HFEK520J - Aspiradora de mano BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HFEK520J BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HFEK520J - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HFEK520J de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO HFEK520J BLACK & DECKER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3 IN 1 CORDLESS VACUUM
ASPIRATEUR-BALAI 3 EN 1 SANS FIL
ASPIRADORA SIN CABLE 3 EN 1
HFEK520J
HFEK620J
Lea el manual antes de devolver este producto porrialquier motivo.
| English (original instructions) | 1 |
| François (traduction de la notice d'instructions originale) | 9 |
| Espanol (traducido de las instrucciones originales) | 18 |
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
Visit www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS
Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utilize los siguientesvinculos ypalabras de alerta de seguidad paraalertarle de situaciones peligrosas y del risco de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
AQVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provoc la muerte o lesiones graves.
ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves o moderadas.
(Lizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Fig. A
1 Interruptor On/Off
2 Manija principal
3 LEDindicadoresde estado dcarga
4 Puerto de carga
5 La entrada de aspirado
6 Tubo de extension
7 Seguro de liberacion de accesos
8 Deposito de polvo
9 Cepillo de piso
10 Herramienta de accesario 3 en 1
11 Cargador de enchufe
12 Luz de trabajo LED
13 Accesorio gancho
iADVERTENCIA! Lea todas las
advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones可以使 provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use aparatos electricos, siempre se deben seguir las precaucionesasicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO.
ADVERTENCIA: Leata dos
las advertencias de seguidad y todas las
instrucciones. La falla en seguir las advertencias e instrucciones indicadas a continuacion possible resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
ADVERTENCIA: Algunos polvos domesticos contienen químicos conocidos por el Estado de California que causan cancer, y defectos de nacimiento u或者其他 dos reproductivos tales como asbesto y plomo en pintura a base de plomo.
A VERTENCIA: No intente modificar o reparar el aparato.
ADVERTENCIA: No cargue la bateria en temperatas ambiente menos a 39^ (4^) o mayores a 104^ (40^) . Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el aparato fuera del rango de temperatura especialico en las instrucciones. Cargar inadequamente o en una temperatura fuera del rango especialico pueda darar la bateria e incrementar el riesgo de incendio.
AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descarga electrica, o lesiones:
- Riesgo de descarga electrica. Para protegerse contra riesgo de descarga electrica, no Coloque la base de cargo en agua u除外 liquido.
-
No permitted use as a game for children. Se necesita poner atencion cuando sea usado por o ccara de niños.
-
Sólo use como se describe en este manual. Sólo use conexiones recomendedas por el fabricante.
- No use con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona comopearía,se ha dejado caer,se dañó,se dejo en exteriores, o se dejo caer en agua, regréselo a un centro de servicios.
- No jale o transporte por el cable, no use el cable como manija, ciderre una puerta sobre el cable, o jale el cable alrededor de bordes o esquinas filosas. No opere el aparato sobre el cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
- No desconecte jalando del cable. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable.
- No maneje el cargador, incluyendo el enchufe del cargador, y las terminales del cargador con las manos humedes.
- No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo use con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello yrialquier casa que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga el cabello, ropa suelta, y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móvil.
- Tenga cuidado adicional cuando limpie en escaleras.
- No lo use para recoger liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, o en和地区 donde pueda estar presentes.
- No recoja nada que está encendido o humeando, tal como cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes.
- No lo use sin Bolsa para polvo y/o filtros en su lugar.
- No cargue la unidad en exterioros.
- Sólo use el cargador suministrado por el fabricante para recargar.
- No incinere el aparato incluso si está dañado severamente. Las baterías peuvent explotar en el fuego.
- Este aparato está Diseñado para uso dométrico únicamente y no para uso comercial o industrial.
- No permitted that the cable cuedue sobre el borde de una mesa o mostrador o toque superficies calientes. La unidad se debe colocar o montar lejos de tarjas y superficies calientes.
- Conecte el cargador directamente en un tomacorriente electrico.
- Use el cargador unicamente en un tomacorriente electrico estandar (120V/60Hz).
- Desconecte el cargador del tomacorriente antes de cualquier limpieza o mantenimiento de rutina.
- No vea bajo de las ventilas de aire cuando la unidad está encendida, ya que existe una posibiliad de que se descarguen desechos pequeños de las ventilas de aire, en especial despues de la limpieza / reemplazo del bajo va que el desecho bajo de la unidad se pueda mover.
Puede occurrir fugas de las celdas de la bateria bajo conditions extremas. Si el liquido, que es una solución de 20 - 35% de hidrdoxido de potasio,iene contacto con la piel (1) Iave rapidamente con agua y jabon o (2) neutralice con un acido suave tal como jugo de limon o vinagre. Si el liquido
EsPANOI
enta en los ojos, lávelos de inmediato con agua limpia por un minimo de 10 Minutes. Busque atencion medica.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
a) Evite el arranque no intencional. Asegure que el interruptor esté en la posicion apagada antes de recoger o transporte el aparato. Transportar el aparato con su dedo en el interruptor o energizar el aparato que teng a interruptor encendido可以更好 provocar accidentes.
b) Sólo recargue con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de bateria可以选择 create a rísgo de incendio cuando se use con otro tipo de bateria.
c) No use un paquete de bateria que este daado o modificado. Las baterias dañas o modificadas coulden presentar comportamento imprevisto que resulte en incendio, explosiOn o riesgo de lesiones.
d) No exponga un paquete de batería o aparato a fuego o temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatura mayor a 266°F (130 °C) puede causar una explosión.
e) Pida que el servicios sea realizado por una persona de reparacion calificada usingo unicolemente partes de reemplazo identicas. Estogarantizara que se mantenga la seguidad del producto.
f) Sólo use con cargadores S010QU2300040 y S014CU2720050.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS
La etiqueta de su herramiento puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguerentes:

ASSEMBLY
A VERTENCIA: No intente modificar o reparar el aparato.
Uso pretended
Su aspiradora de bastón 3 en 1 inalámbrica de ion de litio BLACK+DECKER se diseño para propósitos de aspirado en seco ligero. Este aparato está Diseñado para uso dométrico únicamente.
- Alinee la parte superior del tubo de extension 6 con la entrada de aspirado 5 como se muestra en la Fig. B.
- Empujé el tubo de extension 6 en la entrada de aspirado 5 para que se asegure en su posicion.
- Alinee la parte inferior del tubo de extension 6 con el cepillo de piso 9 como se muestra en la Fig. C.
- Presione la parte inferior del tubo de extension 6 sobre el cepillo del piso 9 para que se asegure en su posicion.
- Para qitar un accesorio, presione el seguro de liberacion de accesorios 7 ubicado en la aspiradora o el tubo de extension y jale suavamente el accesorio conectado.
ADVERTENCIA: Cuando no este en uso, coloque la unidad con la parte trasera de aspirado viendo a una pared de forma querialquier caida inadvertida de la unidad haga contacto con la pared y no con personas o mascotas.

Fig.B
Fig. C

Carga de la bateria (Fig. D)
AQUERTENCIA: Solo para uso con el carrgador incluido.
Cuando es nuevo, las celdas recargables del producto necessitan un tiempo de entrega minima de 5 horas para asegurar la energia complete.
- Fig. D - Conecte el enchufe 14 del cargador de enchufe 11 en el puerto dearga4de la aspiradora.Conecte el cargador enequalquier tomacorriente de 120 Volts 60 Hz estandar.
Fig. D

- Mientras carga, el cargador se pueda calentar, este esperfectamente normal y seguro. Es seguro dejar el aparato conectado al cargador de forma indefinida. El cargador reduce automatistically el consumo de energia cuando la carga está complete.
AVERTENCIA: No cargue la bateria en temperatas ambiente menos a 39^ (4^) o mayores a 104^ (40^) . Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el aparato fuera del rango de temperatura especified en las instrucciones.
USO
Esta aspiradora se pueda usar en una de cinco manos.
Con el tubo de extension 6 y el cepillo de piso 9. (Fig. E)
Con el cepillo de piso 9 y la aspiradora 15. (Fig. F)
- Con el tubo de extension 6 y la herramIENTA de accesos 2 en 1 10. (Fig. G)
- Con la herramienta de Accesorio 2 en 1 y la aspiradora 14. (Fig. H)



Encendidoyapagado(Fig.1)
- Para encender, deslice el interruptor On/Off 1 hacía el frente a la posicion "I".
- Para incrementar la potencia, deslice el interruptor On/Off 1 hacer elANTE a la posicion "Il".
- nOTA: El cepillo de piso 9 se encenderá cuando está connectado a la aspiradora o tubo de extension. La luz de trabajo LED 12 se iluminará cada vez que se enciende la unidad.
- nOTA: Los LEDindicadores de estado de carga 3 se iluminaran,maintras la aspiradora estEDCENDIDA.
- Para apagar, deslice el interruptor on/off 1 en la posicion "O".
- Regrese el producto al cargador de inmediato antes de cada uso de forma que está listo y Completely cargado para el paciente uso. Asegúrese que el producto está Completely connectado con el enchufe del cargador.

EsPANOI
Indicador de estado de energia
Este aparato incluye un indicator de estado de energia 3 que consiste en cinco luces LED verdes y una roja que indica el nivel de energia restante en la batería.Esta funciona solo está activa cuando la aspiradora está encendada.
El indicator de estado de energia es una indicación de los nivelesapproximados de energia restantes en el paquete de bateria de acuero con los seguides indicadores:

El indicator de bateria LED muestra la energia restante y le advierte cuando la bateria es baja. El LED rojo parpadeará continuamente cuando launidad está casi descargada. Si el LED rojo parpadea continuamente cuando el interruptor se coloca en la posición de ENCENDIDO, conecte el enchufe 14 del cargador de enchufe 11 en el puerto de energia 4 de la aspiradora. Conecte el cargador en cualquier tomacorriente de 120 Volts 60 Hz estándar.
nOTA: El indicator de estado de energia solo es una indicación de la energia que quede en la batería. No indica la funcionalidad de la herr模板 y está sujepto a variación en base a los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final.
Uso de herramienta de accesorio 3 en 1 (Fig. J)
- La herramienta de accesorio 3 en 1 10 tiene dos configuraciones.
- Modo de cepillo.
- Modo de fisura(PC)
- La herramienta de accesario 3 en 1 10 se pueda colocar directamente al tubo de extension o a la entrada de la aspiradora 5 como se muestra en la Figura J.
- Alinee la parte superior de la herramienta de accesorio 3 en 1 10 con la entrada de aspirado 5 o el tubo de extension y empujela para que se asegure en su posicion como se muestra en la Fig. J.
- La boquilla plana se pueda usar para limpiar la esquina de la pared, las escaleras, las gritas de los muebles y las aletas de enfiambre de electrodométricos.
- La combinación de una boquilla plana con un cepillo se pueda usar para limpar los muebles, cortinas, lamparas y internas.

Fig. J
Limpieza y vaciado de aspiradora
ADVERTENCIA: Peligro de Proyectil/ Respiratorio: Nunca use la aspiradora sin su tipo.
nOTA: El filtros es reutilizable, no lo confunda con una bolsa de polvo desechable, y no lo tire cuando se vacie el producto. Le recomendamos que reemplace el filtros cada 6-9 meSES segun la fecuencia de uso.
Hay dos métodos para limpiar el deposito, un método de vaciado rápidó y un método de limpieza exhaustivo.
Para vinciar el recipiente de polvo (Fig. K, L, M, O)
Jale hacía atrás el botón de liberación del deposito de polvo 16 para liberar y retirar el deposito de polvo 8 de la aspiradora 15 como se muestra en la Figura K.
- Use sus dedos indices y pulgar parapellizcar las lenguetas del alojamento del filtro 17 y levante el alojamento del filtr0 18 del deposito de polvo como se muestra en la Fig. L.
- nOTA: El alojamento del filtro se ajusta comoamente en el recipientente de polvo y pueda ser fácil de quitar al principio.
- Coloque el recipiente de polvo sobre un bote de basura y vacie el recipiente de polvo.
- Instale el alojamento del filtro en el deposito de polvo 8 asegurándose que las ranuras del deposito de polvo 19 estén alineadas con las lengüetas del alojamento del filtro 20 como se muestra en la Fig. M.
- Instale el deposito de polvo en la aspiradora, hasta que "haga click" firmamente en posicion.
- nOTA: Asegúrese que el orificio para el polvo 21 estáubicado hacer la manija principal 2 de la aspiradora yque el botón de liberación del receptáculo de polvo 16quebe alejado de la aspiradora 15 como se muestra en la Fig. O.

Fig. K

Fig. L

Fig. M

Fig. O
Limpieza de filtros (Fig. K, L, O, P - R)
Jale hacía atrás el botón de liberación del deposito de polvo 16 para liberar y retirar el deposito de polvo 8 de la aspiradora 15 como se muestra en la Figura K.
- Use sus dedos indices y pulgar parapellizar las lenguetas del alojamento del filtro 17 y levante el alojamento del filtrlo 18 del deposito de polvo como se muestra en la Fig. L.
- Una vez que se retira el alojamento del filtro, utilise los dedos indices y pulgar para aplar las pestanas del alojamento del filtró 17 y gire el filtró 22 en sentido contrario a las manecillas del reloj y retírelo del alojamento del filtró como se muestra en la Fig. P.
Retire el filtro de espuma 23 del alojamento del filtro como se muestra en la Fig. Q.
- Agite o cepille ligeramente el polvo suejo del filtro de espuma 23 y el filtro 22.
- Enjuague el deposto de polvo 8 con agua jabonosa tibia.
- Lave los filtros con agua jabonosa tibia.
- Asegürese que los filtros estén Completely secos antes de volver a colocar los filtros en el alojamento del filtró 18.
Vuelva colocar el filtro de espuma limpio y seco 23 en el alojamento del filtro 18.
- Vuelva a colocar el filtro limpio y seco 22 en el alojamento del filtro 18 alineando los bloqueos del filtrlo 24, ubicados a los lados del filtró, con las ranuras del alojamento del filtró 25, ubicadas a los lados del alojamento del filtró y gire el filtró en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se asegure firmamente en su posición como se muestra en la Fig. R.
- Instale el alojamento del filtro en el deposito de polvo 8 asegurándose que las ranuras del deposito de polvo 19 estén alineadas con las lengüetas del alojamento del filtro 20 como se muestra en la Fig. M.
- Instale el deposito de polvo en la aspiradora, hasta que "haga click" firmamente en posicion.
- nOTA: Asegúrese que el orificio para el polvo 21 está ubicado hacer la manija principal 2 de la aspiradora y que el botón de liberación del receptáculo de polvo 15 quede alcado de la aspiradora 16 como se muestra en la Fig. O.
IMPORTAnTE: La recoleccion maxima de polvo solo se obtendra con filtros limpios y un deposito para polvo vacio. Si el polvo comienza a caer del producto afterwards que se apaga, this indica que el deposito de polvo está lleno y requiresque se vacie.
- Lave los filtros regularmente utilizing agua jabonosa tibia y asegúrese que estén Completely secos antes deusatlos de nuevo. Mientras más limpio está el filtro, mejor se desempeñará el producto.
- Es muy importante que los filtros estén Completely secos y correctamente en posicion antes del uso.
EsPANOI

Fig. P
Fig. Q


Fig. R
Extracción y limpieza de los cepillos giratorios (Fig. S, T, U, V, W)
ATENCLON: Para reduir el riesgo de lesiones a partir de partes moviles, desconnecte el cepillo de piso de la aspiradora antes limpar o dar service.
- Para retirar el cepillo giratorio 26 del cepillo de piso 9, use una moneda o un destornillador recto para girar el seguro 27 en la placá de bloqueo 28 a la posición desbloqueada 29 como se muestra en la Fig. S.
Retire la plac de bloqueo 28. - Levante el cepillo giratorio y deslice la correa de transmisión 31 hacía unlucko como se muestra en la Fig. T. Ahora se pueda qutar el cepillo giratorio 26.
- nOTA: Las piezas de extremo 32 también son removibles para permitirle limpiar los cepillos de
cualquier cabello u otros desechos que se pueda hacer acumulador como se muestra en la Fig. U.
- Una vez que se haya limpiado el cepillo giratorio, vuela a instalar el cepillo giratorio en el cepillo para piso 9.
- Deslice la correa de transmisión 31 sobre el engrane dentado 33 en el cepillo giratorio como se muestra en la Fig. V.
- Instale la plac de bloqueo 28 en el cepillo de piso.
Inserte la barra de retencion 34 en la ranura 35 en el cepillo de piso 9 que se muestra en la Fig. W. - Use una moneda o un destornillador recto para girar el bloqueo 27 en la plaza de bloqueo 28 a la posicion de bloqueo 36 como se muestra en la Fig. W.

Fig. S

Fig. T

Fig. U


Almacenamento de aspiradora
Esta aspiradora puede almacenarse de forma compacta y sostenerse por si misma.
Retire la aspiradora 15 del tubo de extension 6.
- Coloque el seguro 37 colocado en la parte posterior de la aspiradora en el gancho de almacenimiento 38, colocado en el tubo de extension 6, cuando que el cepillo de piso 9 se enquiryra en la posicón bloqueada como se muestra en la Fig. X.

Reemplazo de filtros
Los filtros deben reemplazarse cada 6 a 9 meses y tiempo que estén desgastados o danados. Los filtros de repuestos están disponibles en su distribuidor BLACK+DECKER.
Visit www.blackanddecker.com para localizar distribuidores.
- Retire los filtros viejos como se describe en Limpieza de los filtros.
- Ajuste los nuevos filtros como se describe en Limpieza de los filtros.
Cat.no:SVFK10)
MANTENIMIENTO
Use solo jabón suave y una tela humeda para limiar la aspiradora. Nunca permitta que entre liquido a la aspiradora; nuncasumajarina ninguna parte de la aspiradora enliquido.
A VERTENCIA: Asegürese que la aspiradora está Completely seca antes de usarla.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajuste (diferentes a lasindicadas en este manual) solo deben realizar porcentros de service autorizados u otherasorganizationes de service calificado, utilizing siempre partes de reemplazo identicas.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si el producto no funciona, revise lo siguientes:
- El cargador se conectó correctamente para recarga. (Se siente ligeramente caliente al tacto.)
- El cable del cargador no está dañado y está conectado correctamente.
- El cargador está conectado en un tomacorriente electrico que funciona.
- El interruptor está en la posición "OFF" (apagado) cuandoonga.
Si el rendimiento de la aspiradora es deficiente, verifique loCEEuiente:
- Limpie los filtros. (Consulte la sección "Limpieza y vaciado de la aspiradora").
Vacia el deposito de polvo. (Consulte la seccion "Limpieza y vaciado de la aspiradora"). - Limpie los cepillos giratorios. (Consulte la sección "Extracción y limpieza de cepillos giratorios").
El LED rojo parpadea continuamente, conecte el cargador y realizue un ciclo de recargaSolamente para Propósitos de México
Para poder laubicacion del centro de serviceo mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite.nuestro situO Web www.blackanddecker.com.mx o llamea la linea de ayuda BLACK+DECKER al01 800 847 2309/01 800 847 2312.
ACCESORIOS
Los accesos recommendados para uso con el artefacto está disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento
ESPANOL
Autorizzato local. Si necessita ayud con disrespect a los accesos, Ilame al: 1-800-544-6986.
APVERTENCA: Elempleo de cualquier accesorio no recommendado para uso con este artefacto puede ser peligioso.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
TodoosCentros de serviceo de BLACK+DECKERcaptan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clients un serviceo eficienty confiable en la reparacion de herramentas elctricas. Si necesita consejo的技术ico, reparaciones o piezas de requesto originales de fabrica,pongase en contacto con el centro de serviceo de BLACK+DECKER mas cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de serviceo local,llame al 1-800-544-6986 o visite是我国的址www.blackanddecker.com.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un periodo de dos (2) años desde la Fecha de compra,siempre y cuando el producto se utilizes en un entorno domestico.Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier othera persona ajena a BLACK+DECKER y suscentros de mantenimiento autorizados.Un producto defectuoso que cumple con las conditiones de la garantía establishas en el presente documento sera replazado o reparado sin costo de una dos manos:
La primera, que únicamenteURTAR a intercambiros,
consiste en devolver el producto al commerciante minorista
donteduefecomprado (siempre y cuando la tienda sea un
comerciante minorista participante).Las devoluciones
debenrealizarde nortdel periodoestablishido en la
politica para intercambiros del commerciante minorista.
Es possible que se requiera el comprobante de compra.
Consulte al commerciante minorista sobre su politica
especifica de devoluciones con respecto a los limites de
tiempo para devoluciones o intercambiros.
Lasegundaoptioneslelvaroenviar(pagado por adelantado)el producto a un centro demantimiento de propidad o con autorizaciondeBLACK+DECKERpara su reparacion or replazo a disreciondeBLACK+DECKER.Es possible que se requiera un comprobante de compra.Los centros de mantenimiento de propidad o con autorizacion deBLACK+DECKER en linea en www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se aplica a los accesos.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y es posible que tengáthersderechosquevarian deun estado atofo.En caso de que tengaafterguna pregunta,comuniquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER mas cercano austed. Este producto no está diseñado para uso commercial y, en consecuencia,icho uso comercial de este producto anulara la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas lasdemás garantías, explicitas o implicitas.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a produits vendidos en América Latina. Para los produits que se venden en América Latina, consulte la información de garantía española del País contentida en el empaque, llame a la compañero local o visite el situ web para Obtener dicha informatión.
Importado por Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286

BlackandDecker.com
1-800-544-6986
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramentas, S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juarez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.
Tezozomoc No.89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refactiones de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Herramentas y Equipos Professionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátilles de Chihuahua, S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Perfiles y Herramentas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Prdera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongacion Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
018008472309/018008472312
ManualFacil