BEKO HBS 6702 W - Licuadora

HBS 6702 W - Licuadora BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HBS 6702 W BEKO en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BEKO HBS 6702 W - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HBS 6702 W BEKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HBS 6702 W - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HBS 6702 W de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO HBS 6702 W BEKO

Por favor, ilea estemanual de usuario primero!

Estimados clients,

Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que Obtenga los最好的 resultados de nuestro producto, que ha sido fabricado con gran calidad y con Tecnología de vanguardia. Por tanto, le acontejamos que lea este manual de usuario con atencion y todos losREMOS documents adjuntos antes de utilizing el aparato y que lo garde para futuras consultas. Si vaENTERAR este aparato aOTHER persona,proporcionele también el manual del usuario. Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual de usuario.

Significado de los@simbolos

Los@simbolossiguientesseusan enlasdiveras secciones del presentemanual:

i Informacion importante y consejos utiles sobre su uso.
ATENCLON: Advertencias de situaciones peligrosas sobre la calidad de las personas y la propidad.
Los materiales están diseñados para estar en contacto con la comida.

BEKO HBS 6702 W - Significado de los@simbolos - 1

Este aparato ha sido fabricado enunas instalaciones respetuosas con el medio ambiente y en instalaciones de vanguardia.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 48-51

1.1 Seguridad general 48
1.2 Cuple con de la Directiva RAEE y eliminación de residuos. 51
1.3 Informacion de embalaje 51

2 Set de Batidora de Mano 52

2.1 Información general 52
2.2 Datos&Tecnicos. 52

3Funcionamento 53-55

3.1 Preparación 53
3.2 Cantidades的最大s y tiempo de preparación 53
3.3 Batido 53
3.4 Picado 54
3.5 Batido 55

4Información56

4.1 Limpieza y cuidados 56
4.2 Almacenaje 56
4.3 Manejo y transporte 56

1 Instrucciones importantes para la energia y el medio ambiente

Lea este manual de instructaciones detenidamente antes de utiliser el aparato. Observe todas las instructaciones de seguridad para evaporar días debidos a un uso indefinido.

Guarde el manual de instructaciones como referencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presentemanual de instructaciones.

1.1 Seguridad general

  • Este aparato está Diseñado exclusivamente para uso dométrico y no es adequado para prestar servicios de catering profesional. NoDebe utiliser para fines commerciales.
  • Las cucillas están muy(IFILadas. Para evaporar lesiones, manejelas con el mayorciouidado, sobre todo cuando las retire y las limpie.
  • No limpie el aparato con las manos desnudas. Use siempre un cepillo.
  • No toque ninguna pieza móvil del aparato. No Coloque ni retire piezas hasta que el aparato se haya detenido por completeo.

  • Mantenga siempre el Cable, las prendas y cualquier objerto lejos del aparato cuando esté en funciona,[2] con el fin de evaporar lesiones y daños.

  • El aparato se ha disnéado únicamente para uso dométrico.
  • Compruebe que la tension indica en la plac de datos se corresponda con la de la red de alimentacion de su domicilio. La una forma de desconectar el aparato de la red electrica consiste en tirar del enchufe.
  • No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato.
  • Para una mayor proteccion, connecte el aparato conectandolo a un dispositivo de proteccion ante a corrente de fuga cuya corrente de disparo sea de un maximum de 30mA . Consulte a su electricista.
  • Nosumerja el aparato, el cable electrico o el enchufe en agua ni en ningún otro liquido.

1 Instrucciones importantes para la energia y el medio ambiente

  • Desconecte el cable de corrientetras utilizar el aparato, antes delimpiarlo o montarlo, antes desalir de la estancia en la que seencuentre o en caso de avería. No desconecte el enchufe tirando del cable.
  • No aplaste ni doble el cable de alimentación, nicede que roce en bordes aflilados para evaporarrialquierdaño.
  • Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas abiertas.
  • No utilise cables alargadores para conectar el aparato.
  • No utilise jamás el aparato si observa daños en el o en el cable de corriente.
  • Nuestros electrodomesticos BEKO cumplen con todas las normas de seguidad aplicables; por estarzon, si el aparato está dañado, para evitarrialquierpeligrodeferáser reparado o sustituido por el distribuidor, un servicei techniqueo o una persona qualificada y autorizada. Los problemas de reparación defectuos os no autorizados peuvent causar peligros y riesgos para el usuario.

  • No desmonte el aparato bajo ninguna circunstancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadequado.

  • Mantenga siempre el electrodomístico y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
  • El aparato no deben ser Usedo por las siguientes personas, niños inclusive: personas con capacidades ficas, sensoriales o mentales limitadas, como como aquellas con falta de experiencia y conocimientos. Este no es aplicable si estas personas fueron instruidas acerca del uso del aparato o si lo uses bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar siempre bajo supervisión para asegurar que no jugan con el aparato.
  • Nunca deje el aparato desatendido,msteads esté enchufado. Se recomienda la(Maxima precaucióncuandoutiliceel aparatocerca de niños o personas consuscapacidadespsiquicas,sensoriales o físicas limitadas.

1 Instrucciones importantes para la energia y el medio ambiente

  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie bien todas las piezas queenetren encontacto con los alimentos.Consulte la seccion "Limpieza ysciousos".
  • Seque el aparato y todas las piezas antes de connectarlo a la red de alimentacion y antes de acoplara a el ningún accesorio.
  • No utilise el aparato sin haber depositado previamente ingredientes en el vaso medidor o el vaso picador.
  • Nunca deje el aparato, sus accesorios, el cable de alimentacion o el enchufe sobre superficies calientes tales como quemadores de gas o electricos o sobre superficies deorno calientes, y nunca lo use con liquidos o alimentos calientes. Antes de usar el aparato, deja que los alimentos o liquidos calientes se enfrien por debajo de los 80^ como minimum.
  • No utilise el aparato parathers fines distinctos de su uso previsto.
  • Nunca haga funciona el aparato durante más tiempo del besoino para la preparación de los alimentos.

  • Jamás utilise el aparato con las manos mojadas o humedes.

  • Utilice el aparato solo con las piezas suministradas.
  • Este aparato está destinado únicamente a la preparación de cantidades normales para el uso dométrico.
  • No utilise el aparato si observa daños o signos de desgaste en las cucillas.
  • Asegürese de que no exista peligro de que pueda tirarse accidentalmente del cable de corriente o de que alguien tropiece con el@m间隙 el aparato está en uso.
  • Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
  • Utilice siempre una espátula para PTRAR los alimentos del vaso medidor o el vaso picador. Antes asegúrese de que el aparato está apagado.
  • No se recomienda usar el aparato para triturar hielo o alimentos secs ouros, ya que las cucillas se desafilarian.

1 Instrucciones importantes para la energia y el medio ambiente

  • Retire las pipas y los huesos de los alimentos para hacer dañar las cucillas y el propio aparato.
  • Asegürese que la tapa está correctamente asentada en el vaso picador antes deponer en marcha el aparato.

1.2 Cumple con de la Directiva RAEE y eliminacion de residuos.

BEKO HBS 6702 W - Cumple con de la Directiva RAEE y eliminacion de residuos. - 1

Este producto no incluye los materialesnocivos y prohibidos especialcados en lanormativa para la superviencia de losresiduos de aparatos electricos y

electrónicos de desecho (RAEE),

promulgada por el Ministerio de Medio Ambiente y Planificacion Urbanistica. Cumple con la Directiva RAEE. En la fabricacion de este producto se han empleado piezas y materiales de alta calidad, que pueda reutilizar y reciclarse. Por lo tanto, no arroje este producto a la basura junto con sus residuos domesticos normales al final de su vida util. Llevelo a un punto de recogida para el reciclado de sus componentes electricos y electronicos. Dirijase a la autoridad local de su zona para Obtener la direccion de dichos+puntos de recogida. Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los productos usados.

1.3 Información de embalaje

BEKO HBS 6702 W - Información de embalaje - 1

El embalaje uso para este electrodomestico está hecho de materiales reciclables. Por favor, asegúrese de que los materiales de se eliminan de acuerdo con la normativa para incluir dichos materiales en el procesoaje para la proteccion medioambiental.

2 Set de Batidora de Mano

2.1 Información general

BEKO HBS 6702 W - Información general - 1

  1. Indicador de velocidad LED
  2. Control de velocidad
  3. Interruptor de encendido/apagado
  4. Botón turbo
  5. Unidad del motor
  6. Botones de liberación del accesorio
  7. Accesorio de mezcla
  8. Tapa de picado
  9. Cuchilla
  10. Vaso picador
  11. Soporte del batidor
  12. Batidor de globo
  13. Vaso medidor

BEKO HBS 6702 W - Información general - 2

2.2 Datostécnicos

BEKO HBS 6702 W - Datostécnicos - 1

Este aparato cumple con las directivas europeas numeradas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y 2011/65/UE.

Voltaje: 230V^,50Hz

Consumo de potencia: 700 W

Queda reservado el derecho a realizar modifications痫icas y de diseno.

Los values declarados en las etiquetas adosadas al aparato o indicados en los demas documents impresos suministrados bajo el representan los values obtenidos en los laboratorios de acuerdo con los estandares pertinentes. Estos values couldn't be used except for the use of a computer.

3 Funcionamento

3.1 Preparación

  1. Retire todos los materiales de embalaje y las etiquetas adhesivas, y deshágase de ellos según la legislación vigente al respecto.
  2. Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie las piezas que entrada en contacto con los alimentos (vea la sección "Limpieza y cuidados").
  3. Corte los alimentos en trozos pequeños antes de procesarlos con el aparato.

3.2 Cantidadesolestas y tiempo de preparación

IngredientesCantidadesolestimablesTiempo de preparación
Carne/pescado200 g10-15segundos
Hierbas 20 g 20segundos
Frutos secs 200 g 15 segundos
Queso 150 g 15segundos
Pan 1 rebanada20segundos
Huevos(duros)2 huevos 5 segundos
Cebolla(cortar en 8trozos)100 g 10 seguidos

3.3 Batido

  1. Deposite los alimentos que deseee triturar o mezclar en el vaso medidor (13) o recipiente similar.
  2. Coloque el accesorio de mezcla (7) sobre la unidad del motor (5) y empujelo hasta que encaje en ella. Asegúrese de que el accesorio de mezcla está correctamente asentado en la unidad del motor.
  3. Inserte el enchufe en la toma de pared.

  4. Sumerja el accesorio de mezcla (7) en el vaso medidor (13) que contiene los ingredientes que deseemezclar.

BEKO HBS 6702 W - Batido - 1

  1. Pulse el botón de encendido/apagado (3) y manténgalo en esta posición.
  2. El aparato se pone en marcha.
  3. Use el control de velocidad (2) para selectionar una velocidad o mantenga pulsado el botón turbo (4).
  4. El indicator de velocidad LED (1) se ilumina según la velocidad deseada 1-6.

BEKO HBS 6702 W - Batido - 2

BEKO HBS 6702 W - Batido - 3

  1. Mueva el aparato lentamente hacer arriba y hacer abajo y en circulos para mezclar los ingredientes.

BEKO HBS 6702 W - Batido - 4

  1. Suelte el botón de encendido/apagado (3) o el botón turbo (4) cuando haya finalizzato y desconnecte el enchufe de la toma de corriente de la pared. Retire la mezcla del vaso medidor (13).
  2. Desacople el accesorio de mezcla (7) unicamente pulsando los botones de liberacion del accesorio (6) ubicados a los lados del aparato y retirando este de launidad del motor.

3Funcionamento

BEKO HBS 6702 W - 3Funcionamento - 1

No use el aparato de forma continua durante más de 10segundos con el fin de evaporar que se sobrecaliente.

BEKO HBS 6702 W - 3Funcionamento - 2

Nunca haga funcional en aparato durante más tiempo del besoino para la preparacion de los alimentos.

BEKO HBS 6702 W - 3Funcionamento - 3

No llene demasiado el vaso medidor (13) o el vaso mezclaro para evaporar que la mezcla se derrame. Resulta más fácil prepararCNTidades(PCueñas.

BEKO HBS 6702 W - 3Funcionamento - 4

Para evitar accidentes, use la tapa del vaso como alfombrilla antideslizante colocando la base del vaso sobre la tapa.

BEKO HBS 6702 W - 3Funcionamento - 5

Si desea utilizar el accesorio de mezcla directamente en la cazuela, retireesl anterior del fuego para evitar que el accesorio de mezcla se caliente demasiado.

3.4 Picado

BEKO HBS 6702 W - Picado - 1

No pique elementos excessivamente duros tales como granos de café, cubitos de hielo, nuez moscada, cereales o hues. Retire los tallos de las hierbas, las cascaras de las nueces y los hues, tendones y cartilagos de la carne.

BEKO HBS 6702 W - Picado - 2

Corte los alimentos en trozosPEGUEES.

  1. Ponga el vaso picador (10) sobre una superficie lisa.
  2. Coloque la cucilla (9) en el eje fijo del vaso picador (10).

BEKO HBS 6702 W - Picado - 3

ATENCLON: Tenga cuidado al insertar la cuchilla (9) ya que esta muy afilada.

BEKO HBS 6702 W - Picado - 4

ATENCLON: No toque la cucilla con las manos desnudas.

  1. Deposites los ingredientes en elvasopicador (10).
  2. Ponga la tapa de picado (8) en el vaso picador (10). Asegúrese de que los ganchos de la tapa de picado esténfirmemente susjetos en el vaso.

BEKO HBS 6702 W - Picado - 5

ATENCLON: Nunca ponga en marcha el aparato si la tapa de picado no está correctamente asentada en el vaso picador, ya que de lo contrario podra darar la cucilla.

  1. Ponga launidad del motor (5) sobre la tapa de picado (8). Empuje launidad del motor hasta que quede firmamente asentada. Asegúrese de que launidad del motor está correctamente fjada a la tapa de picado.

BEKO HBS 6702 W - Picado - 6

Durante el uso, sujeta siempre el vaso picador con una mano para evaporar que vuelque.

  1. Inserte el enchufe en la toma de pared.
  2. Pulse el botón de encendido/apagado (3) y manténgalo en esta posición.

  3. El aparato se pone en marcha.

  4. Use el control de velocidad (2) para selectionar una velocidad o mantenga pulsado el botón turbo (4).

  5. El indicator de velocidad LED (1) se ilumina según la velocidad deseada 1-6.

  6. Mientras se use el botón (4), todos losindicadores de velocidad LED permanecerancencendidos.

BEKO HBS 6702 W - Picado - 7

No use el aparato de forma continua durante más de 10segundos.

3Funcionamento

BEKO HBS 6702 W - 3Funcionamento - 1

Para Obtener los最好的 resultados, pulse el botón de encendido/ apagado o turbo de manos intermitente.

  1. Suelte el botón de encendido/apagado (3) o el botón turbo (4) cuando haya finalizzato y desconnecte el enchufe de la toma de corriente de la pared. Retire la unidad del motor (5) de la taps de picado (8) únicamente pulsando los botones de liberación del accesorio (6) ubicados a los lados del aparato y tirando de ella. Retire la taps de picado (8). Retire con cuidado la cucilla (9) del vaso picador (10) antes de retiring sus contentsidos.

Receta de ejempo: Mezcla mantequilla + miel

La mantequilla SACada del congelador (debe mantenerse en el congelador un minimo de 4 h y cortarse en trozos de aproximamente 10-15 mm x 35-40 mm) y la miel sacada del refrigerador (debe guardarse en el refrigerador un minimo de 1 dia).

3.5 Batido

  • Puede usar el batidor de globo (12) para montar nata y batir huevos.
  • Nuncaañada más de 4 claras de huevo o 200 ml de nata.
  • Inserte el batidor de globo (12) en el soporte del batidor (11) hasta que encaje haciendoblick.
  • Acople launidad del motor (5) al soporte del batidor (11) colocando este encima de launidad del motor. Introduzca el soporte del batidor en launidad del motor. Asegúrese de que el soporte del batidor está correctamente asentado en launidad del motor.
  • Deposite los ingredientes que deseee preparar en el vaso medidor (13) o recipiente similar.
  • Inserte el enchufe en la toma de pared.
  • Introduzca el batidor de globo (12) en la mezcla de ingredientes que desee preparar.

  • Pulse el botón de encendido/apagado (3) y manténgalo en esta posición.

  • El aparato se pone en marcha.

  • Use el control de velocidad (2) para selectionar una velocidad o mantenga pulsado el botón turbo (4).

  • El indicator de velocidad LED (1) se ilumina según la velocidad deseada 1-6.

  • Mientras se use el botón (4), todos losindicadores de velocidad LED permanecerancencendidos.

  • Mueva el aparato lentamente hacía arriba y hacía abajo y en circulos para mezclar los ingredientes.

  • Suelte el botón de encendido/apagado (3) o el botón turbo (4) cuando haya finalizzato y desconnecte el enchufe de la toma de corrientede la pared. Retire la mezcla del vaso medidor (13). Retire la unidad del motor (5) del soporte del batidor (11) únicamente pulsando los botones de liberación del accesorio (6) ubicados a los lados del aparato y tirando de ella.

4.1 Limpieza y cuidados

BEKO HBS 6702 W - Limpieza y cuidados - 1

ATENCION: No utilise petrrole, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos ni cepillos duros para limpiar el aparato.

BEKO HBS 6702 W - Limpieza y cuidados - 2

ATENCLON: No toque las cuchillas con las manos desnudas, ya que está muy afiladas. Limpielas con un cepillo.

BEKO HBS 6702 W - Limpieza y cuidados - 3

ATENCLON: Nunca sumerja en agua ni en ningún otherl liquido la unidad del motor (5) o el cable de corriente, ni siquiera bajo elchorro de agua corriente.

  1. Apane el aparato y desconectelo de la toma de corriente de la pared.
  2. Deje que el aparato se enfié Completely.
  3. Utilice un trapo humedo para limpar la unidad del motor (5).
  4. Tras el uso, limpie inmediamente el accesorio de mezcla (7), la tapa de picado (8) y el soporte del batidor (11) en agua tibia jabonosa, y sequelos bien. Nunca lave dichos accesorios en el lavavajillas.
  5. Solo son aptas para el lavado en lavavajillas lasSIGUIENTES piezas:batidor de globo (12),vasopicador (10),cuchilla (9) y vaso medidor (13).

BEKO HBS 6702 W - Limpieza y cuidados - 4

Antes de usar o guardar el aparato.
tras una limpieza,seque con cuidado
todas las piezas con un paño suave.

4.2 Almacenaje

  • Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente. Asegúrese de que el aparato está desenchufado y Completely seco.
  • Guarde el aparato en un lugar fresco y seco. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.

4.3 Manejo y transporte

  • Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños fisicos.
  • No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podra dañarse.
  • Dejar caer el aparato causará que este no funciona o causará un dano permanente.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : HBS 6702 W

Categoría : Licuadora