botón de encendido/apagado (On/Off) localizado en la base del motor para activar el motor. Suelte el botón para detener el motor. Para pulsar, presione y suelte el botón de encendido/apagado (On/Off) continuamente. IMPORTANTE: Nunca encienda el motor sin que los accesorios estén conectados con seguridad.
1. Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de conectar los accesorios.
2. Sujete el accesorio firmemente en una mano.
3. Empuje el extremo de la base del motor dentro del accesorio y gire en dirección a
las manecillas del reloj para asegurar en su lugar. El accesorio está asegurado en su lugar cuando las marcas en la base del motor y el eje del accesorio están alineados.
4. Para retirar, desenchufe y luego gire la base del motor en dirección contraria a las
manecillas del reloj y tire lejos del eje del accesorio. ACCESORIO USO Batidora de Inmersión Mezcla líquidos como salsa y batidos Mezcla masas Hace puré de frutas y vegetales Aplastador de papa Aplasta vegetales cocinadas como papas y coliflor Batidor de huevos Bate huevos Hace merengue Bate crema Procesador de alimentos Pica, mezcla, licúa Ralla y rebana frutas, vegetales y quesos Disco emulsionante Emulsiona aderezo y mayonesa Picador Pica nueces, vegetales, pan, galletas (pequeña cantidades) PRIMEROS PASOS Este producto es para uso doméstico solamente.
- Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
- Lave todas las piezas removibles como se indica en la sección CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. Maneje las cuchillas con ciudado, éstas están muy afiladas. Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas para evitar que agua caiga dentro del cuerpo del motor cuando esté reconectado.21 ACCESORIO VELOCIDAD
TIEMPO DE DESCANSO USOS Batidora de inmersión Alta a Baja 30 segundos 10 segundos Sopas Batidos Salsas Batidos de leche Batidor de huevos Comience despacio, aumente la velocidad según sea necesario 2 minutos 3 minutos Crema para batir Huevo Claras para merengue Salsa para carnes Picador Baja para picar grueso, Alta para picar fino 30 segundos 30 segundos Nueces Migajas de pan Vegetales Cuchilla S Alta 30 segundos 10 segundos Para mezclar y picar vegetales y nueces. Mezclar pastas para untar y dips. Disco emulsionante Baja a Mediana 90 segundos 90 segundos Mayonesa Aderezos para ensaladas Disco para rebanar Baja a Mediana 15 segundos 15 segundos Papas Col Zanahorias Pepinos Disco para rallar Baja a Mediana 15 segundos 15 segundos Zanahorias Calabacín verde Queso Aplastador Baja a Mediana 60 segundos 60 segundos Vegetales cocinados Papas Frutas para mermelada NOTA: Siempre asegúrese de que el accesorio y el asa del motor estén secos antes de conectarlos.
CONTROL DE VELOCIDAD
La base del motor cuenta con un dial de velocidad variable. Gire el control a la velocidad que desee utilizar.22 CÓMO UTILIZAR LA BATIDORA DE INMERSIÓN Asegúrese de que el eje de la batidora de inmersión esté ensamblado en la base del motor como es detallado en la sección INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS.
1. Coloque los alimentos para procesar en la jarra medidora provista, el recipiente para
mezclar o una olla. Para evitar desbordamientos, el recipiente solo debe llenarse a la mitad o menos cuando mezcle líquidos o cuando haga puré de frutas y/o vegetales. Importante: Siempre asegúrese de que la base del motor y que el eje de la batidora de inmersión estén ensamblados correctamente y que el cable no esté dañado antes de utilizar.
2. Comience procesando a una velocidad baja y gradualmente incremente a una
velocidad alta, girando el dial de control de temperatura localizado en la parte superior del cuerpo del motor. Nota: Si selecciona una velocidad alta, se recomienda comenzar a una velocidad baja e incrementar a una velocidad alta para evitar salpicamientos y procesar en exceso.
3. Sumerja la batidora lo más profundo posible dentro de la jarra o recipiente y
presione el botón de encendido/apagado (On/Off) para activar la batidora.
4. Mezcle los ingredientes moviendo el aparato hacia arriba y hacia abajo utilizando un
movimiento circular.
5. Una vez que haya terminado de mezclar, suelte el botón de encendido/apagado
(On/Off) para detener el motor y desenchufe el aparato. Importante: El tiempo de funcionamiento continuo debe de ser menos de 30 segundos. Nunca mezcle aceite caliente, grasa o carne.
6. Asegúrese de que el motor haya parado por completo antes de alzar la batidora
de inmersión fuera de la jarra. Si las cuchillas están obstruidas, primero pare y desenchufe el aparato antes de eliminar la obstrucción.
7. Después de procesar, desenchufe y desmonte la batidora de immersión de la base
del motor girando la base del motor en dirección contraria a las manecillas del reloj y limpie el accesorio. CONSEJOS Y TRUCOS PARA UTILIZAR LA BATIDORA DE INMERSIÓN
- La batidora de inmersión mezcla alimentos y líquidos rápidamente, por lo tanto es fácil procesar los alimentos en exceso. Pare el motor y supervise los alimentos a través del funcionamiento para evitar procesarlos en exceso.
- Cuando esté haciendo puré y licuando, corte los alimentos en tamaños uniformes. Esto asegurará resultados suaves y consistentes.
- Permita que los alimentos se enfríen ligeramente antes de licuarlos.
- Asegúrese de que el cuerpo de la olla y el cable se mantengan lejos de cualquier fuente de calor.23 CÓMO UTILIZAR EL APLASTADOR DE PAPAS Nota: Conecte el aplastador de papas a la base del motor como es indicado en la sección INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS. El aplastador está asegurado correctamente en la base del motor cuando las marcas en el aplastador están alineadas con las marcas del motor.
1. Coloque los alimentos para aplastar en una jarra o recipiente/vasija para mezclar
grande. Nota: solo utilice el aplastador con vegetales o frutas que estén bien cocinadas.
2. Enchufe el aparato y seleccione el adjuste de la velocidad deseada, utilizando el dial
en la parte superior de la base del motor.
3. Sumerja el aplastador completamente en los ingredientes, presione y sostenga
el botón de encendido/apagado (On/Off) y aplaste los ingredientes moviendolo lentamente hacia arriba y hacia abajo y en círculos hasta alcazar la textura deseada, añadiendo líquidos gradualmente, si es necesario. Consejo: Utilice el aplastador en velocidad baja a alta en intervalos de 1 ó 2 segundos a la vez con un descanso de por lo menos 1 segundo entre intervalos y no lo haga funcionar continuamente por más de 1 minuto. Deje reposar antes de hacer funcionar de nuevo.
4. Apague el motor soltando el botón de encendido/apagado (On/Off) y alzando el
aplastador fuera del recipiente. Desenchufe el aparato. Gire la base del motor en dirección contraria a las manecillas del reloj para desconectar el aplastador de la base del motor. Importante: No opere continuamente por más de 60 segundos.
5. Si el aplastador está obstruido, pare y desenchufe el aparato antes de eliminar la
6. Retire la cuchilla del aplastador girandola en dirección a las manecillas
del reloj. Retire la cuchilla cuidadosamente para lavarla y conecte la cuchilla girandola en dirección contraria a las manecillas del reloj. Importante: Asegúrese de que la cuchilla del aplastador haya parado por completo antes de retirarla del aplastador. CÓMO UTILIZAR EL BATIDOR DE HUEVOS Asegúrese de que el batidor de huevos está ensamblado en la base del motor como es detallado en la sección INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS.
1. Coloque los ingredientes para batir adentro de la jarra medidora o un recipiente para
mezclar limpio y seco. Nota: Para incorporar aire en los ingredientes cuando los bate, utilice un recipiente profundo y ancho y mueva el batidor de huevos suavemente hacia arriba y hacia abajo.
2. Sumerja el batidor de huevos completamente en los ingredientes, hacia el fondo del
recipiente y seleccione la velocidad baja para evitar salpicamientos.
3. Presione y sostenga el botó de encendido/apagado (On/Off) para encener el motor.24
Bata los ingredientes moviendo el aparato lentamente hacia arriba y hacia abajo y en círculos. Utilice la velocidad baja para comenzar y luego aumente a la velocidad alta.
4. Cuando haya terminado, suelte el botón de encendido/apagado (On/Off) y retire el
batidor de huevos del recipiente. Importante: Siempre asegúrese de que el batidor de huevos haya parado de girar completamente antes de removerlo. Importante: El tiempo de funcionamiento continuo debe ser menos de 2 minutos. Nunca bata aceite caliente, grasa o carne.
5. Si su batidor de huevos está obstruido, primero pare y desenchufe el aparato antes
de eliminar la obstrucción. Nota: No llene la jarra medidora pasado de la marca de 500ML. La jarra también puede ser utilizada como taza de medir.
6. Desenchufe el aparato, desensamble el batidor de huevos de la base del motor y
límpie el aparato. CONSEJO PARA USAR EL BATIDOR DE HUEVOS:
- Para batir crema, siempre use crema enfriada, fresca.
- Para las claras de huevos, bata huevos frescos a temperatura ambiente, en un recipiente de vidrio para lograr un volumen mejor y más estable.
- Es recomendado usar la velocidad más alta cuando se baten huevos y crema.
1. Determine si va a utilizar la cuchilla S, el disco para rebanar y rallar o el disco
emulsionante y consulte las instrucciones apropiadas antes de proceder. Nota: Siempre coloque la cuchilla o el disco en el procesador de alimentos antes de colocar los alimentos en el procesador de alimentos. Consulte las instrucciones para cada cuchilla/disco en los siguientes pasos.
2. Coloque los ingredientes directamente en el recipiente. Si no coloca los ingredientes
en el recipiente antes de conectar la tapa, puede pasar los ingredientes a través del embudo después que termine de ensamblar. No exceda la marcade máximo (MAX).
3. Si añade los ingredientes a través del embudo, siempre utilice el empujador de
alimentos para empujar los ingredientes hacia abajo, nunca sus manos.
4. Coloque la tapa del recipiente para procesar en posición y asegúrese de que esté
alineada correctamente. Gire la tapa en dirección contraria a las manecillas del reloj para asegurarla en posición.
5. Coloque el embudo dentro del tubo de alimentación e inserte el empujador de
alimentos en el embudo.
6. Inserte la base del motor en la tapa de procesador de alimentos y gírela en dirección
a las manecillas del reloj para cerrarla.
7. Enchufe la unidad y seleccione la velocidad de procesamiento marcada en el dial de
control de velocidad.25
CÓMO UTILIZAR LA CUCHILLA S
1. La cuchilla S se utiliza para mezclar y picar una variedad de
2. Retire la cubierta protectora de la cuchilla S y coloque la
cuchilla S sobre una superficie plana. Mantenga el centro del plástico firmemente en su lugar y con mucho ciudado alinee las lengüetas en el eje con la cuchilla S e inserte el eje en la parte superior de la cuchilla. Empuje hacia abajo para asegurar.
3. Coloque la cuchilla S en el montaje del eje en el poste
central del recipiente para procesar, empujando hacia abajo para asegurarlo. Advertencia: Las cuchillas están afiladas. Se debe tomar precaución cuando se maneje las cuchillas.
4. Coloque los ailmentos que se vayan a picar en el recipiente del procesador de
alimentos alrededor de la cuchilla. Ensamble la tapa del procesador de ailmentos y conecte la base del motor a la tapa según las instrucciones en CÓMO UTILIZAR EL RECIPIENTE DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS.
5. Presione y sostenga el botón de encendido/apagado (On/Off) o pulse el botón
de encendido/apagado (On/Off) para procesar.
6. Una vez terminado el procesamiento,desenchufe el aparato, desmonte la base
del motor y retire la tapa del recipiente.
7. Para retirar la tapa del eje, coloque la cubierta protectora en la cuchilla y
coloque el conjunto de chuchillas sobre una superficie plana. Mantenga el centro de la cuchilla firmemente contra la superficie y tire del eje.
8. Presione y sostenga el botón de encendido/apagado (On/Off) para activar la
unidad y comenzar la acción de procesamiento.
9. Lentamente añada ingredientes al embudo, utilizando el empujador de alimentos
como una guía, si utliza el embudo.
10. Cuando el procesamiento haya terminado, suelte el botón de encendido/apagado
(On/Off) para apagar el motor. Desenchufe el aparato.
11. Siempre corte con anterioridad trozos grandes de alimentos para acomodar la
abertura del embudo.
12. Si la cuchilla o los discos están obstruidos, pare y desenchufe el aparato antes de
eliminar la obstrucción.
13. Desconecte la base del motor de la tapa del procesador de alimentos girandola en
dirección contraria a las manecillas del reloj y retire la tapa del recipiente girandola en dirección a las manecillas del reloj. Remueva con ciudado el disco o la cuchilla S y utilice una espátula para remover cualquier exceso de alimento en los discos o las cuchillas y para remover alimentos procesados del recipiente. Nota: Siempre apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Importante: El tiempo de funcionamiento continuo debe ser menos de 30 segundos.26 CÓMO UTILIZAR EL DISCO PARA REBANAR Y RALLAR
1. Coloque el eje en el poste central en el recipiente del procesador de alimentos,
empujando hacia abajo para cerrarlo. Nota: Asegúrese de que la cuchilla S esté removida del eje antes usar el disco.
2. El disco tiene un lado para rallar y un lado para rebanar. Coloque el lado deseado
para preparar los alimentos mirando hacia arriba.. Alinee el agujero en el centro del disco con la parte superior del eje y asegúrese de que está empujado hacia abajo firmemente en su lugar.
3. Ensamble la tapa del procesador de alimentos y conecte la base del motor a la
tapa según las instrucciones en la sección CÓMO UTILIZAR EL RECIPIENTE DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS. Presione y sostenga el botón de encendido/ apagado para activar el aparato. Añada lentamente los ingredientes al tubo de alimentación o al embudo.
4. Para desensamblar, alce el disco fuera del eje.
CÓMO UTILIZAR EL DISCO EMULSIONANTE
1. Sostenga el disco emulsionante en una mano y el eje en la otra mano. Alinee
las lengüetas en el eje con las lengüetas del disco y empuje hacia abajo para conectar.
2. Coloque el eje en el poste central en el recipiente del procesador de alimentos,
empujando hacia abajo para asegurarlo.
3. Añada los ingredientes en el recipiente y conecte la tapa a la base del motor
para comenzar el proceso de emulsión.
4. Lentamente añada aceite a través del embudo.
5. Para desensamblar, sostenga el disco en una mano y tire del eje fuera del disco.
CONSEJOS PARA UTILIZAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS
- La parte inferior del recipiente para procesar cuenta con una tapa de goma antideslizante alrededor de la parte inferior del recipiente. Esto mantiene el recipiente estable, sin embargo, es recomendado durante el procesamiento, sostener la base del motor con una mano y el recipiente para procesar con la otra.
- No haga funcionar la base del motor cuando el recipiente para procesar esté vacio.
- Cuando vaya a procesar, corte los alimentos en tamaños uniformes para asegurar resultados consistentes, uniformes y más rápidos.
- NO procese ailmentos duros como hielo, café o chocolate en cuadrados en el recipiente para procesar ya que puede resultar en un daño.
- NO procese alimentos calientes o que estén hirviendo en el recipiente para procesar.
- NUNCA remueva las cuchillas del recipiente antes que haya terminado el procesamiento.27 ALMACENAMIENTO
1. Coloque la base de almacenamiento sobre una superficie seca y nivelada.
2. Posicione cada accesorio sobre un círculo en la base y gire cada accesorio
en dirección contraria a las manecillas del reloj para asegurarla en la base.
3. Coloque la base del motor en la abertura circular y gire en dirección a las
manecillas del reloj para asegurar en la base.
4. Enchufe el cable de la base del motor en la base de almacenamiento para
1. Desenchufe el aparato y desconecte los accesorios de la base del motor.
Precaución: Proceda con cuidado cuando limpie las cuchillas y los discos ya que están sumamente afilados.
2. Limpie la base del motor y la tapa con un paño suave húmedo. No utilice limpiadores
abrasivos ni lana de acero. Nunca sumerja la base del motor en agua ni en ningún otro líquido. No coloque la base del motor ni la batidora de inmersión en la máquina lavaplatos.
3. Lave a mano todas las otras piezas con agua caliente jabonosa. Enjuague y seque bien.
4. Usted puede lavar las piezas de los accesorios y los recipientes en una máquina lavaplatos,
rejilla superior solamente. Si utiliza una máquina lavaplatos, el ambiente riguroso que existe adentro de la máquina, puede afectar el acabado de la superficies con el tiempo.
5. Limpieza rápida para los accesorios: Conecte la pieza del accesorio a la base del
motor e inserte en la jarra con agua. Presione el botón de encendido (On) por 5 segundos para eliminar cualquier alimento pegado en la cuchilla y continue cualquier procesamiento adicional.
6. Cuando esté seco, reconecte la cubierta de la cuchilla y almacene todos los accesorios en
la base de almacenamiento.
CÓMO UTILIZAR EL MINI PICADOR
1. Retire la cubierta protectora de la cuchilla del picador.
2. Coloque la cuchilla del picador en el poste central del recipiente del picador.
Importante: maneje con cuidado; las chuchillas tienen filo.
3. Coloque los alimentos para picar en el mini picador y conecte la tapa.
Importante: No pique carne cruda. No procese alimentos duros--cualquier alimento que no pueda cortar fácilmente con un cuchilla de cocina. Nota: Tiempo de funcionamienito máximo es 30 segundos. Tiempo de descanso es 30 segundos.
4. Conecte la base del motor a la tapa girando la base del motor en dirección a las
manecillas del reloj para asegurarlo en su lugar.
5. Presione y suelte el botón de encendido/apagado (On/Off) para usar la función de pulso
para picar alimentos o sostenga el botón de encendido/apagado (On/Off) para mezclar. Suelte el botón para apagar el motor. Desenchufe el aparato cuando termine de picar.
6. Si su picador está obstruido, primero pare y desenchufe el aparato antes de tratar
de eliminar la obstrucción.
7. Después de usar, desenchufe y desarme la base del motor y la tapa en sequencia,
luego retire la cuchilla del recipiente tirando del eje plástico hacia arriba. Vacie el recipiente de alimentos.28
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/FALLAS
Las cuchilla no giran cuando estan proce- sando los alimentos. Puede ser que el recipiente contenga demasiada cantidad de aliementos; reduzca la cantidad. Tal vez los pedazos de alimentos sean demasiado grandes, corte en pedazos más pequenos. Asegúrese de que el aparato esté ensamblado correctamente y asegurado en su lugar. No es posible cerrar la tapa en su lugar. El eje puede estar fuera de posicion. Retire la tapa, enderece el eje y asegure de que esté centrado en el poste de metal. Reconecte la tapa. Puede haber alimentos pegados debajo de cualquiera de las cuchillas, impidiendo que la tapa se cierre en posición. Apague el aparato, desenchufe y remueva los alimentos con una espátula o utensilo y continue. El disco para rallar reduce la velocidad cuando está en uso. La cantidad de alimentos rallados ha excedido el nivel Max (máximo). Vacie el recipiente y continue rallando los alimentos. Se está utilizando demasiada fuerza para rallar. Reduzca la fuerza cuando empuje los alimentos. El motor suena como si no fuera capaz de procesar la cantidad de alimentos seleccio- nados. La velocidad seleccionada no debe ser la correcta. Consulte la guía de procesamiento para la velocidad correcta a seleccionar. Puede haber demasiada cantidad de alimentos para procesar. Si necesita asistencia adicional, favor the ponerse en contacto con nuestro equipo de servicio al consumidor llamando al número 1-800-231-9786.29 RECETAS
SALSA DE TOMATE FRESCA
6 tomates Roma, sin semillas y cortados en cuartos
⁄2 de una cebolla roja mediana, cortada en pedazos de 1 pulgada 3 dientes de ajo 2 pimientos jalapeños sin semillas, cortados en pedazos de 1 pulgada 1 taza de hojas sueltas de cilantro, frescas 2 cucharadas de jugo de lima, fresco 2 cucharaditas de azúcar 2 cucharaditas de pimienta 1 cucharadita de pimienta negra molida COLOQUE todos los ingredientes en el recipiente del procesador de alimentos con la cuchilla S. PULSE PARA PICAR hasta alcanzar la consistencia deseada. Rinde: 2
⁄2 tazas Consejo: Sustituya los jalapeños con pimiento Serrano o Habanero.
4 yemas de huevo 2 cucharaditas de mostaza seca 2 cucharaditas de jugo de limón 2 cucharaditas de vinagre de vino blanco 1 cucharada de azúcar granulada 1 cucharadita de sal 1½ cucharada de aceite canola o aceite de cártamo COLOQUE el disco emulsionante en el recipiente del procesador de alimentos. Añada los primeros seis ingredientes y procese 30 segundos o hasta que la mezcla de huevo tenga un color amarillo claro y cremosa pero no espesa. AÑADA aceite gradualmente con un chorro constante a través del tubo de alimentación con el procesador funcionando; procese por 1 minuto hasta que todo el aceite esté incorporado en la mezcla de huevo y se pegue a los lados del recipiente. RETIRE el disco y transfiera la mayonesa a un recipiente para almacenar. Mantenga en el refrigerador. Rinde 1
⁄2 tazas CREMA BATIDA 2 tazas de crema de leche, enfriada
⁄4 taza de azúcar 2 cucharaditas de vainilla VIERTA la crema, la azúcar y la vainilla en un recipiente grande para mezclar de vidrio o de acero inoxidable. BATA la crema comenzando en la velocidad baja para evitar que salpique. BLEND la crema por 1 a 2 minutos aumentando la velocidad mientras la crema se va espesando y forma unas puntas suaves. Rinde: 3
6 papas medianas, peladas y cortadas en cuartos 3 cucharadas de mantequilla, suavisada
⁄4 cucharadita de pimienta 1 cucharada de leche o crema COLOQUE las papas en una olla mediana y cubra con agua. Deje que hiervan. Reduzca el calor; cubra y cocine 15 minutos o hasta que estén blandas. COLOQUE las papas cocinadas, la mantequilla y la crema en un recipiente mediano. Añada sal y pimienta. Aplaste con el accesorio aplastador de papas hasta que las papas estén suaves, añadiendo más leche si es necesario. No aplaste en exceso o las papas se pondran pegajosas. Rinde 6 porciones (de
Para crear su propia especialidad de vinagreta, mezcle y combine su vinagre, mostaza y aceite preferido, usando la tabla a continuación. COLOQUE vinagre y mostaza en el recipiente del mini picador. Procese por varios segundos para combinar. AÑADA aceite; procese hasta que esté bien mezclado. ALMACENE en el refrigerador por hasta 4 días. Rinde 1 taza. CORTEZA DE PIZZA BÁSICA PARA PROCESADOR DE ALIMENTOS 1 paquete de levadura seca activa 1 cucharadita de azúcar
⁄3 taza de agua tibia
⁄3 tapas de harina común 1 cucharadita de sal 12 cucharadita de aceite vegetal REVUELVA la levadura y la azúcar en agua tibia; deje reposar hasta que se ponga espumosa, aproximadamente 10 minutos. AÑADA la harina y la sal al procesador de alimentos y con el procesador funcionando, vierta la mezcla de levadura a través del tubo de alimentación y procese 45 segundos o hasta que la masa se despegue de los lados del recipiente. Añada aceite a través del tubo de alimentación y haga funcionar por 1 minuto más. Nota: Si la masa se pega a los lados del recipiente, añada más harina, 1 cucharada cada vez y procese 10 segundos después de cada adición. ENROLLE la masa hacia afuera y coloque sobre una superficie con harina para hacer uno (14 pulgadas) o dos (9 pulgadas) cículos. Rote y gire la masa con frecuencia y utilice suficiente harina para que la masa no se pegue. ÚNTELE ACEITE a las bandejas y esparza harina de maíz. Doble la masa de pizza holgadamente y luego vuelva a doblar a la mitad para transferir a la bandeja de pizza, colocando la punta de la masa en el centro de la bandeja. Desdoble la masa y presione desde el centro hacia afuera doblando los borders por debajo para crear una orilla. CUBRA con la salsa, queso y su carnes y vegetales preferidos.
⁄2 cucharadita de sal 2 a 3 cucharadas de agua helada 4 cucharadas (
⁄2 barra) de mantequilla fría, cortada en pedazos COLOQUE la harina, sal y mantequilla en el procesador de alimentos con la cuchilla S. PULSE 10 a 20 segundos o hasta que la mezcla forme migas del tamaño de un chícharo. Con el procesador de alimentos en funcionamiento, añada el agua, 1 cucharada a la vez a través del tubo de alimentación hasta que la masa comience a formar una pelota. REMUEVA la masa del recipiente y dele la forma de una pelota, luego presione para darle forma de disco. ENVUELVA en una envoltura plástica; enfríe por lo menos 1 hora antes de extenderla con un rodillo. BATIDO DE PLÁTANO Y PIÑA
⁄2 platano, cortado en pedazos de 1 pulgada
⁄4 taza de yogur griego sin grasa, natural COLOQUE todos los ingredientes en el recipiente para licuar. Introduzca la batidora asegurandose de que la cubierta protectora esta sumergida. Mezcle, usando un movimiento hacia arriba y hacia abajo 30 a 35 segundos o hasta que los ingredientes estén bien mezclados. Vinagre (
⁄4 taza) Mostaza (2 cucharaditas) Aceite (2/3 taza) Vinagre de vino into Mostaza Dijon Aceite oliva Vinagre de vino blanco Mostaza Dijon con miel Aceite de semilla de uva Vinagre balsámico Mostaza de grano grueso Aceite de cártamo Vinagre de sidra de manzana31
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Dos Años de Garantía Limitada (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía?
- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
- Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
- Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio?
- Conserve el recibo original de compra.
- Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/ applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
- Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
- Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
- Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de alguna manera.
- Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
- Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
- Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
- Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
- Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.32
- La calificación máxima se basa en la fijación Robot de cocina. La entrada de energía de los otros accesorios es menor que la desviación permisible
(Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía?
- Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
- Requisitos para hacer válida la garantía
- Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía?
- Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.484950 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar Chile
ManualFacil