DXR13TV - TELEVISOR Dynex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DXR13TV Dynex en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur DXR13TV Dynex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DXR13TV - Dynex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DXR13TV de la marca Dynex.
MANUAL DE USUARIO DXR13TV Dynex
- Dynex DX-R13TV Televisor a color de 13" con sintonizador digital Contenido Instrucciones importantes de seguridad p. 37
- Características p. 39
- Preparación de su televisor p. 41
- Uso del televisor p. 44
- Especificaciones p. 49
- Localización y corrección de fallas p. 50
- Avisos legales p. 50
- Garantía limitada Instrucciones importantes de seguridad Advertencia:Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este televisor a la lluvia o la humedad. Medidas de seguridad importantes p. 51
- Lea todas estas instrucciones.• Guarde estas instrucciones para un uso futuro.• Desconecte este televisor del tomacorriente antes de limpiarlo. Use un paño seco para limpiar. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol.• Para evitar peligros, use sólo los accesorios recomendados por el fabricante del televisor.• No use este televisor cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera o fregadero, o cerca de una piscina.
- No coloque este producto en un carro, base, o mesa inestable. El televisor puede caerse, causando daño a un niño o adulto, y daños graves al equipo.• Las ranuras y aberturas en los lados, la parte posterior e inferior se proveen para ventilación, para asegurar la operación confiable del televisor, y para protegerlo contra el sobrecalentamiento.Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. Las aberturas nunca se deben bloquear si se coloca el televisor en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie suave. Este televisor nunca se debe colocar cerca o sobre un radiador.Este televisor no se debe colocar en una instalación integrada, tal cómo en un librero, a menos que se provea una ventilación apropiada.• Este televisor debe funcionar únicamente con el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta de marca. Si no esta seguro del tipo de fuente de energía en su casa, consulte con el vendedor de su televisor o la compañía de energía local.• Este televisor está equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna (un enchufe que tiene una espiga más ancha que la otra). Este enchufe se conecta en el tomacorriente de una sola forma. Ésta es una característica de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente voltearlo. Si el enchufe todavía no entra, contacte a su electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado.• No permita que nada se coloque sobre el cable de alimentación, y no coloque este televisor donde éste puede ser pisado.• Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el televisor.CuidadoCualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.CuidadoPara evitar choques eléctricos, no utilice el enchufe polarizado con una extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que pueda insertar completamente las clavijas para prevenir la exposición de las espigas. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OFELECTRICSHOCK, DO NOT REMOVECOVER(OR BACK). NO USER-SERVICEABLEPARTS INSIDE. REFER SERVICING QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within theproduct’s enclosure that may be of sufficient magnitudeto constitute a risk of electric shock.The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of importantoperating and maintenance (servicing) instructions in theliterature accompanying the appliance.Advertencia sobre carro portátil(símbolo proporcionado por RETAC)38 Instrucciones importantes de seguridad
- Sí una antena externa o un sistema de cable esta conectado al televisor, asegurarse de que la antena o el sistema de cable esta conectado a tierra, para proveer una protección contra sobre voltajes y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico, ANSI/NFPA 70-1984 proporciona información con respecto a la conexión a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra y la conexión del electrodo de conexión a tierra.
) de bronce o acero con revestimiento de cobre, o de calibre mayor.
- Asegure a la casa los cables conductor de entrada de antena y de tierra usando aisladores separadores con 4 a 6 pies (1.22 -
1.83 m) de separación.
- Monte la unidad de descarga de antena tan cerca cómo sea posible al lugar donde entra a la casa el conductor de entrada.
) de cobre o equivalente, cuando use un electrodo de conexión a tierra-antena separado. Consulte ANSI/NFPA70.
- No debe se existir un sistema de antena exterior en las inmediaciones de circuitos de alimentación eléctrica o donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de alimentación. Al instalar un sistema de antena exterior, se debe tener cuidado extremo para no tocar los circuitos o líneas de alimentación ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
- Para protección adicional de este televisor durante una tormenta con relámpagos, o cuando no se use durante largos periodos, desconéctelo del tomacorriente y desconéctelo de la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al televisor debido a sobretensión en la línea de energía o por relámpagos.
- No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que una sobrecarga puede causar incendio o choque eléctrico.
- Nunca inserte objetos de ningún tipo en este televisor a través de las ranuras del gabinete, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer corto circuito con otros componentes que pueden resultar en incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase dentro del televisor.
- No trate de reparar este televisor usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado.
- Desconecte este televisor del tomacorriente y solicite la reparación a los técnicos de servicio calificados bajo las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o el enchufe se dañen.
- Si se ha derramado líquido dentro del televisor.
- Si el televisor ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el televisor no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones de operación siguientes. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar la operación normal del producto.
- Si el televisor se ha dejado caer o se ha dañado el gabinete.
- Cuando el televisor exhibe un cambio significativo en el rendimiento.
- Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico u otros peligros.
- Después de completar la reparación de este televisor, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar que el televisor se encuentra en una condición de operación apropiada. Nota para el instalador del sistema de televisión Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema de televisión por cable preste atención a la Sección 820 40 del NEC el cual proporciona pautas para una correcta conexión a tierra y, en particular, especifica que la conexión a tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra de la edificación, tan cerca al punto de entrada del cable cómo sea práctico. Referencia Componente de conexión a tierra 1 Equipo de servicio eléctrico 2 Sistemas de electrodos de tierra para el servicio de alimentación eléctrica (NEC Art. 250, Parte H) 3 Abrazadera de tierra 4 Conectores de conexión a tierra (NEC Sección 810-21) 5 Unidad de descarga de antena (NEC Sección 810-20) 6 Abrazadera de tierra 7 Cable conductor de entrada de antena
- Sintonizador digital integrado — Usted puede ver programas digitales sin usar una caja de TV por cable digital.
- Decodificador de subtítulos con modo de texto completo — Muestra subtítulos optativos o texto en pantalla completa para personas con discapacidad auditiva.
- Ajustes de imagen usando el control remoto — La visualización en pantalla permite realizar ajustes precisos mediante el control remoto del brillo, contraste, color, tinte y nitidez.
- Temporizador de apagado automático del televisor — Puede operarse mediante el control remoto, y el televisor puede programarse para que se apague automáticamente en un lapso de hasta 120 minutos.
- V-Chip — La función V-Chip puede leer la clasificación de contenido de un programa o película de televisión si el programa está codificado con esta información. El V-chip le permite establecer un nivel de restricción.
- Respaldo de memoria — Este sistema previene la pérdida de selecciones de canal memorizadas cuando sucede una interrupción de la alimentación al televisor.
- Visualización en pantalla en 3 idiomas — Puede seleccionar uno de tres idiomas: inglés, español o francés, para la programación en línea.
- Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Contenido de la caja Verifique que la caja contenga lo siguiente:
- Guía del usuario Si falta algún componente, comuníquese con Dynex inmediatamente. Guarde la caja y los materiales de empaque para que pueda guardar o transportar su televisor. Partes y funciones Vista frontal Vista posterior Botón Descripción1 AURICULAR Utilice este toma para conectar un auricular o unos audífonos monofónicos con un mini conector de 1/8" para escuchar de forma privada.2 Sensor del control remotoRecibe las señales del control remoto.3Encendido/ApagadoPresione para encender o apagar el televisor.
Presione VOL para subir el volumen. Presione VOL para bajar el volumen. Presione VOL y VOL al mismo tiempo para mostrar las funciones de la pantalla del menú y presione VOL o VOL para seleccionar funciones en la pantalla del menú.
Presione CH para cambiar a un canal con un número superior que se encuentre en la memoria. Presione CH para cambiar a un canal con un número inferior que se encuentre en la memoria. Úselo para seleccionar el ajuste deseado durante la operación del menú.6 Tomas de entrada de AUDIO/VIDEOÚselos para conectar cables de señal de audio y video provenientes de una fuente externa.Toma de ENTRADA RF (VHF/ UHF)40 Características Control remoto No. Botón Descripción 1 ENCENDIDO Permite encender el televisor. Presione nuevamente para apagarlo. 2 Selección directa de canales (0-9) Úselos para ir directamente a cualquier canal. 3 -/VISUALIZACIÓN Cuando el televisor está recibiendo una señal analógica, presione este botón para mostrar en pantalla la información actual. Cuando el televisor está recibiendo una señal digital, presione este botón una vez para mostrar en pantalla la información digital. Presione este botón por segunda vez para mostrar la información analógica en pantalla. Para eliminar la visualización de la pantalla, presione nuevamente este botón. Este botón también es el botón - usado al seleccionar canales digitales. 4APAGADO AUTOMÁTICO Para configurar el televisor para que se apague después de un tiempo determinado, presione SLEEP (Apagado automático). El reloj cuenta regresivamente diez minutos cada vez que se presiona el botón, en el orden de 120, 110, 100...20, 10, 0 (minutos). Después de programar el intervalo del temporizador de apagado automático, la pantalla desaparece y luego reaparece brevemente cada diez minutos para recordarle que el temporizador de apagado automático está funcionando. Para confirmar el ajuste del tiempo de apagado automático, presione SLEEP (Apagado automático) una vez y se mostrará brevemente el tiempo restante. Para cancelar el temporizador de apagado automático, presione SLEEP (Apagado automático) repetidamente hasta que la pantalla muestre 0. No. Botón Descripción 4APAGADO AUTOMÁTICO Para configurar el televisor para que se apague después de un tiempo determinado, presione SLEEP (Apagado automático). El reloj cuenta regresivamente diez minutos cada vez que se presiona el botón, en el orden de 120, 110, 100...20, 10, 0 (minutos). Después de programar el intervalo del temporizador de apagado automático, la pantalla desaparece y luego reaparece brevemente cada diez minutos para recordarle que el temporizador de apagado automático está funcionando. Para confirmar el ajuste del tiempo de apagado automático, presione SLEEP (Apagado automático) una vez y se mostrará brevemente el tiempo restante. Para cancelar el temporizador de apagado automático, presione SLEEP (Apagado automático) repetidamente hasta que la pantalla muestre 0. 5VOL + / - Presione + para subir el volumen. Presione - para bajar el volumen. Use estos botones para seleccionar el ajuste deseado durante la operación de la pantalla del menú. 6 MENÚ/ENTRAR Permite mostrar la función de la pantalla del menú. Permite entrar o seleccionar operaciones durante el uso de la pantalla del menú. 7 SALIR Presione para eliminar la pantalla del menú. 8 ENTRADA Presione este botón para mostrar el menú SOURCE SELECTION (Selección de fuente) para seleccionar la fuente de entrada de video. 9 REGRESAR Presione este botón para regresar al último canal visto. Presione nuevamente este botón para regresar al canal que estaba viendo anteriormente. 10 SILENCIAR Para desactivar el sonido, presione este botón una vez. Se desactiva el sonido del televisor y aparece el símbolo MUTE (Silenciar) en la pantalla. La función de silenciamiento puede desactivarse presionando MUTE nuevamente o uno de los botones VOL + o - . 11 CANAL + / - Presione CH + (arriba) para cambiar a un canal con un número más alto que se encuentre en la memoria. Presione CH - (abajo) para cambiar a un canal con un número más bajo que se encuentre en la memoria. Úselo para seleccionar el ajuste deseado durante la operación del menú. 12 ZOOM (Aumento) Permite cambiar el tamaño de la imagen. 13 AUDIO Presiónelo de nuevo para seleccionar el sonido deseado. 14 CCD (Subtítulos optativos) Permite mostrar el menú CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos) 15 TUNER (Sintonizador) Permite seleccionar el modo analógico/ digital.Preparación de su televisor
Preparación de su televisor Conexión de su televisor a la alimentación de CA Use el cable de CA polarizado proporcionado para la operación con CA. Inserte el enchufe de CA en un tomacorriente estándar polarizado de 120 VCA 60 Hz. Notas: Nunca conecte el enchufe de CA a otro voltaje que no sea el especificado (120 V, 60 Hz). Utilice solamente el cable de alimentación suministrado. Si el cable de CA no entra en un tomacorriente de CA no polarizado, no lime ni corte la espiga. Es su responsabilidad conseguir un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. Si causa una descarga estática cuando se toca el televisor y éste deja de funcionar, desconéctelo del tomacorriente CA, luego conéctelo de nuevo. El televisor debería funcionar cómo normalmente. Instalación de pilas en el control remoto Antes de usar el control remoto, debe de instalar la pilas. Use dos pilas tamaño AAA. Las pilas pueden durar hasta un año dependiendo de cuanto se use el control remoto. Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos reemplazar las pilas cada año, o cuando el control remoto empieza a funcionar erráticamente. No mezcle pilas gastadas y nuevas o de diferentes tipos. Para instalar pilas en el control remoto: 1 Abra el compartimiento de las pilas. 2 Instale dos pilas AAA. 3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas. Precauciones relacionadas a las pilas Siga estas precauciones cuando use pilas en este control remoto:
- Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.
- Asegúrese de respetar la polaridad correcta al instalar las pilas, según lo indicado junto al compartimiento de las pilas. Pilas conectadas al revés pueden dañar el dispositivo.
- No combine diferentes tipos de pilas (tal cómo alcalinas y carbón-zinc), ni tampoco pilas gastadas con nuevas.
- Si el control remoto no se usará por un periodo de tiempo extendido, se deben extraer las pilas para evitar daños o lesiones causadas por el posible derrame del ácido de las mismas.
- No intente recargar pilas que no están diseñadas para ser recargadas. Estas pilas se pueden sobrecalentar y partirse (siga las indicaciones del fabricante de las pilas). Conexión a una antena Cuando se envía de fábrica, la opción del menú TV CABLE está configurada en el modo CABLE (Televisión por cable). Si no usa TV por cable, configure esta opción de menú en la posición TV. Si usa una antena para interiores o exteriores, siga las instrucciones correspondientes al sistema de antena. Si usa un servicio de televisión por cable, refiérase a “Connecting to cable television” on page 7. Antena combinada VHF/UHF (cable individual de 75 ohmios o cable de dos conductores de 300 ohmios) Conexión de una antena combinada de VHF/UHF con un cable de dos conductores: 1 Conecte el cable de 75 ohmios proveniente de la antena de VHF/ UHF combinada al toma RF IN. 2 Si su antena combinada VHF/UHF tiene un cable de dos conductores de 300 ohmios, quizás necesite usar un transformador de empalme de 300-75 ohmios. Antena combinada de VHF/UHF (cables separados de VHF y UHF de dos conductores de 300 ohmios) Tomacorriente de Ranura y clavija anchaEnchufe de CA polarizado (una espiga es más ancha que la otra.)Toma RF IN (Entrada de RF)Toma RF IN (Entrada de RF)Cable coaxial de 75 ohmiosTransformador de empalme de 300-75 ohmiosToma RF IN (Entrada de RF)Transformador de empalme de 300-75 ohmiosUHF de 300 ohmiosVHF de 300 ohmiosCombinador42 Preparación de su televisor Conexión de una antena combinada de VHF/UHF con un cable de conductores separados: 1 Conecte el cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF al combinador (no suministrado). 2 Conecte el cable VHF de dos conductores de 300 ohmios a un transformador de empalme de 300-75 ohmios. 3 Conecte el transformador al combinador, luego conecte el combinador al toma RF IN. Antenas separadas de VHF/UHF (cable de 75 ohmios de VHF y cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF) Conexión de antenas separadas para VHF/UHF 1 Conecte el cable de 75 ohmios de VHF y el cable de dos conductores de 300 ohmios de UHF al combinador. 2 Conecte el combinador al Toma RF IN. Conexión a televisión por cable Este televisor tiene un amplio rango de sintonización y puede sintonizar la mayoría de canales de cable sin usar la caja convertidora de televisión por cable. Algunas compañías de televisión por cable ofrecen canales de pago especial en los cuales la señal está codificada. Para decodificar estas señales para una poder verlas normalmente es necesario usar un equipo decodificador generalmente proporcionado por la compañía de televisión por cable. Para los abonados al servicio básico de televisión por cable Para el servicio de cable básico que no requiere convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial de 75 ohmios al toma RF IN situado en la parte posterior del televisor. Para los abonados al servicio codificado de televisión por cable Conexión del televisor a televisión por cable: 1 Si usted es un abonado al servicio de televisión por cable que requiere el uso de un convertidor o una caja decodificadora, conecte el cable coaxial de entrada de 75 ohmios al convertidor o a la caja decodificadora. 2 Usando otro cable coaxial de 75 ohmios, conecte el toma de salida del convertidor o de la caja decodificadora al toma RF IN del televisor. Siga las conexiones mostradas anteriormente. 3 Sintonice el televisor al canal de salida del convertidor o caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4) y use el convertidor o la caja decodificadora para seleccionar los canales. Para los abonados al servicio básico sin codificación de televisión por cable con canales de pago especial codificados. Si usted es un abonado a un servicio de televisión por cable en el cual los canales básicos están decodificados y los canales de pago especial requieren el uso de un convertidor/decodificador, quizás le convenga usar un divisor de señal y una caja de conexiones A/B (disponible a través de la compañía de televisión por cable o en una tienda de artículos electrónicos). Siga las conexiones mostradas anteriormente. Con el conmutador en la posición B, puede sintonizar directamente cualquier canal sin codificación en su televisor . Con el conmutador en la posición A, sintonice su televisor en la salida del convertidor/ decodificador (generalmente el canal 3 ó 4) y use el convertidor/ decodificador para sintonizar los canales codificados. Conexión a otros equipos La configuración exacta para interconectar diversos componentes de video y audio al televisor depende del modelo y de las características de cada componente. Revise el manual del propietario proporcionado con cada componente para ubicar las entradas y salidas de video y audio. Los siguientes diagramas de conexión se ofrecen cómo sugerencias. Es posible que tenga que modificarlos para alojar su conjunto particular de componentes. Los diagramas están diseñados para mostrar sólo las interconexiones de video y audio de componentes. Selección de la fuente de entrada de video:
- Presione INPUT (Entrada) para ver una señal de otro equipo conectado a su televisor, tal cómo un VCR o reproductor de DVD. El indicador AUX aparece en la pantalla por cuatro segundos después de presionar INPUT (Entrada). Conexión del televisor a un VCR Toma RF IN (Entrada de RF) VHF de 75 o
Cable de entrada de 75 ohmios de TV por cable Convertidor/Decodificador Cable de entrada de 75 ohmios de TV por cable Cable de 75 ohmios al
AUDIO Cable de audio/video (no suministrado) A la SALIDA de Audio/Video Frente del TV VCRPreparación de su televisor
Conexión del televisor a una cámara de video Para reproducir desde una cámara de video, conecte la cámara de video al televisor cómo se muestra. Conexión del televisor a una consola de videojuegos El televisor también puede usarse cómo equipo de visualización para muchos videojuegos. Sin embargo, debido a la amplia variedad de señales generadas por estos equipos y las subsiguientes variaciones de conexión requeridas, no se han incluido todas en los diagramas de conexión sugeridos. Para obtener información adicional, tendrá que consultar el manual del propietario de cada componente. Uso del menú Para acceder al menú usando los botones del televisor: Presione VOL y VOL al mismo tiempo. Aparecerá la pantalla del menú. Para acceder al menú usando el control remoto: Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. Para seleccionar un ajuste usando los botones del menú: Utilice los botones CH y CH y los botones VOL y VOL . Para seleccionar un ajuste usando el control remoto: Use los botones CH + y CH - y los botones VOL + y VOL - . Ajuste del idioma Puede elegir entre tres idiomas diferentes (inglés, francés y español) para la visualización en pantalla. Debe seleccionar un idioma primero, antes de seleccionar otras opciones del menú. Para seleccionar el idioma de los menús: 1 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla de selección del idioma de pantalla. NOTA: Si no se presiona ningún botón por más de 60 segundos, la pantalla del menú regresa automáticamente a la operación normal del televisor. 2 Presione CH + y CH - para seleccionar LANGUAGE (Idioma) y presione VOL + . 3 Presione CH + y CH - para seleccionar el idioma deseado:
- Spanish (ESPAÑOL). 4 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal. Memorización de canales Este televisor está equipado con una función de memoria de canales que permite saltar canales hacia arriba o hacia abajo al siguiente canal definido en la memoria. Antes de seleccionar los canales, éstos deben programarse en la memoria del televisor. Para usar su televisor con una antena, seleccione el modo TV en la opción del menú TV CABLE. Cuando se envía de la fábrica, esta opción del menú está en el modo CABLE. Selección de TV o cable Para seleccionar la entrada de TV o cable: 1 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 2 Presione CH + y CH - hasta que el indicador junto a CH SETUP (Configuración de canales) parpadee y presione VOL + . 3 Presione CH + y CH - hasta que el indicador junto a TV CABLE parpadee. 4 Presione VOL + y VOL - para seleccionar TV o CABLE.
- TV — Canales VHF/UHF
- CABLE — Canales de televisión por cable 5 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal. Nota: Puede tomar varios segundos para que aparezca la imagen de un canal digital en la pantalla después de haberlo seleccionado. Tabla de TV por cable La siguiente tabla es típica para muchas asignaciones de canales de sistemas de TV por cable. El número en la parte superior es el número en el televisor. El número o letra en la parte inferior es el canal correspondiente de TV por cable. Nota: Póngase en contacto con su compañía de cable para identificar el tipo de sistema de cable usado en su área. Sintonización memorizada automática La memorización de canales se realiza de la mejor forma durante las horas pico de la noche, ya que más canales transmiten señales digitales a esas horas. La memorización de canales sólo se puede realizar mientras una estación transmite una señal digital para poder grabar el canal en la memoria. A la SALIDA de Audio/VideoParte frontal del televisorCable de audio/video (no suministrado)VIDEO IN (entrada de video)ENTRADA DE AUDIOParte frontal del televisorCable de audio/video (no suministrado)A la SALIDA de Audio/VideoVIDEO IN (entrada de video)ENTRADA DE AUDIO44 Uso del televisor Si no está seguro de los canales digitales disponibles en su área, visite www.antennaweb.org para encontrar una lista basada en su dirección o su código postal. Para memorizar automáticamente los canales: 1 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 2 Presione CH + y CH - hasta que el indicador junto a CH SETUP (Configuración de canales) parpadee y presione VOL + . 3 Presione CH + y CH - hasta que el indicador junto a AUTO CH MEMORY (Memorización automática de canales) parpadee y presione VOL + . El televisor comenzará a memorizar todos los canales disponibles en su área. Después de completar la sintonización analógica, la sintonización digital comenzará automáticamente. Dependiendo de la condición de la recepción, puede tomar de 15 a 30 minutos para completar la memorización de los canales de cable digital. Dependiendo de la condición de la recepción, puede ser que el indicador de barra no avance por varios minutos. Nota: Algunos canales nuevos pueden agregarse. Debe realizar periódicamente el procedimiento AUTO CH MEMORY (Memorización automática de canales). Agregar y borrar canales Para agregar o borrar canales analógicos: 1 Presione TUNER (Sintonizador) para seleccionar el modo analógico. 2 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 3 Presione CH + y CH - hasta que el indicador junto a CH SETUP (Configuración de canales) parpadee y presione VOL + . 4 Presione CH + y CH - hasta que el indicador junto a ADD/DELETE (Agregar/Borrar) parpadee. 5 Seleccione el canal deseado que se va a memorizar o eliminar usando CH + y CH - . Presione VOL + y VOL - para seleccionar ADD (Agregar) o DELETE (Borrar). 6 Repita el paso 5 para los otros canales que desea agregar o borrar y presione ENTER/ENTER (Menú/Entrar). 7 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal. Para agregar o borrar canales digitales: 1 Presione TUNER (Sintonizador) para seleccionar el modo digital. 2 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 3 Presione CH + y CH - hasta que el indicador junto a DIGITAL SETUP (Configuración digital) parpadee, y presione VOL + . Aparece el menú DIGITAL SETUP (Configuración digital). 4 Presione CH + y CH - para seleccionar ADD/DELETE (Agregar/ Borrar) y presione VOL +. 5 Presione CH + y CH - de nuevo para seleccionar ADD/DELETE (Agregar/Borrar) y presione VOL +. 6 Seleccione el canal deseado que se va a memorizar o eliminar usando CH + y CH - . Presione VOL + y VOL - para seleccionar ADD (Agregar) o DELETE (Borrar). 7 Repita el paso 6 para los otros canales digitales que desea agregar o borrar y presione ENTER/ENTER (Menú/Entrar) hasta que la pantalla desaparezca. Para agregar un canal digital que está viendo: 1 Presione TUNER (Sintonizador) para seleccionar el modo digital. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal digital que desea agregar. 2 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 3 Presione CH + y CH - para seleccionar ADD/DELETE (Agregar/ Borrar) y presione VOL +. 4 Presione CH + o CH - para seleccionar ADDING CHANNEL (Agregando canal) y presione VOL +. Se agregará el canal. 5 Presione repetidamente MENU/ENTER (Menú/Entrar) para regresar a la pantalla normal. 6 Repita los pasos 1-5 para los otros canales que desea agregar directamente. Uso del televisor Notas: Si selecciona un canal que no tiene señal de transmisión, el sonido se silencia automáticamente. Para usar el televisor: 1 Presione POWER (Encendido) para encender el televisor. 2 Ajuste el nivel de volumen presionando VOL + o –. El nivel de volumen se indica en la pantalla mediante barras de color verde. A medida que aumenta el nivel del volumen, aumenta el número de barras. Si se baja el volumen, también disminuye el número de barras de color verde. 3 Configure la opción del menú TV CABLE en la posición apropiada (refiérase a “Selecting TV or cable” on page 8). 4 Presione los botones de selección directa de canales para seleccionar el canal.Uso del televisor
Selección de canales analógicos Cuando la opción del menú TV CABLE se encuentra en la posición TV, todos los canales se pueden seleccionar instantáneamente usando dos botones. Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, presione 0 y luego 2. Si sólo presiona 2, la selección de canal se retrasará unos cuantos segundos. Para canales del 10 para arriba, presione los dos dígitos en orden. Cuando la opción del menú TV CABLE se encuentra en la posición CABLE los canales se pueden seleccionar cómo se indica a continuación: Selección de canales digitales Para seleccionar canales digitales, presione el número de canal en orden. Cuando el número de canal contiene un –, presione los primeros tres dígitos y luego presione –/DISPLAY (–/Visualización) seguido por los tres dígitos restantes. Por ejemplo, para seleccionar el canal 015-001, presione 0 1 5 – 0 0 1. Note los siguiente:
- Si se selecciona un canal con sólo contenido de audio, se mostrará “AUDIO ONLY” (Sólo audio) en la pantalla.
- Si se selecciona un canal con una señal digital débil, se mostrará “DIGITAL CHANNEL SIGNAL STRENGTH IS LOW” (La intensidad de la señal del canal digital es baja) en la pantalla.
- Si el canal digital tiene una versión analógica, podrá ver el mismo canal en modo analógico.
- Si se selecciona un canal al cual no se ha suscrito, se mostrará “DIGITAL CHANNEL IS ENCRIPTED” (El canal digital está codificado) en la pantalla. Búsqueda de canales Para buscar el siguiente canal:
- Presione y libere los botones CH + y CH - . El canal se detiene automáticamente en el siguiente canal establecido en la memoria. Para una correcta operación, antes de buscar canales, estos deben establecerse en la memoria. Refiérase a “Memorizing channels” on page 8. Visualización de información Nota: La pantalla regresa a la operación normal de TV después de 10 segundos. Para ver la información sobre la programación: 1 Presione -/DISPLAY (-/Visualización) para ver la información actual en la pantalla. Cuando el televisor recibe una señal digital, aparecerá la información digital.
- Nombre de programa de transmisión
- Clasificación de V-Chip Cuando el televisor recibe una señal analógica, –/DISPLAY (–/ Visualización) muestra sólo información analógica. 2 Presione –/DISPLAY (–/Visualización) de nuevo. Aparece la información analógica:
- Número de canal o modo de video seleccionado
- Tamaño de imagen 3 Presione –/DISPLAY (–/Visualización) nuevamente para borrar la pantalla de información. Para ver el canal anterior El botón RECALL (Recuperar) le permite regresar al último canal visto. Presione RECALL (Recuperar) nuevamente para regresar al último canal que estaba viendo. Silenciamiento del volumen Para silenciar el volumen: 1 Presione MUTE (Silenciar) para desactivar el sonido. Se desactiva el sonido del televisor y aparece MUTE (Silenciar) en la pantalla. 2 Vuelva a activar el sonido presionando MUTE (Silenciar) nuevamente o presionando VOL + o VOL –. Uso del apagado automático Para ajustar la función de apagado automático: Para configurar el televisor para que se apague después de un tiempo determinado, presione SLEEP (Apagado automático) en el control remoto. El reloj cuenta regresivamente diez minutos cada vez que se presiona el botón, en el orden de 120, 110, 100...20, 10, 0 (minutos). Después de programar el intervalo del temporizador de apagado automático, el indicador aparece brevemente cada diez minutos para recordarle que el temporizador de apagado automático está funcionando. Para confirmar el ajuste del temporizador de apagado automático, presione SLEEP (Apagado automático) y el tiempo restante aparecerá por unos segundos. Para cancelar el temporizador de apagado automático, presione SLEEP repetidamente hasta que la pantalla muestre 0. Configuración del V-Chip Puede establecer limitaciones por edad para evitar que los niños vean o escuchen escenas violentas o imágenes que usted desea excluir. La restricción se aplica a las clasificaciones de TV y de películas, si estos datos son transmitidos. Usted puede establecer esta restricción por separado. Para usar la función V-Chip, debe establecer una contraseña. Notas: La función V-Chip se activa sólo en los programas y fuentes de entrada que tienen la señal de clasificación. Puede ser que tarde varios minutos en completar la configuración inicial del V-Chip. Para no olvidar la contraseña, escríbala y guárdela en un lugar seguro. Sin embargo, si se le olvida la contraseña, --Ajuste el volumen al mínimo y presione el botón de bajar el vo lumen en el televisor y el botón 0 en el control remoto al mismo tiempo. --Manténgalos presionados por más de dos segundos y restaure la contraseña
Canales Presione 1-9 Presione 0 dos veces, luego 1-9 según sea necesario. Ejemplo: Para seleccionar el canal 2, presione 0 0 2. 10-12 Presione 0, luego los 2 dígitos restantes. Por ejemplo, para seleccionar el canal 12, presione 0 1 2. 13-99 Presione los 2 dígitos en orden. Por ejemplo, para seleccionar el canal 36, presione 3 6. 100-125 Presione los 3 dígitos en orden. Por ejemplo, para seleccionar el canal 120, presione 2 1 0. TV Cable VHF 2-13 VHF 2-13 UHF 14-69 UHF 14-69 CABLE TV 01-97 (5A)-(A-3) 98-99 (A-2)-(A-1) 14-22 (A)-(I) 23-36 (J)-(W) 37-65 (AA)-(FFF)
66-125 (GGG)-(125)46
Uso del televisor Establecimiento de una contraseña Para establecer una contraseña: 1 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 2 Presione CH + y CH - para seleccionar V-CHIP SET (Configurar V-Chip) y presione VOL +. Aparece la pantalla PASSWORD (Contraseña).
3 Seleccione e ingrese una contraseña (4 dígitos), usando los botones numéricos (0-9) y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). 4 Ingrese la misma contraseña de nuevo para confirmarla y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar) para establecer la contraseña. 5 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal. Configuración del V-Chip La opción V-CHIP SET (DTV) [Configurar V-CHIP (DTV)] sólo se podrá seleccionar cuando la unidad recibe una transmisión digital que use el nuevo sistema de clasificación. Puede ser que tarde varios minutos en completar la configuración inicial del V-Chip. Actualmente, algunas estaciones todavía están desarrollando esta señal. En esos casos, la opción V-CHIP SET (DTV) [Configurar V-CHIP (DTV)] no funcionará. Para ajustar el V-Chip: 1 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 2 Presione CH + y CH - para seleccionar V-CHIP SET (Configurar V-Chip) y presione VOL +. Aparece la pantalla PASSWORD (Contraseña).
3 Ingrese su contraseña de 4 dígitos usando los botones numéricos (0-9) y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá el menú V-CHIP. 4 Presione CH + y CH - para seleccionar V-CHIP SET (Configurar V-Chip) y presione VOL +. Aparecerá el menú V-CHIP SET (Configurar V-Chip). 5 Presione CH + y CH - para seleccionar TV RATING(Clasificación de TV) y presione VOL+ y VOL - para mostrar la clasificación deseada.
- OFF (Desactivado) — TV RATING (Clasificación de TV) no está configurada.
- TV-Y — Todos los niños
- TV-Y7 — Niños de 7 años y mayores
- TV-G — Audiencia general
- TV-PG — Guía de los padres
- TV-14 — Niños de 14 años y mayores
- TV-MA — Niños de 17 años y mayores Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione -/ DISPLAY (-/Visualización) para definir más detalladamente la clasificación. Presione CH + y CH - para seleccionar la clasificación que desea. Presione VOL + y VOL - para seleccionar ON (Activado) u OFF (Desactivado). 6 Presione CH + y CH - para seleccionar MOVIE RATING(Clasificación de películas) y presione VOL +. Aparecerá el menú RATING (Clasificación). 7 Presione CH + y CH - para seleccionar la clasificación y presione VOL + y VOL - para seleccionar ON (Activada) u OFF (Desactivada) para cada clasificación.
- G — Todas las edades
- PG — Guía de los padres
- PG-13 — Guía de los padres para niños menores de 13 años
- R — Menores de 17 años, guía de los padres recomendada
- NC-17 — Jóvenes de 17 años y mayores
- X — Sólo para adultos 8 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar) para regresar al menú V-CHIP y presione CH + y CH - para seleccionar V-CHIP. 9 Presione CH+ y CH– para seleccionar ON (Activado). Sus selecciones ahora están establecidas en la memoria. 10 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal. Para ver un programa protegido Para ver un programa bloqueado por la función V-Chip: 1 Después de bloquear un programa usando la función V-Chip, no podrá ver el programa bloqueado basado en el contenido del programa. Cuando el programa comienza, la pantalla PASSWORD (Contraseña) aparecerá en la pantalla. 2 Ingrese la contraseña para liberar temporalmente el V-Chip.
- Después de ingresar la contraseña correctamente, la protección se anula temporalmente. Si se apaga el televisor o si se cambia de canal, se reactiva la restricción V-Chip.
- Si cambia el canal o desactiva el televisor después de temporalmente liberar la función de V-Chip, el ajuste original se reanudará.
- Si regresa nuevamente al canal bloqueado, deberá reingresar su contraseña para liberar temporalmente la función del V-Chip de nuevo.
3 Si está cambiando canales usando un VCR, reproductor de DVD/ VCD, o caja de cable mientras el televisor se mantiene en el canal 3 ó 4, el V-Chip funcionará diferente. Cuando ingresa su contraseña para liberar temporalmente el bloqueo de cualquier canal, habrá liberado completamente la función de V-Chip para todas las estaciones. Para reiniciar el V-Chip, apague y encienda su televisor.
- Algunas cajas de cable cuentan con una función de retraso, así que en algunos casos podría tomas hasta 10 segundos para que un programa aparezca después que la contraseña se ha ingresado.
- Puede tomar varios segundos para que aparezca la imagen de un canal digital en la pantalla después de haberlo seleccionado. Cambio de la contraseña Para cambiar la contraseña: 1 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 2 Presione CH + y CH - para seleccionar V-CHIP SET (Configurar V-Chip) y presione VOL +. Aparece la pantalla PASSWORD (Contraseña). 3 Ingrese su contraseña de 4 dígitos usando los botones numéricos (0-9) y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá el menú V-CHIP. 4 Presione CH + y CH - para seleccionar CHANGE PASSWORD (Cambiar contraseña) y presione VOL + para mostrar una pantalla de contraseña en blanco. 5 Ingrese una contraseña nueva usando los botones numéricos (0-9) y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). 6 Ingrese la misma contraseña de nuevo para confirmar y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). 7 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal. Ajuste de la imagen Nota: El valor predefinido del CONTRASTE se ajusta al máximo en la fábrica. Para ajustar la imagen: 1 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 2 Presione CH + y CH - hasta que el indicador junto a PICTURE (Imagen) parpadee y presione VOL + . 3 Presione CH + y CH - para seleccionar el elemento que desea ajustar. 4 Presione VOL + y VOL - para ajustar el valor. 5 Después de modificar el ajuste deseado, presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal. Control de los subtítulos optativos Este televisor tiene la capacidad de decodificar y mostrar programas de televisión con subtítulos optativos. Los subtítulos optativos muestran texto en la pantalla para las personas con dificultad auditiva, o traducen y muestran el texto en otro idioma. Subtítulos optativos: Este modo de subtítulos optativos muestra texto en la pantalla en inglés o en otro idioma. Generalmente, los subtítulos optativos en inglés se transmiten en C1 y los subtítulos optativos en otros idiomas se transmiten en C2. Text (Texto): El modo de subtítulos optativos de texto generalmente llena la mitad de la pantalla con información de programación u otro tipo de información. Notas: Si el programa o video seleccionado no tiene subtítulos optativos, estos no aparecerán en la pantalla. Si el texto no está disponible en su área de visualización, puede aparecer un rectángulo negro en la pantalla. Si esto sucede, seleccione OFF (Desactivados) en la función Closed Captions (Subtítulos optativos). Cuando seleccione subtítulos optativos, estos aparecen con un retardo de aproximadamente diez segundos. Si no se recibe la señal de subtítulos optativos, estos no aparecen, pero el televisor permanece en el modo de subtítulos optativos. De vez en cuando pueden aparecer errores de ortografía o caracteres inusuales durante la transmisión con subtítulos optativos. Esta es una característica normal de los subtítulos optativos, especialmente con programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los subtítulos optativos también se ingresan en vivo. Estas transmisiones no permiten tiempo para edición. Cuando se muestran subtítulos optativos, pueden verse visualizaciones en pantalla cómo volumen y silenciamiento, pero estos pueden interferir con los subtítulos optativos. Algunos sistemas de televisión por cable y sistemas de protección de copia pueden interferir con la señal de los subtítulos optativos. Si usa una antena de interiores o si la recepción de televisión es deficiente, el decodificador de subtítulos optativos quizás no aparezca o puede aparecer con caracteres extraños o palabras con errores de ortografía. En este caso, ajuste la antena para una mejor recepción o use una antena de exteriores. Para activar los subtítulos optativos (modo analógico): 1 Presione TUNER (Sintonizador) para seleccionar el modo analógico. 2 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 3 Presione CH + y CH - hasta que el indicador junto a CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos) parpadee y presione VOL + . Aparece la pantalla de menú CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos). Notas: Dependiendo de la señal de transmisión, algunos subtítulos optativos analógicos funcionan con una señal de transmisión digital. Esta pantalla puede mostrarse presionando CCD (Subtítulos optativos). Elemento < > BRIGHTNESS (Brillo) disminuir aumentar CONTRAST (Contraste) disminuir aumentar COLOR color más pálido color más brillante TINT (Tono) tinte rojizo tinte verdoso SHARPNESS (Nitidez) imagen más suave imagen más clara48 Uso del televisor 4 Presione CH + y CH - para seleccionar el modo de subtítulos optativos deseado y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar).
- Para ver los subtítulos, seleccione C1 o C2. CC1 muestra una traducción del idioma primario en su área. Si el programa o video seleccionado no tiene subtítulos optativos, éstos no aparecerán en la pantalla.
- Para ver texto, seleccione T1 o T2. Si el texto no está disponible en su área de visualización, puede aparecer un rectángulo negro en la pantalla. Si esto sucede, seleccione OFF (Desactivados) en la función Closed Caption (Subtítulos optativos).
- Para desactivar la función de subtítulos optativos, seleccione OFF (Desactivado). 5 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal. Para activar los subtítulos optativos (modo digital): 1 Presione TUNER (Sintonizador) para seleccionar el modo digital. 2 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 3 Presione CH + y CH - para seleccionar DIGITAL SETUP (Configuración digital) y presione VOL + . Aparece la pantalla de menú DIGITAL SETUP (Configuración digital). 4 Presione CH + y CH - para seleccionar CLOSED CAPTION (Subtítulos optativos) y presione VOL + . 5 Presione CH + y CH - para seleccionar ANALOG CAPTION (Subtítulos analógicos) o DIGITAL CAPTION (Subtítulos digitales) y presione VOL + . 6 Presione CH + y CH - para seleccionar el modo de subtítulos optativos correcto y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). 7 Presione repetidamente MENU/ENTER (Menú/Entrar) hasta que se borra la pantalla del menú. Ajuste de subtítulos optativos en el modo digital Puede mostrar subtítulos optativos con los ajustes AUTO asignados por las estaciones transmisoras o con ajustes personalizados. Esta función está diseñada únicamente para subtítulos optativos digitales. Para configurar los subtítulos optativos usando el ajuste de subtítulos optativos: 1 Presione TUNER (Sintonizador) para seleccionar el modo digital. 2 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 3 Presione CH + y CH - para seleccionar DIGITAL SETUP (Configuración digital) y presione VOL + . Aparece el menú DIGITAL SETUP (Configuración digital). 4 Presione CH + y CH - para seleccionar CLC SETTING (Ajuste CLC) y presione VOL + . 5 Presione CH + y CH - para seleccionar el modo de subtítulos optativos deseado y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar).
- Personalizado 6 Presione repetidamente MENU/ENTER (Menú/Entrar) hasta que se borra la pantalla del menú. Ajuste de subtítulos optativos en el modo digital Los subtítulos optativos están predefinidos de fábrica. Sin embargo, puede ajustarlos individualmente. Esta función está diseñada únicamente para personalizar los subtítulos optativos digitales. Nota: No seleccione el mismo color para TEXT COLOR (Color del texto) y BACKGROUND COLOR (Color del fondo) o no podrá ver el texto. Para ajustar los subtítulos optativos: 1 Presione TUNER (Sintonizador) para seleccionar el modo digital. 2 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 3 Presione CH + y CH - para seleccionar DIGITAL SETUP (Configuración digital) y presione VOL + . Aparece el menú DIGITAL SETUP (Configuración digital). 4 Presione CH + y CH - para seleccionar CLC SETTING (Ajuste CLC) y presione VOL + . 5 Presione CH + y CH - para seleccionar el ajuste deseado y presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Puede seleccionar entre los siguientes elementos y parámetros.
- TEXT SIZE (Tamaño de texto): SMALL (Pequeño), STANDARD (Estándar), LARGE (Grande)
- TEXT TYPE (Tipo de texto): STYLE1 (Estilo 1), STYLE2 (Estilo
Selección del idioma del audio Cuando dos o más idiomas de audio están incluidos en una señal digital, puede seleccionar uno de los idiomas de audio. Para seleccionar el idioma de audio: 1 Presione TUNER (Sintonizador) para seleccionar el modo digital. 2 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 3 Presione CH + y CH - hasta que el indicador junto a DIGITAL SETUP (Configuración digital) parpadee, y presione VOL + . Aparece la pantalla de menú DIGITAL SETUP (Configuración digital). 4 Presione CH + y CH - para seleccionar AUDIO LANGUAGE (Idioma de audio) y presione VOL + . Aparece el menú AUDIO LANGUAGE (Idioma de audio). 5 Presione CH + y CH - o los botones numéricos del 0 al 7 para seleccionar el idioma deseado y presione MENU/ENTER (Menú/ Entrar). 6 Presione repetidamente MENU/ENTER (Menú/Entrar) hasta que se borra la pantalla del menú. Uso de la función de apagado automático Cuando la función de apagado automático se encuentra activada y la estación que se ve deja de transmitir, el televisor se apagará automáticamente 15 minutos después de que se detenga la transmisión. Para usar la función de apagado automático: 1 Presione MENU/ENTER (Menú/Entrar). Aparecerá la pantalla del menú. 2 Presione CH + y CH - hasta que el indicador junto a AUTO SHUT OFF (Apagado automática) parpadee y presione VOL + . 3 Presione CH + y CH - para seleccionar ON (Activado) u OFF (Desactivado). 4 Presione EXIT (Salir) para regresar a la pantalla normal. Especificaciones El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo. Fuente de alimentación CA 120 V, 60 HzConsumo de energíaOperación 60 WattsStandby 3 WattsChasisChasis Circuito integrado de estado sólidoPeso 20.9 lb. (20.94 lb)Ancho: 14-1/4 pulgadas (14.25 in)Alto 12-5/8 pulgadas (12.62 in)Profundidad 14-3/16 pulgadas (14.17 in)EntradasVIDEO 1 V (p-p)/75 ohmiosAUDIO 300 mV/47 kohmiosSalidaPotencia de audio 1 Watt Otro Entrada de antena Entrada VHF/UHF, 75 ohmios coaxialAltavoz 3 pulgadas (76.2 mm), rango completo, 8 ohmiosTubo de imagen 13 pulgadas (330.2 mm en diagonal)Resolución horizontal 260 líneasCanales de recepción VHF 2-13UHF 14-69CABLE TV 01-97 (5A)-(A-3)98-99 (A-2)-(A-1)14-22 (A)-(I)23-36 (J)-(W)37-65 (AA)-(FFF)66-125 (GGG)-(125)Control remoto Infrarrojo, acceso directo2 pilas AAA50 Localización y corrección de fallas Localización y corrección de fallas Use la siguiente lista de verificación para resolver problemas que surjan con su televisor. Consulte con su distribuidor local o establecimiento de servicio si el problema persiste. Asegúrese de que todas las conexiones estén hechas correctamente cuando use otras unidades. Avisos legales Declaraciones reglamentarias Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones sobre la interferencia de frecuencias de radio Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasificarlo cómo dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que esta conectado el receptor.
- Solicitar consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para obtener ayuda. Cuidado: Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Notificación canadiense Este aparato digital de la Clase B cumple todos los requisitos del Reglamento Canadiense sobre Equipos que Causan Interferencias. Derechos de reproducción © 2007 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. Para reparación y soporte llamar al (800) 305-2204. Problema SoluciónEl televisor no funciona.• Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado.• Pruebe con otro tomacorriente de CA.• La unidad está apagada. Revise el fusible o el interruptor automático.• Desenchufe el televisor por una hora, luego enchúfelo nuevamente.Sonido defectuoso o no hay sonido.• La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra estación.• Verifique los ajustes del sonido (volumen y silenciamiento).• Verifique las posibles fuentes de interferencia.Imagen insatisfactoria o no hay imagen.• La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra estación.• Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.• Revise la antena o las conexión del sistema de cable. Ajuste la antena.• Verifique las posibles fuentes de interferencia.• Verifique los ajustes de control de la imagen.Recepción deficiente en algunos canales.• La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra estación.• Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.• La estación está débil. Ajuste la antena para recibir la estación deseada.• Verifique las posibles fuentes de interferencia.Color insatisfactorio o no hay color.• La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra estación.• Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.• Verifique los ajustes de control de la imagen.• Revise la antena o las conexión del sistema de cable. Ajuste la antena.• Verifique las posibles fuentes de interferencia.Imagen inestable o dispersa.• La estación o el sistema de cable tiene un problema. Sintonice otra estación.• Asegúrese de que los canales están establecidos en la memoria.• La compañía del servicio de cable está codificando la señal.•Ajuste la antena.Problema de pantalla con transmisión digital•Revise la antena.•Ajuste la antena.No hay recepción de CATV.• Compruebe todas las conexiones de los cables.• Establezca la opción del menú TV CABLE en el modo CABLE.• La estación o el sistema de cable tiene un problema. Pruebe otra estación.Barras horizontales o diagonales en la pantalla.• Verifique las conexiones de la antena.• Ajuste o redirija la antena.• Verifique las posibles fuentes de interferencia.No hay recepción en los canales superiores al 13.• Asegúrese de que la opción del menú TV CABLE está en el modo apropiado.• Si está usando una antena, revise las conexiones de la antena UHF.El control remoto no funciona.• Las pilas están bajas o agotadas, o se insertaron incorrectamente.• El control remoto está fuera de rango. Muévalo más cerca al televisor (a una distancia de 15 pies).• Asegúrese de que el control remoto apunte hacia el sensor.• Confirme que no hayan obstrucciones entre el control remoto y el televisor.• Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado.Problema SoluciónEl televisor se apaga.• No hay transmisión en la estación sintonizada.• El temporizador de apagado automático está establecido.• Interrupción de la alimentación eléctrica.Los subtítulos optativos no están activados.• La estación de televisión tiene problemas o el programa no ofrece subtítulos optativos. Pruebe con otro canal.• Revise la conexión del cable o la antena VHF/UHF. Cambie la posición o gire la antena.• Establezca el decodificador de subtítulos en el menú.La visualización no se muestra en su idioma• Seleccione el idioma correcto en las opciones del menú.Avisos legales
Garantía limitada de 90 días Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo DX-R13TV (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Dynex durante el Periodo de Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto. ¿Cómo se obtiene la reparación de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25 pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre:
- Capacitación del cliente
- Ajuste de configuración
- Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
- Modificación de alguna parte del Producto
- Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”). Esta garantía tampoco cubre:
- Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
- La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
- El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex para reparar el Producto
- Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
- Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
- Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido. EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Póngase en contacto con Dynex: Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204 www.dynexproducts.com DYNEX
ManualFácil