PNS525 - Monitor SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PNS525 SHARP en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PNS525 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PNS525 de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO PNS525 SHARP
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PN-S525 MONITOR LCD ESPAÑOL ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. SOLICITE CUALQUIER REPARACIÓN A UN TÉCNICO DE SERVICIO CALIFICADO.El símbolo del rayo con cabeza de echa dentro de un triángulo equilátero está concebido para avisar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin aislamiento en el interior del producto que podría ser de magnitud suciente para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las personas.El símbolo de exclamación dentro de un triángulo está concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al producto.PRECAUCIÓN: La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y ser accesible fácilmente. PRECAUCIÓN: Utilice el cable de alimentación suministrado.Este producto utiliza tubos uorescentes que contienen una pequeña cantidad de mercurio.El vertido de estos materiales puede estar regulado por cuestiones medioambientales. Para obtener información sobre el vertido o reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales.2
INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación) ADVERTENCIA: La normativa de la FCC establece que cualquier cambio o modicación no autorizados en este equipo y no aprobados expresamente por el fabricante podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y es conforme a los límites para dispositivos digitales de la Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias nocivas cuando se utilice el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones de radio. El empleo de este equipo en zonas residenciales puede provocar interferencias molestas, en cuyo caso el usuario deberá corregir dichas interferencias por su cuenta. Este producto utiliza soldadura de estaño y plomo y una lámpara uorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. El vertido de estos materiales puede estar regulado por cuestiones medioambientales. Para obtener información sobre el vertido o reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, la Electronics Industries Alliance: www.eiae.org, la organización de reciclado de lámparas: www.lamprecycle.org o Sharp en el 1-800-BE-SHARP (Sólo para los EE.UU.)
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Signica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión EuropeaAtención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.2. En otros países fuera de la Unión EuropeaSi desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch. B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión EuropeaSi el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.2. En otros países fuera de la Unión EuropeaSi desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.ESPAÑOL
Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto. 1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar
seguro para referencia en el futuro.
3. Observe las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.
4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.
5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto.
Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.
6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría
provocar accidentes.
7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse
salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.
8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.
No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuciente podría provocar sobrecalentamiento y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras supercies similares ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo, una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del fabricante.
9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las
personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos. 10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD. 11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar incendios o descargas eléctricas. 12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/o cortocircuitar los componentes internos. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto. 13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calicado. INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación) Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo. Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas. Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta. Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.4
14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calicado. a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado. b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto. c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico calicado. e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado. f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste necesita servicio. 15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de sustitución especicadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños. 16. Comprobaciones de seguridad — Tras la nalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de funcionamiento.
17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método
recomendado por el fabricante. 18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplicadores). 19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes precauciones:
- Utilice únicamente las pilas especicadas.
- Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.
- No mezcle pilas viejas y nuevas.
- No mezcle pilas de distintos tipos. Las especicaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.
- Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.
- Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.
- Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares. 20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte, lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos. ADVERTENCIA: Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá adoptar las medidas adecuadas para solucionar el problema. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación)ESPAÑOL
- El panel de LCD en color TFT utilizado en este monitor se fabrica aplicando tecnología de alta precisión. Sin embargo, podría haber puntos diminutos en la pantalla en los que los píxeles no se iluminen nunca o estén iluminados permanentemente. Asimismo, si la pantalla se visualiza desde un ángulo importante, podrían percibirse colores o brillos irregulares. Obsérvese que no se trata de malfuncionamientos sino de fenómenos comunes de los productos de LCD y que no afectan al rendimiento del monitor. - No visualice una imagen ja durante un período de tiempo prolongado, ya que esto podría causar una imagen residual. - No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros. - Tenga en cuenta que SHARP CORPORATION no se responsabiliza por los errores cometidos durante el uso por parte del cliente o terceras personas ni por cualquier otro malfuncionamiento o daño en este producto que pudiera surgir durante la utilización, salvo cuando la responsabilidad de indemnización esté reconocida legalmente. - Este monitor y sus accesorios podrían actualizarse sin previo aviso. - No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor, ya que esto podría provocar un incendio. - Asegúrese de que el monitor no entra en contacto con agua ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas. - No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de equilibrio del monitor podría dañarlo. - No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que esto podría conducir a la generación de calor excesivo y provocar un incendio. - En este monitor no es posible girar las imágenes. Cuando se utilice en orientación vertical, deberá preparar adecuadamente el contenido orientado de antemano. Cable de alimentación - No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente. Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el cable se daña, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. - Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado con el monitor. - Inserte el enchufe directamente en la toma de corriente. La adición de un cable alargador o una regleta podría causar un incendio por sobrecalentamiento. - No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas. Podrían producirse descargas eléctricas. - Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado. - No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación al representante de servicio técnico autorizado. Inicialización - Este monitor puede recordar direcciones de correo electrónico y otros datos. Antes de transferir el monitor a otra persona o deshacerse de él, inicialice todos los ajustes ejecutando ALL RESET 1 <REINICIAR TODO 1>. (Consulte la Guía de uso.) La ejecución de ALL RESET 2 <REINICIAR TODO 2> no reinicializará las direcciones de correo electrónico y datos similares. Ámbito del manual - Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas registradas de Microsoft Corporation. - HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC. - Adobe, Acrobat y Reader son marcas registradas o comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. - Este producto incorpora las fuentes de mapa de bits RICOH producidas y vendidas por RICOH COMPANY, LTD. - Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. - El idioma del menú OSD utilizado en este manual como ejemplo es el inglés. - Las ilustraciones de este manual podrían no representar exactamente el producto o la visualización reales. - En este manual se sobreentiende el uso del producto en orientación horizontal, salvo cuando se indique especícamente lo contrario. Tubos uorescentes ● Los tubos uorescentes de este producto tienen una vida útil limitada.
- Si la pantalla se oscurece, parpadea o no se enciende, cambie los tubos uorescentes por unos nuevos originales.
- Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor. ● Debido a las propiedades de los tubos uorescentes, la pantalla podría parpadear durante el período de uso inicial. Si se da esta circunstancia, apague el interruptor primario del monitor y enciéndalo de nuevo al cabo de 5 segundos como mínimo para conrmar el funcionamiento.
CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDADS
CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........5
ESPAÑOL Accesorios suministrados Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor. INPUT Pantalla de cristal líquido: 1 Control remoto: 1 Abrazadera para cable: 2 Pedestal temporal: 2 Abrazadera de cable de alimentación: 1 Cable de alimentación: 1 Pila de tamaño “R-6” (tamaño “AA”): 2 CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1 Manual de instrucciones: 1 Etiqueta en blanco: 1Coloque una etiqueta en blanco sobre el logotipo de SHARP para tapar el logotipo. Etiqueta de logotipo vertical: 2
- Sharp Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso.* ¡Para protección medioambiental! No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local. Nombres de componentes
1. Panel de LCD2. Sensor de control remoto (Véase la página 13.)3. Interruptor de entrada (Consulte la Guía de uso.)4. Interruptor de encendido (Véase la página 14.)5. LED indicador de conexión (Véase la página 14.)CONSEJOS• Utilice un objeto puntiagudo, por ejemplo la punta de un bolígrafo, para pulsar los interruptores de la parte frontal del monitor.8
Nombres de componentes
1. Interruptor primario (Véase la página 14.)
2. Terminal de entrada de corriente (Véase la página 12.)
3. Terminal de salida de PC/AV (DVI-D)
(Véase la página 11.)
4. Terminal de entrada PC1 (DVI-D) (Véase la página 10.)
Terminal de entrada AV1 (DVI-D) (Véase la página 10.)
5. Terminal de entrada PC2 (HDMI) (Véase la página 10.)
Terminal de entrada AV2 (HDMI) (Véase la página 10.)
6. Terminal de entrada PC3 (Mini D-sub 15 contactos)
(Véase la página 10.)
7. Terminales de entrada PC4 (BNC) (Véase la página 10.)
8. Terminales de entrada AV3 (BNC) (Véase la página 10.)
9. Terminal de entrada AV5 (BNC) (Véase la página 10.)
10. Terminal de entrada AV4 (S) (Véase la página 10.)
11. Terminal de LAN (Véase la página 11.)
(Véase la página 11.)
15. Terminales de entrada de audio de AV (Véase la página
16. Terminal de entrada de audio para PC (Véase la página
17. Terminales de altavoces externos (Véase la página 11.)
1. Transmisor de señal
2. Botón POWER (Encendido) (Véase la página 14.)
3. Botón MUTE (Silencio) (Consulte la Guía de uso.)
4. Botones VOL +/- (Consulte la Guía de uso.)
5. Botón DISPLAY (Visualización) (Consulte la Guía de
6. Botón MODE (Modo) (Consulte la Guía de uso.)
7. Botón INPUT (Entrada) (Consulte la Guía de uso.)
8. Botón MENU (Menú) (Consulte la Guía de uso.)
9. Botón SIZE (Tamaño) (Consulte la Guía de uso.)9
ESPAÑOL Cómo instalar el monitor Precauciones de montaje
- Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor.
- Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de agarrarlo entre 2 personas como mínimo.
- Se requiere un pedestal y un soporte de montaje en conformidad con las especicaciones VESA. No utilice oricios de tornillos que no sean oricios VESA para la instalación.
- Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por las asas de la parte posterior e inferior de la unidad. No lo agarre por el panel de LCD. Esto podría provocar daños en el producto, fallos o lesiones.
- Instale el monitor con la supercie perpendicular a una supercie nivelada. Si fuera necesario, el monitor podrá inclinarse un máximo de 20 grados.
- El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una manipulación inadecuados.
- Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente de entre 0 y 40°C. Proporcione espacio suciente alrededor del monitor para evitar que el calor se acumule en su interior. Para el monitor en orientación horizontal
Para el monitor en orientación vertical Unidad: cm
- El monitor puede instalarse cerca de una pared, etc. No obstante, habrá de tenerse en cuenta que el monitor emite calor durante el funcionamiento. El calor emitido por el monitor podría decolorar o alterar la pared.
- Si fuera difícil proporcionar tanto espacio por cualquier razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de una carcasa o si la temperatura ambiente pudiera estar fuera del rango de 0 a 40°C, instale un ventilador dentro de la carcasa o adopte otras medidas para mantener la temperatura ambiente dentro del rango necesario.
- Respete lo siguiente cuando instale el monitor en orientación vertical. El incumplimiento de las siguientes medidas podría provocar malfuncionamientos. - Instale el monitor de modo que el LED indicador de conexión quede ubicado en la parte inferior. - Establezca la opción MONITOR del menú SETUP <INSTALACIÓN> en PORTRAIT <MODO VERTICAL>. (Consulte la Guía de uso.)
- No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura del interior del monitor aumentara, podrían producirse malfuncionamientos.
- Una vez efectuado el montaje, se recomienda adoptar ciertas medidas para evitar que el monitor pueda caer al suelo.
- No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor.
- Utilice la etiqueta del logotipo vertical suministrada cuando instale el monitor en orientación vertical.
- No retire la etiqueta jada de fábrica. En su lugar, pegue la etiqueta del logotipo sobre ella. Tenga cuidado de no cubrir el sensor de control remoto ni los botones.
- Asegúrese de utilizar un pedestal o un soporte de montaje mural/de techo diseñado para la instalación del monitor.
- Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro/techo o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico nos o madera antes de iniciar la instalación. Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor. Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura.10
- Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/ desconectar cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar.
- Tenga cuidado de no confundir la terminal de entrada con la terminal de salida al conectar los cables. La confusión de las terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas. Conexión con un PC Entrada de vídeo Terminal de entrada PC1 Terminal de entrada PC2
RGB Terminal de entrada PC3 Terminales de entrada PC4 Entrada de audio Terminal de entrada de audio para PC
- Use un cable de señal de venta en comercios (DVI-D de 24 contactos) para la terminal de entrada PC1. Establezca DVI SELECT <SELECCIÓN DVI> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en PC1 DVI-D cuando utilice el terminal de entrada PC1. (Consulte la Guía de uso.)
- Use un cable de HDMI de venta en comercios (conforme a la norma HDMI) para el terminal de entrada PC2. Establezca HDMI SELECT <SELECCIÓN HDMI> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en PC2 HDMI cuando utilice el terminal de entrada PC2. Adicionalmente, seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará en HDMI AUDIO SELECT <SELECCIÓN DEL AUDIO HDMI> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES>. (Consulte la Guía de uso.) Cuando se seleccione DIGITAL, la conexión al terminal de entrada de audio del PC será innecesaria.
- Use un cable de señal de venta en comercios (Mini D-sub de 15 contactos) para la terminal de entrada PC3.
- Use un cable de señal de venta en comercios (BNC) para las terminales de entrada PC4. Establezca BNC SELECT <SELECCIÓN BNC> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en PC4 RGB cuando utilice los terminales de entrada PC4. (Consulte la Guía de uso.)
- Use un cable de audio de venta en comercios (clavija mini estéreo) para el terminal de entrada de audio para PC. Use un cable de audio sin resistencia. CONSEJOS
- Las imágenes podrían no visualizarse correctamente dependiendo del ordenador (tarjeta gráca) que se conecte.
- Una pantalla con una resolución de 1920 x 1080 podría no visualizarse correctamente en PC4. En este caso, compruebe la conguración de su ordenador (tarjeta gráca) para vericar que las señales de entrada son conformes a las especicaciones de este monitor. (Véase la página 17.)
- Si existe una casilla de vericación para desactivar EDID en el panel de control de visualización, márquela cuando utilice PC4.
- Emplee el ajuste automático de la pantalla cuando visualice una pantalla de PC por vez primera utilizando PC3 o PC4 o cuando cambie la conguración del PC. (Consulte la Guía de uso.) La pantalla se ajustará automáticamente cuando seleccione SELF ADJUST <AUTO AJUSTE> del menú OPTION <OPCIONES> esté establecido en ON <SÍ>. (Consulte la Guía de uso.) Conexión con equipos de AV Entrada de vídeo Cr/PrYCb/Pb Terminal de entrada AV1 Terminal de entrada AV2 Terminales de entrada AV3 Terminal de entrada AV4 Terminal de entrada AV5 Entrada de audio Terminales de entrada de audio de AV
- Use un cable de la señal de venta en comercios (DVI-D de 24 contactos) para la terminal de entrada AV1. Establezca DVI SELECT <SELECCIÓN DVI> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en AV1 DVI-D cuando utilice el terminal de entrada AV1. (Consulte la Guía de uso.)
- Use un cable de HDMI de venta en comercios (conforme a la norma HDMI) para el terminal de entrada AV2. Establezca HDMI SELECT <SELECCIÓN HDMI> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en AV2 HDMI cuando utilice el terminal de entrada AV2. Adicionalmente seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizará en HDMI AUDIO SELECT <SELECCIÓN DEL AUDIO HDMI> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES>. (Consulte la Guía de uso.) Cuando se seleccione DIGITAL, la conexión al terminal de entrada de audio AV será innecesaria.
- Use un cable de componentes de venta en comercios (BNC) para las terminales de entrada AV3. Establezca BNC SELECT <SELECCIÓN BNC> de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> en el menú OPTION <OPCIONES> en AV3 COMPONENT cuando utilice los terminales de entrada AV3. (Consulte la Guía de uso.)
- Use un cable de S-video de venta en comercios para el terminal de entrada AV4.
- Use un cable de vídeo de venta en comercios (BNC) para la terminal de entrada AV5.
- Use un cable de audio de venta en comercios (RCA) para las terminales de entrada de audio de AV.
Conexión de equipos periféricos
- El terminal de entrada AV2 es también compatible con las siguientes señales de vídeo: 1920 x 1080p @ 24Hz 720(1440) x 576i @ 50Hz 720(1440) x 480i @ 59,94/60Hz
- Las terminales de entrada AV3 son compatibles con las siguientes señales de vídeo: 1080p @50/60Hz, 1080i @50/60Hz, 720p @50/60Hz, 576p @50Hz, 576i @50Hz, 480p @60Hz, 480i @60Hz Otras terminales Terminales de salida de audio de PC/AV
- Sale el audio del equipo conectado a las terminales de entrada de audio de AV o a la terminal de entrada de audio para PC. Conecte a las terminales de entrada de audio del equipo conectado utilizando un cable de audio de venta en comercios (RCA).
- La salida de audio variará dependiendo de la selección del modo de entrada. (Consulte la Guía de uso.)
- El nivel de volumen puede ajustarse empleando el ajuste de volumen. (Consulte la Guía de uso.)
- La selección de FIXED <FIJA> para “AUDIO OUTPUT” <SALIDA DE AUDIO> en el menú OPTION <OPCIONES> jará el volumen de la salida de sonido de las terminales de salida de audio. (Consulte la Guía de uso.)
- La salida de las señales de audio de las terminales de salida de audio de PC/AV no podrá ajustarse empleando el menú de AUDIO. Terminales de salida de PC/AV Las señales de vídeo de PC1 y AV1 podrán enviarse a un dispositivo externo. Emplee esta terminal cuando conecte múltiples monitores en serie mediante un cable DVI (de venta en comercios). (Véase la descripción de la derecha.) La salida de imágenes codicadas con HDCP requiere un dispositivo externo compatible con HDCP. Las imágenes no podrán enviarse en las siguientes situaciones: - En el modo de entrada PC2/AV2 - Cuando la opción PIP SOURCE <PIP FUENTE> del menú PIP/PbyP esté establecida en PC2 HDMI o AV2 HDMI Terminales de entrada/salida RS-232C Podrá controlar el monitor desde un PC conectando un cable recto RS-232 de venta en comercios entre esta terminal y el PC. (Consulte la Guía de uso.) Terminal de LAN Podrá controlar el monitor desde un PC en una red conectando un cable de LAN de venta en comercios entre este terminal y la red. (Consulte la Guía de uso.) Conexión de altavoces externos Asegúrese de utilizar altavoces externos con una impedancia de 6 Ω y una entrada nominal de al menos 7 W. (1) (2)
- Asegúrese de conectar las terminales + y - y los altavoces izquierdo y derecho correctamente.
- Evite cortocircuitar las terminales + y -. Conexión de múltiples monitores Podrá conectar varios monitores (hasta 5 monitores) en serie utilizando las terminales de entrada PC1/AV1 y las terminales de salida de PC/AV de este monitor. Ejemplo de conexión muestra el flujo de la señal Terminal de salida de PC/AV Terminales de entrada PC1/AV1 Cables de señal digital (DVI) (de venta en comercios) A terminal de salida RGB digital para PC Primer monitor Segundo monitor CONSEJOS
- La longitud de los cables de señal y el entorno circundante podrían afectar a la calidad de imagen.
- La pantalla podría no visualizarse correctamente si se usan terminales distintas de PC1/AV1 para el modo de entrada. En este caso, apague todos los monitores conectados en serie y, a continuación, enciéndalos de nuevo.
- Cuando se conecten monitores en serie, establezca AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> en OFF <NO>.12
Conexión del cable de alimentación Precaución
- No utilice un cable de alimentación distinto del suministrado con el monitor.
1. Apague el interruptor primario.
2. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) a la
terminal de entrada de corriente.
3. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) a la toma
de alimentación de corriente. Terminal de entrada de corriente
Interruptor primario Cable de alimentación (suministrado)
Para toma de alimentación Precaución
- El monitor es pesado. Asegúrese de agarrarlo como mínimo entre 2 personas.
- Obsérvese que los pedestales temporales son únicamente para uso temporal hasta que el monitor esté montado adecuadamente. El pedestal temporal puede montarse en la posición mostrada en la ilustración. Retire los tornillos del monitor y monte el pedestal temporal utilizando los tornillos. Pedestal temporal Tornillos Precaución
- Una vez desinstalado el pedestal temporal, asegúrese de volver a montar los tornillos retirados en el monitor. Montaje de los pedestales temporales13
ESPAÑOL Instalación de las pilas 1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de la echa.2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) con la polaridad (+) y (-) correcta.3. Cierre la tapa.CONSEJOS• Cuando las pilas estén gastadas, sustitúyalas por unas nuevas (de venta en comercios) antes de lo especicado.• Las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) podrían gastarse rápidamente dependiendo de las condiciones de almacenamiento.• Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.• Utilice únicamente pilas de manganeso o alcalinas. Distancia operativa del control remoto La distancia operativa del control remoto es de aproximadamente 5 m en un ángulo de aproximadamente 10° respecto al centro de la parte superior/inferior/derecha/izquierda del sensor de control remoto. 10° 5 m 5 m 5 m 10° Sensor de control remoto CONSEJOS• No exponga el control remoto a golpes dejándolo caer al suelo o pisándolo. Esto podría provocar malfuncionamientos.• No exponga el control remoto a líquidos ni lo coloque en lugares con un grado elevado de humedad.• El control remoto podría no funcionar adecuadamente si el sensor de control remoto se encuentra bajo la luz directa del sol o una iluminación fuerte.• La existencia de objetos entre el control remoto y el sensor de control remoto podría impedir el funcionamiento adecuado.• Sustituya las pilas cuando tengan poca carga, ya que esto podría acortar la distancia operativa del control remoto.• La existencia de una luz uorescente iluminada cerca del control remoto podría interferir en su funcionamiento correcto.• No utilice este control remoto conjuntamente con el de otros equipos como, por ejemplo, aire acondicionado, componentes estéreo, etc. Preparación del control remoto Fijación de los cables
Orificio para abrazadera de cable de alimentación Parte sujeta BandaAbrazadera de cable de alimentaciónAbrazaderapara cable Posiciones de abrazaderas para cables Acoplamiento de abrazadera para cable Inserte la abrazadera para cable en un orificio(cualquier orificio disponible)
Acoplamiento de las abrazaderas para cables Los cables conectados a los terminales de la parte posterior del monitor pueden agruparse perfectamente utilizando las abrazaderas para cables según se muestra en la ilustración.Precaución• Verique de antemano la posición para acoplar una abrazadera para cables. Las abrazaderas para cables no pueden retirarse una vez acopladas.
Fijación del cable de alimentación El cable de alimentación puede jarse utilizando la abrazadera de cable de alimentación suministrada. Esto evitará que el cable de alimentación se desconecte accidentalmente.1. Acople la abrazadera de cable de alimentación suministrada al cable de alimentación, asegurándose de que queda colocada con el oricio circular hacia abajo.2. Inserte la punta de la banda en el oricio para la abrazadera del cable de alimentación.3. Agarrando la punta de la banda, deslice la parte sujeta hacia el terminal de entrada de corriente.14
Encendido/apagado Precaución
- Encienda el monitor antes de encender el PC o el dispositivo de reproducción. Encendido de la alimentación principal Interruptor primario Cuando el interruptor primario esté apagado, el monitor no podrá encenderse utilizando el botón POWER del control remoto. Encendido/apagado Pulse el botón POWER para encender/apagar. INPUT LED indicador de conexión Estado del LED indicador de conexión Estado del monitor Luz verde Alimentación “encendida” Luz naranja Alimentación “apagada” (modo de reposo) Parpadeo en verde Modo en espera de señal de entrada (entrada utilizando un PC) Precaución
- Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER y los vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como mínimo. Un intervalo demasiado corto podría provocar malfuncionamientos. CONSEJOS
- Si el monitor se encuentra en el modo en espera de señal de entrada y pulsa el botón POWER del control remoto, el monitor entrará en modo de reposo.
- Podrá encender/apagar el monitor pulsando el interruptor de alimentación del monitor.
- Si se activa SCHEDULE <HORARIO>, el LED indicador de conexión parpadeará alternativamente en rojo y naranja en modo de reposo.
- Cuando STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> esté establecido en STANDARD <ESTÁNDAR>, el tiempo de arranque podrá reducirse. Obsérvese, no obstante que el consumo será mayor en el modo de reposo.
Ajuste de fecha y hora
- Si aún no se ha ajustado la hora al encender el monitor por vez primera, aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Ajuste la fecha y la hora.
1. Pulse , , o para seleccionar la fecha
y la hora y pulse o para cambiar los valores numéricos.
Seleccione SET <AJUSTAR> y, a continuación, pulse MENU
- Asegúrese de ajustar la fecha y la hora.
- La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrará automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación durante aproximadamente 15 segundos. La fecha y la hora podrán ajustarse utilizando DATE/TIME SETTING <AJUSTE FECHA/HORA> en el menú OPTION <OPCIONES> cuando desaparezca la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. CONSEJOS
- Ajuste la fecha en el orden “Año/Mes/Día”.
- Ajuste la hora en el formato de 24 horas.
- El reloj se parará cuando el estado de apagado continúe durante aproximadamente 1 semana.* La pantalla de ajuste de la fecha y la hora volverá a aparecer cuando se encienda de nuevo el monitor. Asegúrese de ajustar la fecha y la hora.
Esta cifra se proporciona a modo de guía. El estado de apagado que detiene el reloj dependerá del estado del monitor
Desactivación de las operaciones de encendido/apagado Las operaciones de encendido/apagado pueden desactivarse para proteger el monitor frente al apagado accidental. Establezca ADJUSTMENT LOCK <OSD BLOQUEADO> en el menú FUNCTION <FUNCIÓN> en “2”. (Consulte la Guía de uso.)15
ESPAÑOL Solución de problemas Antes de llamar al servicio de reparación, asegúrese de llevar a cabo las siguientes comprobaciones para obtener posibles soluciones a los síntomas encontrados. No hay imagen ni sonido.
- ¿Está desconectado el cable de alimentación? (Véase la página 12.)
- ¿Está el interruptor primario en la posición “OFF”? (Véase la página 14.)
- ¿Está el monitor en modo de reposo (está el LED indicador de conexión iluminado en color naranja)? (Véase la página 14.)
- Asegúrese de que está seleccionado el modo de entrada correcto. (Consulte la Guía de uso.)
- Si hay algún equipo externo conectado, asegúrese de que el equipo está funcionando (reproduciendo). El control remoto no funciona.
- ¿Están las pilas insertadas con la polaridad (+,-) correcta? (Véase la página 13.)
- ¿Están las pilas gastadas? (Véase la página 13.)
- Apunte con el control remoto hacia el sensor de control remoto del monitor. (Véase la página 13.)
- ¿Está la visualización del menú oculta o la operación desactivada? (Consulte la Guía de uso.) El sonido de los altavoces izquierdo y derecho sale al contrario. Se oye sonido únicamente por un lado.
- ¿Están conectados los cables de audio correctamente? (Véanse las páginas 10 y 11.)
- Asegúrese de que los cables de audio de los altavoces externos están conectados correctamente: los cables izquierdo y derecho podrían estar invertidos o tal vez uno de los dos cables no esté conectado. (Véase la página 11.)
- Compruebe el ajuste de BALANCE en el menú AUDIO. (Consulte la Guía de uso.) Se ve la imagen pero no hay sonido.
- ¿Está silenciado el sonido?
- Asegúrese de que el volumen no está ajustado al mínimo.
- ¿Está conectado el cable de audio del PC (de venta en comercios)?
- ¿Están conectados los cables de audio correctamente?
- ¿Está conectada correctamente la entrada de señal de audio a la terminal de entrada de audio correspondiente a la terminal de vídeo seleccionado?
Cuando se utiliza PC2 o AV2, ¿es el ajuste HDMI AUDIO SELECT <SELECCIÓN DEL AUDIO HDMI> correcto? (Consulte la Guía de uso.) Vídeo inestable.
- La señal podría ser incompatible.
- Pruebe con el ajuste automático de la pantalla cuando se utilice la terminal de entrada PC3 o las terminales de entrada PC4. PC1 o AV1 no aparece correctamente.
- ¿Es correcto el ajuste de DVI SELECT <SELECCIÓN DVI>? (Consulte la Guía de uso.)
- ¿Es la señal de entrada compatible con este monitor? (Véanse las páginas 10 y 17.)
- Apague el equipo conectado y a continuación enciéndalo de nuevo.
- Si los monitores están conectados en serie, apague la alimentación de todos los monitores conectados en serie y a continuación vuélvala a encender. PC2 o AV2 no aparece correctamente.
- ¿Es correcto el ajuste de HDMI SELECT <SELECCIÓN HDMI>? (Consulte la Guía de uso.)
- ¿Es el cable de HDMI conforme con la norma HDMI? El monitor no funcionará con cables que no sean conformes con la norma.
- ¿Es la señal de entrada compatible con este monitor? (Véase las páginas 10, 11 y 17.) PC4 o AV3 no aparece correctamente.
- ¿Es correcto el ajuste de BNC SELECT <SELECCIÓN BNC>? (Consulte la Guía de uso.)
- ¿Es la señal de entrada compatible con este monitor? (Véase la página 11 y 17.) Los botones de control no funcionan. No hay imagen.
- Algún tipo de ruidos de carga del exterior podría interferir con el funcionamiento normal. Apague y vuelva a encender tras esperar al menos 5 segundos y verique el funcionamiento. El modo de entrada cambia automáticamente.
- Cuando el valor de AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> esté establecido en ON <SÍ> y no haya ninguna señal presente en un modo de entrada seleccionado, el valor de AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> cambiará el modo seleccionado a un modo en el que exista una señal de vídeo. El modo de entrada podría cambiar en los casos siguientes: - Cuando un ordenador esté en modo de reposo. - Cuando se detenga la reproducción de vídeo con un dispositivo de reproducción. El LED indicador de conexión parpadea en rojo. Aparece “STATUS [xxxx]” <ESTADO [xxxx]> en la esquina de la pantalla.
- El hardware tiene un problema. Apague el monitor y solicite reparación a su distribuidor de SHARP. (Cuando la opción STATUS ALERT <ALERTA DE ESTADO> esté establecida en OSD & LED. Esto variará en función del ajuste.) Cuando aparece “AUTO DIMMING” <LUMINOSIDAD AUTO>.
- Cuando la temperatura interna del monitor aumente excesivamente, la luminosidad de la retroiluminación se reducirá automáticamente para evitar un incremento adicional de la temperatura. Si intenta utilizar para ajustar la luminosidad mientras el monitor se encuentra en este estado, aparecerá “AUTO DIMMING” <LUMINOSIDAD AUTO> y no podrá cambiarse la luminosidad.
- Elimine la causa del aumento excesivo de la temperatura. El monitor emite a veces un crujido.
- Tal vez oiga sonidos de crujidos del monitor. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae ligeramente de acuerdo con los cambios de la temperatura. Esto no afecta al rendimiento del monitor. El LED indicador de encendido parpadea en rojo y verde alternativamente. Cuando aparezca “TEMPERATURE” <TEMPERATURA> en la esquina de la pantalla.
Cuando la temperatura interna del monitor aumenta excesivamente, la luminosidad de la retroiluminación se reduce automáticamente para evitar problemas relacionados con temperaturas elevadas. Cuando esto ocurra, aparecerá “TEMPERATURE” <TEMPERATURA> en la pantalla y el LED indicador de conexión parpadeará en rojo y verde alternativamente. (Cuando la opción TEMPERATURE ALERT <ALERTA DE TEMPERATURA> esté establecida en OSD & LED. Esto variará en función del ajuste.)
- Si la temperatura interna sube más, el monitor entrará automáticamente en el modo de reposo (el LED indicador de conexión continuará parpadeando en rojo y verde alternativamente).
- Elimine la causa del aumento excesivo de la temperatura. - Si el monitor entra en el modo en espera debido a un aumento de la temperatura, apague el interruptor de encendido y, a continuación, vuélvalo a encender para volver a la visualización normal. No obstante, el monitor volverá a entrar en el modo de reposo si no se ha eliminado la causa del aumento de la temperatura. (Véase la página 9.) - Compruebe si el monitor está colocado en un lugar en el que pueda producirse un aumento rápido de la temperatura. La temperatura interna subirá rápidamente si los respiraderos del monitor están bloqueados. - La temperatura interna subirá rápidamente si se acumula polvo en el interior del monitor o en torno a los respiraderos. Quite el polvo si fuera posible. Pregunte a su distribuidor de Sharp cómo eliminar el polvo del interior.16
Especicaciones del producto Modelo PN-S525 Elemento de LCD LCD TFT negro de baja reflexión ASV con una anchura de 52" (diagonal de 132,2 cm) Resolución máx. (píxeles) 1920 x 1080 Colores máx 16,77 millones de colores (8 bits/color) Tamaño de píxel 0,600 mm (H) x 0,600 mm (V) Ángulo de visualización 176° derecha/izquierda/arriba/abajo (relación de contraste ≥ 10) Área activa de la pantalla (mm) 1152,0 x 648,0 Señal de entrada de ordenador Digital (en conformidad con la norma DVI 1.0), analógica RGB (0,7 Vp-p) [75 Ω] Señal de sincronización Independiente horizontal/vertical (TTL: positiva/negativa), Sync-on green (Sincronización sobre verde), Composite sync (Sincronización compuesta) (TTL: positiva/negativa) Sistema de color de vídeo PAL, PAL-60, SECAM, NTSC (3,58 MHz), NTSC (4,43 MHz) Plug and play VESA DDC2B Gestión de energía VESA DPMS, DVI DMPM Terminales de entrada PC/AV Digital DVI-D 24 contactos (compatible con HDCP) x 1 HDMI x 1 PC Analógica Mini D-sub 15 contactos, 3 hileras x 1 BNC *1*2 x 1 Audio Toma estéreo mini de 3,5 mm x 1 AV Vídeo compuesto BNC x 1 S-vídeo x 1 Componentes BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
x 1 Audio Contacto de RCA (D/I) x 1 Serie (RS-232C) D-sub 9 contactos x 1 Terminales de salida PC/AV Digital DVI-D 24 contacto x 1 Audio Contacto de RCA (D/I) x 1 Serie (RS-232C) D-sub 9 contactos x 1 Altavoz 7 W + 7 W [6 Ω] Terminal de LAN 10 BASE-T/100 BASE-TX Requisitos de alimentación 100 V - 240 V ca 50/60 Hz Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C Humedad de funcionamiento 20% al 80% (sin condensación) Consumo de energía 275 W (modo en espera de señal de entrada: 12 W
Dimensiones (mm) Aprox. 1254 x 149 x 742 (excluyendo los salientes) Peso (kg) Aprox. 39 (excluyendo el pedestal temporal) *1 No se pueden utilizar simultáneamente. *2 No admite plug and play. *3 Cuando la opción AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> esté establecida en OFF <NO>. *4 Cuando STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> esté establecido en LOW POWER <BAJO CONSUMO>, LAN y SCHEDULE <HORARIO> no se utilizarán. Cuando STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> esté establecida en STANDARD <ESTÁNDAR>, 12W. Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especicaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las guras indicadas que especican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.
Gestión de energía Este monitor es conforme a VESA DPMS y DVI DMPM. Tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deberán admitir la misma norma para que la función de control de energía del monitor funcione. DPMS ON STATE STANDBY SUSPEND OFF STATE Pantalla Visualización
visualización Consumo de energía 275 W 12 W* Sinc. H
DMPM Monitor ON Active OFF Pantalla Visualización No visualización Consumo de energía 275 W 12 W* DPMS: Señalización de gestión de energía de la visualización DMPM: Gestión digital de energía del monitor
- Cuando la opción AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> esté establecida en OFF <NO>.S ESPAÑOL
*1 Muestra una imagen reducida.
- Todos son conformes únicamente con señales no entrelazadas.
- Dependiendo del PC conectado, las imágenes podrían no verse correctamente incluso con la entrada de señal compatible descrita arriba.
- Los valores de frecuencia para Sun son valores de referencia.
Dibujos de dimensiones Obsérvese que los valores mostrados son valores aproximados. 1254 Anchura de apertura (1157) Altura de apertura (653)
200 200 Unidad: mm 200 Orificios VESA Cuando monte el monitor, asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural/de techo en conformidad con el método de montaje compatible con VESA. SHARP recomienda utilizar tornillos M6 y apretar los tornillos. Obsérvese que la profundidad de los oricios de los tornillos del monitor es de 10 mm. Si los tornillos quedaran ojos, el producto podría caer al suelo y causar graves lesiones personales así como daños al producto. El tornillo y el oricio deberán juntarse con más de 8 mm de longitud de rosca. Utilice un soporte conforme a la norma UL1678, y que pueda resistir al menos 4 veces o más el peso del monitor. EspecicacionesS
Función TMDS datos 2- TMDS datos 2+ TMDS datos 2/4 blindaje N.C. N.C. DDC reloj DDC datos N.C. TMDS datos 1- TMDS datos 1+ TMDS datos 1/3 blindaje N.C.
Función N.C. +5 V TIERRA Detección de conexión en caliente TMDS datos 0- TMDS datos 0+ TMDS datos 0/5 blindaje N.C. N.C. TMDS reloj blindaje TMDS reloj+ TMDS reloj-
Función Entrada de señal de vídeo rojo Entrada de señal de vídeo verde Entrada de señal de vídeo azul N.C. TIERRA TIERRA para señal de vídeo rojo TIERRA para señal de vídeo verde TIERRA para señal de vídeo azul
Función +5 V TIERRA N.C. DDC datos Entrada de señal de sinc. H Entrada de señal de sinc. V DDC reloj
Función TMDS datos 2- TMDS datos 2+ TMDS datos 2/4 blindaje N.C. N.C. DDC reloj DDC datos N.C. TMDS datos 1- TMDS datos 1+ TMDS datos 1/3 blindaje N.C.
Función N.C. +5 V TIERRA Detección de conexión en caliente TMDS datos 0- TMDS datos 0+ TMDS datos 0/5 blindaje N.C. N.C. TMDS reloj blindaje TMDS reloj+ TMDS reloj-
Función TMDS datos 2+ TMDS datos 2 blindaje TMDS datos 2- TMDS datos 1+ TMDS datos 1 blindaje TMDS datos 1- TMDS datos 0+ TMDS datos 0 blindaje TMDS datos 0- TMDS reloj+
Función TMDS reloj blindaje TMDS reloj- CEC N.C. SCL SDA
+5V Detección de conexión en caliente
Contactos de la terminal de entrada RS-232C (D-sub 9 contactos)
Función N.C. N.C. N.C. N.C. Función N.C. Datos transmitidos Datos recibidos N.C. TIERRA
Función N.C. Datos recibidos Datos transmitidos N.C. TIERRA
Función N.C. N.C. N.C. N.C. Especicaciones
DDC (plug and play) Este monitor admite la norma VESA DDC (Display Data Channel, Canal de datos de visualización). DDC es una norma de señal para plug and play entre monitores y ordenadores. Entre ambos se intercambia información sobre la resolución y otros parámetros. Esta función podrá utilizarse si el ordenador admite DDC y éste se ha congurado para detectar monitores plug-and-play. Existen varios tipos de DDC, dependiendo del método de comunicación utilizado. Este monitor admite DDC2B.РУССКИЙ
ManualFacil