Aquos LC26SV490U - TELEVISOR SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Aquos LC26SV490U SHARP en formato PDF.

📄 160 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SHARP Aquos LC26SV490U - page 112
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : Aquos LC26SV490U

Categoría : TELEVISOR

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aquos LC26SV490U - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aquos LC26SV490U de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO Aquos LC26SV490U SHARP

IMPORTANTE:Para facilitar la realización de informes en caso de pérdida o robo, registre el modelo y el número de serie de la TV en el espacio proporcionado. Estos números están ubicados en la parte posterior de la TV.Núm. de modelo:Núm. de serie:

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICANO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL USUARIO.DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de voltaje peligroso no aislado en el interior del producto, cuya magnitud puede ser lo suficientemente grande como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

SEGURIDAD La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su TV con pantalla de cristal líquido, lea cuidadosamente las precauciones siguientes antes de utilizarlo.

3) Preste atención a todas las advertencias.

4) Siga todas las instrucciones.

5) No utilice este aparato cerca del agua.

6) Límpielo solamente con un paño seco.

7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del

8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de

aire caliente, estufas u otrRVDSDUDWRVLQFOX\HQGRDPSOLÛFDGRres) que produzcan calor.

9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija

polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.

10) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las

clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.

11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.

12) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa

HVSHFLÛFDGRSRUHOIDEULFDQWHRYHQGLGRFRQHOSropio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.

13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice

durante largos periodos de tiempo.

14) Solicite todos los trabajos de rHSDUDFLÎQDOSHUVRQDOFXDOLÛFDGRVRODPHQWH/DVreparaciones

serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. Información de seguridad adicional

15) )XHQWHVGHHQHUJÈDu(VWHSroducto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de

HQHUJÈDLQGLFDGRHQODHWLTXHWDGHHVSHFLÛFDFLRQHV6LQRHVW¼VHJXro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.

16) SobrHFDUJDu1RVRErecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los

receptáculos de conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.

EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70

DE ANTENA ABRAZADERAS DE

DE CONEXIÓN A TIERRA

(NEC SECCIÓN 810-21)

ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA

SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN

(NEC SECCIÓN 810-20)

5Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este producto a s goteo ni a las salpicaduras. Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros. No introduzca ningún tipo de objeto en el producto. Introducir objetos por las s aberturas de ventilación o por otras aberturaspuede ser causa de incendio o de descarga eléctrica. Tome especiales precauciones al utilizar el producto con niños en las proximidades. Precauciones al transportar la TV Cuando transporte la TV, nunca la lleve colgando ni ejerciendo presión sobre la pantalla. s Asegúrese de que el traslado de la TV lo realicen siempre dos personas y que sujeten el producto con ambas manos, es decir, una de cada lado de la unidad. Cuidado de la cubierta Utilice un paño suave (algodón, franela, etc.) y limpie suavemente la superficie de la cubierta.s Utilizar un paño con químicos (paño tipo hoja seco/húmedo) podría deformar los componentes s de la cubierta de la unidad principal y provocar grietas. La limpieza con un paño duro o utilizando demasiada fuerza podría rayar la superficie de la s cubierta. Si la cubierta está sumamente sucia, realice la limpieza con un paño suave (algodón, franela, s etc.) humedecido en detergente neutro diluido en agua y retuérzalo por completo. Luego, limpie con un paño suave seco. La cubierta está fabricada principalmente con plástico. Evite utilizar benceno, diluyente u otros s solventes, ya que podrían deformar la cubierta y causar un desprendimiento de la pintura. No rocíe con insecticidas u otros líquidos volátiles. s Además, tampoco permita que la cubierta entre en contacto con productos de goma o vinilo durante períodos extensos de tiempo. Los plastificantes que forman parte del plástico podrían hacer que la cubierta se deforme y la pintura se desprenda. Cuidado del panel de cristal líquido Apague el producto y desenchufe el cable de CA del toma de corriente antes de la s manipulación. Limpie suavemente la superficie del panel de la pantalla con un paño s suave (algodón, franela, etc.). Para proteger el panel de la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores líquidos o paños con químicos (paño tipo hoja seco/ húmedo, etc.). Esto podría dañar la superficie del panel de la pantalla. La limpieza con un paño duro o utilizando demasiada fuerza podría rayar s la superficie del panel de la pantalla. Cuando el panel de la pantalla esté muy sucio, utilice un paño suave humedecido para s limpiarlo. (Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con fuerza puede dañar el panel de la pantalla). Si el panel de la pantalla tiene polvo, utilice un cepillo contra la electricidad estática (disponible s en comercios) para limpiarlo. Para evitar rayar el marco o la pantalla, utilice un paño suave y sin pelusas para la limpieza. Los s paños de limpieza aprobados están disponible de forma directa a través de Sharp en kits de un paño (00Z-LCD-CLOTH) o tres paños (00Z-LCD-CLOTH-3). Comuníquese al 1-800-BE-SHARP para realizar su pedido o visite http://www.sharpusa.com/SharpDirect.

SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

Cómo y dónde utilizar la pantalla de panel plano hace realmente la diferencia ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta de su nuevo producto, tenga en cuenta estas recomendaciones de seguridad: EL PROBLEMA La experiencia de entretenimiento de cine en casa es una tendencia cada vez mayor y las pantallas de panel plano cada vez más grandes son adquisiciones populares. Sin embargo, las pantallas de panel plano no están siempre colocadas sobre las bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las pantallas de panel plano que están colocadas de forma incorrecta en aparadores, bibliotecas, estantes, escritorios, altavoces, cómodas o carros podrían caerse y causar lesiones. ¡ESTE FABRICANTE SE PREOCUPA POR USTED! La industria de la electrónica de consumo está comprometida a lograr que el entretenimiento hogareño sea divertido y seguro.

PIENSE EN LA SEGURIDAD

Un tamaño no sirve para todos. Siga la recomendaciones del fabricante para realizar una instalación y utilización seguras de la pantalla de panel plano. Lea detenidamente y comprenda todas las instrucciones incluidas para una utilización correcta del producto. No permita que niños trepen o jueguen con los muebles o sets de TV. No coloque la pantalla de panel plano sobre un mueble que pueda utilizarse fácilmente como escalones, por ejemplo, en una cómoda con cajones. Recuerde que los niños pueden alborotarse al mirar un programa, especialmente en una pantalla de panel plano de proporciones inmensas. Se deberá tener cuidado de colocar o instalar la pantalla en un lugar donde no se la pueda empujar, tirar o tumbar. Se deberá tener cuidado de guiar correctamente todos los cables

FRQHFWDGRVDODSDQWDOODGHSDQHOSODQRDÛQGHHYLWDUTXHQLÌRVFXULRVRV

puedan tirar de estos o agarrarlos. MONTAJE EN PARED: SI DECIDE COLOCAR LA PANTALLA DE PANEL PLANO EN UNA PARED, SIEMPRE: Utilice un kit de montaje recomendado por el fabricante de la pantalla y/o recomendado por un laboratorio independiente (por ejemplo, UL, CSA, ETL). Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes de la pantalla y del montaje en pared. Si posee alguna duda sobre su capacidad de instalar su pantalla de panel plano de forma segura, póngase en contacto con su distribuidor para obtener información sobre la instalación profesional. Asegúrese de que sea apropiada la pared en la que desea colocar la pantalla. Algunos montajes en pared no están diseñados para su colocación en paredes con montantes de acero o en construcciones antiguas con bloques de concreto. Si posee alguna duda, póngase en contacto con un instalador profesional. Se requieren al menos dos personas para la instalación. La pantalla de panel plano puede ser pesada. Nota: CEA es la principal asociación comercial que promueve el crecimiento de la industria de la electrónica de consumo estadounidense de 161 mil millones de dólares. Más de 2.200 empresas acceden a los EHQHÛFLRVGHODPHPEresía de la CEA, incluida la defensa legislativa, la investigación de mercado, la capacitación y educación técnicas, la promoción industrial y el establecimiento de relaciones estratégicas y comerciales. 7Accesorios suministrados Utilice siempre el cable de alimentación de CA suministrado con la TV.s Las ilustraciones que aparecen anteriormente poseen sólo fines explicativos y pueden s variar ligeramente de los accesorios reales. Asegúrese de que los siguientes accesorios estén incluidos con el producto. Control remoto

x2) Página 13 Base ( x1) con tornillos Página 8 Manual de funcionamiento ( x1) Colocación/extracción de la base Antes de colocar (o extraer) la base, desenchufe el cable de CA del terminal ENTRADA s DE CA. Antes de realizar cualquier trabajo, coloque una protección sobre el área de la base a s fin de poder apoyar la TV en este lugar. Esto permitirá evitar que la TV sufra daños. Coloque la base en la dirección correcta.s Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta de la base s podría causar una caída de la TV. Coloque la TV boca abajo sobre una superficie segura que esté cubierta por un paño 1. suave. Ajuste la base de la TV en la parte inferior de la TV.2. Coloque los tornillos con un destornillador de cabeza en forma de cruz (no suministrado). 3. Para extraer la base, realice los pasos en orden inverso. s No empuje con demasiada fuerza ni aplique presión excesiva sobre el cuello de la base a fin de evitar daños al adaptar la TV al ángulo de visualización más adecuado.

Extracción del cuello de la base para el montaje en pared Tenga cuidado al desarmar el armario, base y columna para el montaje en s pared. Extraiga el cuello de la base en la dirección correcta.s No extraiga el cuello de la base de la TV a menos de desee utilizar un soporte s de pared opcional para su instalación. Afloje los 4 tornillos que aseguran el cuello de la base utilizando un destornillador de 1. cabeza en forma de cruz. Extraiga la cubierta de la base de la TV. Para colocar el cuello de la base, realice los pasos en orden inverso.s No fuerce ni apriete en exceso y no realice la instalación sin las cubiertas de la base.s

Stand Cover LC-46SV49USugerencias para la instalación rápida Coloque la antena en la parte posterior de la TV. (Consulte la página 12). Encendido de la TV por primera vez. A) Presione POWER (ENCENDIDO/ APAGADO) en la TV. B) El indicador POWER (ENCENDIDO/ APAGADO) ubicado en la parte frontal de la TV se apaga. Conecte el enchufe de CA de la TV en un tomacorriente de CA. No es posible desmontar los altavoces s de la TV. Coloque la TV cerca de un s tomacorriente de CA que posea un fácil acceso.

La conexión del producto a otro tipo de tomacorriente podría dañar el producto y anular la garantía. PARA EVITAR UN RIESGO s DE DESCARGA ELÉCTRICA,

NO TOQUE LAS PARTES SIN

AISLACIÓN DE LOS CABLES CON

EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE

Inserte las pilas en el control remoto. (consulte la página 13).

Indicador de ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO/APAGADO un tomacorriente de CA de 120 V, 60 Hz. Sólo se deberá conectar este producto a 10Utilización del control remoto Utilice el control remoto apuntando hacia el sensor del control remoto ubicado en la TV. Los objetos que se encuentren entre el control remoto y su sensor podrían no permitir un funcionamiento correcto. 30º (5m) Horizontal y vertical

º (4m) Sólo horizontal Sensor del control remotoIndicador de ENCENDIDO/APAGADO Ŷ Precauciones relacionadas con el control remoto No exponga el control remoto a s impactos. Además, no exponga el control remoto a líquidos ni lo coloque en lugares con gran porcentaje de humedad. No instale ni coloque el control remoto s bajo la luz solar directa. El calor podría causar una deformación del control remoto. El control remoto podría no funcionar s de forma correcta si su sensor ubicado en la TV está ubicado debajo de luz solar directa o iluminación intensa. En estos casos, cambie el ángulo de iluminación o la ubicación de la TV, o utilice el control remoto más cercano a su sensor. IMPORTANTE: IMPORTANTE: SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE LA TV DEL TOMACORRIENTE Y REPITA LOS PASOS DE INSTALACIÓN. SI SIGUE SIN PODER ENCENDER LA TV, CONTÁCTENOS TELEFÓNICAMENTE AL 1-800-BE- SHARP.

Si el indicador ENCENDIDO/APAGADO de la TV continúa sin apagarse, pulse POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto para encender.

DPara disfrutar de una imagen más nítida, utilice una antena exterior. A continuación, se realiza una explicación breve sobre los tipos de conexiones utilizados para un cable coaxial. Si la antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, conéctelo en el terminal de antena ubicado en la parte posterior de la TV. Generalmente, un sistema de 75 ohmios 1. es un cable redondo con un conector tipo F que puede conectarse fácilmente al terminal sin la utilización de herramientas (disponible en comercios). Un sistema de 300 ohmios es un cable 2. SODQRGHqGREOHFRQGXFWRUrTXHSXHGH conectarse a un terminal de 75 ohmios a través de un adaptador de 300/75 ohmios (disponible en comercios). Al conectar el cable RF a la TV, no apriete el conector tipo F con herramientas. Si se utilizan herramientas, podría dañarse la TV. (Avería del circuito interno, etc.) Conexión de la antena Cable Conecte el cable de la antena a la TV utilizando uno de los métodos que aparecen en la s ilustración ( , , o ) Conector tipo F Cable de doble conductor de 300 ohmios (plano) Conector tipo F Cable coaxial de 75 ohmios (redondo) Cable coaxial de 75 ohmios Cable de doble conductor de 300 ohmiosCable coaxial de 75 ohmios (redondo)Cable coaxial de 75 ohmiosIN OUTCable de doble conductorde 300 ohmiosANTENA VHF ANTENA UHF Combinador(disponible en comercios)Adaptador de 300/75 ohmios (disponible en comercios)Cable de doble conductor de 300 ohmios (plano)Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)Cable de entrada de TV por cable Cable sin conversor de CATV1 Cable coaxial(disponible en comercios)Terminal de antenahogareña (75 ohmios)Cable coaxial(disponible en comercios)Terminal de antenahogareña (75 ohmios)

Antena VHF/UHF2 Combinación de antena VHF/UHF3 Antena VHF/UHF por separado4 Al terminal de la antena de la TV

Antenas PreparaciónLa utilización incorrecta de las pilas podría derivar en fugas químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones que aparecen a continuación. No mezcle pilas de diferentes tipos. Los diferentes tipos de pilas poseen diferentes s características. No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas con nuevas podría acortar la s vida útil de las pilas nuevas o causar una fuga química en las pilas usadas. Extraiga las pilas ni bien están agotadas. Los químicos que podrían filtrarse desde las s pilas y entrar en contacto con la piel pueden causar un sarpullido. Si existe alguna fuga de químicos, limpie meticulosamente con un paño. Las pilas suministradas con este producto podrían tener una expectativa de vida útil s más corta en función de las condiciones de almacenamiento. Si no utilizará el control remoto durante un período de tiempo extenso, extraiga las s pilas. No exponga las pilas (pilas instaladas) a un calor excesivo, tales como los rayos s directos del sol, fuego o condiciones similares. 1 Abra la tapa de las pilas. Coloque las pilas según las indicaciones s de polaridad (

) y ( ) del compartimiento de las pilas. 2 ,QVHUWHODVSLODVGHWDPDÌRq$$$r (incluidas con el producto). 3 Cierre la tapa de las pilas. Si el control remoto no puede realizar las funciones de la TV, reemplace las pilas del control remoto.

Instalación de las pilas en el control remoto PreparaciónIlustraciones dimensionales Las ilustraciones dimensionales para la TV LCD aparecen en la contratapa interior.s

Sensor de luz INPUT 1 terminal (HDMI)HEAD PHONE USB Sensor del control remoto Indicador de ENCENDIDO/APAGADO Nombres de las partes TV (parte frontal) TV (parte lateral/posterior) Botonesde volumenBotón MENÚ BotónENTRADABotónENCENDIDO/APAGADOBotonesde canal *1: Consulte las páginas 19, 20, 21 y 22 para la conexión de equipos externos. *2: Consulte la página 18, 23, 25 y 31 para obtener información sobre el funcionamiento de los botones. Las ilustraciones de este manual de funcionamiento poseen sólo fines explicativos y pueden ser s diferentes de las funciones reales.

POWER Al utilizar el control remoto, apunte hacia la TV. 1 INPUT (ENTRADA): Permite seleccionar una fuente de entrada de la TV. (Consulte la página 25). 2 0–9: Permite seleccionar el canal. 3 ENT (IR): Se dirige a un canal luego de VHOHFFLRQDUORFRQORVERWRQHVt 4 FLASHBACK (CANAL ANTERIOR): Presione este botón para regresar al canal o modo de entrada externa sintonizado previamente. Presione nuevamente este botón para regresar al canal o modo de entrada externa sintonizada actualmente. 5 AUDIO: Muestra el menú de configuración de MTS/SAP. (Consulte la página 26-27). 6 MUTE (SILENCIAR): Permite silenciar el sonido. (Consulte la página 25). 7 CH / : Permite seleccionar el canal. (Consulte la página 25). 8 MENU (MENÚ): Muestra la pantalla de menú. 9 PC: Permite cambiar directamente a la fuente PC. 10 Ÿ/ź/Ż/Ź , ENTER (ACEPTAR): Permite seleccionar un elemento deseado en la pantalla. (Consulte la página 31). 11 RETURN (REGRESAR): Permite regresar a la pantalla de menú anterior. 12 FAVORITE CH (CANALES FAVORITOS): A, B, C, D: Permite seleccionar 4 canales favoritos preestablecidos en 4 categorías diferentes. (Consulte la página 31 para obtener más información). Al visualizar la TV, puede cambiar entre los canales seleccionados presionando A, B, C y D. 13 AV MODE (MODO DE A/V): Permite seleccionar una configuración de imagen ajustada. ( Estándar, Película, Ahorro de energía, Usuario, Dinámico ) (Consulte la página 26). 14 VIEW MODE (MODO DEVISUALIZACIÓN): Permite seleccionar el modo de imagen. (Consulte la página 28). 15 : Sólo para USB. 16 POWER (ENCENDIDO/APAGADO): Permite encender la TV o colocarla en el

PRGRGHHVSHUD&RQVXOWHODS¼JLQD

17 • (PUNTO): (Consulte la página 25). 18 DISPLAY (VISUALIZAR): Permite visualizar la información sobre el canal actual (o fuente de entrada) en la pantalla. 19 FREEZE (CONGELAR): Permite congelar la imagen. Presione nuevamente este botón para regresar a la pantalla normal. 20 VOL + / - : Permite establecer el volumen. (Consulte la página 21). 21 SURROUND (SONIDO ENVOLVENTE): Muestra el menú de configuración de sonido envolvente. (Consulte la página 26). 22 TV: Permite cambiar directamente a la fuente TV. 23 USB: Permite cambiar directamente a la fuente USB. 24 EXIT (SALIR): Permite salir de la pantalla de menú. 25 SLEEP (TEMPORIZADOR): Permite establecer un tiempo luego del que la TV ingresará automáti- camente en el modo de espera. Esta pantalla desaparecerá luego de algunos segundos y el temporizador comenzará automáticamente la cuenta regresiva. (Consulte la página 25). 26 CC: Permite visualizar los subtítulos en la fuente de subtítulos ocultos. (Consulte la página 27).

Control remoto Nombres de las partesUna TV de alta definición sin una fuente de alta definición es simplemente una TV normal. Para disfrutar imágenes en alta definición, deberá obtener una programación de alta definición a partir de las siguientes fuentes:

  • Transmisión por aire a través de una antena con calidad de alta definición
  • Suscripción a TV satelital/cable de alta definición
  • Equipo externo compatible con alta definición
  • Para obtener información sobre cómo actualizar a la programación en alta definición, consulte a su proveedor de servicios de TV satelital o por cable. Tipos de conexión La calidad de la imagen varía en función del terminal utilizado. Para disfrutar de imágenes más nítidas, compruebe los terminales de salida del equipo externo y utilice sus terminales apropiados para lograr imágenes de mayor calidad. Para la conexión de la TV con equipos externos, utilice cables disponibles en comercios.
  • Las ilustraciones de los terminales poseen sólo fines explicativos y pueden variar ligeramente de los productos reales. Calidad de alta definiciónCalidadestándar Terminal de la TV Cable Terminal del equipo externo Calidad de la imagen Cable de video componente (disponible en comercios) Cable de audio (disponible en comercios) Cable HDMI certificado Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mm AUDIODVI OUT Cable de conversión DVI-HDMI Cable de A/V (disponible en comercios) ENTRADA 4ENTRADA 4 (VIDEO COMPONENTE)ENTRADA1, 2, 3Página 19Página 19Página 20Página 20ENTRADA1, 2, 3 NOTA

Experiencia con imágenes en alta definición Introducción a las conexionesEjemplo INPUT (ENTRADA) NRUTERTIXEENTER

Visualización de la imagen de un equipo externo Conexión de los equipos externos Para visualizar imágenes de fuentes externas, seleccion e la fuente de entrada presionando el botón INPUT (ENTRADA) en el control remoto o en la TV.

&RQVXOWHODVS¼JLQDV\3DUDODFRQH[LÎQGHOD79FRQHTXLSRVH[WHUQRVXWLOLFHFDEOHV GLVSRQLEOHVHQFRPHUFLRV PRECAUCIÓN Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/DVD o sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición HDMI OUT Entradas del panel posterior y lateral

&DEOH+'0,FHUWLILFDGR

Entradas verticales del panel posterior Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mmCable de conversión DVI-HDMI7HUPLQDO,1387(175$'$+'0, USB Conexión de los equipos externosAl utilizar el cable de video componente (INPUT (ENTRADA) 4): Ɣ Reproductor de Blu-ray Disc Ɣ Reproductor de DVD Ɣ Sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición Ɣ Para disfrutar de una visualización 1080p, conecte el equipo externo utilizando un cable HDMI certificado o un cable de video componente y configure el equipo en la salida 1080p. Ɣ Consulte la página 19 para obtener información sobre la conexión de un reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD o sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición al terminal HDMI. Conexión de una consola de videojuegos, videograbadora, videocámara o sintonizador de TV por cable/satelital Al utilizar el cable de video compuesto (INPUT (ENTRADA) 4): Ɣ Consola de videojuegos Ɣ Videograbadora Ɣ Videocámara Ɣ Sintonizador de TV por cable/satelital SALIDA DE VIDEO COMPONENTEAUDIO-R (rojo)AUDIO-L (blanco)Y (verde)

(Rojo)Cable de audioCable de video componenteCOMPONENT OUT Entradas horizontales del panel posterior Cable de audio Entradas verticales del panel posterior NOTA

Conexión de los equipos externosConexión de un amplificador de audio Al utilizar un cable coaxial: Es posible transmitir audio a través del terminal DIGITAL AUDIO (AUDIO DIGITAL). Se emite audio PCM desde el terminal. Conexión de un amplificador de audio/videoer Entradas verticales del panel posterior ENTRADA DE AUDIO DIGITALÓPTICACable coaxialHDMI OUT HDMI

HDMI OUT Cable HDMI certificadoSintonizador de TV por cable/satelital de alta definición Entradas verticales del panel posterior

  • La salida de audio digital no está disponible al util izar la entrada HDMI.
  • Si la imagen no está sincronizada con el audio, verifique la configuración del sistema de sonido envolvente conectado.
  • Salida del audio de la TV a través de un amplificador de A/V: NOTA NOTA

Conexión de los equipos externosConexión de una PC Consulte la página 46 para obtener una lista de las señales de PC compatibles con la TV. Al utilizar el cable HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2, o 3):

  • Los terminales HDMI sólo admiten señales digitales. Al utilizar un cable de conversión DVI-HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2, o 3):
  • Al utilizar un cable de conversión DVI-HDMI, deberá realizar una conexión de audio analógica. En este caso, además de conectar un cable de conversió n DVI-HDMI al terminal INPUT 1, 2, o 3 (HDMI) (ENTRADA 1, 2, o 3), conecte un cable minijack estéreo de ø 3,5 mm al termin al AUDIO PC/HDMI. Al utilizar un cable RGB analógico (PC IN (ENTRADA DE PC)):
  • Al utilizar un cable RGB analógico, conecte la señal de audio en el terminal AUDIO PC/HDMI de PC IN (ENTRADA DE PC). Entradas verticales del panel lateral SALIDA HDMICable HDMI certificadoSALIDA DVIAUDIOCable de conversión DVI-HDMICable minijack estéreo de Ø 3,5 mm Entradas verticales del panel posterior AUDIORGBCable minijack estéreo de Ø 3,5 mm Cable RGB analógico(cable D-sub de 15 clavijas o cable VGA) Entradas verticales del panel posterior NOTA NOTA NOTA

Terminal INPUT 1 (ENTRADA 1) (HDMI) USB Conexión de los equipos externosRETURNEXITENTER Encendido/apagado Configuración inicial Visualización de la TV Cuando encienda la TV por primera vez, Configuración inicial lo guiará por el proceso de configuración. Realice los siguientes pasos antes de presionar POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto. Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte la página 13).

Conecte el cable de la antena a la TV. (Consulte la página 12).

Enchufe el cable de alimentación de CA en un tomacorriente de CA. (Consulte la página 10).

Configuración inicial1. s$SDUHFHU¼ODSDQWDOOD&RQILJXUDFLÎQ inicial la primera vez que encienda la TV. Presione el botón Intro para comenzar con la configuración inicial. Configuración de idioma2. sPresione el botón Ÿ/ ź para seleccionar el idioma deseado en la pantalla y, a continuación, presione el botón Ź para avanzar al próximo paso. Presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV o POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto para encender la TV. Indicador ENCENDIDO/APAGADO (Azul): La TV está encendida.

Presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV o POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto nuevamente para apagar la TV. s/D79LQJUHVDHQHOPRGRGHHVSHUD\GHVDSDUHFHODLPDJHQ en la pantalla. s Si no utilizará la TV durante un período de tiempo extenso, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA del tomacorriente de CA. s Existeun pequeño consumo de energía eléctrica incluso cuando la TV se encuentra apagada. s Si no existe ninguna señal de entrada durante 5 minutos, la TV ingresará automáticamente en el modo de espera.

POWERVisualización de la TV

4. Configuración de Zona horaria

  • Presione Ÿ/ź para seleccionar su ubicación actual para el establecimiento de la zona horaria.

5. Configuración del sintonizador

  • Asegúrese qué tipo de conexión se está realizando con la TV al VHOHFFLRQDUq$LUHrRq&DEOHr
  • Presione el botón Ÿ/ź para VHOHFFLRQDUq$LUHrRq&DEOHr\ presione el botón Ź para avanzar al próximo paso.

6. Configuración de la búsqueda de

7. Inicio de la búsqueda de canales

Configuración inicial completada s3UHVLRQHHOERWÎQINTRO para salir del asistente de configuración. sLa programación automática requerirá 20 minutos o más en completarse. Espere hasta que aparezca el mensaje "Programación automática completada". La TV cambiará automáticamente al primer canal encontrado.

Configuración inicial Ubicación< Volver Selecto >DespuésREGRESARSalidaInicioAlmacenarSeleccione dónde se colocará el televisor. La imagen se optimizarápara esa ubicación.Este Producto cumple conENERGY STAR mode CasaPre-Seleccionado.

  • Presione el botón Ÿ/ź para VHOHFFLRQDUq,QLFLRrRq$OPDFHQDUr\ presione el botón Ź para avanzar al próximo paso. Configuración inicial Zona Horaria < Volver Selecto >DespuésREGRESARSalidaPor favor, seleccione su Zona Horaria: Este Central Indiana Montaña Pacífico Arizona Hawai Alaska Configuración inicial Sintonizador < Volver Selecto >DespuésREGRESARSalida Aire CablePor favor, seleccione su modo del sintonizador: Configuración inicial Búsqueda de canales < Volver Selecto >DespuésREGRESARSalidaBúsquedaSaltar búsquedaPrimero conecte el cable y/o antena.¿Iniciar la búsqueda de canales ahora ?Si salta este paso, podrá realizarla después en el Menú.

s(VSHUHDTXHILQDOLFHODEÕVTXHGD de canales. s6LSUHVLRQDHOERWÎQRETURN (REGRESAR), el proceso regresará al paso anterior. s6LRPLWHHVWHSDVRHVSRVLEOH realizar la búsqueda de canales GHVGHHOPHQÕ79&RQVXOWHOD página 31).

3. Configuración de ubicación

Configuración inicial Búsqueda de canalesREGRESARSalidaLa búsqueda de canales puede tardar un poco en completarse.Estado: Buscando...Canales analógicos: 0Canales digitales: 0 12% Configuración inicial Completa < Volver¡Enhorabuena !!Configuración inicial completada.Por favor, pulse [ENTRAR] para salir del asistente. NOTAINPUT

ABCD ENTER Cada vez que se presione el botón • INPUT (ENTRADA) , se cambiará la fuente de entrada. Si presiona el botón •

para seleccionar la fuente de entrada, presione el botón INTRO para confirmar la selección. Consulte la página 19-22 para la

conexión de los equipos externos. SILENCIAR Permite silenciar la salida de sonido actual. Presione el botón MUTE (SILENCIAR). Se puede cancelar el silencio utilizando

el método que aparece a continuación.

Se cancelará el silencio si presiona VOL

o MUTE (SILENCIAR) TEMPORIZADOR Permite establecer un tiempo luego del que la TV ingresará automáticamente en el modo de espera. Presione el botón SLEEP (TEMPORIZADOR). Aparecerá el tiempo restante • cuando se haya establecido el temporizador. Cada vez que presione el botón • SLEEP (TEMPORIZADOR), el tiempo restante cambiará como se muestra a continuación: Des, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 90 y 120

Cuando el temporizador • esté establecido, se iniciará automáticamente la cuenta regresiva. Si desea ajustar el temporizador, • puede presionar el botón SLEEP (TEMPORIZADOR) dos veces y, a continuación, cambiar la configuración del tiempo. Cambio de los canales Puede cambiar los canales presionando los botones CH / o 0-9 o • (PUNTO). Ejemplos: Para seleccionar un número de canal de 1 ó 2 dígitos (por ejemplo, el canal 5): Presione el botón 5 IR. Para seleccionar un número de canal de 3 dígitos (por ejemplo, el canal 115): Presione el botón 1 1 5 IR. Para seleccionar un número de canal de 4 dígitos (por ejemplo, el canal 22.1): Presione el botón 2 2 • (PUNTO) 1 IR. edlanacedoremúnnuranoicceleslAs 1 dígito, no es necesario presionar 0 antes del número. Cambio del volumen Puede cambiar el volumen presionando VOL / en la TV o en el control remoto. Para subir el volumen, presione • VOL . Para bajar el volumen, presione • VOL . ENTRADA Para visualizar imágenes de fuentes externas, seleccione la fuente de entrada utilizando el botón INPUT (ENTRADA) en el control remoto o el botón INPUT (ENTRADA) en la TV. Presione el botón 1. INPUT (ENTRADA)

Aparecerá una lista de todas las • fuentes seleccionables. Presione2. INPUT (ENTRADA) nuevamente para seleccionar la fuente de entrada. Aparecerá automáticamente la • imagen de la fuente seleccionada. enoicceleS "OFF" (Non) y presione el botón SLEEP (TEMPORIZADOR) para cancelar el temporizador.

arepseedodomleneárasergniVTaLs (el indicador encendido/apagado se encenderá de color rojo) cuando el tiempo restante llegue a cero.

Utilización directa de los botonesCANAL ANTERIOR Presione el Presione el botón FLASHBACK (CANAL ANTERIOR) para cambiar al canal o entrada sintonizada previamente. Presione nuevamente el botón FLASHBACK (CANAL ANTERIOR) paracambiar al canal o entrada sintonizado actualmente.

SONIDO ENVOLVENTE La función de sonido envolvente otorga un efecto de sonido envolvente desde los altavoces. Cada vez que presione el botón SURROUND (SONIDO ENVOLVENTE), este modo cambiará entre Activado y Desactivado.

  • Act: Permite disfrutar de un sonido envolvente natural y realista.
  • Des: Se emite el sonido normal. Puede acceder a la misma configuracións VLVHOHFFLRQDq6RQLGRHQYROYHQWHrHQ los elementos del menú. (Consulte la página 33). CONGELAR Permite capturar y congelar una imagen en movimiento que esté visualizando. Presione el botón FREEZE (CONGELAR). Se captura una imagen en • movimiento. Presione el botón • FREEZE (CONGELAR) nuevamente para cancelar esta función. Modo AV MODO DE A/V le otorga varias opciones de visualización seleccionables para adaptarse mejor a los entornos de la TV, que pueden variar debido a factores como el brillo de la sala, el tipo de programa visualizado o el tipo de entrada de imagen de los equipos externos. Presione el botón • AV MODE (MODO DE A/V). Aparecerá el MODO DE A/V actual. Presione el botón • AV MODE (MODO DE A/V) nuevamente antes de que desaparezca el modo visualizado en la pantalla. AUDIO Ŷ Modo estéreo MTS/SAP La TV posee una función que permite la recepción de sonido además del audio principal del programa. Esta función se llama Sonido Multicanal de Televisión (MTS). La TV con MTS puede recibir sonido mono, sonido estéreo y programas de audio secundarios (SAP, por sus siglas en inglés). La función SAP permite que una estación de TV transmita otra información, que podría ser audio en otro idioma o algo completamente diferente, como información sobre el clima. Puede disfrutar de sonido estéreo de alta definición o transmisiones SAP, cuando esté disponible. Transmisiones estéreo: • Visualice programas como eventos deportivos, shows y conciertos en vivo con sonido estéreo dinámico. Transmisiones SAP: • Reciba transmisiones de TV con sonido PRINCIPAL o SAP. Sonido PRINCIPAL: Sonido normal del programa (ya sea en mono o estéreo). Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, comentarios complementarios u otra información. (SAP es sonido mono). Si es difícil escuchar sonido estéreo. Obtenga un sonido más nítido • cambiando manualmente al modo de sonido mono.

Utilización directa de los botonesPuede cambiar el MTS como se muestra a continuación para ajustarlo a la señal de transmisión de televisión. Presione el botón AUDIO para cambiar entre los modos de audio. Ejemplos: al recibir MTS y SAP Modo PRINCIPAL + SAP: Modo MONO: MONO Ŷ Modo de audio de transmisión digital Los tipos de audio transmitidos en una transmisión digital incluyen ENVOLVENTE, MONO y ESTÉREO. Además, es posible que varias pistas de audio acompañen a una sola pista de video. Presione MTS/SAP para cambiar entre los modos de audio. Ejemplo: al recibir transmisiones digitales MTS sólo funciona en el modo TV.s Subtítulos ocultos (CC) La TV posee un decodificador interno de subtítulos ocultos. Permite visualizar como subtítulos en la TV conversaciones, narraciones y efectos de sonido. Los subtítulos ocultos están disponibles en algunos programas de TV y en algunas cintas de video hogareñas VHS, a discreción del encargado del programa. El servicio de subtítulos ocultos digitales es un nuevo servicio de subtítulos disponible sólo en programas de TV digital (también a discreción del proveedor del servicio). Es un sistema más flexible que el sistema de subtítulos ocultos original, debido a que permite diferentes tamaños y estilos de fuentes para los subtítulos. Cuando se utiliza el servicio de subtítulos ocultos digitales, aparecerá una abreviatura de 3 letras que también indica el idioma de los subtítulos ocultos digitales: ENG (inglés), SPA (español), FRA (francés) u otros códigos de idioma. No todos los programas y cintas de video VHS ofrecen el servicio de subtítulos ocultos. En el sistema de subtítulos ocultos, existe más de un servicio de subtítulos proporcionado. Cada uno está identificado FRQXQQÕPHUR/RVVHUYLFLRVq&&r Dq&&rPXHVWUDQVXEWÈWXORVGHORV programas de TV superpuestos sobre la imagen del programa. En el sistema de subtítulos ocultos, los VHUYLFLRVq7(;72Rq7(;72PXHVWUDQ texto que no está relacionado con el programa que se está visualizando (por ejemplo, el clima o noticias). Estos servicios también están superpuestos sobre el programa que se está visualizando. Presione el botón 1. CC (subtítulos ocultos). Se abrirá la pantalla actual de • información de subtítulos ocultos. Presione el botón CC para activar o desactivar la función de subtítulos ocultos. La visualización de subtítulos ocultos no s

IXQFLRQDU¼DOYLVXDOL]DUXQDHQWUDGDL

SSLRSDWUDYÄV de VIDEO COMPONENTE: entradas Y-PbPr o HDMI. La disponibilidad y el contenido de s los subtítulos ocultos dependen del proveedor del programa. Los subtítulos ocultos están disponibles cuando aparece el icono de subtítulos ocultos en la pantalla. La disponibilidad y el contenido de los s subtítulos ocultos y subtítulos ocultos digitales dependen del proveedor del programa. Los subtítulos ocultos están disponibles cuando aparece el icono de subtítulos ocultos en la pantalla.

Utilización directa de los botonesMODO DE VISUALIZACIÓN Puede seleccionar el tamaño de la pantalla. Ŷ Para programas en 4:3 Ejemplo: imágenes de los tamaños de pantalla Punto de Dot Punto de Dot La imagen cubre toda la pantalla.Detecta la resolución de la señal y muestra la imagen con la misma cantidad de píxeles en la pantalla. 1 Presione el botón VIEW MODE (MODO DE VISUALIZACIÓN).

  • Aparecerá el menú Modo de vista.
  • Este menú muestra las opciones de Modo de vista que se pueden seleccionar para el tipo de señal de video que se está recibiendo actualmente. 2 Presione el botón VIEW MODE (MODO DE VISTA) o Ÿ/ ź cuando aparezca el menú Modo de vista para seleccionar el elemento deseado en el menú. Ŷ Para programas en alta definición Expandir: Ideal para la visualización de programas de pantalla panorámica con una relación de aspecto de 1,78:1. El modo de expansión mostrará franjas negras delgadas en la parte superior e inferior de la pantalla. Punto de Dot (sólo 1080i/p): Detecta la resolución de la señal y muestra la imagen con la misma cantidad de píxeles en la pantalla. Full Screen (sólo 720p): 3XHGHVHOHFFLRQDUq)XOO6FUHHQrVÎORDOUHFLELUXQDVHÌDOS Alarga. S (aumento inteligente): Ideal para expandir programas en 4:3 y cubrir toda la pantalla. Aumento: ,GHDOSDUDODYLVXDOL]DFLÎQGHSURJUDPDVFRQXQDUHODFLÎQGHDVSHFWRGHGH pantalla panorámica en pantalla completa. Ŷ Para el modo de entrada de PC
  • Conecte la PC antes de realizar ajustes.
  • El tamaño de pantalla seleccionable puede variar según el tipo de señal de entrada.
  • :KHQXVLQJ'RWE\'RWRU)XOO6FUHHQLWLVSRVVLEOHWRVHHQRLVHRUEDUVDURXQGGLIIHUHQWRXWHU portions of the screen, Please change view mode to correct this. AumentoZoom Este modo es de suma utilidad para DVD en 1,78:1. Al visualizar DVD en 1,85:1, el modo de expansión mostrará franjas negras delgadas en la parte superior e inferior de la pantalla.Ideal para la visualización de programas en 4:3 convencionales en su formato normal.Ideal para la visualización de DVD anamórficos en 2,35:1 de pantalla panorámica en pantalla completa.Ideal para expandir programas en 4:3 y cubrir toda la pantalla. Alarga. S (aumento inteligente) Normal Normal Cine NOTA NOTA 4:3 Mantiene la relación de aspecto original en una visualización de pantalla completa.Ideal para la visualización en pantalla panorámica. Se recorta la parte superior e inferior de la imagen.La imagen cubre toda la pantalla.Detecta la resolución de la señal y muestra la imagen con la misma cantidad de píxeles en la pantalla. 16:9 Full Screen Full Screen Señal de entrada Señal de entrada

Video Intro SelectoREGRESAR SalidaEnterVideoAudio ConfigurDe los PadresModo AVBrilloContrasteMatizNitidezTemperatura de colorVídeo avanzadoSensor de luz ambientalUsuario

Video Intro SelectoREGRESAR SalidaEnterVideoAudio ConfigurDe los PadresModo AVBrilloContrasteMatizNitidezTemperatura de colorVídeo avanzadoSensor de luz ambientalUsuario

50SaturaciónVideo Intro SelectoREGRESAR SalidaEnter Ejemplo

Utilización del control remoto Utilice los siguientes botones en el control remoto para navegar por el menú.

/:Cursor ź/Ÿ en el control remoto. VOL + / - : Cursor Ż/Ź en el control remoto. MENU (MENÚ): MENU (MENÚ) en el control remoto o EXIT (SALIR) en el control remoto cuando el menú OSD se encuentra abierto. INPUT (ENTRADA): Intro en el control remoto. Utilización del panel de control de la unidad principal También puede navegar por el menú con el panel de control de la unidad principal. El funcionamiento de los botones del panel de control concuerda con aquel del control remoto, tal como se muestra a continuación. TV USB

MENU RETURNEXITENTERTV USB

MENU RETURNEXITENTER MENU (MENÚ): Presione este botón para abrir o cerrar la pantalla del menú. źŸŻŹ: Presione estos botones para seleccionar un elemento deseado en la pantalla o ajustar el elemento seleccionado. Intro: Presione este botón para avanzar al próximo paso o para completar la configuración. RETURN (REGRESAR): Presione este botón para regresar al paso anterior. Permite ajustar la imagen a su preferencia a través de las siguientes configuraciones de imagen.

elemento de ajuste específico y presione Intro o Źpara ingresar en la configuración.

3. Presione Ż/Źpara ajustar la configuración.

4. Presione el botón MENU (MENÚ) para salir.

NOTA El control de Retroiluminación aparecerá deshabilitado cuando la función Luz de Fondo Adaptado o Sensor luz ambiental está HVWDEOHFLGDHQq$FWr

Configur De los Padres Modo AV Brillo Contraste Matiz Nitidez Temperatura de color Vídeo avanzado Sensor de luz ambiental Usuario

50Saturación Elemento seleccionado Botón Botón Luz de fondo Para un fondo más oscuro Para un fondo más claro Brillo Para reducir el brillo Para aumentar el brillo Contraste Para reducir el contraste Para aumentar el contraste Saturación Para reducir la intensidad de color Para aumentar la intensidad de color Matiz Los tonos de la piel se rojizos Para reducir la nitidez Paraaumentar la nitidez Los tonos de la piel se vuelven más verdosos Nitidez ŻŹModo AV Ajuste la mejor apariencia de imagen seleccionando el valor predeterminado Estándar, Película, Ahorro de energía, Usuario o Deportes. Temperatura de color Para un mejor balance de blancos, utilice la corrección de la temperatura de color. Cálida: Blanco con tonos rojizos Estándar: Fría: Blanco con tonos azulados s Usuario: Se puede ajustar manualmente el balance de blancos a través de la ganancia de rojo, verde y azul entre un máximo de 255 y un mínimo de 0 para la temperatura de cada color. Vídeo avanzado Brinda diferentes funciones avanzadas para la optimización de la calidad de imagen. DNR DNR (Reducción de ruidos digital) permite qVXDYL]DUrODrepresentación en pantalla de una señal débil para reducir el efecto de ruido. Seleccione los grados de efectos entre Baja, Media, Fuerte, u Apagado. La configuración predeterminada es Media.La función DNR se deshabilita cuando el usuario selecciona la fuente GHHQWUDGD3&,1q(175$'$'(3& R'79+' Luz de Fondo Adaptado Cuando se activa Luz de Fondo Adaptado, se optimizará automáticamente los niveles de retroiluminación para las escenas oscuras. Ctrl. Luma adaptado Ajusta automáticamente el brillo y el contraste luego de analizar la señal de

HQWUDGD(VWDIXQFLÎQSHUPLWHPHMRUDUORV

colores y la profundidad de la imagen. Tono piel Puede ajustar el color de la piel para que se vea más natural. HDMI Mode (Modo HDMI) (O0RGR+'0,VÎORDSDrece y está disponible FXDQGRVHFRQHFWDXQGLVSRVLWLYR+'0, Puede seleccionar entre Auto (Automático), Graphic (Gráficos) o Vídeo. Auto (Automático):s Se establece automáticamente la sincronización de

ODHQWUDGD+'0,HQHOPRGR9LGHRR

Gráficos. Graphic (Gráficos): s Se establece la

VLQFURQL]DFLÎQGHODHQWUDGD+'0,HQHO

modo Gráficos (PC). La imagen posee un escaneo completo. Vídeo:s Se establece la sincronización de

ODHQWUDGD+'0,HQHOPRGR9LGHR/D

imagen posee un sobreescaneo. 0RGR+'0,VÎORIXQFLRQDSDUDODs

VLQFURQL]DFLÎQGHYLGHR+'0,\

sincronización progresiva en las siguientes resoluciones: 1920 x 1080p, 1280 x 720p, 720 x 480p y 720 x 576p. VGA Sensor de luz ambiental

(ODMXVWHGH9*$VHHQFXHQWUDVÎOR

Obtenga una imagen de apariencia natural ya sea si está mirando películas a la noche o utilizando videojuegos durante el día con la función Sensor de luz ambiental, que ajusta automáticamente la retroiluminación en función de la iluminación de la habitación. disponible cuando la fuente de entrada es 3&\OD79HVW¼recibiendo una señal de la computadora. Seleccione Ajustando automáticamente para ajustar la configuración de forma automática o seleccione Posición H., Posición V., Fase o Reloj y utilice los botones o para ajustar su preferencia.

Menú de visualización en pantallaMenú Audio Permite ajustar la calidad del sonido a su preferencia a través de las siguientes configuraciones.

1. Presione el botón MENU (MENÚ)

para visualizar la pantalla MENÚ y, a continuación, presione el botón Ÿ/ź SDUDVHOHFFLRQDUq$XGLRr\SUHVLRQHHO botón Intro o Źpara ingresar.

2. Presione Ÿ/źpara seleccionar un

elemento de ajuste específico y presione Intro o Źpara establecer la configuración.

3. Presione Ż/Źpara ajustar la

configuración deseada.

4. Presione el botón MENU (MENÚ)

para salir. Elemento seleccionado Botón Ż Botón Ź Balance Reduce el audio del altavoz derecho Reduce el audio del altavoz izquierdo Graves Para graves más débiles Para graves más fuertes Agudos Para agudos más débiles Para agudos más fuertes Sonido surround La función de sonido envolvente otorga un efecto de sonido envolvente desde los altavoces. Act: Permite disfrutar de un sonido envolvente natural y realista. Des: Se emite el sonido normal. s3XHGHHOHJLUHOVRQLGRHQYROYHQWH presionando el botón SURROUND (SONIDO ENVOLVENTE) en el control remoto. (Consulte la página 26). Ecualizador Seleccione el modo de audio preestablecido entre Des, Rock, Pop, Vivo, o Clásica Altavoces Permite activar/desactivar los altavoces internos de la TV. Las señales de salida de audio no se desactivarán incluso si se desactivan los altavoces de la TV. La configuración prHGHWHUPLQDGDHV$FWLYDGR. Seleccione el tipo de salida de audio digital. La configuración predeterminada es PCM. sDes: Deshabilita la salida de audio digital. sPCM: Establece la salida de audio como PCM. sDolby Digital: Establece la salida de audio como Dolby Digital si la fuente es compatible con audio Dolby digital. sSPDIF sólo está disponible cuando la fuente de entrada está configurada como TV y el televisor está recibiendo una señal DTV. Menú de visualización en pantalla

Act PCM Des Des Audio seleccione AutoSurround Ejemplo NOTA Tipo de SPDIF Seleccione la ruta de la salida de audio. La

FRQILJXUDFLÎQSUHGHWHUPLQDGDHV$XWRP¼WLFR

sAuto: La ruta del audio está configurada como una entrada HDMI o PC de manera automática. sHDMI: Establece el audio desde la ruta HDMI. sEntrada PC: Establece el audio desde la entrada de PC. sSelección de audio sólo funciona con la entrada HDMI. NOTA Selección de audio TV USB

MENU NRUTERTIXEENTER34 Menú de visualización en pantalla Menú TV

1. Presione el botón MENU (MENÚ) para

visualizar la pantalla MENÚ y, a continuación, presione el botón Ÿ/ź SDUDVHOHFFLRQDUq79r\SUHVLRQHHOERWÎQ Intro o Źpara ingresar.

2. Presione el botón Ÿ/źpara seleccionar

un elemento específico y presione el botón INTRO o Źpara establecer este elemento.

3. Presione el botón MENU (MENÚ) para

salir. TV Intro SelectoREGRESAR SalidaEnterVideoAudio ConfigurDe los PadresCH SkipLenguaje del AudioCanales FavoritosEspañolEstéreoModo de audio Ejemplo Lenguaje del Audio Canales Favoritos Esta función permite programar hasta 4 canales favoritos en 4 categorías diferentes. Al establecer los canales favoritos de antemano, puede seleccionar fácilmente sus canales favoritos. Le otorga la posibilidad de cambiar entre el idioma principal y alternativo, cuando está disponible en el canal digital. Para registrar los canales favoritos:

1. Presione el botón MENU (MENÚ) en el

FRQWUROUHPRWR\VHOHFFLRQHqTVr qCanales Favoritosr

2. Presione el botón Ÿ/ź para seleccionar

la categoría en la que desea almacenar el canal favorito.

3. Presione el botón Ÿ/ź para seleccionar

el canal deseado y presione el botón INTRO para confirmar. Para eliminar los canales favoritos:

1. Presione el botón MENU (MENÚ) en el

FRQWUROUHPRWR\VHOHFFLRQHqTVr qCanales Favoritosr

2. Presione el botón de flecha hacia Ÿ/ź

SDUDVHOHFFLRQDUq7RGRVORVGDWRVFODURVr y presione el botón INTRO para iniciar el borrado de todos los datos de canales favoritos. s$OYLVXDOL]DUSXHGHFDPELDUORVFDQDOHV seleccionados presionando los botones A, B, C y D en el control remoto. NOTA s1RVHSRGU¼HQFRQWUDUHOFDQDORPLWLGRDO presionar los botones CH / , pero se podrá acceder a estos canales presionando directamente los botones numéricos. Modo de audio Seleccione el modo de audio entre Estéreo, SAP o mono. CH Skip Para evitar la visualización de determinados canales al presionar los botones CH / en el control remoto, se puede omitir el canal seleccionado. NOTA TV USB

Menú de visualización en pantalla Configuración Presione el botón 1. MENU (MENÚ) para visualizar la pantalla MENÚ y, a continuación, presione el botón / SDUDVHOHFFLRQDUqConfiguraciónr y presione el botón Intro o para ingresar. Presione el botón 2.

para seleccionar un elemento específico y presione el botón Intro o para establecer este elemento. Presione el b3. otón MENU (MENÚ) para salir.

Ejemplo Subtítulos Subtítulos Análogos Permite seleccionar los niveles de servicio de subtítulos ocultos de las transmisiones analógicas que se visualizarán. Los subtítulos ocultos permiten leer en la pantalla de la TV el contenido de voz de los programas de televisión. Diseñado para ayudar a las personas con problemas DXGLWLYRVHVWHVHUYLFLRXWLOL]DqFXDGros de WH[WRqHQSDQWDOODSDUDPRVWUDUGL¼ORJRV y conversaciones durante el transcurso del programa de TV. Los subtítulos aparecerán en la pantalla durante las transmisiones con subtítulos. Ajuste manualmente la fecha y ahora. s Temporizador: Permite establecer el s temporizador para encender/apagar la TV a una hora predeterminada. Tiempo suspensión Permite establecer un tiempo luego del que la TV ingresará automáticamente en el modo de espera. (Consulte la página 25). Descanso auto. Permite colocar la TV en suspensión luego de no utilizarla durante 1, 2 ó 5 horas. Modo de visualización Permite cambiar el formato de la imagen. (Consulte la página 28). Configuración de hora Permite ajustar la hora actual. Zona Horaria Permite establecer la ubicación actual para la zona horaria. Hora Establezca Sincronización automática s en Activado para ajustar la hora de forma automática o establezca Sincronización automática en Desactivado para ajustar la hora de forma manual.

  • Cuando se seleccione Aire, la TV detectará las señales de la antena. Buscará canales modulados NTSC, ATSC y QAM disponibles en su área. Si la configuración inicial no memoriza todos los canales, siga las instrucciones que aparecen a continuación para memorizar los canales de forma manual. Aire / Cable: Asegúrese qué tipo de conexión se está realizando con la TV al seleccionar Aire / Cable. Seleccione la señal de fuente de TV entre Aire (antena) o Cable (CATV). Búsqueda de canales automática Modo sintonizador
  • Cuando se selecciona Cable, la TV detectará las señales suministradas a través del cable. Buscará canales modulados NTSC, ATSC y QAM disponibles en su área. OSD Language Permite seleccionar el idioma del menú OSD. (English/Français/Español) Configur Intro SelectoREGRESAR SalidaEnter Video Audio

Configur De los Padres OSD Language View Mode Time Setup Location Version Info Home Normal Español Caption Reiniciar Modo sintonizador Búsqueda de canales automática Cable TV USB

MENU NRUTERTIXE ENTERUbicación Seleccione el modo Tienda o Hogar. Se recomienda utilizar el modo Tienda para la visualización en una sala de exhibición de una tienda minorista y el modo Hogar para el uso hogareño normal que permite un ahorro de energía. Version Info Muestra información sobre el software. Reiniciar Permite restaurar toda la configuración predeterminada del menú Configuración.

  • CC1, 2, 3 o 4 Aparecerán en la pantalla los diálogos (y descripciones) para la acción del programa de TV con subtítulos. Generalmente, CC1 es la opción más utilizada. CC2 puede utilizarse para idiomas alternativos, siempre y cuando se los esté transmitiendo.
  • TEXTO1, 2, 3 o 4 Generalmente utilizado para guías de canales, programaciones, carteles de anuncios sobre programas con subtítulos ocultos, noticias, información sobre el clima e informes sobre los mercados bursátiles. Durante la transmisión de un programa con subtítulos ocultos, no se utilizan necesariamente todos los servicios de subtítulos. Subtítulos Digitales Permite configurar la forma en la que desea visualizar los subtítulos ocultos digitales. Seleccione uno de los canales de servicio digital proporcionados por el proveedor de los subtítulos ocultos. Existen seis servicios estándares. Servicio 1 está designado como el servicio de subtítulos ocultos principal. Este servicio contiene subtítulos ocultos palabra por palabra o casi palabra por palabra del idioma principal que se está reproduciendo en el programa. Servicio 2 está designado como el servicio de idioma secundario. Este servicio contiene subtítulos ocultos en un idioma secundario, que es una traducción de los subtítulos ocultos del servicio de subtítulos ocultos principal. Los otros subcanales de servicio no están asignados previamente. Queda a voluntad del proveedor de los subtítulos ocultos utilizar los canales de servicio restantes. Estilo de Subtítulos Permite modificar la visualización de los subtítulos ocultos digitales en la TV. Permite seleccionar entre las siguientes opciones para cambiar las características visuales de los subtítulos ocultos digitales de la TV.
  • Estilo de Subtítulos: Permite establecer esta opción en el modo As Según el proveedor o Personalizado. Si se selecciona el modo Personalizado, el usuario puede modificar los estilos de detalle que se describen a continuación. El resultado de la configuración aparecerá inmediatamente en la parte inferior del submenú. Nota: Esta función está sólo disponible en el modo de TV digital (ATSC).
  • Tamaño de Fuente: Seleccione esta opción para elegir un tamaño de visualización de subtítulos ocultos en función de sus preferencias. 6HOHFFLRQHqPequeñarqMedianarR qGrander
  • Estilo de Fuente: Permite seleccionar un estilo de fuente para los subtítulos ocultos digitales.
  • Color de Fuente: Permite seleccionar el color del texto para la visualización de los subtítulos ocultos.
  • Opacidad de la Fuente: Permite seleccionar la opacidad del texto.
  • Color de Fondo: Permite seleccionar el color del fondo de los caracteres para los subtítulos ocultos.
  • Opacidad del Fondo: Permite seleccionar una de las opciones de opacidad del fondo.
  • Color de Ventana: Permite elegir uno de los colores para la ventana.
  • Opacidad de la Ventana: Permite elegir uno de los colores para la ventana. Menú de visualización en pantallaMenú de visualización en pantalla Menú Paterno Antes de ingresar en el submenú Control paterno, el usuario deberá ingresar primero la contraseña. Luego de ingresar en este submenú, el usuario puede modificar la tabla de restricciones. Al salir de este submenú, se activará la función de control paterno. Ingrese una contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos del control remoto. La contraseña predeterminada es 0000.s Presione el botón 1. MENU (MENÚ) para visualizar la pantalla MENÚ y, a continuación, presione el botón / SDUDVHOHFFLRQDUq&RQWUROSDWHUQRr\SUHVLRQHHOERWÎQIntro o para ingresar. ,QJUHVHODFRQWUDVHÌDPDHVWUDqr2. Presione el botón 3. / para seleccionar un elemento específico y presione el botón Intro o para seleccionar este elemento. Presione el botón 4. MENU (MENÚ) para salir. Bloqueo de canal Esta función evita que los niños visualicen ciertos canales. Reinicie la TV para aplicar los cambios.s Si accede a los canales bloqueados utilizando los botones numéricos del control s remoto, aparecerá una pantalla solicitándole que ingrese la contraseña actual. Bloqueo de programas La TV posee un V-chip que permite controlar el acceso a programas individuales de acuerdo con la clasificación de edad y contenido. La compañía de TV o el proveedor del programa son los encargados de enviar los datos informativos sobre el contenido del programa. Permite bloquear determinados canales para evitar la visualización por parte de los niños. Activar niveles Establezca Activar clasificación en Activado para activar el sistema de clasificación de programas. TV USB

Configur De los Padres Contraseña De los Padres Intro SelectoREGRESAR SalidaEnter Video Audio

Configur De los Padres Bloqueo de canal Bloqueo de programas Bloquear entrada Limpiar todo Cambiar Contraseña EjemploClasif. TV en EEUU (Clasificación de TV de Estados Unidos) Si recibe canales a través de un sintonizador o receptor de TV por cable conectado a través de HDMI, no podrá utilizar el bloqueo de clasificación de la TV. El sintonizador o el receptor de TV por cable deberá estar conectado a través de conexiones RF o AV. Clasificación etárea Clasificación de contenido NINGUNA Ninguna TV-Y Apto para niños de todas las edades con temas y elementos aptos para niños entre 2 y 6 años. Ninguna TV-Y7 Programas diseñados para niños mayores de 7 años. Fantasy Violence (FV) (Violencia de fantasía) TV-G Los programas son aptos para todas la edades. Estos programas contienen poco o nada de violencia, no se utiliza lenguaje fuerte y existen pocos o ningún diálogo o situación sexual. Ninguna TV-PG Los programas contienen elementos que algunos padres podrían considerar impropios para niños pequeños y es posible que requieran orientación paterna. El programa puede contener violencia moderada, diálogos y/o situaciones sexuales y lenguaje fuerte. Diálogo (D) Lenguaje (L) Sexo (S) Violencia (V) TV-14 Los programas contienen elementos que podrían ser no adecuados para niños menores de 14 años. Estos programas incluyen uno o más de los siguientes elementos: violencia intensa, situaciones sexuales intensas, diálogos sugestivos y lenguaje fuerte. Diálogo (D) Lenguaje (L) Sexo (S) Violencia (V) TV-MA Los programas están diseñados para su visualización por parte de adultos y podrían ser no adecuados para personas menores de 17 años. Estos programas pueden contener violencia gráfica, actividad sexual explícita y/o lenguaje rudo o indecente. Lenguaje (L) Sexo (S) Violencia (V)

Menú de visualización en pantallaClasificación de la película Descripción PG-13 Advertencia para los padres. Algunos materiales podrían ser inapropiados para niños menores de 13 años.

Restringida. Las personas menores de 17 años deberán estar acompañadas por un padre o tutor adulto (la edad varía en algunas jurisdicciones). NC-17 No apta para menores de 17 años.

X es una clasificación antigua que se unificó con NC-17, pero que podría estar codificada en los datos de las películas más antiguas. Sistema de clasificación canadiense (clasificación de inglés canadiense y clasificación de francés canadiense). El sistema de clasificación de TV en Canadá está basado en la política de la Comisión s Canadiense de Radiotelevisión y Telecomunicaciones (CRTC, por sus siglas en inglés) relacionada con la violencia en los programas de televisión. Mientras que la violencia es el contenido más importante que se debe clasificar, la s estructura desarrollada también considera otros aspectos del programa como el lenguaje, la desnudez, la sexualidad y los temas de adultos. Al ajustar V-CHIP en el sistema canadiense, puede elegir la clasificación de inglés s canadiense o la clasificación de francés canadiense. Clasif. ingl. Canadá (Clasificación de inglés canadiense) Clasificación de la película Descripción

Exento: incluye noticias, deportes, documentales y otra programación de información, programas de entrevistas, videos musicales y programación variada.

Niños: apto para niños menores de 8 años. Presta suma atención a los temas que podrían amenazar su sensación de seguridad y bienestar. C8+ Niños mayores de 8 años: No contiene una representación de la violencia como la forma preferida, aceptable o única de resolver conflictos; no incita a los niños a imitar actos peligrosos que podrían visualizar en la pantalla.

General: aceptable para todos los grupos etáreos. Visualización apropiada para toda la familia; contiene muy poca violencia física, verbal o emocional.

Orientación paterna: Apto para todo público, pero no podría ser adecuado para niños pequeños (menores de 8 años), ya que podría contener temas o problemas controversiales. G Todo público. Se permiten todas las edades.

Se sugiere orientación paterna. Algunos materiales podrían no ser adecuados para niños. Clas. películas EEUU (Clasificación de películas de Estados Unidos) Esta sección describe cómo controlar la visualización de las películas basándose en la clasificación de la Asociación Cinematográfica de EE. UU. (MPAA, por sus siglas en inglés).

Menú de visualización en pantallaClasificación de la película Descripción 18+ Adultos: apto para mayores de 18 años y podría contener representaciones violentas que, a pesar de estar relacionadas con el desarrollo del argumento o personaje, son adecuadas para la visualización por parte de adultos. Podría contener lenguaje gráfico y escenas de sexo y desnudez. Clasif. fran. Canadá (Clasificación de francés canadiense) Clasificación de la película Descripción E Programación exenta.

General: Para todos las edades y niños, contiene violencia directa mínima, pero podría estar integrada en el argumento de forma humorística o irrealista. 8 ans+ Apto para todo público, pero no recomendable para niños pequeños: apto para todo público, pero podría contener escenas perturbadoras para niños menores de 8 años que no pueden distinguir entre situaciones imaginarias y situaciones reales. Se recomienda la visualización junto a un padre. 13 ans+ Mayores de 13 años: Podría contener escenas de violencia frecuente y, por lo tanto, se recomienda la visualización junto con un padre. 16 ans+ Mayores de 16 años: Podría contener escenas de violencia frecuente y violencia intensa. 18 ans+ Mayores de 18 años: sólo para visualización adulta. Podría contener escenas de violencia frecuente y violencia extrema. Open V-Chip (V-Chip abierto) Es posible desbloquear los canales o señales de entrada restringidos. Bloquear no clasificados Al activar Bloquear sin clasificación, se podrán seleccionar los canales utilizando los botones CH / y los botones numéricos. Bloquear entrada Permite desactivar señales de entrada externas específicas. Cambiar Contraseña Ingrese una contraseña nueva de 4 dígitos con los botones numéricos del control 1. remoto. Vuelva a ingresar la contraseña nueva de 4 dígitos para confirmar.2. Limpiar todo Establece todos los bloqueos paternos a la configuración predeterminada. Menú de visualización en pantalla 14+ Mayores de 14 años: podría contener temas donde la violencia es el elemento dominante de la trama, pero deberá formar parte del desarrollo del argumento o personaje. El lenguaje utilizado podría ser vulgar y podrían existir escenas de desnudez dentro del contexto de la trama. 40Esta TV incluye un conector USB que permite visualizar imágenes, reproducir música y videos almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB. Presione el botón directo USB. Aparecerá el explorador de vistas en miniatura de USB.

Presione el botón MENU (MENÚ) para visualizar el submenú. Puede examinar los archivos a través de las siguientes opciones.

s Sort (Ordenar) s Media Type (Tipo de medio) s Thumbnail Size (Tamaño de miniatura) También puede utilizar los botones de acceso rápido del control remoto y seguir las instrucciones en pantalla para poder utilizar esta función.

Botones de colores: ROJO: tipo de medio, VERDE: tamaño, AMARILLO: ordenar.

  • CH : Página anterior/siguiente.
  • Ÿ/ź/Ż/Ź: Para el movimiento normal. USB Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar USB desde la lista de entradas o presione directamente el botón USB.

Presione para salir del menú USB o presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar otras fuentes.

El códec AVI es compatible con el formato MPEG1 y MPEG2.

Algunos dispositivos de almacenamiento USB podrían no ser compatibles con esta función. Compatibilidad con los dispositivos de almacenamiento USB:

  • El dispositivo de almacenamiento USB sólo admite el sistema de archivos FAT 32 y discos USB de hasta 16 GB.
  • Formatos de archivos de imágenes: jpg, jpeg y bmp.
  • Formato de los archivos de música: mp3.
  • Formatos de archivos de video: avi,mpg,mpeg USB

El dispositivo de almacenamiento USB sólo admite el sistema de archivos FAT 32 y discos USB de hasta 16 GB. Formato de archivoTipo de compresiónLimitación de compatibilidadJPG, JPEG DCT progresivo 1024 x 768BMP -- 1024 x 768JPG, JPEGDCT secuencia de línea base3872 x 2952 Para obtener información sobre las condiciones de reproducción de fotografías, consulte la siguiente tabla. Si los archivos (formato jpg, jpeg y bmp) no cumplen con las condiciones que se detallan a continuación, podrá continuar viendo los archivos en la lista del explorador. Sin embargo, aparecerá el mensaje de advertencia "File not VXSSRUWHGq$UFKLYRQRFRPSDWLEOHr cuando se reproduzcan los archivos. En el caso de la reproducción de videos, si el codificador de video de los archivos (*.avi, *.mpg) no es MPEG1 o MPEG2, podrá continuar viendo los archivos en la lista del explorador. Sin embargo, aparecerá el mensaje de advertencia "File not VXSSRUWHGq$UFKLYRQRFRPSDWLEOHrFXDQGR reproduzcan los archivos.

Examinación de la carpeta de archivos NOTA NOTA

Ordenar Tipo de medio Tamaño de miniatura RECYRCLER System Volu...Nombre de archivo 2 01/01 FotografíaTipo de medio Tamaño OrdenarNombre de archivo 2Nombre de archivo 3Nombre de archivo 4Nombre de archivo 5Nombre de archivo 1INPUT1INPUT2INPUT3INPUT4 PC INInputHDMI1HDMI2HDMI3HDMI4 USBVisualización de imágenes

En el explorador de vistas en miniatura de imágenes, presione los botones Ÿ /ź / Ż/Ź para seleccionar una imagen o álbum de imágenes.

Presione ENTER (ACEPTAR) para visualizar la imagen en pantalla completa. Se iniciará la presentación.

Cuando comience la presentación, utilice los botones de colores del control remoto y siga las instrucciones en pantalla para visualizar las imágenes.

Presione el botón MENU (MENÚ) para visualizar el submenú. Puede seleccionar las siguientes opciones para visualizar las imágenes. s Pausa s Repetir s Mezclar s Duración s Efecto s Mostrar información

Presione el botón EXIT (SALIR) o RETURN (REGRESAR) para regresar a la página anterior o salir del menú de opciones. s También puede utilizar los botones de acceso rápido del control remoto y seguir las instrucciones en pantalla para poder utilizar esta función.

Botones de colores: VERDE: duración. AZUL: efecto.

: Permite dirigirse a la imagen anterior/siguiente.

DISPLAY (VISUALIZAR): muestra la información. s Cuando la presentación está pausada:VERDE: permite girar la imagen. (JPEG progresivo no admite la función de rotación). Reproducción de audio

En el explorador de vistas en miniatura de archivos, presione los botones Ÿ /ź / Ż/Ź para seleccionar un archivo de música.

Presione el botón ENTER (ACEPTAR) para reproducir el archivo de música.

Durante la reproducción de música, utilice los botones de colores del control remoto y siga las instrucciones en pantalla para utilizar esta función.

Presione el botón MENU (MENÚ) para visualizar el submenú y seleccionar las siguientes opciones. s Pausa s Repetir s Mezclar s Mostrar información s Espectro s Sólo audio

También puede utilizar los botones de acceso rápido del control remoto.

Botones de colores: ROJO: repetir, VERDE: aleatorio, AZUL: sólo audio, AMARILLO: información.

: pista anterior/siguiente.

Ż/Ź: búsqueda hacia delante/atrás. NOTA NOTA

USB PauseRepetirMezclarDuraciónEfectoMostrar informaciónEn el explorador de vistas en miniatura de archivos, presione los botones Ÿ /ź / Ż/Ź para seleccionar un archivo de video. Presione el botón para reproducir el archivo de video. Presione el botón para visualizar el submenú y seleccionar las siguientes opciones. s Pausa s Repetir s Mostrar información s Modo AV s Modo de visualización s También puede utilizar los botones de acceso rápido del control remoto.

: pista anterior/siguiente.

VERDE: repetir, ROJO/AMARILLO: búsqueda hacia delante/atrás. DISPLAY (VISUALIZAR): información.

USBCuando se utiliza la TV en ambientes de baja temperatura (por ejemplo, una habitación u oficina), la imagen podría dejar rastros o mostrarse ligeramente retrasada. Esto no representa un funcionamiento defectuoso. La TV se recuperará cuando la temperatura regrese a un valor normal. Tampoco deje la TV en una ubicación expuesta a la luz solar directa o cerca de un calentador, debido a que esto podría causar que la cubierta se deforme y provocar un funcionamiento defectuoso del panel de cristal líquido. La TV no enciende Verifique si presionó el botón en el control remoto. (Consulte la página 23). Si el indicador de la TV sigue de color rojo, presione el botón en la TV. ¿El cable de alimentación de CA está desenchufado? (Consulte la página 10). ¿Se encendió la TV? (Consulte la página 23). No se puede utilizar la TV. Las influencias externas, como los rayos o la electricidad estática, pueden causar un funcionamiento defectuoso. En este caso, utilice la TV luego de apagarla o desenchufar el cable de alimentación de CA y volviéndola a enchufar al cabo de 1 ó 2 minutos. El control remoto no funciona. ¿Están colocadas las pilas con la polaridad (+ , -) correcta? (Consulte la página 13). ¿Están agotadas las pilas? (Reemplace con pilas nuevas). ¿Está utilizando la TV debajo de una iluminación intensa o fluorescente? ¿Hay una luz fluorescente encendida cerca del sensor del control remoto? La imagen se corta con franjas a los lados. ¿Se realizaron correctamente los ajustes del modo de pantalla, tales como el tamaño de imagen? (Consulte la página 28). Colores extraños, colores claros o colores mal alineados Ajuste el tono de la imagen. (Consulte la página 32). ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una habitación que está demasiado brillante. La TV se apaga repentinamente. ¿Está ajustado el temporizador de apagado? (Consulte la página 25). La temperatura interna de la unidad ha aumentado. Extraiga cualquier objeto que esté obstruyendo la ventilación. No hay imagen ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte la página 17). ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 25). ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte la página 28). No hay sonido. ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte la página 25). ¿Presionó el botón en el control remoto? (Consulte la página 25). La TV en ocasiones hace un sonido crujiente. Esto no es un mal funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae ligeramente de acuerdo a los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento de la TV. 44SHARP sigue una política de mejoras continuas, por lo tanto, se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en las especificaciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla. Tamaño de la pantalla LCD 32 (31 en diagonal) Resolución

1.049.088 píxeles (1366 x 768) 2.073.600 píxeles (1920 x 1080)

Función de TV Sistema de recepción Sistema ATSC/NTSC estándar de TV estadounidense Recepción de canales VHF/UHF VHF: canales 2-13, UHF: canales 14-69 CATV Canales 1-125 (sólo canales no codificados) Transmisión terrestre digital (8VSB) 2-69 canales TV por cable digital*1 (64/256 QAM) 1-135 canales (sólo canales no codificados) Multiplex de audio Sistema BTSC W01+W01oiduaedadilaS Terminales Parte posterior ANTENA/CABLE 75 sin balance,Tipo F para la conexión analógica (VHF/UHF/ CATV) y la conexión digital (AIRE/CABLE) ENTRADA 2 Entrada HDMI con HDCP ENTRADA 3 Entrada HDMI con HDCP ENTRADA 4 Entrada de VIDEO COMPONENTE AUDIO PC/HDMI Entrada de audio (conector de ij3,5 mm) Entrada de PC Salida de audio Entrada RGB analógica (PC) (conector hembra mini D-sub de Salida de audio digital coaxial x 1 (PCM/Dolby Digital) 15 clavijas) RS-232C Puerto RS-232C Parte lateral Auriculares Salida para auriculares ENTRADA 1 Entrada HDMI con HDCP USB Modo Imágenes/Música/Videos, actualización del software Idioma del menú OSD Inglés/francés/español Requisitos de alimentación CA de 120 V ~ 60 Hz Consumo de energía 115 W alimentación de CA de 120 V) Peso TV + base 25,4 libras / 11.5 kg Sólo TV 21,8 libras / 9.9 kg Dimensiones

46 (46 en diagonal) digital (0,9 W en espera con 230 W alimentación de CA de 120 V) (0,9 W en espera con 45,2 libras / 20.5 kg 50,7 libras / 23 kgSHARP sigue una política de mejoras continuas, por lo tanto, se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en las especificaciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla. Tamaño de la pantalla LCD 26 (26 en diagonal) Resolución

2.073.600 píxeles (1920 x 1080)

Función de TV Sistema de recepción Sistema ATSC/NTSC estándar de TV estadounidense Recepción de canales VHF/UHF VHF: canales 2-13, UHF: canales 14-69 CATV Canales 1-125 (sólo canales no codificados) Transmisión terrestre digital (8VSB) 2-69 canales TV por cable digital*1 (64/256 QAM) 1-135 canales (sólo canales no codificados) Multiplex de audio Sistema BTSC W5+W5oiduaedadilaS Terminales Parte posterior ANTENA/CABLE 75 sin balance,Tipo F para la conexión analógica (VHF/UHF/ CATV) y la conexión digital (AIRE/CABLE) ENTRADA 2 Entrada HDMI con HDCP ENTRADA 3 Entrada HDMI con HDCP ENTRADA 4 Entrada de VIDEO COMPONENTE AUDIO PC/HDMI Entrada de audio (conector de ij3,5 mm) Entrada de PC Salida de audio Entrada RGB analógica (PC) (conector hembra mini D-sub de Salida de audio digital coaxial x 1 (PCM/Dolby Digital) 15 clavijas) RS-232C Puerto RS-232C Parte lateral Auriculares Salida para auriculares ENTRADA 1 Entrada HDMI con HDCP USB Modo Imágenes/Música/Videos, actualización del software Idioma del menú OSD Inglés/francés/español Requisitos de alimentación CA de 120 V ~ 60 Hz Consumo de energía 72 W (0,9 W en espera con alimentación de CA de 120 V) Peso TV + base 15,2 libras / 6.9 kg Sólo TV 13,9 libras / 6.3 kg Dimensiones

ESDDC es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. Es necesario ajustar correctamente el PC para visualizar señal XGA y WXGA. Para el ajuste de las señales de entrada al PC, consulte la página 22.

ESProblema de la respuesta (error de comunicación o comando incorrecto) Ocho códigos ASCII + CR Comando de 4 dígitos: comando. Texto de los cuatro caracteres. Parámetro de 4 dígitos: parámetro 0–9, x, vacío, ? Ingrese los valores del parámetro, alineando hacia la izquierda, y complete con campos vacíos para el resto. (Asegúrese de ingresar 4 valores para el parámetro). Cuando el parámetro ingresado no se encuentre dentro de un rango ajustable, se devolverá “ERR”. (Consulte “Formato de los códigos de respuesta”). Cualquier valor numérico puede reemplazar a “x” en la tabla. Respuesta norm al Conecte un cable RS-232C de tipo cruzado (disponible en comercios) al Din/D-Sub RS-232C sum- inistrado para efectuar las conexiones. Sólo aquellas personas acostumbradas a utilizar computadoras deberán emplear este sistema de operación. Ajuste la configuración de comunicación RS-232C en la PC para que coincida con los ajustes de comunicación de la TV. A continuación, se detalla la configuración de comunicación de la TV:

8 bits Ninguno 1 bit Ninguno Envíe los comandos de control desde la PC a través del conector RS-232C. La TV ejecuta una función de acuerdo con el comando recibido y envía un mensaje de respuesta a la PC. No envíe varios comandos al mismo tiempo. Espere a que la PC reciba la respuesta "OK" antes de enviar el siguiente comando.

Cuando se envía “?” paraalgunoscomandos,el valor deconfiguración enviadopreviamente responde. C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4 Comando de 4 dígitos Parámetro de 4 dígitos Código de devolución

Código de devolución (0DH) Código de devolución (0DH)

SELORTNOCSOLEDSODINETNOCORTEMÁRAPODNAMOCLORTNOCEDOTNEMELECONFIGURACIÓN DEL COMANDO "ENCENDER"

RSPW .odazahcer"rednecnE"odnamoCodavitcaseD___0 .odatpeca"rednecnE"odnamoCodidnecnE___1 CONFIGURACIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO P O W R .arepseedodomlaaib maCodagapA___0 1 _ _ _ Encendido Se deberá esperar para ejecutar el comando "Encender" hasta que el sistema esté apagado por completo (el indicador LED de encendido/apagado deberá estar encendido de color rojo). SELECCIÓN DE ENTRADA A .)adartneedoibmacednótobleeuqotneimanoicnufomsimleeesoP(.sadartnesalertneaibmaC)ra tumnoC(___XDGTIRATUMNOC ___0DVTIVT Cambia la entrada a TV. (El canal A permanece sin cambios. (Última memoria) .8ADARTNE~1ADARTNEalaaibmaC)8-1(adartneedlanimretledoremúN___*DVAI8-1ADARTNE ___*DMVAVAODOMLEDNÓICCELE

0:(Cambiar) ,1:ESTÁNDAR,2:DINÁMICO,3:PELÍCULA4:AHORRO DE ENERGÍA,5:USUARIOA pesar de que se puede elegir ahora, corresponde a una operación de conmutación entre los modos. )001-0(nemuloV__**MLOVNEMULOV

POSICIÓNPOSICIÓN HORIZONTAL

H P O S * * * _ Sólo en el modo PC. (0–100, rango de visualización del menú +/- 50) Los rangos variables de posición de la pantalla dependen del modo de visualización o el tipo de señal. Se pueden visualizar los rangos en la pantalla de configuración de posición. POSICIÓN VERTICAL V P O S * * * _ Sólo en el modo PC. (0–40, rango de visualización del menú +/- 20) RELOJ C L C K * * * _ Sólo en el modo PC. (0–180, rango de visualización del menú +/- 90) FASE P H S E * * * _ Sólo en el modo PC. (0–40, rango de visualización del menú +/- 20) ___*EDIWNÓICAZILAUSIVEDODOM 0:(Conmutar) 1:Normal 2:Alargamiento inteligente 3:Alargamiento 4:Aumento5:Pantalla completa 6:Punto por punto 7:Cine) 0: A pesar de que se puede elegir ahora, corresponde a una operación de conmutación entre los modos. 1: [AV] Sólo disponible cuando se emite contenido de definición estándar. [PC-32’’] Sólo disponible cuando se emiten resoluciones de 720 x 480 y 1280 x 720. [PC-46’’&PC-26’’] Disponible excepto cuando se emite la resolución de 1920 x 1080. 2,3,4: [AV] Sólo disponible cuando se emite la señal de A/V. 5: [AV] Sólo disponible cuando se emite el formato 720P. [PC] Disponible excepto cuando se emiten las resoluciones de 1280 x 720 y 1920 x 1080 (sólo 46"&26’’).6: [PC] Disponible excepto cuando se emiten las resoluciones de 1600 x 1200, 1280 x 1024 (sólo 32") y 1400 x 1050 (sólo 32"). 7: [PC] Disponible excepto cuando se emiten las resoluciones de 1360 x 768, 1280 x 720 y 1920 x 1080 (sólo 42"&26’’). odavitcaseD:2,odavitcA:1,)ratumnoC(:0___*ETUMRAICNELI

odavitcaseD:2,odavitcA:1,)ratumnoC(:0___*USCAETNEVLOVNEODINOS )ratumnoC(___XAHCAOIDUAEDNÓICCELES ___*MTFORODAZIROPMET0: Desactivado, 1: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 30 MIN., 2: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 60 MIN.,3: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 90 MIN., 4: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 120 MIN. CANALESCANALES DIRECTOS (ANALÓGICOS)DCCH * * * _Número de canal de TV(1-135)Se incluye un cambio de entrada si no está seleccionada la visualización de la entrada TV. En Aire, son válidos los canales 2 a 69. En Cable, son válidos los canales 1 a 135.CANALES DIRECTOS (DIGITALES) DA2P**** Aire DIGITAL (número de dos partes, 2 dígitos más 2 dígitos) DC2U***_Cable DIGITAL (número de dos partes, 3 dígitos más 3 dígitos) Mitad delantera de NÚM. DE CANAL DE CABLE DIGITAL (designación de canal menor)DC2L***_Cable DIGITAL (número de dos partes, 3 dígitos más 3 dígitos) Mitad trasera de NÚM. DE CANAL DE CABLE DIGITAL (designación de canal menor) DC10**** Cable DIGITAL (número de una parte, 5 dígitos, inferior a 10.000) DC11**** Cable DIGITAL (número de una parte, 5 dígitos, superior a 10.000) )HCeuqnóicnufamsim(.adartneatseaáraibmaces,adanoiccelesátse onVTiS1+VTedlanacedoremúN___XPUHCLANACRIBUS )HCeuqnóicnufamsim(.adartneatseaáraibmaces,adanoiccelesáts eonVTiS1-VTedlanacedoremúN___XNDHCLANACRAJAB CC .sotlucosolutítbussolednóicatumnocednóicarepO)ratumnoC(

Si aparece un guión bajo (_) en la columna del parámetro, ingrese un espacio.

Si aparece un asterisco (*), ingrese un valor en el rango indicado entre paréntesis dentro de CONTENIDOS DE LOS CONTROLES.

Cualquier valor numérico puede reemplazar a “x” en la tabla. No se garantiza el funcionamiento de aquellos comandos no incluidos.

El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual individuales pertenecen a SHARP o a terceros. La propiedad intelectual de los componentes del software y diversos documentos relacionados incluidos con este producto que fueron desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, acuerdos internacionales, y otras leyes correspondientes. Este producto también utiliza software y componentes de software dis- tribuidos libremente cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre ellos se incluyen componentes de software cubiertos por una Licencia Pública General de GNU (en lo adelante GPL), o una Licencia Pública General Menor de GNU (en lo adelante LGPL) u otros acuerdos de licencia. Algunos de los propietarios de licencias del software libre requieren que el distribuidor provea el código fuente con los componentes de software ejecutables. La GPL y la LGPL incluyen requerimientos similares. Para información sobre cómo obtener el código fuente para el software libre y para obtener la GPL, la LGPL, y otra información sobre acuerdo de licencia, visite el siguiente sitio Web: http://www.sharpusa.com/gpl No podemos responder ninguna pregunta sobre el código fuente para el software libre. El código fuente para los componentes de software sobre los cuales SHARP tiene propiedad intelectual no se distribuyen. Con este producto se incluyen los siguientes componentes de software libre:

  • linux kernel/busybox/uClibc/zlib/libpng/libjpeg Si olvida la contraseña, restablezca el número secreto siguiendo los procedimientos que se detallan a continuación: Presione Seleccione y presione Presione el número 7071. Seleccione Ingrese la contraseña nueva.
  • Como medida de precaución, anote más arriba su número secreto, córtelo de este manual y guárdelo en un lugar seguro. 49Ŷ Apartado 15 de la FCC Ŷ Advertencia relacionada con la normativa FCC Ŷ Cables Ŷ Aviso para Canadá Ŷ DOLBY Ŷ DOLBY Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: s&DPELHODRULHQWDFLÎQRHOOXJDUGHLQVWDODFLÎQGHODDQWHQDUHFHSWRUD s$XPHQWHODVHSDUDFLÎQHQWUHHOHTXLSR\HOUHFHSWRU s&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFXLWRGLIHUHQWHGHDTXHODOTXHHVW¼ conectado el receptor. s&RQVXOWHDOGLVWULEXLGRURWÄFQLFRGHUDGLR79FDOLILFDGRSDUDVROLFLWDUVXD\XGD Los cambios o modificaciones no aprobados de forma explícita por la parte responsable del cumplimiento con las Normas de la FCC podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Las conexiones con este dispositivo deberán realizarse con cables blindados con

UHFXEULPLHQWRGHFRQHFWRUHV5)(0,PHW¼OLFRVSDUDPDQWHQHUHOFXPSOLPLHQWRFRQODV

Normas y Regulaciones de la FCC.