DW906 - Flash DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DW906 DEWALT en formato PDF.
| Tipo de producto | Linterna |
| Marca | DeWALT |
| Modelo | DW906 |
| Alimentación | Batería recargable de iones de litio (Li-Ion) |
| Tipo de batería compatible | DeWALT DCB120, DCB127, DCB201, DCB203, DCB204, DCB205, etc. |
| Cargador compatible | DeWALT DCB101, DCB107, DCB112 |
| Temperatura de carga recomendada | 18°C a 24°C (65°F a 75°F) |
| Temperatura de almacenamiento máxima | 40°C (105°F) |
| Interruptor | Encendido/apagado por presión |
| Cabezal articulado | Rotación de -10° a 100° |
| Anillo de suspensión | Sí, para transporte o suspensión |
| Gancho para cinturón | Opcional, extraíble, reversible (para diestro/zurdo) |
| Indicador de carga de la batería | En algunos modelos: 3 luces LED que indican el nivel de carga |
| Protección contra sobrecargas térmicas | Función de suspensión de carga en caso de temperatura alta o baja |
| Uso en exteriores | No exponer a la lluvia o la humedad |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo y jabón suave; no usar disolventes |
| Reparaciones | Confiar exclusivamente a un centro de servicio autorizado DeWALT |
| Garantía | 3 años limitada (defectos de material o fabricación); contrato de mantenimiento gratuito de un año |
| Accesorios incluidos | Batería, cargador (según versión); gancho para cinturón opcional |
Preguntas frecuentes - DW906 DEWALT
Preguntas de los usuarios sobre DW906 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Flash en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW906 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW906 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DW906 DEWALT
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Loa el manual y preste atención a estos ámbolos.
A PELIGRO: Indica una situación de peligro inminante que, si no se avía, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: índice una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría crovocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de poligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no entarse puede resultar en daños a la propiedad.
S. TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, les el manual de instrucciones.
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIAL! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias a instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incondios o losoros graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
El término "herramienta eléctrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas ocupados con contenido (con cable aléctico) o a los herramientas eléctricas ocupados con baterías (metámóricas).
1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpis y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y securas proplosen accidentes.
c) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que queden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
s). Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a las tomacorrientes reducrán el riesgo de desparga eléctrica.
c) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su quarto esta puesto e tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si extra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descargo eléctrica.
No malirate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas móviles. Los cables darlados o enrodoides aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
s) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el meso de descargo eléctrica.
Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falls a tierra (GFCI). El uso de un GFCI recovers el riesgo de descargas eléctricas.
3) SEGURIDAD PERSONAL
3) Permanzca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de disoulcido mientras se ofrece una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
(b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adocuados, al uso de equipos de protección, como máscaras para poleo, abrado de seguridad antiestrante, cesos o protección suditive, reducirá les losores personales.
c) Evite el encendido por accidento. Asegúrese de que el interruptor estó en la posición de apogado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas séctricas con el dedo apogado en el interruptor o anchorar herramientas séctricas con el interruptor en la posición de encendido desde propioser accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Une llave de tuercas o una clavija de ajuste que puede conectada e una pieza piratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
c) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto garroita un mayor control de la bevarriecta eléctrica en situaciones insosarpoas.
) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropes holigadas, las joyas o el cabello largo cocoon quedar atrapados en las piezas en movimiento.
Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que están conectados y que se utilicen correctamente. U uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los polgros recoliciados con el polvo.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. Si se le utilize a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más accurate.
(6) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Todo herramienta eléctrics que no pueda ser controlada mediante si interruptor es pelrosa y debe repararse.
(1) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Estas modigos de seguridad preventivos reduzón el riesgo de secandar la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ello o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son pelgrosas si son operados por usuarios no espectradas.
- Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rolas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se prototocan muchos acobectes a causa de las herramientes eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con manteneramiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a tracarse y son más fáciles de controlar.
c) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. E uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aceitas para los que fue diseñada pocha originar una situación peligrosa.
5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATERÍAS
a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargedor adecuado pero un tipo de pequeño de bateras puede originar riesgo de incendio a se utiliza con otro paquete de bateras.
b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente disenados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de expendió y lasiones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocricutos en los termíretos de la batería pueden provocar quemaduras o incondio.
c) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede proporcionar infección o quemactivas.
6) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Este permitará la seguridad de la herramienta eléctrica.
Normas específicas de seguridad para luces de trabajo
ADVERTENCIA: Peligro de incenio. No coare la luz de trabajo cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Es posible que se generen chispas informas que cordían orándor los casos y causar losiones corporales.
- No exponge la luz a érres mojades o húmedes. No exponge la luz a lúve o nieve.
- No lave la luz con agua, ni permita que le entre agua a la luz. No sumerja le luz en agua en ningún momento.
ADVERTENCIA: No coloque el luz de trabajo en una posición la que ocedera tener como resultado que alguien mire direciamente a la luz, ya sea intencionadamente o sin querer. Hocha resultar en una sesión grave a los ojos.
ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la herramienta apoyada en un costado sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caída. Algunas herramientas con pequeñas de baterías de gran tamaño pueden colocarse paradas sobre la paquete de belierías, pero pueden cuarse ciclimnia.
- La elpecia de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indicen las símbolos y sus definiciones:
V....voltos A.....amperios
Hz ncriz W values
min minutos
--- o DC ... porisnta directa, o AC/DC ... corrents alterna o diventa
□ ...... Construcción de Clase II
次
Do....vojocled sin sarge
n......reocided namevel
⑧ terminai de conexión a
A ...... simbolo de advertencia de
seguridad
.../min.....por minuto
stom ......ales de superficie por minuto
BPM.....oises our minute
HPM ...... revoluciones por minuto
SPM ......pasesas por minuto
Instrucciones de seguridad importantes para todas las unidades de batería
Cuando solicita unidades de batería de repuesto, no ovida indicar el número de catálogo y el voltaje. Consure la tabla al fina de este manual para ver a compatibilidad entre cargadores y unidades de batería.
La unidad de batería no vorre comolamiento cargada de fábrica. Antos de usar la unidad de batería y el carganor, les las siguientes instrucciones de seguridad. Luego, siga los procedimientos de carga indicados.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- No cargue o use la unidad de batería en almósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Puede que si inserer o sacer le unidad de biología del renglero no inflamos el medio o los casos.
- NUNCA fuere la unidad de batería para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de batería en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, pues puede producir una ruptura en la unidad de batería y causar lesiones corporales graves. Consulte la tabla al final de esta manual para ver le compatibilidad entre betores y cordeedores.
- Cargue les unidades de batería sólo en los cargadores designados por DENVALT. - NO saloque con ni sumena en agua y otros líxivos.
- No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano). Almacarse las unidades de batería en lugares frescos y secos para maximizar su vida útil.
NOTA: No almacene las unidades de batería en la herramienta con el interruptor de gatillo en posición encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de gatillo en posición ENCENDIDA.
- ADVERTENCIA: Feligro de incenio. Nuncie ments ativir el unidad de bataria por ningún momento. Si le seja exterior de la unidad de berele se pasa o daía, no la introduzione en el cargador. No tramar, ócto cuer o darlo la unidad de bataria. No vez una unidad de bataria o un cargador que huye sido gopeado, defedo caver, estapelado o dañado en cualquier torre (por ejemplo, perforado por un plazo, gopeado con un martelo, piezol). Leve sus unidades de batería defiados al centro de service para que sean recibadas.
AADVERTENCIA: Peligro de Incendio. No guarde ni transporte la unidad de bateria de manera que objetos metálicos puedan hacer contacto con los terminales expuestos de la bateria. Por ocampo, no corga u unidad de butora en discintales, bosítos, capas de havimentares, asusturas de productos, cajones, etc., junto con claros, tomatos, forzes, cici., sodios. El transporte de baterias puede causar incendios si sus terminales inadvertidamente entran en contacto con materiales conductores como llaves, menidas, herramientas de mano y otros por el estilo. El registrolo sobre Materiales Felgrosa (HIVR), del Ministerio de transporte de los Estados Unidos actualmente entre la transporto de la bataia y las colas, se incluy la su final de la transporte para fabricadas y des maderes de la Bota SFO que esten descendamente protegidas que pueden contocriculados. Por lo tanto, cuando transporte unidades de bataia involucantes, asopózlos de que sus termelvas esten protegidas y detalamente atavanos de materiales que pudieren entrar en contacto con ellos y causar un controllo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion)
- No incinere la unidad de batería, aunque este completamente dañada o descargada. La unidad de batería puede explotar si se quema. Cuando se quemar unidades de batería de iones de lira, se producen gases y meterias tóxicos.
- Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón susve. Si el líquido de la berente entra en contacto con sus ojos, enaguavea con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la imilación. Si se recuero de cobotaena medica, ol electrolyte de la batería esta comporcios por una mozotó de carbonatos orgánicos líquidos y sales de mil.
- El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio. Saiga al aire fresco. Si los sínomas persistan, busque asistencia médica. ADVERTENCIA: Piégra de quemaduras. Li líquido de la batería puede ser iniamable si se expone a chispes o llaras.
El sello RBRC™
L solta RHC ^134 (Recongrapible Battery, Revoding Corporatori en las baterias: ¿undadas de bateria; se nivel ciamdo, nivel e hiduro metálico o de iones de litro indica que el costo de recojado de estas baterias (o undades de bateria; a llegar al trial de su vina de serismo ya ha sido pagado por 1-2-WATT. En algunas areas, as legal depositar baterias de nivel ciamdo, níquel e hiduro metalico o de iones de litro partanas en la basura o la corriente, de restosos solidas urbanos; el programa RERC orientations una alternativa acológica.

HUHC N, en cooperación con DEWALL y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadó para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmo, níquel a hicuro metalico o de ones de tilio gastadas. Al llevar sus baterías de níquel cadmo, níquel a hicuro metalico y de ones de tilio gastadas a un centro de servicio autorizado por DEWALT o a minorista local para que son recicladas, ayuda a protegar el medio ambiente y a conservar recursos naturales, también puede comunicarse con el centro de reciclada de su localidad para mayor información sobre dónda llevar sus baterías gastadas.
RBRC™ de una marca comercia registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Instrucciones importantes de seguridad para todos los cargadores de baterías
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este menuel contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para los cargaderos de batajas.
- Antes de user el cargador, les todos las instrucciones y advertencias que se encuentren en el cargador, la unidad de batoría y el producto que usa la unidad de batoría.
AADVERTENCIA: Peigro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas eléctricas.
ATENCIÓN: Peigro de quemaduras. Para reducir al riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería reacargables marce DeW/Al T. Otros hijos de bereve podden sobretalentarse y reverntar lo que podría resultar en lesiones converados y deños a su propiedad.
AVISO: Bajo costas condiciones, cuando el cargador así evaluado a una tema de corrento, el cargador puede hacer cortocruito si entra en contacto con algún material ajente. Los materiales agentos de naturaliza conductora, como el potro de casualizado, las olucas de metal, la tema de acero, el papel de alumina y otros, o mustaver acumulación de partículas metálicos deberán mencionos ajustados de los cantidades del cargador. Descholuto sentiro el cargador cuando no haya una unidad de batena en su puebla. Descholuto el cargador antes de venter impreso.
- NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores que no sean los descritos en este manual. El cargador y la unidad de batería fueron específicamente diseñados para trabajar en conjunto.
- Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las baterías recargables DEWALT. Cuqueca otra uso desde producto riesgo de incardios, descargos eléctricas o electrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
- Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce al resgo de daño al anchoring y cable.
- Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes.
- No use un alargador a menos que ses absolutamente necesario. El uso de un alargador incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución.
- Cuando opere un cargador al exterior, hágalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropisado para uso al exterior. P uso de un alargador apropisado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Los hilos del afragador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el caltive del año, mayor la capacidad del cable. El Darker, un kilo cable. En tiene mayor capacidad que uno de 16. Un cable de un cable insuficiente causana una cable en la tensor de la linsa dando por resulfado una polecida de enelapa y socracadamiento. Cuando se kilto más de un alengador para completar el largo total, aseguarse que los cables de caste alengador laten al calibre, con la cable de un cable de un cable de un cable. En el caste alengador, la cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un cable de un Cable
| Calibre mínimo y juegos de cables | ||||||
| Capacidad nominal en amperios | Voltos Largo total del cable en metros (en pies) | |||||
| 120V 7,6 (25), 16,2 (50) 38,5 (10) 45,7 (150) | ||||||
| 240V 16,2 (50) 30,6 (130) 61,0 (200) 81,4 (300) | ||||||
| Desde Hasta | AWG | |||||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 | |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 | |
| 10 | 12 | 19 | 16 | 14 | 12 | |
| 12 | 16 | 14 | 12 | No recomendado | ||
- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excesivo. Coloque al cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador se venve a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caje protectora.
- No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados.
- No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caído o si ha sido dañado de siguientes otra forma. I elevó a un centro de servicio autorizado.
- No desarme el cargador, llevo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser reparado. Si es pensambiendo incorrectamente, puede causar descargas eléctricas, electrocución o incendios.
- Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retrar si pesquita de bererías no reducirá este riesgo.
• NUNCA iniente consistar 2 cargadores entre si.
- El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar residencial de 120 V. No intente usuario con ningún otro voltaje. Esto no aplica el cargador vehicular.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DEVA.T. Asagúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulto o gráfico el final del manual para conocer la compatibilidad entre los cargadores y los paqueres de baterias.
Procedimiento de carga (Fig. 2)
-
Enchule el cargador en una torra de corriente aprociaca antes de insertar la unidad de balena.
-
Inarta la unidad de batería (D) en a cargador, como se muestra en a Figura 2, comprobando que quede bien colocado dentro del mismo. La luz roja lojo cargal parcadeart continuamente para indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
-
La luz roja se quedara ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso de carga. La unidad estará entonces completamente cargad y podrá ser utilizado de inmediato o dejarse en el cargador.
Operación de la luz indicadora
DCB101
Indicadores de carga
Lso cargador lo sido diseñado para detectar certos problemas que podieran auger. Loso problemas se indicar mediante una luz roja intermitante rápida. Si euro ocume, vuelva a colocar la unidad de batoria en el cargador. Si o problema consata, pruebe con cena unidad de batoria para determinar si el cargador esta funcionando dichamente. Si a segunda unidad de bateria carga correctamente, signa que la primera así falada y debería ser llevada a un centro de servicio o otro lugar de ceclección para su reciclade. Si la segunda unidad de bateria hace que el cargador indique el mismo problema que a primera, leve el cargador y la unidad de bateria a un centro de servicio autorizado para su examinación.
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA
DCB101
Este cargador tiene una función de rotardo por unidad calenlo/ria; cuando o cargador detenta una baterta caliente, inmediatamente empezes un retardo por unidad caliente y suspende la carga hasta que la bacría se haya eninado. Una vez enlida la bacría, el cargador pasana automaticamente, a la modalidad de carga de la unidad. Esta función asegura la máxima duración de su batera. La luz roja perpaceará a intervalos largos, luego cortos cuando este en modalidad de rotardo por unidad calenlo/ria.
DCB107, DCB112
Los cargadores DCB107 y DCB112 tienen una función de retarcio por batería caliente? ¡Cuurido el cargador detecta una batería calientic, automáticamente rerase la carga hasta que la batería se haya entrado. Cuando el cargador detecta una batería tía, automáticamente rerase la carga hasta que la batería se haya celentado.
La luz roja continuerá carpaceando, pero la luz indicadora amarilla estará iluminada durante esta operación. La luz amarilla se apagerá cuando el cargador restuda proceso de carga normal.
PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR
El cargador y a unidad de batería pueden cejarse correctados con la luz del cargador indicamiento que la unidad esta cargada.
UNIDADES DE BATERÍA DESGASTADAS: Las baterías desgastacas seguirán junto enancó para ro debe escerapa que langer capacidad para la misma car inad de trabele.
UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS: Este cargador no cargará una unidad de batería defectuotas. El cargador indicana que la unidad de barena es defectosa al no luminarse o a indicar que existe un problema con a unidad o el cargador.
NOTA: Este también puede significar que hay un problema con el cargader.
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN CON PROBLEMAS (DCB101)
Algunos cargadoras tienen un indicador de Línea de alimentación con problemas. Cuando el cargador se utiliza con agunas tuentes de alimentación portales, como generadores a tuentes que convierten CC a CA, el cargador puede suspander temporalmente el funcionamiento, ocasión en la que a luz rota se enconderá y apagará recidamente dos veces, seguico de una causa. Esta indica que la tuente de alimentación está fuera de los finites.
Montaje en la pared
DCB107, DCB112
Eslos cargadores están diseñados para montarse en la pareo o colocarse en posición vertical sobre una mesa o superficie de trabajo.
Si se monta en la pared, ubicar el cargador a alcance de una torra de corriente. Montar el cargador firmamente utilizando tornillos para muro secu de un mínimo de 25,4 mm (1" de largo, atomilados en madera hasta una profundidad óctima dejando el tornillo espuesta aproximadamente 6,5 mm (7/32").
Notas importantes sobre la carga
Se puede abterer una mayor duración y un mejor rendimiento a la unidad de batería se carga a una temperatura ambiente de 18-24 °C (65-75 °F). NO cargue a undac de batería, a una temperatura ambiental inferior a +1,5 °C (+10 °F) o superior a -10,5 °C (+105 °F). Eso es importante y evitara causar daños graves a la batería.
-
Puede que el cargador y la unidad de bacteria se salen en ligorarcer o durante el proceso de carga. Esto en normal y no representa ningún problemas. Para facilitar el entitamiento de la unidad de bacteria después del uso, evite colocar el cargador o a unidad de bacteria en un usar calidad, como un cubierta metalice o un remolue sin aslamer o érmica.
-
Una unidad de parenta fría se damora el doble de tiempo en cargarse que una unidad de cataría calente. La unidad de balona se cargará a uso filtro más tanto durante todo el dioo de carga y no volverá a cargarse a la velocidad de carga máxima aún cuando la undao de cataría se calente.
-
Si la unidad de batería no se carga correctamente:
a. Verifique el funcionamiento de la toma encoutarde una lampara i, otro anarato;
b. Pavise que la toma de comente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se parte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bacena a un lugar donde a temperatura ambiental sea aproximadamente 18 - 24 (C 65 - 75 - 1);
d. Si el problema de carga continua, leve la herramienta, unidad de batería y el cargador a su centro de servicio poca.
-
La unidad de balena octobera ser recargada cuando no sea casaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran fácilmente realizados arres. NO CONTINUE uscicola bajo estas circunsancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una undan de patents que haya sido usana parcialmente cuando lo pesse, sin daranta.
-
Los materiales ejercos conductores por naturaliza latos como, pero sir limitarse a el polio del emitado, as vuotas metallos, a una de acero, el papel de alumínico o cualquier acumulación de cerriculas metálicas deberán mantenerse acejos de las cavidades del cargador. Desenchule siempre el cargador de la tama de corrieno cuando no haya una unidad de banera en su cantidad. Desenchule el cargador antes de intentar implano.
No congele ni sumerja el carcadar en agua o cuaquiler otro líquido.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permite que ologón líquido se introduzra en el cargedor. Puede producir descargos eléctricas.
AADVERTENCIA: Polger de quemocuras. No somere la unidad de batería en líquido de ningún tipo ni permita que se introduces ningún tipo de líquido a lo unidad de batería. Nunca intente sinir la unidad de batería por ningún motivo. Si la caja plástice de la unidad de batería se trada o tiempo, lleva a un contra de servicio para su reciclado
Recomendaciones de almacenamiento
-
Li mejor lugar de armaceramiento es uno que sea rose y seso, lejos de la uz solar directa y del exceso de calor o frio.
-
Para resultados óptimos durante tempos proongados de almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de cataría completamente cargada en un lugar fresco y secc fuera del cargador.
NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse antes de ser cada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO
COMPONENTES (Fig. 1, 3)
AADVERTENCIA: nunca modifique la luz, el tempoco ligione de sus piezes. Podla producir lesons corporales o daños.
| A. Interrupor | L. Bolón de liberación de la batería |
| B. Rucle | F. Cancho para cinturón (nacassorte opcional) |
| C. Cabezaí oscilante | G. Tomilo del gancho para cinturón |
| D. Batería | H. Bolón de indicador de carga (I g. 3) |
OPERACIÓN
AADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la luz y desconecte la unidad de batería antes de realizar ajustes o de quitar o poner accesorios.
Cómo instalar y retirar la unidad de batería (Fig. 3)
NOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de batería este completamente cargado.
Para instaar la unidad de batería (D) en el mango de la herramienta, alinee la unidad de batería con los riales en el interior del mango de la herramienta y desicela en el mango hasta que la unidad de batería quede limiento insertada en la herramientar; verifique que esta no se salga solo.
Para retirar la unidad de alimentación de la herramienta, presión los buiones de liberación (F) y tire timemente de la unidad de batería para escara del mango de la herramienta. Insériela en al cargador tal como se describe en a sección del cargador de este manual.
UNIDADES DE BATERÍA CON INDICADOR DE CARGA (FIG. 3)
Alguras unidades de batera DEWAL incluyer un indicador de carga que consiste se tres luces LED verde que indican el nivel de carga que queda en la unidad de bateria.
Para aciver el indicador de carga, presiona y sosonga el botón del indicador (H). Se luminará una combinación ne las tras Lopes IFO veres, que indicará el nivel de carga que queda. Cuando el nivel de carga esta por debajo del nivel útil, al indicador no se iluminará, y la balaría decerra recargarse.
NOTA: E indicador de carga en solo eco: un indicador de a carga de a unidad de batería. No indica el nivel de funcionalidad de la herramienta y puede variar de acuerdo a las piezas de producto, a temperatura y la aplicación que el usuario le pé
Para mayor información sobre las unidades de alimentación con indicador de carga, lame a 1 800 4 DEWALT (1 900 433 9258) o este nuestro silo Web en www.dswalt.com.
Interruptor (Fig. 1)
Para encender la Lp apriete el intemptor (A). Para apagasta prima de nuevo el intemptor.
Cabezal oscilante (Fig. 1, 4)
El foco direccional rota para poder alumbrar un área de -10° a 100°
Cómo portar y suspender la luz (Fig. 1, 5)
ATENCIÓN: Cuando la luz cualque del gancho para cimieron o del buelo, no secuda la luz o el objeto del cual cualga. No cualgue la luz de cables de electricidad o de cualquier cosa que no sea fime. Hodra resultar en lesiones corporales o daño a su propiedad.
ATENCIÓN: Sole utilice el gancho para cinturón o el buole para coigar la luz de trabajo LED. El gancho para cinturón y el buole no han sido diseñados para soportar peso adicionel. No suicio el cuajave ningún objeto adicional a la luz, o pose remponse.
AATENCIÓN: No utilice el gencho para cinturdo o el bucle pere soportario mientras se esídu hacia algún lado, o para soportar su pose bólo cualquier circunstance.
BUCLE (FIG. 1, 5)
la luz puede ser portada o colçada de su nucle (R). Cuando no lo utilice, el buce podrá plagarse.
GANCHO PARA CINTURÓN (ACCESORIO OPCIONAL) (FIG. 1)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal grave, verifique que el tomilo que sujeta el garcho para cinturón este ajustado.
IMPORTANTE: Al añedr o reemplazar el gancho para cinturón (F), utilice solamente el tornilo (O) que se suministra. Carciórese de aprerar finmente el tornilo.
El gancho para cirrurón (F) puede colocarse en cualquiera de los dos lados de la luz usando sólo al torrillo (G) que viene incluido, para poder ser utilizado por usuarios diastros o sinistros. Si nunca va a necesitar el gancho, puede extraero de la luz.
Para mover el gancho para cinturón al otro lado, quite el tornillo (G) que sostiene el gancho para cinturón en su lugar y vukivalo a enciamlar en el otro lado. Asegúrese de ajustar bien el tornillo.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la luz y desconecte la unidad de balería antes de realizar ajustes o de quitar o poner accesorios.
- No trata de reparar la luz de trabajo. Para garantizar la seguridad y confabilidad del producto, las reperaciones, el mantenimiento y los ajustes deben realizarlos los centros de servicio D-WAL T autorizados.
Limpieza
AADVERTENCIA: Nunos utillos solventes ni otros químicos abrasivos para limper las piezas no metalloas de la herramiente. Estos productos químicos pueden detallar las materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humadecido sólo con agua y jabón nisiro. Nunos permita que penetro líquio dentro de la herramienta ni sumería ninguna de las piezas en un líquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Resso de descarga eléctrica. Descorsée el cargador del tornacornos de Cui antes de limpierto. Se prede usar un pento o un cepito suave, que no sea metálico, pare quitar la sociedad y la grasa de la parte externa del cargador. No uso agua ni cualquier otra solución de limpiera.
Accesorios
ADVERTENCIA: Dedido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que otroce DeWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría su peligrao. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usaras solo los accesorios recomendados por DeWALT.
Los accesorios que se recomondan para culizar con la herramienta estar disponibles a un costo adicional en a distribuidar ocal o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con DEWALT industria Tool Co., 701 Last Joppa-Hoc. Baltimore, MJ 21296, fame al 1 800 4 DEWALT (1 800 433 9258) o vaste nuestro shio web: www.dewan.com.
Reparaciones
El cargador y las unidades de baleria no pueden ser reparados.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFILIADID del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inovale inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fóbrica DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto fóbricas.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Bvd. Emiliano Zapela 5/00 1 Poriente
Col. San Rafael (007) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (35) 3825 6978
MEXICO, D.F
Av. Universidad 1925 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Bvd. Indesuncencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5285
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón a4280 - Col. Remes (299) 921/2018
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 518-A - Col. Centro (999) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Nombre del producto:
Mod./Cst.
(Datos para ser tenados por el distribuidor)
Fecha de comora y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del districuidor donde se adquirió o producto:
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de cheque, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo aguró para el clóna, incluyenso mano de obra, así como los gastos de transportación razonebiamente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiró el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES
Lsta garantía no será valida en los siguientes casos:
- Cuando a producto de hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
- Cuando a producto no huciese sido operado de acuerdo con al instructivo de uso que
se acompaña; - Cuando a producto nuciese sido alterado o reparado por personas distintas a las
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de tabutos, centros de servicio autorizacoes y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, retacolones y accesorlos originales.
Registro en línea
Cracia por su compra. Registre su producto ahora para
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá octener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
- CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundación o un robo, al registro de propiedad servirá como comprobante de compras.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podramos comunicamos con usted en el caso improbleste que se debe enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Lev Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
Registro en línea, en www.dewall.com/regisler.
Garantía limitada por tres años
Di-WA T reparant, sin cargo, cusquer felis que surja de defectos en al mineral o la fabricación del producto, por hasta tres años e conar de la fecha de compra. Esta garantía ne cubre felias de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detales sobre la cobertura de la garantía e información aceros de reacciones realizadas bajo garantía, violencia en www.dewall.com o drinaje el centro de servicio más curano. Esta garantía ne apios a accesorios o a daños causados por reacciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía lo otorga, derechos leguales esculificios, adormás de los cuales pundo tener otros dependiendo del estado o la crovincia en que se encuentre.
Además de a garantía, las herramientas DEVAL | están cuiertas por
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT manlendrá la herramienta y remplazará las pezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos gastados por la clavedora, tales como la unidad de hoa y retorno del impulsador, no están cubertas.
2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE
ALIMENTACION DEWALT
DC9071, DC9061, DC8096, DC9280, DC9380, DC9180, DCB120, DCB127, DCB201,
DCB203 y DCB207
3 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE
ALIMENTACIÓN DEWALT
DCB201, DCB204, DCB205
UNIDADES DE BATERÍA DEWALT
La garantía del producto quedará ruleda si la unidad de balanía ha sido alterada de cualquier manera. DEWALI no es responsable de ninguna lesión causada por atenaciones y podría incolar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no esta completamente suíslocho con el desmperio de su máquina herramienta, láser o clavadora D-WALT, cualquera ses el motivo, podrá devolvero hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso compete de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se vender en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, ¿cobo consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, tamar a la compañía así o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ileg biles o faltan, lame al 1-800-435-8258 (1-800-4-D-WAL-T) para que se lo reormalacen gratuitamente.

ESPECIFICACIONES
DCL040 20 V Max
9CLAMENTE PARA PROFÓCITO DE MÉDICO:
IMPORTADO PER: D'WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE O.V.
AVENDANTONG LIONJINEL, P.O.TOLI E P300
3.24.1.2021年1月1日
DELEACIÓN ALVADO DEPECON
MEXICO L.P
TH. (90) 606-898-7150
H. C.: BDL610626 797
Para servicio y ventas consulta
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" en la sección awardita
ETHIO SELECTION EXHIBING
