BLACK & DECKER BCL101 - Iluminación

BCL101 - Iluminación BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BCL101 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BCL101 - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BCL101 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCL101 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCL101 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BCL101 BLACK & DECKER

MANUAL DE INSTRUCCIONES

12 V MAX* GOPAK LED LIGHT

LAMPE DE POCHE DEL GOPAK 12 V MAX*

Lea el manual antes de devolver este producto porrialquier motivo.

English (original instructions)1
François (traduction de la notice d'instructions originale)8
Espanol (traducido de las instrucciones originales)16
  • Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 12 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 10.8.
  • El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (mediado sin una carga de trabajo) es 12 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 10.8.
  • La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 12 volts. La tension nominale, mesurée avec une charge de travail, est de 10.8 volts.

Thank you for choosing BLACK+DECKER!

Visit www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.

Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad

Este manu de instrciones utiza los quantes y palbras de alerta de segudad para alertar de situaciones peligrosas y del risco de lesiones corporales o daos materiales.

PAGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o los tiendes graves.

ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocarlas lesiones leves.

(Lizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

BLACK & DECKER BCL101 - Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad - 1
Fig. A

1 Botón de encendido/apagado de la unidad
2 Alojamente giratorio de 12 luces LED de la unidad
3 Cubierta de la lente
4 Bacteria
5 Botón de liberación de bateria
6 Lente

AADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de la responsidad e instrucciones. El incumplimiento

de las advertencias e instrucciones peuvent provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Importado por Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286

BLACK & DECKER BCL101 - AADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de la responsidad e instrucciones. El incumplimiento - 1

BlackandDecker.com 1-800-544-6986

Importantes Instrucciones de Seguidad

iADVERTENCIA!

ADVERTENCIA! Al utilizar la luz de lozano, siempre deben seguirse precauciones BASicas, incluidas las siguientes:

a) Lea todas las instrucciones antes de utiliser la luz de trabajo.
b) Para reducir el riesgo de lesion, es necessities una supervision atenta cuando se use una luz de trabajo cerca de niños.
c) Apague la luz de trabajo cuando no está'utilizando y antes de hacer reparaciones o limpieza.
d) No utiliseyinguna luz de trabajo si no funciona bien o si se ha caido o está dañada de algunos modo.Devuelva la luz de trabajo al establecimiento de servicios autorizzato más cercano para que sea examinada, reparada o sometida a un ajuste electrico o mecánico.
e) Para reducir el riesgo de descarga electrica, noonga la luz de trabajo en agua ni en ningun或其他 liquido. No coloque ni guarde la luz de trabajodonde poder caerse o poder tirarse de ella y caerse enuna baera o lavabo.
f) Utilice solamente accesos recomendados o vendidos por el fabricante.
g) La luz de trabajo está prevista para uso en interiores y exteriores.

NOTA:Esta luz de trabajo tiene una clasificacion de IP20, lo que significa queiene cierto nivel de proteccion contra el acces del polvo.Consulte IEC60529 IP20 para el significado especialico de esta clasificacion. La bateria noiene una clasificacion IP por si misma.No sumeria la luz de trabajo o la bateria en ningun liquido.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad importantes para las linternas

APVERTENCIA: Cuando utilise aparatos electricos, se predebe seguir的一些 precauciones bfaces de seguidad, por exemple:

  • Lea todas las instrucciones antes de utiliser el aparato.
  • Sólo utilise accesos recomendados o vendidos por el fabricante.
  • Durante o inmediamente après de lazersacion, no se debe apoyar de forma plana la superficie de la lente de la luz zonal.
  • No toque la superficie de la lente cuando el tubo este encendido o inmediamente après de usarse.
  • Manipule la luz con cuidado cerca de cualquier superficie inflamable.

  • No exponga la luz o el cargador a lugarares mojados o humedes. No exponga la luz o el cargador a la lluvia o a la nieve.

  • No lave la luz o el cargador con agua ni permita que el agua se introduzca en los mismos.
  • Mientras la luz está en uso, no la cubra con paños u或者其他 materiales inflamables debido a un mayor riesgo de incendio.
  • No utilise la luz si el montaje de la cubierta de la lente no está adosado.
  • Sólo para uso dométrico en interiores.

APVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No utilise la o el cargador circa de liquidos inflamables en atmóferas gaseosas o explosivas. Las chispas internas podrán encender los vapeores y provocar lesiones personales.

APVERTENCIA: La lente caliente mucho durante el raje. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque la lente caliente. Para reducir el riesgo de incendios, mantenga el aparato alejado de materiales combustibles durante el funcionaimiento.
ATENCLON: Cuando no utilise la herramienta, qela de costado en una superficie estable donte no provocar tropezones ni caidas. Alunas herramientos con paquetes de baterias grandes permaneceran en forma vertical sobre el paquete de baterias, pero poder en derribadas fácilmente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Normas de seguridad espéclicas para lunes de trabajo

APRETENCIA: No ponga la luz de trabajo en el posicion tal que pudiera hacer que alguien mire fjamente la luz, ya sea con intencion o sinella. Podrian producirse lesiones oculares graves.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaan losvinculos ysus definiciones:

V.......voltios W.......vatios

Hz.....hertz or AC...corrientealterna

min..........minutos or AC/DC...corrente alterna or DC....directcurrent o directa

Construccione Clase I (tierra)

../min.........porminuto

BPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . golpes por minuto

IPM............impactospor minuto

RPM . revolucionespor minuto

sfpm . pies de superficie por minuto

SPM.........pasadaspor minuto

A. .amperios

W.......vatios
or AC....corrientealterna
or AC/DC...corrierealterna o directa
Construccione Clase II (doble aislamento) n_0 velocidad sin carga
n.......velocidad nominal
terminalde conexión a tierra
simbolode advertencia de seguidad
radiaciónvisible
proteccion respiratoria

ESPANOI

BLACK & DECKER BCL101 - ESPANOI - 1

BLACK & DECKER BCL101 - ESPANOI - 2

proteccion ocular

proteccion auditiva

BLACK & DECKER BCL101 - ESPANOI - 3

leatada la

documentación

BATERías

La batería noiene Completely cargada de fabrica. Antes de utiliser la batería, lea las siguientes instrucciones de seguridad y bajo sigas los procedimientos de cargo indicados. Cuando pida baterías de repuestos, no olvige indicar el número de catalogo y el voltaje.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Instruciones de Seguridad Importantes Para Todas las Unidades de Bateria

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多 Ways y todas las instrucciones para el paquete de batería y la herramienta electrica. La falla en seguir las advertencias e instructaciones你能 resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.

  • No cargue o use el paquete de bateria en atmóferas explosivas, como en la presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar el cable de carga del paquete de bateria能把 encender el polvo y los vapeores.
  • NUNCA fuerce el paquete de bateria匠心o de la insertacion del cable o la insercion de la herramienta. NO modifique e paquete de bateria en ninguna forma ya que el paquete de bateria se pueda romper causando lesiones personales serias.
  • NO salpique con nisumerja en agua uOTHERS liquidos.
  • No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40^ (104 F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano). Almacene las unidades de bateria en lugares frescos y secs para maximizar su vida uyil. NOTEA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posicion encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para tener el interruptor de gatillo en posicion ENCENDIDA.
  • No incinere la unidad de bateria, excepte Completely dañada o descargada. La unidad de bateria可以选择 explotar si se quema. Cuando se queman unidades de bateria de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
  • Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y un jabón suave. Si el liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 Minutes o hasta que cese la irritación. Si se requires de asistencia medica, el electrolito de la bateria está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
  • El contenido de los elementos abiertos de la batería pueda causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque asistencia Médica.

APVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la ceteria puede ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.

APVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente la unidad de bateria por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture,cede caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado,deferado caer, atropellado o dañado enequalquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado).Lleve sus unidades de batería dañas al centro de servicios para que Sean recicladas.

Recomendaciones de almacenimiento

  1. El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frio.
  2. Para resultadosolestimos durante tiempos prolongados de almacenamento, se recomienda almacenar la unidad de bateria Completely cargada en un lugar fresco y seco fuera del carrador.

nOTA: Las unidades de bateria no deben almacenarse Completely descargadas. La unidad de bateria deberta recargarse antes de ser usada.

El sello RBRC

El sello RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de bateria) de niquel cadmio, niquel e hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de

BLACK & DECKER BCL101 - El sello RBRC - 1

estas baterías (o unidades de bateria) alagged al final de su vida de servicey ha sido pagado por BLACK+DECKER. Enalgunas areas, es ilegal depositar baterias de niquelecadmio, niquele hidruro metalico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos solidos urbanos; el programa Call 2 Recycle® proportionsa una alternatively ecologica.

Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y otrosOOKablesbacterias,hanestablecidoprogramas en los Estados Unidos y Canadaparafacilitar la recoleccion de bacterias de niquelecadmio,niquele hidruro metalico o de iones del litio gastadas.AIlllevar sus bacterias de niquelecadmio,niquele hidruro metalico y de iones de litio gastadas a un centro de serviceo autorizzato porBLACK+DECKER o al minorista local para que sean recicladas,ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales.Tambienpuedecomunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor informacion sobredondelllevar sus bacterias gastadas. RBRCesuna marca comercial registrada de Call 2 Recycle,Inc.

Notas importantes sobre la energia

  1. Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de bateria searga a una

temperatura ambiente de 18 - 24^ (65 - 75^) NO cargue la unidad de bateria a una temperatura ambiental inferior a +4.5^ (+40^) o superior a +40^ (+104^) . Este es importante y evitara Causear daños graves a la bateria.

  1. Si la unidad de batería no searga correctamente:

a. Verifique el funcionaimiento de la toma enchufando una lámpara u other aparato;
b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el adaptor de energia y el paque de bateria a unaubicaciondonde la temperatura de aire ambiente sea de aproximadamente 65^ - 75^ (18^ - 24^)
d. Si persisten los problemas de energia, lleve la herramienta, el paquete de batería y el cable USB a su centro de servicios local.

  1. La unidad de bateria depearia ser recargada cuando no sea capaz de produir suficiente potencia para travaños que eran fácilmente realizados antes.NO CONTINUUE usandola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento dearga. Internacionalmente a unidad de bateria que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla.

Transporte

AVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde o transporte la bateria de forma que los terminarles expuestos de laquia podan estar en contacto con objetos metálicos. Por example, noonga la bateria en delantes, bollos, cajas de herramientos, estuches de productos, cajones, etc., jusqu'àn clavos, tornillos, y llaves, etc. sueños. El transporte de baterías pueda causar incendios si sus terminales inadvertamente entrada en contacto con materiales conductores como llaves, monidas, herramientos manuales y除外s por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de EE.UU. prohibe transporte baterías commerciale o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que estén debidamente protegadas contra cortocircuits. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegados y debidamente aisildados de los materiales que pudieranentar en contacto con ellos y provocar un cortocircuito.

ATENCL:La tapa de la fuente de energia
k se debe usar cuando la fuente de energia
no este connectada a una herramienta elctrica. Se
proportionla tapa para uso siempre que la fuente
de energia este fuera de la herramienta.Retire
la tapa antes de colocar la fuente de energia en
la herramienta.

Requerimientos FCC para todos los dispositivos digitales

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC y las normas RSS exentes de Licencia de la Industria de Canada. La operacion está sujeta a las siguientes dos conditiones:

  1. Este dispositivo no pode causar interferencia daña, y
  2. Este dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia recibida, incluyendo interfereciaquepuedecausar operacion indeseada.

Los Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable por el cumplimiento PODIAN anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Este equipo se probó y se encontró que cumple con los limites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos limites están disénados para proportionscar proteccion razonable contra interferecia dañana en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa, yuede transmitir energia de radio fecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,uede causar interferencia dañana a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantia que no occurra la interferencia en una instalacion particular. Si este equipo Causea interferecia dañana a la recepcion de radio o television,que se puede determinar al apagar o encender ele quipo,se alienta al usuario que intente corregir la interferencia por medio de una de las siguientes medidas:

-Reoriente o rebrique la antenna de recepcion.
-Incrementale separation entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito differente al que este conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o un technician de radio/TV experimentado respecto a"aqui.

CANICES-3(B)/NMB-3(B)

Para Comenzar

  • El puerto micro USB 7 en la fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER solo se deben usar para cargar el GoPak.
  • El puerto USB A 6 de la fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKERsole se debe usar para energizar dispositivos USB (Teléfono/Tablet/MP3/Usable/ Controlador de juegos/etc.).

BLACK & DECKER BCL101 - Para Comenzar - 1

ESPANOI

Carga de fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER (Fig. C, D)

APVERTENCIA: Nunca intente cargar la fuente de GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER utilizing las terminales de la herramienta en la GoPak.

APRENTICIA: Solo debe cargar la fuente de energia Goak 2 en 1 BLACK+DECKER utilizing puertos USB con capacité para carrgar dispositivos de alto desempo. GoPak pode extraer mas corriente de la acceptable con puertos USB mas viejos. Se pueda做不到 un mensaje de error en su computadora si la computadora se usa para carrgar la GoPak.

  1. Conecte el cable micro USB (incluido) 8 en un suministro de energia USB (no incluido).
  2. Conecte la micro USB de su cable de cargador en el puerto micro USB de GoPak 7.
  3. Conforme la GoPak cargo, se iluminaran los LEDs de Estado de cargo. Los LED(s) iluminados indican el estado de cargo del paquete. El LED parpadeante indica el siguientes niveau de cargo en progreso. El boton de Estado de cargo 9 se desactiva durante la cargo únicamente.
  4. Laterminationde la carga se indica cuando se apagan todoslosLED.Presionarelboton delindicador de estado decarga9 iluminara loscuatroLEDs.La fuente de energia estácompletamentecargada ysepuedeusar en estemomento odejarse enelcargador.
  5. Recargue las fuentes de energia descargadas tan antes como sea possible antes del uso o la vida de la fuente de energia se pueda disminuir ampliamente. Para una vida de la fuente de energia más prolongada, no descargue las fuentes de energia Completely. Se recomienda que las fuentes de energia se recargue afterwards de cada uso.

BLACK & DECKER BCL101 - Carga de fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER (Fig. C, D) - 1
Fig.C

Indicador de estado de energia (Fig. D)

La fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER está equipada con un botón de indicator de estado de cargo 9 con una pantalla de cinco LEDs.

El indicator de Estado de energia de las naves, el que se refiere a la configuración de la Energía de acuerdo con los seguides indicadores.

496-100% cargado
476-95%
451-75%
426-50%
4Paquete necessita carga

Para activar el Indicador de estado de energia, presione el botón del Indicador de estado de energia. Una combinación de los cuatro LEDs se iluminará designando el nivel de energia restante. Cuando el nivel de energia en la fuente de energia sea menor al limite可用able, los LEDs del indicador de estado de energia no se iluminaran o el LED inferior parpadeará.

nOTA: El LED de estado de energia solo se做不到 una vez que se presione el boton de estado de energia.

BLACK & DECKER BCL101 - Indicador de estado de energia (Fig. D) - 1

  • Presione el botón del estado de energia en cualquier momento para estar el nivel de energia restante.

nOTA: El Indicador de Estado de energia es una indicación de la energia que queda en la fuente de energia. No indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variación en base a los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final.

nOTA: La tapa de la fuente de energia GoPak se debe usar cuando la fuente de energia no está connectada a una herramienta electrica. Se proportionsciona la tapa para uso siempre que la fuente de energia está fuera de la herramienta. Retire la tapa antes de colocar la fuente de energia en la herramienta.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO

COMPONENTES (FIG. A)

ADVERTENCIA: Nunca modifie la herramienta enca, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podria producir lesiones corporales o daños.

Consulte la Figura A al principio de este manual para Obtener una lista completeness de los componentes.

Uso Debido

Su luz LED BLACK+DECKER ha sido disnada para aplicaciones de iluminacion. Este producto está disnado para uso domestico por el consumidor unicamente.

nO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.

nO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en onales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterias antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesos. Un arranque accidental podra causar lesiones.

Tapa de terminal de herramienta GoPak

Se proporcióna una tapa de almacenimiento y transporte de la bateria 10 para uso siempre que la bateria está fuera de la herramenta. Retire la tapa como se muestra en la Figura E antes de colocar la bateria en la herramenta.

Fig. E

BLACK & DECKER BCL101 - Tapa de terminal de herramienta GoPak - 1

OPERACION

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en onales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterias antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesos. Un arranque accidental podra causar lesiones.

Instalación y desinstalación de Fuente de energia GoPak 2 en 1 en una herramenta electrica (Fig. F)

ADVERTENCIA: Retire qualquier cable USB.
estado de la fuente de energia GoPak 2 en 1
BLACK+DECKER antes de conectar la GoPak a la
herramienta compatible.

  1. Retire la tapa de la terminal de la herramienta si se instalà en la fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER.
  2. Para energizar una herramienta electrica GoPak 12 V MAX* compatible, alinee las terminales de la herramienta en el pie de la herramienta con las ranuras de terminal 4 en la fuente de energia como se muestra en la Figura F.

nOTA: El indicator de estado de energia verá hacer la parte posterior de la herramienta y los puertos USB verán al frente. La flecha en la fuente de energia se alinearán con la flecha en la herramienta como se muestra en la Fig. F.

  1. Conecte la fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER en la pata de la herramienta. La

flecha 13 en la fuente de energia se alineará con la flecha 12 en la herramienta. Asegúrese que la fuente de energia está Completely asentada y Completely asegurada en posición antes de usarla.

  1. Para retirar la fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER de la herramienta, presione los dos botones de liberacion de la fuente de energia 5 ubicados en la herramienta y retire la fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER de la herramienta.

nOTA: Los puertos USB de la fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER está desactivados cuando se jala el gatillo.

BLACK & DECKER BCL101 - Instalación y desinstalación de Fuente de energia GoPak 2 en 1 en una herramenta electrica (Fig. F) - 1

Uso de la fuente de energia GoPak 2 en 1 para cargar su dispositorio USB (Fig. G)

Conecte el extremo USB A de su cable especialo del dispositivo 11 en la fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER y el除外 extremo del cable en un dispositivo compatible (Telefono/ Tablet/MP3/Usable/Controlador de juegos/ etc.). La energia comenza automatamente.

Fig. G

BLACK & DECKER BCL101 - Uso de la fuente de energia GoPak 2 en 1 para cargar su dispositorio USB (Fig. G) - 1

Funcionalidad

La fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER能把 energizar sus herramrientas BLACK+DECKER GoPak 12 V MAX* compatibles o energizar/cargar sus dispositivos moviles. El alojamento de la fuente de energia compacta y delgada está Diseñado para portabilidad.

  • Entrada de carga GoPak: Hasta 2,4A
    Salida de energia GoPak: Hasta 2,4A
    *

** La velocidad de energia (no incluido).
***La velocidad de salute real depende del dispositivo.

ESPANOI

Puerto de energia USB

La fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER está equipada con un puerto de energia USB A. Entrega hasta 2,4 amp de corrente total.

nOTA: La corriente entrega al dispositivo depende del dispositivo del usuario y el cable elevado por los)."users.

ADVERTENCIA: Asegürese que la tapa está como parte sujeta a la fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER cuando la use para energizar/cargar su dispositivo.

  • Instale la tapa en las terminales de la herramienta.
  • El dispositivo queonga desde la USB iniciaar automatamente cuando se conecte el dispositivo.
  • Para apagar, desconecte el dispositivo USB.

Posicion adequada de las manos (Fig. H)

ABVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesion personal grave,onga SIEMPRE las manos en una posicion adecuada como se muestra.
APRENTECIA: Para reducir el riesgo de lesion personal grave, sujeete SIEMPRE bien en caso de que haya una reccion repentina.

La posicón adecuada de las manos requiere una mano en la manija principal.

BLACK & DECKER BCL101 - Posicion adequada de las manos (Fig. H) - 1
Fig. H

Botón de encendido/apagado (Fig. A)

  1. Para encender la luz, oprima el botón de encendido/ apagado 1.
  2. Para apagarla, oprima el botón nuevomente.

Giro del alojamento de la unidad (Fig. I, J)

  1. El alojamento de luces LED 2 se pueda girar elevándolo a distinguas posiciones dentro del rango de giro de 90 grados.
  2. La linterna LED también puede apoyarse y de la batería para Obtener un mayor rango de cobertura de la luz como se muestra en la Figura J.

BLACK & DECKER BCL101 - Giro del alojamento de la unidad (Fig. I, J) - 1
Fig. J

BLACK & DECKER BCL101 - Giro del alojamento de la unidad (Fig. I, J) - 2

MANTENIMIENTO

A VERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en onales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterias antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesos. Un arranque accidentaledia caura causar lesiones.

IMPORTAnTE: Para garantizar I SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben efectuarse en centros de service autorizzato u otheras organizationes de service calificado, que utilizeceniami rrefaciones identicas.

Limpieza

ADVERTENCIA: Nunca use solventes u或者其他 químicos para limpar las partes no metálicas de la herramipta o el suministro de energia. Estos químicos peuvent debilitar los materiales plásticos usados en estas partes. Use unaTELahumedecida únicamente con agua y jabón suave. Nunca permita que entre liquido a la herramipta o el suministro de energia; nuncasumanerguna parte del herramipta o el suministro de energia en liquidido.

nOTA: Retire la herramienta y(ambos cables USB de la GoPak antes de limpiar.

Sólo use jabón suave y unaTELa humeda para limpiar la herramienta o el suministro de energia. Muchos limpiadores domesticos contienen químicos que podrán darar

seriamente el plástico. Además, no use gasolina, aguarrás, laca o adelgazador de pintura, fluidos de limpieza en seco o produits similares.

SOLUTION DE PROBLEMAS

1. GoPak no energia su dispositivo oarga.

a. El LED más cercano al botón de estado de cargaparpadcará cuando intece la functionalitiesde USB.
- GoPak está demasiado caliente o demasiado fria. Permita que la GoPak se enfrie o caliente.

2. GoPak no energia su herramenta compatible.

  • Intente cargar la fuente de energia. Si el LED falla en encender consulte el número 1 en Soluciones de problemas.

Reparaciones

La fuente de energia GoPak 2 en 1 BLACK+DECKER no suepe recibir serviceo.

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la TIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspections y el cambio de las escobillas, cuando procede) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica BLACK+DECKER u en un centro de mantenimiento autorizzato BLACK+DECKER. Utilice siempre piezas de repuesto ideéticas.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS

Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un periodo de dos (2) años desde la Fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilizes en un entorno dométrico.Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier othera persona ajena a BLACK+DECKER y suscentros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las conditiones de la garantía establecidas en el presente documento sera replazado o reparado sin costo de una dos manos:

La primera, que únicamenteURTAR a intercambios,
consiste en devolver el producto al经商ciante minorista
dontweefue comprado (siempre y cuando la tienda sea un
comerciante minorista participante).Las devoluciones
deben realizarse Dentro del periodo establecido en la
politica para intercambios del经商ciante minorista.
Es possible que se requiera el comprobante de compra.
Consulte al经商ciante minorista sobre su politica
especifica de devoluciones con respecto a los limites de
tiempo para devoluciones o intercambios.

Lasegundaoptioneslellvaroenviar(pagado por adelantado)el producto a un centro demantimiento de propidad o con autorizaciondeBLACK+DECKERpara su reparacion oremplazaadiscrecciondeBLACK+DECKER.Es possible que se requiera un comprobante de compra.Loscentrosd mantenimiento de propidad o con autorizacion deBLACK+DECKER en linea en www.blackanddecker.com.

Esta garantía no se aplica a los accesos.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y es posible que tengaathersderechosquevarian deun estadoaotro.En caso de que tengaauna pregunta,comuniquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER mas cercano austed. Este producto no está disnado para uso commercial y, en consecuencia,icho uso commercial de este producto anulara la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas lasdemas garantias, explicitas o implicitas.

AMÉRICA IATinA:Esta garantía no se aplicá a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía española del País contentida en el empaque, llame a la compañero local o visite el Sitio web para Obtener dicha informatión.

Accesorios

ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este productothers accesos que no sea los que ofrece BLACK+DECKER.,el uso de dichos accesos con esta herramienta podria ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendados por BLACK+DECKER.

Los accesos que se recomienda para usar con la herrerencia está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudía para localizar algo fácil accesorio,pongase en contacto con BLACK+DECKER, llame al 1-800-544-6986..

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BCL101

Categoría : Iluminación