DXR13TV - Téléviseur Dynex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXR13TV Dynex au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Taille de l'écran | 13 pouces |
| Résolution | HD (1366 x 768) |
| Type d'écran | LCD |
| Connectivité | HDMI, USB, Composite, VGA |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Poids | 3.5 kg |
| Dimensions (L x H x P) | 30.5 x 20.5 x 5 cm |
| Fonctionnalités supplémentaires | Port USB pour lecture multimédia |
| Maintenance | Nettoyage de l'écran avec un chiffon doux |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DXR13TV Dynex
Questions des utilisateurs sur DXR13TV Dynex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXR13TV - Dynex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXR13TV de la marque Dynex.
MODE D'EMPLOI DXR13TV Dynex
- Dynex DX-R13TV Téléviseur couleur de 13 po avec syntoniseur numérique Table des matières Instructions de sécurité importantes p. 19
- Fonctionnalités p. 21
- Installation du téléviseur p. 23
- Fonctionnement du téléviseur p. 27
- Spécifications p. 32
- Problèmes et solutions p. 32
- Avis juridiques p. 33
- Garantie limitée Instructions de sécurité importantes Avertissement :Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer ce téléviseur à la pluie ou l’humidité. Importantes mesures de sécurité p. 35
- Lire l'intégralité de ces instructions.• Ces instructions doivent être conservées pour une utilisation ultérieure.• Débrancher le téléviseur de la prise de courant avant tout nettoyage. Utiliser un chiffon sec pour le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.• Pour écarter tous dangers, n'utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant du téléviseur.• Ne pas utiliser ce téléviseur à proximité de l'eau (baignoire, évier ou piscine).• Ce téléviseur ne doit pas être placé sur une table, une étagère ou un chariot instables. Le téléviseur peut dans sa chute blesser sérieusement un enfant ou un adulte et être gravement endommagé.• Les fentes et ouvertures sur les côtés, au dos et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable du téléviseur et le protéger contre toute surchauffe.Ces ouvertures ne doivent être ni bloquées ni obstruées. Elles ne doivent jamais être bloquées en installant le téléviseur sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre surface semblable. Ce téléviseur ne doit jamais être positionné à proximité ou sur un radiateur, ou une bouche de chauffage.Il ne doit pas non plus être installé dans un meuble encastré tel qu'une bibliothèque, sauf si une ventilation adéquate est installée.• Ce téléviseur doit fonctionner conformément à la source d'alimentation indiquée sur les étiquettes. En cas d'incertitude sur la tension d'alimentation de la maison, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité.• Ce téléviseur est équipé d'une prise de courant CA polarisée (à deux plots, un plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise secteur que d'une seule façon. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. S'il est impossible d'introduire à fond la fiche dans la prise secteur, essayer de retourner la fiche. Si la fiche ne s'adapte toujours pas à la prise secteur, contacter un électricien afin qu'il remplace la prise inadéquate. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée.• Le cordon d'alimentation de ce téléviseur ne doit pas se trouver dans un lieu de passage et aucun objet ne doit reposer dessus.• Respecter tous les avertissements et instructions apposés sur le téléviseur.AttentionTous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.AttentionPour éviter les chocs électriques, ne pas utiliser la prise polarisée avec une prise de rallonge ou d’autres prises à moins que les plots ne s’y enfoncent entièrement. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OFELECTRICSHOCK, DO NOT REMOVECOVER(OR BACK). NO USER-SERVICEABLEPARTS INSIDE. REFER SERVICING QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within theproduct’s enclosure that may be of sufficient magnitudeto constitute a risk of electric shock.The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of importantoperating and maintenance (servicing) instructions in theliterature accompanying the appliance.Avertissement sur la table roulante(symbole fourni par RETAC)20 Instructions de sécurité importantes
- Si l'appareil est connecté à une antenne extérieure ou à un réseau câblé, s'assurer que l'antenne ou la connexion au réseau câblé est mise à la terre afin de bénéficier d'une certaine protection contre les sautes de courant et les charges électrostatiques L'article 810 du Code national de l'électricité (CNE), ANSI/NFPA 70, fournit des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fil conducteur de l'antenne à l'unité de décharge de l'antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l'emplacement de l'unité de décharge de l'antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prise de terre.
- Utiliser des fils en cuivre n° 10 AWG (5,3mm
), en aluminium n° 8 AWG (8,4 mm
), en acier cuivré ou en bronze n° 17 AWG (1 mm
) ou plus gros comme fils de terre.
- Raccorder le fil conducteur de l'antenne et les fils de terre à la maison au moyen d'isolateurs muraux espacés de 1,22 à 1,83 m (4 à 6 pi).
- Monter le fil conducteur de l'antenne aussi près que possible du point d'entrée de la maison.
- Utiliser un cavalier d'au moins la taille d'un fil de cuivre n° 6A WG (13,3 mm
) ou équivalent lorsqu’un conducteur de terre d’antenne séparé est utilisé. Voir ANSI/NFPA70.
- L'antenne externe ne doit pas être située près de lignes électriques aériennes ni à un emplacement où elle pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes électriques. Lors de l'installation d'une antenne externe, faire très attention de ne pas toucher de telles lignes électriques ou circuits car tout contact peut être mortel.
- Pour protéger le téléviseur pendant un orage ou s'il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, le débrancher de la prise secteur et débrancher l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci évitera d'endommager l'appareil en cas de foudre et de variations de tension du secteur.
- Les prises murales et les rallonges ne doivent pas être surchargées, ce qui pourrait provoquer des risques d'incendie ou de choc électrique.
- N'enfoncer en aucun cas un objet dans les ouvertures du boîtier du téléviseur qui pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses ou provoquer un court-circuit à l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais répandre un liquide sur le téléviseur.
- L'utilisateur ne doit pas essayer de réparer ce téléviseur lui-même, en effet son ouverture ou le démontage des couvercles peut l'exposer à des tensions dangereuses et à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
- Débrancher ce téléviseur de la prise secteur et utiliser les services d'un technicien qualifié dans les conditions suivantes :
- Lorsque le cordon d'alimentation est effiloché ou la prise endommagée.
- Si un liquide a été répandu sur le téléviseur.
- Si le téléviseur a été exposé à la pluie ou à l'eau.
- Si le téléviseur fonctionne anormalement en appliquant les instructions d'utilisation. Ne régler que les commandes décrites dans les instructions d'utilisation; en effet, un réglage incorrect d'autres commandes pourrait provoquer des détériorations entraînant souvent d'importantes réparations par un technicien qualifié afin de rétablir un fonctionnement normal.
- Si le téléviseur est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
- En cas de détérioration marquée des performances du téléviseur.
- Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le technicien a utilisé des pièces spécifiées par le fabricant ayant les mêmes caractéristiques que celles d'origine. Toute substitution par des pièces non autorisées peut provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
- Les réparations ou la maintenance ayant été effectuées, demander au technicien de réaliser les contrôles de sécurité de routine afin de déterminer que ce téléviseur peut fonctionner sans danger. Avis à l'installateur de TV câblée Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de systèmes de câblodistribution que l'article 820 40 du Code national de l'électricité (CNE) contient des recommandations relatives à la mise à la terre de l'appareil et, en particulier, stipule que la masse du câble doit être connectée au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi près que possible du point d'entrée du câble. Référence Composant de mise à la terre 1 Équipement de la compagnie d'électricité 2 Système de mise à la terre des électrodes de la compagnie d'électricité (CNE Art. 250, Section H) 3 Serre-fil de mise à la terre 4 Conducteurs de mise à la terre (CNE, Section 810-21) 5 Unité de décharge de l'antenne (CNE, Section 810-20) 6 Serre-fil de mise à la terre 7 Fil conducteur de l'antenne
- Syntoniseur numérique intégré – Il est possible de visualiser des émissions numériques sans utiliser un décodeur de TV numérique.
- Décodeur de sous-titres avec mode plein texte – Affiche des sous-titres codés ou du texte sur la totalité de l'écran pour les téléspectateurs malentendants.
- Réglages de l'image à l'aide de la télécommande – L'affichage à l'écran permet un réglage précis au moyen de la télécommande de la luminosité, du contraste, de la couleur, de la teinte et de la netteté.
- Arrêt différé programmable du téléviseur – À partir de la télécommande, il est possible de programmer le téléviseur pour qu'il s'éteigne automatiquement après une période maximale de 120 minutes.
- Puce antiviolence (V-Chip) – La puce antiviolence peut lire la classification d'une émission TV ou d'un film si l'émission concernée est encodée avec cette information. La puce antiviolence permet à l’utilisateur de définir un niveau de restrictions.
- Sauvegarde de la mémoire – Ce système évite la perte des canaux mémorisés en cas d'interruption de l'alimentation électrique du téléviseur.
- Affichage à l'écran en 3 langues – La programmation à l'écran peut s'effectuer en anglais, en espagnol ou en français.
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Contenu du carton d’expédition Vérification du contenu du carton d’expédition :
- Guide de l'utilisateur Si l’un des éléments manque, contacter Dynex immédiatement. Conserver la boîte et le matériel d’emballage afin de pouvoir ranger ou transporter le téléviseur. Pièces et fonctionnalités Face avant Face arrière Touc he De sc ripti on1 ÉCOUTEUR Utiliser cette prise pour brancher un écouteur ou un casque mono avec une mini-fiche de 1/8 po pour une écoute individuelle.2Capteur de télécommandeIl reçoit les signaux de la télécommande.3 Marche/Arrêt Permet de mettre le téléviseur sous ou hors tension.
Appuyer sur VOL pour augmenter le volume sonore. Appuyer sur VOL pour diminuer le volume. Appuyer sur VOL et VOL en même temps pour afficher les fonctions du menu d'écran, puis sur VOL ou sur VOL pour sélectionner des fonctions du menu d'écran.
Appuyer sur CH pour passer à un canal mémorisé sous un numéro supérieur. Appuyer sur CH pour passer à un canal mémorisé sous un numéro inférieur. Utiliser cette touche pour sélectionner le réglage souhaité lors de l’affichage du menu.6 Prises d'entrée AUDIO/VIDÉOUtiliser ces prises pour connecter des câbles de signal audio et vidéo provenant d'une source externe.Prise RF IN (Entrée RF) (VHF/ UHF)22 Fonctionnalités Télécom mande Nº Touche Description 1 MARCHE/ARRÊT Permet de mettre l'appareil sous tension. Appuyer de nouveau sur cette touche pour mettre l'appareil hors tension. 2 Sélection directe des canaux (0-9) Pour se rendre directement à un canal quelconque. 3 -/AFFICHAGE Lorsque le téléviseur reçoit un signal analogique, appuyer sur cette touche pour afficher les informations afférentes. Lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique, appuyer une fois sur cette touche pour afficher les données numériques afférentes. Appuyer une deuxième fois sur cette touche pour afficher les données analogiques. Pour annuler cet affichage, appuyer de nouveau de cette touche. Cette touche est également la touche - utilisée pour la sélection de canaux numériques. Nº Touche Description 4 ARRÊT DIFFÉRÉ Pour que le téléviseur s'éteigne après une durée déterminée, appuyer sur SLEEP (Arrêt différé). L’horloge décompte10 minutes à chaque fois que la touche est appuyée, selon la séquence 120, 110, 100...20, 10, 0 (minutes). Quand l'arrêt différé a été programmé, l'affichage disparaît puis réapparaît brièvement toutes les dix minutes pour rappeler que le temporisateur d'arrêt différé fonctionne. Pour confirmer le réglage de l'arrêt différé, appuyer sur SLEEP (Arrêt différé) et le temps restant s'affiche brièvement à l'écran. Pour annuler l'arrêt différé, appuyer de façon répétée sur SLEEP (Arrêt différé) jusqu'à l'affichage de 0. 5 VOL + / - Appuyer sur + pour augmenter le volume sonore. Appuyer sur - pour diminuer le volume sonore. Utiliser ces touches pour sélectionner le réglage souhaité dans les menus d’écran. 6 MENU/ENTRÉE Pour afficher la fonction de menu d’écran. Appuyer sur cette touche pour saisir ou sélectionner des opérations lorsque le menu d'écran est affiché. 7 QUITTER Pour effacer le menu d'écran. 8 ENTRÉE Appuyer sur cette touche pour afficher le menu SOURCE SELECTION (Sélection source) et sélectionner la source d’entrée vidéo. 9 RAPPEL Appuyer sur cette touche pour retourner au canal syntonisé précédemment. Appuyer de nouveau sur cette touche pour retourner au canal antérieur. 10 SOURDINE Appuyer une fois sur cette touche pour supprimer le son. Le téléviseur est mis en sourdine et le symbole MUTE s’affiche à l’écran. La fonction de mise en sourdine peut être désactivée en appuyant de nouveau sur MUTE ou sur VOL + ou
11 CH + / - Appuyer sur CH + (haut) pour passer à un canal mémorisé sous un numéro supérieur. Appuyer sur CH - (bas) pour passer à un canal mémorisé sous un numéro inférieur. Utiliser cette touche pour sélectionner le réglage souhaité lors de l’affichage du menu. 12 ZOOM Appuyer sur cette touche pour modifier la taille de l’image. 13 AUDIO Appuyer sur cette touche pour sélectionner le son souhaité. 14 SOUS-TITRES CODÉS Permet d'afficher le menu CLOSED CAPTION (Sous-titres codés). 15 SYNTONISEUR Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode analogique/ numérique.Installation du téléviseur
Installation du téléviseur Connexion du téléviseur à l'alimentation
Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le fonctionnement sur le courant secteur CA. Insérer la fiche du cordon d'alimentation CA dans une prise secteur CA polarisée standard de 120 V 60 Hz. Remarques : Ne jamais connecter la fiche du cordon CA à une tension autre que celle spécifiée (120 V 60 Hz). N'utiliser que le cordon d'alimentation fourni. Si la fiche CA polarisée n'entre pas dans une prise secteur CA non polarisée, ne pas limer ou sectionner le plot large. Il incombe à l'utilisateur de faire remplacer la prise secteur obsolète par un électricien. Si une décharge d’électricité statique se produit quand le téléviseur est touché et que celui-ci cesse de fonctionner, débrancher le téléviseur de la prise secteur CA, puis le rebrancher. Il devrait alors fonctionner normalement. Installation des piles dans la télécommande Les piles doivent être installées dans la télécommande pour pouvoir l'utiliser. Utiliser deux piles de taille AAA. Les piles durent environ un an en fonction de la fréquence d'utilisation de la télécommande. Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé de remplacer les piles annuellement ou quand le fonctionnement de la télécommande devient intermittent. Ne pas mélanger des piles neuves avec des anciennes ou de types différents. Pour installer les piles dans la télécommande : 1 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 2 Installer deux piles de type AAA. 3 Replacer le couvercle du compartiment des piles. Précautions relatives aux piles Observer ces précautions pour l'utilisation des piles avec la télécommande :
- N'utiliser que la taille et le type de piles spécifiés.
- Veiller à respecter la polarité correcte indiquée dans le compartiment des piles lors de leur installation. L'inversion accidentelle des piles peut endommager l'appareil.
- Ne pas mélanger différents types de pile (alcalines ou au carbone-zinc par exemple) ni des piles usagées avec des piles neuves.
- Si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une période prolongée, retirer les piles afin d'éviter tout épanchement d'acide éventuel pouvant provoquer des dommages ou des blessures.
- Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas conçues pour cela. Elles peuvent surchauffer et exploser (respecter les instructions du fabricant des piles). Raccordement à une antenne Au départ de l'usine, l’option de menu TV CABLE est réglée sur le mode CABLE (Télévision par câble). Si l’appareil n’est pas raccordé à la télévision par câble, régler cette option de menu sur TV. Pour utiliser une antenne intérieure ou extérieure, suivre les instructions correspondant au système d'antenne. Pour utiliser un service de télévision par câble, voir “Connecting to cable television” on page 7. Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75 ohms ou ligne bifilaire de 300 ohms) Connexion d'une antenne combinée VHF/UHF avec une ligne bifilaire : 1 Connecter le câble de 75 ohms de l’antenne combinée VHF/UHF à la prise RF IN. 2 Si l’antenne combinée VHF/UHF a une ligne bifilaire de 300 ohms, l’utilisation d’un transformateur compatible de 300 à 75 ohms peut être nécessaire. Prise secteur CATrou et plot plus largesFiche du cordon CA polarisée (à deux plots, un plus large que l'autre).Prise RF INPrise RF INCâble coaxial 75 ohmsTransformateur compatible de 300 à 75 ohms24 Installation du téléviseur Antenne combinée VHF/UHF (VHF et UHF séparés avec lignes bifilaires de 300 ohms) Connexion d'une antenne combinée VHF/UHF avec des lignes séparées : 1 Connecter la ligne bifilaire UHF de 300 ohms au mélangeur (non fourni). 2 Connecter la ligne bifilaire VHF de 300 ohms à un transformateur compatible de 300 à 75 ohms. 3 Relier le transformateur au mélangeur, puis relier le mélangeur à la prise RF IN. Antennes séparées VHF/UHF (câble VHF de 75 ohms et ligne bifilaire UHF de 300 ohms) Connexion d'antennes VHF/UHF séparées : 1 Connecter le câble VHF de 75 ohms et la ligne bifilaire UHF de 300 ohms au mélangeur. 2 Relier le mélangeur à la prise RF IN. Raccordement à un système de câblodistribution Ce téléviseur est doté d’une gamme de syntonisation étendue, qui lui permet de syntoniser la majorité des canaux câblés sans utiliser un décodeur de TV câblée. Certains câblo-opérateurs proposent des canaux par abonnement pour lesquels le signal est brouillé. Le décodage de ces signaux pour une visualisation normale nécessite l’utilisation d’un décodeur qui est en général fourni par le câblo-opérateur. Pour les abonnés au service de TV câblée de base Pour le service de base ne nécessitant pas de décodeur/décrypteur, connecter le câble coaxial de 75 ohms directement à la prise RF IN à l’arrière du téléviseur. Pour les abonnés au service de TV câblée cryptée Connexion du téléviseur à un système de câblodistribution : 1 En cas d'abonnement à un service de TV câblée qui nécessite l’utilisation d’un décodeur/décrypteur, connecter le câble coaxial de 75 ohms à l’entrée au décodeur/décrypteur. 2 Avec un autre câble coaxial de 75 ohms, connecter la prise de sortie du décodeur/décrypteur à la prise RF IN du téléviseur. Se reporter aux connexions illustrées ci-dessus. 3 Régler le téléviseur sur le canal de sortie du décodeur/décrypteur (3 ou 4 habituellement) et utiliser le décodeur/décrypteur pour sélectionner les canaux. Pour les abonnés au service câblé de base en clair avec canaux par souscription En cas d’abonnement à un service de TV câblée dans lequel les canaux de base sont en clair et les canaux par souscription nécessitent un décodeur/ décrypteur, il peut être judicieux d’utiliser un répartiteur et un commutateur A/B (disponible auprès du câblo-opérateur ou d’un magasin d’accessoires électroniques). Se reporter aux connexions illustrées ci-dessus. Avec le commutateur en position B, il est possible d’accéder directement aux canaux non cryptés du téléviseur. Avec le commutateur en position A, régler le téléviseur sur le signal du décodeur/décrypteur (canal 3 ou 4 habituellement) et utiliser alors le décodeur/décrypteur pour syntoniser les canaux cryptés. Prise RF IN Transformateur compatible de 300 à 75 ohms UHF 300 ohms VHF 300 ohms Mélangeur Prise RF IN VHF 75 ohm
UHF 300 ohms Mélangeur Prise RF IN Câble coaxial 75 ohms Prise RF IN Câble de 75 ohms au téléviseur Câble de 75 ohms d'entrée de TV câblée Décodeur/décrypteur Câble de 75 ohms d'entrée de TV câblée Câble de 75 ohms au téléviseur Prise RF IN Décodeur/décrypteur Répartiteur Commutateur A/BInstallation du téléviseur
Connexions à d'autres équipements La configuration exacte à utiliser pour connecter divers composants vidéo et audio au téléviseur dépend du modèle et des fonctions de chaque composant. Consulter le manuel du propriétaire fourni avec chaque composant pour localiser les entrées et sorties vidéo et audio. Les schémas de connexion suivants sont offerts à titre de suggestions. Il pourra être nécessaire de les modifier pour répondre aux besoins d'une sélection particulière de composants. Les schémas sont destinés à illustrer uniquement les connexions audio et vidéo à composantes. Sélection de la source d'entrée vidéo :
- Appuyer sur INPUT (Entrée) pour afficher un signal provenant d'un autre périphérique connecté au téléviseur, tel qu'un magnétoscope ou un lecteur de DVD. AUX s'affiche à l'écran pendant quatre secondes après avoir appuyé sur INPUT (Entrée). Connexion du téléviseur à un magnétoscope Connexion du téléviseur à un caméscope Pour lire à partir d'un caméscope, connecter celui-ci au téléviseur comme illustré. Connexion du téléviseur à une console de jeux vidéo Le téléviseur peut être utilisé en tant qu'écran d'affichage pour de nombreux jeux vidéo. Cependant, compte tenu du large éventail de signaux générés par ces dispositifs et des variations de connexion requises, ceux-ci n’ont pas tous été inclus dans les schémas de connexion suggérés. Consulter le manuel du propriétaire de chaque composant pour de plus amples informations. Utilisation du menu Pour accéder au menu à l’aide des commandes du téléviseur : Appuyer simultanément sur VOL et VOL . Le menu d’écran s’affiche. Pour accéder au menu à l’aide de la télécommande : Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. Pour sélectionner un paramètre à l’aide des commandes du téléviseur : Utiliser les touches CH et CH et les touches VOL et VOL
Pour sélectionner un paramètre à l’aide de la télécommande : Utiliser les touches CH + et CH - et les touches VOL + et VOL -. Paramétrage de la langue Sélectionner l’une des trois langues disponibles (anglais, français et espagnol) pour l’affichage à l’écran. Une langue doit être sélectionnée avant de pouvoir paramétrer d'autres options du menu. Pour sélectionner la langue du menu : 1 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). L'écran de sélection de la langue du menu d’écran s’affiche. REMARQUE : Si aucun bouton n’est appuyé pendant plus de 60 secondes, le menu d'écran cède la place automatiquement à l’écran de télévision normal. 2 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner LANGUAGE (Langue), puis appuyer sur VOL +. 3 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner la langue souhaitée.
- Spanish (ESPAÑOL). 4 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal. Mémorisation des canaux Ce téléviseur est équipé d'un dispositif de mémorisation des canaux qui permet de passer aux canaux suivants ou précédents en mémoire en sautant les canaux non souhaités. Les canaux doivent être mémorisés dans la mémoire du téléviseur avant de pouvoir sélectionner un canal particulier. Pour utiliser le téléviseur avec une antenne, régler l'option de menu TV CABLE sur le mode TV. Au départ de l'usine, cette option de menu est préréglée sur le mode CABLE. VIDEO I N (Entrée vidéo)Câble audio-vidéo (non fourni)Vers sorties audio-vidéoAvant du téléviseurMagnétoscopeAUDIO IN (Entrée audio)Vers sorties audio-vidéoAvant du téléviseurCâble audio-vidéo (non fourni)VIDEO IN (Entrée vidéo)AUDIO IN (Entr
audio)Avant du téléviseurCâble audio-vidéo (non fourni)Vers sorties audio-vidéoVIDEO IN (Entrée vidéo)AUDIO IN (Entrée audio)26 Installation du téléviseur Sélection de TV ou Câble Pour sélectionner le mode TV ou le mode Câble : 1 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. 2 Appuyer sur CH + et CH - jusqu'à ce que le témoin en face de CH SETUP (Configuration des canaux) clignote, puis appuyer sur VOL
3 Appuyer sur CH + et CH - jusqu'à ce que le témoin en face de TV CABLE clignote. 4 Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner TV ou CABLE (Câble).
- CABLE – Canaux de câblodistribution 5 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal. Remarque : Quelques secondes peuvent être nécessaires pour que l'image d'un canal numérique s’affiche après sa sélection. Tableau de câblodistribution Le tableau suivant récapitule l’agencement typique des canaux de nombreux systèmes de câblodistribution. Le chiffre en haut est celui apparaissant sur l’écran de TV. Le chiffre ou la lettre en bas est le canal de câblodistribution correspondant. Remarque : Contacter le câblo-opérateur pour identifier le type de réseau câblé utilisé localement. Syntonisation automatique en mémoire Il est préférable d'accomplir la mémorisation des canaux au cours des heures d'audience maximale, étant donné que davantage de canaux diffusent alors des signaux numériques. La mémorisation des canaux peut seulement être réalisée lorsqu'une station diffuse un signal numérique pour mettre le canal en mémoire. En cas d'incertitude quant aux canaux numériques disponibles localement, visiter le site www.antennaweb.org pour obtenir une liste à partir d'une adresse ou d'un code postal. Pour la mémorisation automatique des canaux : 1 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. 2 Appuyer sur CH + et CH - jusqu'à ce que le témoin en face de CH SETUP (Configuration des canaux) clignote, puis appuyer sur VOL
3 Appuyer sur CH + et CH - jusqu'à ce que le témoin en face de AUTO CH MEMORY (Mémorisation automatique des canaux) clignote, puis appuyer sur VOL +. L'appareil commence à mémoriser tous les canaux disponibles localement. Une fois la syntonisation analogique terminée, la syntonisation numérique commence automatiquement. La mémorisation complète des canaux de câblodistribution numérique peut prendre de 15 à 30 minutes, en fonction des conditions de réception. Suivant les conditions de réception, il est possible que la barre affichée n'indique aucune progression pendant plusieurs minutes. Remarque : Des canaux supplémentaires sont ajoutés parfois à la liste. Effectuer la procédure AUTO CH MEMORY périodiquement. Ajout et suppression de canaux Pour ajouter ou supprimer des canaux analogiques : 1 Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) pour sélectionner le mode analogique. 2 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. 3 Appuyer sur CH + et CH - jusqu'à ce que le témoin en face de CH SETUP (Configuration des canaux) clignote, puis appuyer sur VOL
4 Appuyer sur CH + et CH - jusqu'à ce que le témoin en face de ADD/DELETE (Ajouter/Supprimer) clignote. 5 Sélectionner le canal souhaité à mémoriser ou à supprimer à l’aide de CH + et CH -. Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner ADD (Ajouter) ou DELETE (Supprimer). 6 Répéter l'étape 5 pour les autres canaux à ajouter ou à supprimer, puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). 7 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal. Pour ajouter ou supprimer des canaux numériques : 1 Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) pour sélectionner le mode numérique. 2 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche.Fonctionnement du téléviseur
3 Appuyer sur CH + et CH - jusqu'à ce que le témoin en face de DIGITAL SETUP (Configuration numérique) clignote, puis appuyer sur VOL +. Le menu DIGITAL SETUP (Configuration numérique) s’affiche. 4 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner ADD/DELETE (Ajouter/Supprimer), puis appuyer sur VOL +. 5 Appuyer une nouvelle fois sur CH + et CH - pour sélectionner ADD/DELETE (Ajouter/Supprimer), puis appuyer sur VOL +. 6 Sélectionner le canal souhaité à mémoriser ou à supprimer à l’aide de CH + et CH -. Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner ADD (Ajouter) ou DELETE (Supprimer). 7 Répéter l'étape 6 pour les autres canaux numériques à ajouter ou à supprimer, puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) jusqu'à ce que l'écran s'efface. Pour ajouter un canal numérique en cours de visionnement : 1 Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) pour sélectionner le mode numérique. Utiliser les touches numériques pour sélectionner directement le canal numérique à ajouter. 2 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. 3 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner ADD/DELETE (Ajouter/Supprimer), puis sur VOL +. 4 Appuyer sur CH + ou CH - pour sélectionner ADDING CHANNEL (Ajout de canal), puis sur VOL +. Le canal est ajouté. 5 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) pour revenir à l’écran normal. 6 Répéter les étapes 1 à 5 pour les autres canaux à ajouter directement. Fonctionnement du téléviseur Remarques : Si le canal sélectionné ne diffuse aucune émission, le son est automatiquement mis en sourdine. Pour utiliser le téléviseur : 1 Appuyer sur POWER (Marche/Arrêt) pour mettre l’appareil sous tension. 2 Régler le volume en appuyant sur VOL + ou –. Le volume sonore est indiqué à l'écran par des barres vertes. Lorsque le volume sonore augmente, le nombre de barres augmente. Si le volume diminue, le nombre de barres vertes diminue également. 3 Mettre l’option de menu TV CABLE dans la position appropriée (voir “Selecting TV or cable” on page 8). 4 Appuyer sur les touches de sélection directe des canaux pour sélectionner le canal souhaité. Sélection des canaux analogiques Lorsque l'option de menu TV CABLE est en position TV, tous les canaux peuvent être instantanément sélectionnés à l'aide de deux boutons. Par exemple, pour sélectionner le canal 2, appuyer sur 0, puis sur 2. En appuyant seulement sur 2, la sélection du canal est différée de quelques secondes. Pour le canal 10 et les canaux supérieurs, appuyer sur les deux chiffres dans l'ordre. Lorsque l'option de menu TV CABLE est en position CABLE, les canaux peuvent être sélectionnés comme suit : Sélection de canaux numériques Pour sélectionner des canaux numériques, appuyer dans l'ordre sur les chiffres constituant le numéro du canal. Lorsque le numéro du canal contient–, appuyer sur les trois premiers chiffres, puis appuyer sur –/DISPLAY, puis sur les trois derniers chiffres. Par exemple, pour sélectionner le canal 015-001, appuyer sur 0 1 5 – 0 0
- Si le canal sélectionné comporte uniquement un signal audio, « AUDIO ONLY» (Audio uniquement) s'affiche à l'écran.
- Si le canal sélectionné a un faible signal numérique, « DIGITAL CHANNEL SIGNAL STRENGTH IS LOW » (La puissance du signal du canal numérique est faible) s'affiche à l'écran.
- Si le canal numérique a le même canal analogique, il est possible de regarder le même canal en analogique.
- Si le canal sélectionné exige un abonnement qui n'a pas été souscrit, « DIGITAL CHANNEL IS ENCRYPTED » (Le canal numérique est crypté) s'affiche à l'écran. Canaux Appuyer1-9 Appuyer deux fois sur « 0 », puis sur 1 à 9 selon le besoin. Exemple : pour sélectionner le canal 2, appuyer sur 0 0 10-12 Appuyer sur « 0 » puis sur les deux derniers chiffres. Par exemple, pour sélectionner le canal 12, appuyer sur 0 1 13-99 Appuyer sur les 2 chiffres dans l’ordre.Par exemple, pour sélectionner le canal 36, appuyer sur 3 6.100-125 Appuyer sur les 3 chiffres dans l’ordre. Par exemple, pour sélectionner le canal 120, appuyer sur 2 1 0.TV Câble VHF 2-13 VHF 2-13 UHF 14-69UHF 14 à 69CÂBLE 01 à 97 (5A)-(A-3)98 à 99 (A-2)-(A-1)14 à 22 (A)-(I)23 à 36 (J)-(W)37 à 65 (AA)-(FFF)66 à 125 (GGG)-(125)28 Fonctionnement du téléviseur Recherche de canaux Pour trouver le canal suivant :
- Appuyer et relâcher CH + et CH -. La recherche s’arrête automatiquement sur le canal mémorisé suivant. Pour des résultats corrects, les canaux doivent être mémorisés avant d’effectuer une recherche. Voir “Memorizing channels” on page 8. Affichage d’informations Remarque : L'écran revient automatiquement au fonctionnement normal du téléviseur après 10 secondes. Pour afficher des informations sur les programmes : 1 Appuyer sur -/DISPLAY pour afficher les informations disponibles à l’écran. Lorsque le téléviseur reçoit un signal numérique, les informations numériques apparaissent :
- Nom de l'émission diffusée
- Classification de la puce antiviolence (V-Chip) Lorsque le téléviseur reçoit un signal analogique, –/DISPLAY montre seulement les informations analogiques. 2 Appuyer de nouveau sur –/DISPLAY. Les informations analogiques suivantes s’affichent à l’écran :
- Numéro du canal ou mode vidéo sélectionné
- Taille de l'image 3 Appuyer de nouveau sur –/DISPLAY pour effacer l’affichage. Visualisation du canal précédent La touche RECALL (Rappel) permet de retourner au dernier canal visionné. Appuyer de nouveau sur RECALL pour revenir au dernier canal visionné. Mise en sourdine du volume Pour mettre le son en sourdine : 1 Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour couper le son. Le téléviseur est mis en sourdine et le symbole MUTE s’affiche à l’écran. 2 Pour rétablir le son, appuyer de nouveau sur MUTE ou sur VOL + ou VOL –. Utilisation de la fonction Sleep (Arrêt différé) Pour utiliser la fonction d'arrêt différé : Pour que le téléviseur s'éteigne après une durée prédéterminée, appuyer sur la touche SLEEP (Arrêt différé) de la télécommande. L’horloge décompte 10 minutes à chaque fois que la touche est appuyée, selon la séquence 120, 110, 100...20, 10, 0 (minutes). Quand l'arrêt différé a été programmé, l'affichage apparaît brièvement toutes les dix minutes pour rappeler que le temporisateur d'arrêt automatique fonctionne. Pour confirmer le réglage du temporisateur d'arrêt automatique, appuyer sur la touche SLEEP (Arrêt différé) et le temps restant s'affiche pendant quelques secondes. Pour annuler l’arrêt différé, appuyer de façon répétée sur la touche SLEEP (Arrêt différé) jusqu'à l'affichage de 0. Configuration de la puce antiviolence (V-Chip) Il est possible d'empêcher la visualisation de certaines émissions de télévision afin d'éviter que les enfants d’une certaine tranche d’âge ne puissent voir ou entendre des scènes violentes ou des images jugées comme inappropriées. La restriction s'applique aux classifications des émissions TV et des films, si ces données sont transmises. Il est possible de définir cette restriction séparément. Pour utiliser la fonction de puce antiviolence, commencer par enregistrer un mot de passe. Remarques : La fonction de puce antiviolence est activée uniquement sur les émissions et sources d'entrée qui comprennent un signal de classification. La configuration initiale de la puce antiviolence (V-Chip) peut prendre quelques minutes. Pour éviter d'oublier le mot de passe, il est recommandé de le noter par écrit et de le garder en lieu sûr. Cependant, en cas d’oubli du mot de passe, --Régler le volume au minimum, puis appuyer simultanément sur la touche de réduction du vo lume du téléviseur et sur la touche 0 de la télécommande. --Maintenir pendant plus de deux secondes, puis réinitialiser le mot de passe
Configuration du mot de passe Pour configurer un mot de passe : 1 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. 2 Appuyer sur CH + et CH - jusqu'à ce que le témoin en face de V-CHIP SET (Configuration de la puce antiviolence) clignote, puis appuyer sur VOL +. L’écran PASSWORD (Mot de passe) s’affiche.
3 Sélectionner et saisir un mot de passe (à quatre chiffres) à l’aide des touches numériques (0 à 9), puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). 4 Saisir une nouvelle fois le même mot de passe pour le confirmer, puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) pour définir le mot de passe. 5 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal. Configuration de la puce antiviolence (V-Chip) La fonction V-CHIP SET (DTV) (Configuration de la puce antiviolence [TVN]) ne pourra être sélectionnée que si le téléviseur reçoit une émission numérique utilisant le nouveau système de classification. La configuration initiale de la puce antiviolence (V-Chip) peut prendre quelques minutes. À l’heure actuelle, certaines stations sont encore en phase de développement de ce signal. Dans ces cas, la fonction V-CHIP SET (TVN) ne sera pas disponible. Pour configurer la puce antiviolence (V-Chip) : 1 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. 2 Appuyer sur CH + et CH - jusqu'à ce que le témoin en face de V-CHIP SET (Configuration de la puce antiviolence) clignote, puis appuyer sur VOL +. L’écran PASSWORD (Mot de passe) s’affiche.
NEWFonctionnement du téléviseur
3 Saisir le mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques 0 à 9, puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu V-CHIP (Puce antiviolence) s’affiche. 4 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner V-CHIP SET (Configuration de la puce antiviolence), puis appuyer sur VOL +. Le menu V-CHIP SET (Configuration de la puce antiviolence) s’affiche. 5 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner TV RATING (Classification TV), puis appuyer sur VOL + et VOL - pour afficher la classification souhaitée.
- OFF – La fonction TV RATING n’est pas activée.
- TV-Y – Tous les enfants
- TV-Y7 – Enfants de 7 ans et plus
- TV-14 – 14 ans et plus
- TV-MA – 17 ans et plus Pour la sélection de TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou de TV-MA, appuyer sur -/DISPLAY pour définir la classification plus précisément. Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner la classification souhaitée. Appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner ON (Activé) ou OFF (Désactivé). 6 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner MOVIE RATING (Classification des films), puis appuyer sur VOL +. Le menu RATING (Classification) s’affiche. 7 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner la classification, puis appuyer sur VOL + et VOL - pour sélectionner ON ou OFF pour chaque classification.
- PG-13 – Surveillance parentale suggérée pour les moins de 13 ans
- R – Contrôle parental suggéré pour les enfants de moins de 17 ans
- NC-17 – 17 ans et plus
- X – Adultes uniquement 8 Appuyer deux fois sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) pour revenir au menu V-CHIP (Puce antiviolence), puis appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner V-CHIP. 9 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner ON (Activé). Les paramètres ainsi définis sont désormais enregistrés en mémoire. 10 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal. Visionnement d’une émission sujette au contrôle parental Pour visionner un programme qui est bloqué par la puce antiviolence : 1 Une fois qu'une émission est bloquée à l'aide de la fonction de puce antiviolence, il est impossible de regarder l'émission bloquée en raison du contenu du programme. Lorsque l'émission commence, l'écran PASSWORD (Mot de passe) s'affiche à l'écran. 2 Pour désactiver temporairement la puce antiviolence (V-Chip), saisir le mot de passe.
- Si le mot de passe est entré correctement, la protection est temporairement levée. Si le téléviseur est éteint ou si le canal est changé, la restriction de la puce antiviolence est rétablie.
- En cas de changement de canal ou de mise hors tension du téléviseur après une désactivation temporaire de la fonction de puce antiviolence, le réglage d'origine est rétabli.
- Pour revenir au canal interdit, il faut entrer une nouvelle fois le mot de passe pour de nouveau désactiver temporairement la fonction de la puce antiviolence. 3 En cas de changement de canal à l'aide d'un magnétoscope, d'un lecteur de DVD/VCD ou d'un décodeur câble, tandis que le téléviseur reste sur le canal 3 ou 4, la puce antiviolence fonctionne différemment. Lorsque le mot de passe est saisi pour lever temporairement l'interdiction sur un canal, la fonction de puce antiviolence est complètement désactivée pour toutes les stations. Pour réinitialiser la puce antiviolence, éteindre le téléviseur et le rallumer.
- Étant donné que certains décodeurs câble sont construits avec une fonction de retard, près de 10 secondes peuvent être nécessaires après la saisie du mot de passe, dans certains cas, pour qu'une émission s'affiche.
- Quelques secondes peuvent être nécessaires pour que l'image d'un canal numérique apparaisse à l'écran après sa sélection. Modification du mot de passe Pour modifier le mot de passe : 1 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. 2 Appuyer sur CH + et CH - jusqu'à ce que le témoin en face de V-CHIP SET (Configuration de la puce antiviolence) clignote, puis appuyer sur VOL +. L’écran PASSWORD (Mot de passe) s’affiche. 3 Saisir le mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques 0 à 9, puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu V-CHIP (Puce antiviolence) s’affiche. 4 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner CHANGE PASSWORD (Modifier le mot de passe), puis appuyer sur VOL + pour afficher un écran de mot de passe vierge. 5 Saisir un nouveau mot de passe à l’aide des touches numériques (0 à 9), puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). 6 Saisir une nouvelle fois le même mot de passe pour le confirmer, puis appuyer sur MENU/ENTER. 7 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal. Réglage de l'image Remarque : Le paramètre CONTRAST (Contraste) par défaut est réglé au maximum en usine. Pour régler l'image : 1 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. ---30 Fonctionnement du téléviseur 2 Appuyer sur CH + et CH - jusqu'à ce que le témoin en face de PICTURE (Image) clignote, puis appuyer sur VOL +. 3 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner l’élément à régler. 4 Appuyer sur VOL + et VOL – pour régler le paramètre. 5 Après avoir modifié le paramètre souhaité, appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à un visionnement normal. Contrôle des sous-titres codés Ce téléviseur a la capacité de décoder et d'afficher des émissions télévisées en sous-titres codés. La fonction de sous-titres codés affiche le texte à l'écran pour les téléspectateurs malentendants ou traduit et affiche le texte dans une autre langue. Sous-titres codés :Ce mode codé des sous-titres affiche le texte à l'écran en anglais ou dans une autre langue. Généralement, les sous-titres codés en anglais sont transmis sur C1 et les sous-titres dans d'autres langues sont transmis sur C2. Texte :Le mode texte des sous-titres codés remplit généralement la moitié de l'écran avec un calendrier de programmation ou d'autres informations. Remarques : Si l'émission ou la vidéo sélectionnée n'a pas de sous-titres codés, aucun sous-titre ne s'affiche à l'écran. Si le texte n'est pas disponible dans une zone de réception particulière, un rectangle noir pourra apparaître à l'écran. Si cela se produit, régler la fonction des sous-titres codés sur OFF (Désactivée). Lorsque la fonction des sous-titres codés est sélectionnée, les sous-titres apparaissent au bout d'environ 10 secondes. Si aucun signal de sous-titrage codé n’est reçu, l’écran n’affiche aucun sous-titre mais le téléviseur continue à fonctionner en mode de sous-titrage codé. Des fautes d'orthographe ou des caractères bizarres peuvent occasionnellement apparaître dans les sous-titres codés. Ceci est normal pour les sous-titres codés, particulièrement lorsqu’il s’agit d’émissions en direct. La raison en est que les sous-titres sont saisis également en direct. Ces transmissions ne donnent pas le temps de procéder à une relecture. Lorsque les sous-titres codés sont affichés, les affichages à l'écran, tels que le volume et la sourdine, peuvent être visibles mais peuvent se superposer aux sous-titres codés. Certains systèmes de TV câblée et certains systèmes de protection contre la copie peuvent gêner la réception des sous-titres codés. En cas d'utilisation d'une antenne intérieure ou si la réception TV est très médiocre, il est possible que le décodeur de sous-titres n'apparaisse pas ou apparaisse avec des caractères bizarres ou des mots mal orthographiés. Dans ce cas, ajuster l'antenne pour obtenir une meilleure réception ou utiliser une antenne extérieure. Pour activer l’option de sous-titres codés (mode analogique) : 1 Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) pour sélectionner le mode analogique. 2 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. 3 Appuyer sur CH + et CH - jusqu'à ce que le témoin en face de CLOSED CAPTION (Sous-titres codés) clignote, puis appuyer sur VOL +. Le menu CLOSED CAPTION (Sous-titres codés) s'affiche. Remarques : En fonction du signal reçu, certains sous-titres analogiques fonctionnent avec des transmissions numériques. Il est possible d’afficher cet écran en appuyant sur CCD (Sous-titres codés). 4 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner le mode de sous-titres codés souhaité, puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée).
- Pour visualiser les sous-titres codés, sélectionner C1 ou C2. C1 affiche une traduction de la langue principale dans la région. Si l'émission ou la vidéo sélectionnée n'a pas de sous-titres codés, aucun sous-titre ne s'affiche à l'écran.
- Pour visualiser le texte, sélectionner T1 ou T2. Si le texte n'est pas disponible dans une zone de réception particulière, un rectangle noir pourra apparaître à l'écran. Si cela se produit, régler la fonction des sous-titres codés sur OFF (Désactivé).
- Pour désactiver les sous-titres codés, sélectionner OFF. 5 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal. Pour activer l’option de sous-titres codés (mode numérique) : 1 Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) pour sélectionner le mode numérique. 2 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. 3 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner DIGITAL SETUP (Configuration numérique), puis appuyer sur VOL +. Le menu d'écran DIGITAL SETUP (Configuration numérique) s’affiche. 4 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner CLOSED CAPTION (Sous-titres codés), puis appuyer sur VOL +. Élément < > BRIGHTNESS (Luminosité) diminuer augmenter CONTRAST (Contraste) diminuer augmenter COLOR (Couleur) couleurs plus pâles couleurs brillantes TINT (Teinte) teinte rougeâtre teinte verdâtre SHARPNESS (Netteté) image plus douce image plus netteFonctionnement du téléviseur
5 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner ANALOG CAPTION (Sous-titres codés analogiques) ou DIGITAL CAPTION (Sous-titres codés numériques), puis appuyer sur VOL +. 6 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner le mode de sous-titres codés correct, puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). 7 Appuyer de façon répétée sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) jusqu'à ce que le menu d'écran soit effacé. Configuration des sous-titres codés en mode numérique Il est possible d'afficher les sous-titres codés avec les paramètres automatiques établis par les stations émettrices ou avec des paramètres personnalisés. Cette option ne s'applique qu’aux seuls sous-titres numériques. Pour configurer les sous-titres codés à l'aide du paramètre CC : 1 Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) pour sélectionner le mode numérique. 2 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. 3 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner DIGITAL SETUP (Configuration numérique), puis appuyer sur VOL +. Le menu DIGITAL SETUP (Configuration numérique) s’affiche. 4 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner CC SETTING (Configuration des sous-titres codés), puis appuyer sur VOL +. 5 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner le paramètre souhaité pour les sous-titres codés, puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/ Entrée).
- Custom (Personnalisé) 6 Appuyer de façon répétée sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) jusqu'à ce que le menu d'écran soit effacé. Réglage des sous-titres codés en mode numérique Les sous-titres codés sont paramétrés en usine. Il est toutefois possible de les ajuster individuellement. Cette option de personnalisation ne s'applique qu’aux seuls sous-titres numériques. Remarque : Ne pas choisir la même couleur pour la couleur de texte (TEXT COLOR) et la couleur de fond (BACKGROUND COLOR) des sous-titres codés, sinon il ne sera pas possible de voir le texte. Pour ajuster les sous-titres codés : 1 Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) pour sélectionner le mode numérique. 2 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. 3 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner DIGITAL SETUP (Configuration numérique), puis appuyer sur VOL +. Le menu DIGITAL SETUP (Configuration numérique) s’affiche. 4 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner CC SETTING (Configuration des sous-titres codés), puis appuyer sur VOL +. 5 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner le paramètre souhaité, puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Sélectionner parmi les éléments et paramètres suivants :
- TEXT SIZE (Taille du texte) : SMALL (Petite), STANDARD, LARGE (Grande)
- TEXT TYPE (Police de caractères) : STYLE1, STYLE2
- TEXT COLOR (Couleur du texte) : BLACK (Noir), WHITE (Blanc), RED (Rouge), GREEN (Vert), BLUE (Bleu), YELLOW (Jaune), MAGENTA, CYAN
- TEXT EDGE (Bord du texte) : NONE (aucun), RAISED (surélevé), DEPRESSED (enfoncé), UNIFORM (uniforme), LEFT SHADOW (ombre à gauche), RIGHT SHADOW (ombre à droite)
- BACKGROUND COLOR (Couleur de fond) : BLACK (Noir), WHITE (Blanc), RED (Rouge), GREEN (Vert), BLUE (Bleu), YELLOW (Jaune), MAGENTA, CYAN 6 Appuyer de façon répétée sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) jusqu'à ce que le menu d'écran soit effacé. Sélection de la langue audio Lorsque plusieurs langues audio sont incluses dans un signal numérique, il est possible de sélectionner une des langues audio. Pour sélectionner la langue audio : 1 Appuyer sur TUNER (Syntoniseur) pour sélectionner le mode numérique. 2 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. 3 Appuyer sur CH + et CH - jusqu'à ce que le témoin en face de DIGITAL SETUP (Configuration numérique) clignote, puis appuyer sur VOL +. Le menu d'écran DIGITAL SETUP (Configuration numérique) s’affiche. 4 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner AUDIO LANGUAGE (Langue audio), puis appuyer sur VOL +. Le menu AUDIO LANGUAGE (Langue audio) s’affiche. 5 Appuyer sur CH + et CH - ou sur les touches numériques 0 à 7 pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). 6 Appuyer de façon répétée sur MENU/ENTER (Menu/Entrée) jusqu'à ce que le menu d'écran soit effacé. Utilisation de la fonction d'arrêt automatique Lorsque la fonction d'arrêt automatique est activée et que le canal sélectionné arrête sa diffusion, le téléviseur s'éteint automatiquement 15 minutes après l'arrêt de la diffusion. Pour utiliser la fonction d'arrêt automatique : 1 Appuyer sur MENU/ENTER (Menu/Entrée). Le menu d’écran s’affiche. 2 Appuyer sur CH + et CH - jusqu'à ce que le témoin en face de AUTO SHUT OFF (Arrêt automatique) clignote, puis appuyer sur VOL +. 3 Appuyer sur CH + et CH - pour sélectionner ON (Activé) ou OFF (Désactivé). 4 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour revenir à l’écran normal.32 Spécifications Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable. Problèmes et solutions Utiliser la liste de vérification suivante pour identifier et résoudre les problèmes qui peuvent survenir avec le téléviseur. Si le problème persiste, consulter le revendeur local ou un centre de services. Lors d'une utilisation avec d'autres appareils, vérifier que toutes les connexions sont correctes. Alimentation 120 V CA, 60 Hz Consommation Fonctionnement 60 W Veille 3 W Conception du châssis Châssis Microcircuit intégré transistorisé Poids 20,9 lb (9,5 kg) Largeur 14 po 1/4 (362 mm) Hauteur 12 po 5/8 (320,5 mm) Profondeur 14 po 3/16 (360 mm) Entrées VIDÉO 1 V (c-c)/75 ohms AUDIO 300 mV/47 kohms Sortie Puissance audio nominale 1 W Autre Entrée antenne Entrée VHF/UHF 75 ohms coaxiale Haut-parleur 3 po (76,2 mm), gamme étendue, 8ohms. Tube cathodique 13 po (330,2 mm en diagonal) Résolution horizontale 260 lignes Réception de canaux VHF 2 à 13 UHF 14 à 69 CÂBLE 01 à 97 (5A)-(A-3) 98 à 99 (A-2)-(A-1) 14 à 22 (A)-(I) 23 à 36 (J)-(W) 37 à 65 (AA)-(FFF) 66 à 125 (GGG)-(125) Télécommande Infrarouge, accès direct 2 piles type AAA Problème Solution Le téléviseur ne fonctionne pas.
- Vérifier que le cordon d'alimentation est branché.• Essayer une autre prise secteur.• L'appareil est hors tension. Vérifier le fusible ou le disjoncteur.• Débrancher le téléviseur pendant une heure, puis le rebrancher. Pas de son ou son médiocre.
- Problème au niveau de la station de TV ou du câblo-opérateur. Syntoniser une autre station.• Vérifier les réglages du son (volume et sourdine).• Vérifier s'il existe des sources possibles d’interférences. Problème Solution Pas d’image ou image médiocre.
- Problème au niveau de la station de TV ou du câblo-opérateur. Syntoniser une autre station.• Vérifier que les canaux sont enregistrés en mémoire.• Vérifier les connexions du réseau câblé ou de l’antenne. Régler l’antenne.• Vérifier s'il existe des sources possibles d’interférences.• Vérifier les réglages du contrôle de l’image. Mauvaise réception sur certains canaux.
- Problème au niveau de la station de TV ou du câblo-opérateur. Syntoniser une autre station.• Vérifier que les canaux sont enregistrés en mémoire.• La réception est faible. Ajuster l’antenne pour recevoir la station souhaitée.• Vérifier s'il existe des sources possibles d’interférences. Pas de couleur ou couleur médiocre.
- Problème au niveau de la station de TV ou du câblo-opérateur. Syntoniser une autre station.• Vérifier que les canaux sont enregistrés en mémoire.• Vérifier les réglages du contrôle de l’image.• Vérifier les connexions du réseau câblé ou de l’antenne. Régler l’antenne.• Vérifier s'il existe des sources possibles d’interférences. L'image tremble ou dérive.
- Problème au niveau de la station de TV ou du câblo-opérateur. Syntoniser une autre station.• Vérifier que les canaux sont enregistrés en mémoire.• Le câblo-opérateur brouille le signal.• Régler l'antenne. Problèmes à l'écran lors d'une émission numérique.
- Régler l'antenne. Pas de réception de réseau câblé.
- Vérifier les connexions de tous les câbles.
- Régler l’option de menu TV CABLE sur le mode CABLE.• Problème au niveau de la station de TV ou du câblo-opérateur. Essayer une autre station. Barres horizontales ou diagonales sur l'écran
- Vérifier les connexions de l'antenne.• Régler ou ajuster la direction de l'antenne.• Vérifier s'il existe des sources possibles d’interférences. Pas de réception au-delà du canal 13.
- Vérifier que l'option du menu TV CABLE est dans le mode approprié.• En cas d'utilisation d'une antenne, vérifier les connexions à l'antenne UHF. La télécommande ne fonctionne pas.
- Les piles sont faibles, mortes ou insérées incorrectement.• La télécommande est hors de portée. Rapprocher la télécommande du téléviseur (à moins de 15 pieds).• Veiller à ce que la télécommande soit pointée vers le capteur.• Vérifier qu'il n'existe aucun obstacle entre la télécommande et le téléviseur.• Vérifier que le cordon d'alimentation est branché. Le téléviseur s'éteint.
- Aucune émission n'est diffusée par la station syntonisée.• L'arrêt différé est activé.• Panne de courant. Les sous-titres codés ne sont pas activés.
- La station de télévision a des problèmes ou le programme diffusé n'a pas de sous-titres codés. Essayer un autre canal.• Vérifier la connexion au réseau câblé ou à l'antenne VHF/UHF. Repositionner ou faire pivoter l’antenne.• Régler le décodeur de sous-titres codés dans le menu. L'affichage n'est pas disponible dans la langue souhaitée.
- Sélectionner la langue correcte dans les options du menu.Avis juridiques
Avis juridiques Déclarations réglementaires Déclaration sur les interférences aux fréquences radioélectriques de la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s'il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l'objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences importantes lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur la prise électrique d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
- Contacter le revendeur ou un technicien radio ou télévision qualifié pour toute assistance. Attention : Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Avis canadien Cet appareil numérique de classe B satisfait toutes les exigences du Règlement canadien sur le matériel brouilleur. Droits d’auteur © 2007 Dynex. DYNEX et le logo de DYNEX sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Pour l’assistance technique, appeler le (800) 305-2204.34 Avis juridiquesAvis juridiques
Garantie limitée de 90 jours Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce DX-R13TV neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Dynex et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Dynex est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Dynex pour la réparation à domicile. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au Canada. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas :
- la formation du client;
- les réglages de configuration;
- les dommages esthétiques;
- les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;
- une utilisation inadaptée;
- une manipulation abusive;
- une utilisation commerciale;
- la modification de tout ou partie du Produit.
- un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes). La présente garantie ne couvre pas non plus :
- les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
- la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
- toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Dynex pour la réparation du Produit;
- les Produits vendus en l’état ou hors service;
- les consommables tels que les fusibles ou les piles;
est une marque déposée de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.36 Avis juridiquesContenido
Notice Facile