DEWALT DW870 - Scie

DW870 - Scie DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DW870 DEWALT en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT DW870 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DW870 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW870 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW870 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DW870 DEWALT

CONSERVER CES DIRECTIVES

SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO ACERCA DE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLMENOS Gratis AL SIGUIENTE NUMERO: 1-800-433-9258
DEWALT DW870 - CONSERVER CES DIRECTIVES - 1
ADVERTENCIA PARA SU PROPRIA SEGURIDAD LEA Este MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar LA CORTADORA DE METALES.

Instrucciones generales de seguidad

AdVERTENCA! Lea y asegrese de entendir todas las instrucciones. El no hacarlo能把 original rígos de是如何 electrico, incendio y/o lesiones personales de gravidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

MANTENGALOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD EN SU SITIO y en buenaccionado.
RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE O PRESION. Desarrolle el habito de verificar que las llaves, incluyendo las llaves de ajuste, hayan sido retradas del eie antes deponer en marcha la herramiptia.
CONSERVE SU AREA DE TRABAJO LIMPIA. Las Areas y las bancas desordenas propician los accidentes.

NO UTILICE LAS HERRAMIENTAS EN AMBIENTES PELIGROSOS, como lampoco en areas humedes o mojadas, ni las exponga a la lluvia. Mantenga el aire de trabajo bien iluminada.
MANTENGALOS NINOSELEJADOS.Todos los visitantes debenser manténos a una distancia segura del area de trabajo.
- ASEGURESE DE MANTENER EL TALLER BAJO LLAVE CON EL FIN DE EVITAR QUE LOS NINOS TENGAN ACCESO, ya sea con el uso de candidos, interruptores maestros o retirando las llaves de arranque.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Este le permitted ejecutar melhor el trabajo, de manera mas segura y al ritmo para el cui esta ha sido disfiada.
- UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce la herramienta, ni intente realizar un trabajo para el cui no ha sido disneaada.
- UTILICE EXTENSIONES ADECUADAS. Asegüre se de que su extension se envocar en buena conditiones. Cuando utilise una extension, asegürese de que su calibre sea adeguccion para soportar la corriente necessaria para su Herramienta. Una extensión cuyo calibre sea inferior al requireido causar a caida en el voltaje de la linea,

provocando asi una perdida de potencia y el recalentamento. Elsignificante cuadro presente el calibre que deben utiliserse segun lalongitud de la extension y el amperaje mentionado en la plaza deespecificaciones. Siiene dudas,utilice el significante calibre.Minternas mas(PCREMOseaelnucleo del calibre,mayor sera sucapacidad.

Calibre minimumo requiredo (AWG) para cables de extension

Longitud total del cable de extension

25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft.
7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m

Calibre promedio del alambre

18 AWG18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 14 AWG 12 AWG

VISTASE ADECUADAMENTE. No实用性 ropa floja, corbatas, anillos, brazalezes u othero tipo de joyas que podan ser atrapadas por las partes moviles. Se recomienda la utilizacion de zapatos antideslizantes. Utilice un protector para cubrir suapelso y contenerlo. Las rejillas de ventilacion cubren partes moviles y también deben evade.
- UTILICE SIempre GAFAS DE SEGURIDAD. Utilice igualmente mascarillas para proteger su cara y protegerse contra el polvo, si el corte lo produce. Los lentes de las gafas de uso diario tan solo resisten al impacto, pero no son gafas de seguidad.
- ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice abrazaderas o prensas para aseguir la pieza de trabajo cuando este resulte pratico. Este es más seguro que utiliser una de sus manos paraarlo, liberando asi las dos manos para manejar la herramipta.
NO SE INCLINE DEMASIADO. Conserve sempre los pies bien apoyados, al igual que su equilibrio.
- DE UN MANTENIMIENTO ADECUADO A SUS HERRAMIENTAS. Mantenga las herramrientas afilladas y limpias, con el fin de lograrolestres resultados y una mayor calidad de funciona. Siga las instrucciones con relacion a la lubricacion y al cambio de accesos.

  • DESCONECTE LA HERRAMIENTA antes de realizar cualquier reparación o cambio de accesorios, tales como discos de corte, brocas, cortadores y similares.
  • EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. Asegürese de que el interruptor está apagado antes de conectar la herramipta.
  • UTILIZE SOLAMENTE ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte paraarlo el manual de Instruetiones. Lautilacionde accesos inadequadoscould causarlesionespersonales.
  • NUNCA SE PONGA DE PIE SOBRE UNA HERRAMIENTA. Golpear o locar accidentamente una herramienta cortante puede causarles lesions graves.
    VERIFIQUE LAS PARTES DANADAS. Antes de usar nuevomente la herramipta, el protector oQUALquier otra parte averiada, estasdeferar ser verificadas cuidadosamente con el fin de determinar sifuncionan adeuadamente y si ejectulan el trabajo para el cui han sidodisñadas.Verifique la alineacion de las partes moviles, suarticulacion, las roturas, la instalacion yequalquier otra condidon quepuede afectar su functiagnostico. El protector oequalquier otra parteaveriada deferberan se reparados adeuadamente o reemplazadas.
    DIRECCION DE ALIMENTACION. Introduza la pieza que desea cortar unicamente contra la direccion de rotacion el disco de corte o de la sierra.
  • NUNCA DEJE UNA HERRAMIENTA FUNCIONANDO SIN SUPERVISION: APAGUELA. No se retire hasta que la herr模板a se haya detenido completeness.
  • ACCESORIOS. Cuando efectue reparaciones arialquier herramenta, utilise tan solo reuestosidenticos.
  • PARA DISMINUIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, este equipocee con un clavijero polarizzato (un borne es más ancho que el除外). Este clavija se acoplara tansoleo de una manera a una toma de corriente polarizada. Si la clavija no se acoplca correctamente a la toma de corriente, comuniquese con un electricista calificado para que le instale una toma de corriente polarizada apropia. NO ALTERE LA CLAVJIA DE NINGINA MANERA.

Reglas adiconiales de seguridad para cortadora de metales

CUANDO UTILICE ESTA HERRAMIENTA, UTILICE SIempreGAFAS DE SEGURIDAD O CUALQUIER OTRO PROTECTOR PARA SUS OJOS.
ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, VERIFIQUE QUE LOS DISCOS DE Corte NOS PRESENTEN FISURAS O DEFECTOS. Si observa una fisura o defecto evidente,reshagase del disco de corte.El disco tambiénDebe ser revisado cada vez que usted create que ha sido golpeado.
CUANDO ENCIENDA LA HERRAMIENTA CON UN DISCO NUEVO REEMPLAZADO, COLOQUELA EN UN AREA BIEN PROTEGIDA. Si el disco tiene una fisura no detectada o una imperfeccion, este se rompera en menos de un minuto. Nunca encienda la herramienta cuando una persona se encontrarmente alla, incluyendo al usuario.
DURANTE SU FUNCIONAMENTO, EVITE EL HACER REBOTAR EL DISCO O DARLE UN TRATAMENTO BRUSCO. Si this occurs, opaque la hemandra e inspecciona.
LIMPIE SU CORTADA RE METALES PERIODICAMENTE SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DADAS EN Este MANUAL.
No retire el protector del disco de corte.
- UTILICHE SIempre LA PRENSA O UN ELEMENTO ESPECIAL PARA SUJETAR LA PIEZA DE TRABAJO DE MANERA SEGURA. Lautilizaciondeotvospecialosde prensas adecaudas tales como de resorte, de barra o prensas en C ,podria ser adecadua para sujetaralgunasformaysymamosdepiezas.Selectione ycoloque las prensas cuidadosamente yplanificue scurteantesderealizarlo.
- UTILICE TAN SOLO DISCOS DE 14", TIPO 1, DE 4.100 R.P.M.O. MAS.
PERMITA QUE LAS PARTES CORTADAS SE ENFRIEN ANTES DE COGERLAS CON SUS MANOS.
NO INTENTE CORTAR MADERA O PLASTICO CON ESTA HERRAMIENTA.

  • NUNCA CORTE MAGNESIO CON ESTA HERRAMIENTA.
  • UTILICE LA CORTAZORA DE METALES EN UN AREA BIEN VENTILADA.
    APAGUE LA CORTADA RE DE METALES ANTES DE RETIRAR CUALquier PIEZA DE LA BASE.
    NO CORTE MATERIAL QUE SE ENCUESTRE CONECTADO A UN CIRCUito ELECTRICO ENCENDIDO.
    NUNCA UTILICE UN DISCO DE CORTE PARA SIERRA CIRCULAR CON ESTA CORTADORA PARA METALES. Noutilic discos de corte dentados.
    NO UTILIZE HERRAMIENTAS ELECTRICAS EN ATMOSFERAS EXPLOSIVAS,como EN PRESENCE DE LIQUIDOS O GASES INFLAMABLES.Las chispas y las esquillas calientes provenrientes de los cortes y del arco volaico de las escobillas del motor,可以更好causar la ignicencia de los materiales combustibles.

PRECAUCION:utilice la proteccion auditiva apropiada durante el uso.Bajo ciertas conditiones de duracion de uso,el ruido producido por este producto可以使 contribuir a la perdida auditiva.

ADVERTENCIA : Parte del polvo créé al lijar, aserruchar, moler o perforar conquina, asi como al realizar除外asactividades de la construccion, contiene substancias quimicas que se sare producen cancer, defectos congenitos u除外asaeconiones reproductivas. Algunos ejemplos de esasubstancias quimicas son:

  • plomo de pinturas a base de plomo,
  • silice cristalizo de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
  • arsenico y cromo de la madera quimicamente tratada (CCA).

El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la fecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposión a estas substancias químicas: trabajo en un aire bien ventilada, y trabajo con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente disénadas para filtrar las particuales microscópicas.

  • EVITE EL CONTACTO PROLONGADO CON POLVOS ORIGINADOS POR LIJAR, ASERRAR, ESMERILAR, TALADRAR Y OTRAS ACTIVADES CONSTRUCTIVAS. VISTA ROPAS PROTECTORAS Y LAVE LAS AREAS EXPUESTAS CON AGUA Y JABON. Permitir que el polvo se introduzca en su Boca, ojos, odeojarlo sobre la piel promueve la absorccion de quimicos daininos.

Suministro de energia

Asegúrese de que el suministro de energia concuerde con el sealsalado en la placía de espécificaciones. 120 voltios, "60 Hz", significa corrente alterna (la corrente domestica normal es de 120 voltios, 60Hz ). Una disminución de voltaje en un 10% o más, Causea la perdida de energia y el recalentamento de la herramienta.

Capacidad de corte

La amplía aperture de la prensa y el alto punto de giro permiten una calidad de corte para una gran variedad de piezas grandes. Utilice la tabla de calidad de corte para determinar el máximo時間 de cortes que pueda ser realizados con un disco de corte nuevo.

DEWALT DW870 - Capacidad de corte - 1

[ADVERTENCIA: CIERTOS OBJECTOS GRANDES CIRCULARES O DE FORMA IRREGULAR PUEDEN REQUERIR DE UNA

SUJECTION ADICIONAL EN CASO DE QUE NO PUEDAN SER SOSTENIDOS FIMMEMENTE EN LA PRENSA. ADVERTENCIA: NO CORTE MAGNESIO CON ESTA HERRAMIENTA.

  1. Disco metálico de corte abrasivo de 14". Utilice solamente discos para corte de agglomerante organico tipo 1, de alta resistência, de 4.100 r.p.m. o mais, (de oxido de aluminio).
  2. Lheure para el disco FIG.2

Transporte

Pliegue launidad en una posicion que le permittedar laceda al pasador del brazo de la herramienta (Fig.1).

Desaseguramento

Para desasegurar la herramienta y levantar su cabeza, presione ligramente el brazo del motor y retire la cachena. El brazo del motor giraráentries hacía arriba (Ver Fig. 2).

DEWALT DW870 - Desaseguramento - 1

PALANCA DEL SEGURO DE CORTE

Espanol

Sujetamento y apoyo del material

  • Los ángulos se sujetan y cortan mejor cuando los dos días descansan sobre la base.
    Si es nécessario, pueda usar un bloque suplementario ligeramente mas angosto que la pieza de trabajo con el fin de ); augmentar la utilizacion del disco de corte.
    Los materiales largos deben estar apoyados por medio de un bloque, de wayra que queden nivelados con relation a la superficie de la base. El pedazo cortado no doit estar sujeto para permitir que caiga sin enredarse con el disco de corte.

DEWALT DW870 - Sujetamento y apoyo del material - 1

Funcionamento de la prensa

La prensa cuenta con una caracteristica que permiteccionarla con unrapido movimiento. Para soltar la prensa cuando la pieza se
encuentra firmmente susjeta, voltee la manivela en el sentido contrario al de las manecillas del reloj una o dos veces para reducir la presion de la prensa.Levante bajo la palanca de la prensa hacia
arraba y tire la manivela hacía afuera tanto como lo desee. Inicialmente la prensa debe apretar la pieza sin'utilizar la manivela. Luego, bajo la palanca de la prensa y apriete la pieza con la prensa
utilizando paraarlo la manivela.

Ajuste del freno de la prensa

CORTE A ANGULO

Utilice la flave para aflojar los dos tornillos hexagonales (Fig. 3). (No retire los tornillos). La guíaDebe girar en哪一个 direccion. Asegarfe firmamente los dos tornillos antes de usar la herramipta.

DEWALT DW870 - Ajuste del freno de la prensa - 1

Interruptor

Para tener la herramienta, apriete el interruptor del gatillo tal como se muestra en la Figura 2. Para apagar la herramienta, suele el interruptor del gatillo. Mantenga sus manos y la pieza alejadas del disco de corte hasta tanto este se haya detenido Completely.

Remoción e instalación del disco de corte

  1. Asegürese de que la herr模板 no esté conectada al suministro de energia.
  2. Empujé la palanca del seguro del disco de corte (Figura 6) y gire el disco manualmente hasta que la palanca encaje en la ranura de la anillo interior para asegurar el disco. AfoJe el tornillo en el sentido oposto al de las manecillas del reloj en el centro del disco abrasivo, utilizingido paraarlo una llave hexagonal de 8 mm que se encuentra en la base. El tornillo es de rosca derecha.
  3. Retire el tornillo, la arandela, el anillo exterior, el adaptador y el disco desgastado (Fig. 10).
  4. Instale el nuevo disco abrasivo y siga los pasos+dados anteriorsmente pero esta vez en sentido contrario. Asegürese de que el adaptorador se encontrar en el eje y centrado en la rueja.
  5. No apriete demasiado el tornillo.

NO REALICE NINGUN AUSTE MIENTRAS QUE EL DISCO SE ENCUESTRE EN MOVIMIENTO. NO REALICE NINGUN AUSTE MIENTRAS QUE LA CORTADORA DE METALES SE ENCUESTRE CONECTADA A UNA TOMA DE CORRIENTE.

ADEVERTENCIA: CUANDO REEMPLACE UN DISCO ABRASIVO. VERIFIQUE LA SUPERFICIE DE TRABAJO SOBRE LA CUAL SE ENCUNTEIRA INSTALADA LA CORTADORA DE

DEWALT DW870 - Remoción e instalación del disco de corte - 1
FIG. 7

DEWALT DW870 - Remoción e instalación del disco de corte - 2
FIG.8

METALES. ES POSIBLE QUE EL DISCO PUEDA TOCAR CUALQUIER ELEMENTO ESTRUCTURA QUE SE EXTIENDA SOBRE LA SUPERFICIE DE TRABAJO (BAJO LA_BASE), CUANDO EL BRAZO SE ENCUYENTRA EN SU POSICION MÁS BAJA.

Procedimiento para el montaje permanente

  1. Realice cinco orificios de un diametro minimo de 5/16" en la superficie de trabajo (Fig. 7).
  2. Retire los tornillos de las patas
  3. Introduzca 20 tornillos de _ por la parte inferior de la superficie de trabajo, a travers de las palas, Dentro del orificio de la base de la herramipta. La longitud adequaca del tornillo es igual al espesor de la superficie de trabajo mas 1 pulgada (25 mm).

DEWALT DW870 - Procedimiento para el montaje permanente - 1

MONTAJE DE LA PLATAFORMA

  1. Corte dos tablas de madera de aproximamente 20^ de longo x 2" de espesor y 4 de ancho".
  2. Coloque la cortadora de metales en la posicion de trabajo deseada.
  3. Coloque las tablas firmamente sobre sus lados y clávelas a la superficie de trabajo, (Figura 8).

Inspeccion y reemplazo de las escobillas del motor

Antes de inspeccionar las escobillas, aseguirse de que la hernamenta se encuesta descocectar. Verifie las escobillas de carbón con Frequencia. Para ella, desconecte la hernamenta, retire la tapa de inspections de las escobillas y retire el conjunto de escobillas. Para retrar cada una de las escobillas, primero retire la connexion del terminal del cable de derivacion, luego, retire con cuidado el resorte de la escobilla de la caja de la mesma y retire la escobilla. Las escobillas deben deslizarse libremente bajo el centro de la caja de escobillas. Si las escobillas estan desgastadas hasta la linea de desgaste de 0.3^ (7.62 mm), estas deben ser replazadas (ver Figura 9). Para reinstalar cada escobilla, retire cuidadosamente cada resorte de la caja de escobillas, inserte la escobilla e inserte de nuevo el resorte asegurandose de que este ejerza una presión suficiente sobre la escobilla sin tocar la caja de laquia. Colque de nuevo la tapa y los dos tornillos.

Recomendaciones para realizar cortes masPRECOS

  • Permitta que el disco realice el corte. Una fuerza excessiva haque que el disco se vitrifique, reduciendo asi su eficiencia de corte y/o se desvle, produciendo cortes inexactos.

Ajuste el angulo de la guía (Figura 3).
- Asegüre se de que el material se incluye bien sentado sobre la base
Asegure adecadamente el material con el fin de evaporar su movimiento y vibracion.

Limpieza

Se recomienda limpar el polvo y los residuos del cuerpo principal de la herramipta por medio de un chorro de aire, a medía en que la sueidad se acumule alrededor de las rejillas de ventilación.

Accesorios

Usted puedaindrir los accesosores recomendados para su herramienta en su centro local de service, por medio de un pago adicular. En caso de requireirasistencia para localizar cualquier accesorio para su ferramienta, tome contacto con nosotros en: DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286.

PRECAUSION: La utilizacion de cualquier accesorio no recommendado para esta herramientauede ser peligrosa.

Importante

Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (incluyendo la revision y el cambio de escobillas),deferar ser realizados en los centros autorizados de servicios u otheras organizaciones de serviceo calificadas queutiliceniamipeccosoriginales.UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS.ASEGURE SIempre LA PIEZA DE TRABAJO CON LA PRENSA.ANTES DE CAMBIAR EL DISCO DE CORTE,DESCONECTE LA HERRAMIENTA DE LA TOMA DE CORRIENTE.

Lubricación

Esta herramienta está diseñada con cojinetes herméticos de lubricación sellada. Estos cojinetesCNTAN con una lubricación de fibraca suficiente para toda la vidautilde la cortadora de metales. Los engranajes deben ser lubricados cada 60 690 días,seguna la intensidad de su Utilización. esta lubricacióndebe ser llleada a cabo tan solo por personal experimentado en herrrientas electricas tales como los mecánicos de loscentros de service DwALT. La caja de engranajesdebeser empacada limpia y con 12 oz.(16

gramos) de lubricante DeWALT No 790206 (tubo de 6 oz.) colocado al interior de la caja de engranajes.

Garantía completa

Las herramrientas industriales DzWALT cuentan con una garantia de un ano a partir de lacke de compra.Cualquier falla debida al material o a una mano de obra defectuosa, sera reparada sin costo. Para Obtener informacion acerca de las reparaciones, Ilame al 1- 800-443-9258. esta garantia no se aplica a los accesos o a los daños causados por reparaciones efectuadas por terceras personas.Esta garantia le otorga a usted derechos legales espécificos, yothers droits que peuvent variegar segun el Estado o la Provincia.

Además de la garantía, las herramrientas DeWALT está amparadas por nuestra:

GARANTIA DE SATISFACION SIN RIESGO POR 30 DIAS Si usted no se encuesta Completely satisfece con el desempo de su herramanta industrial DzWALT, sencillamente devuelva a uno de los vendedores autorizados, a maior tardar 30 díasupon de la Fecha de compra, y su dinero le sera reembolsado Completely. Por favor devuelva la unidad completa y-agregue el valor del transporte para su envio. La prueba de compra podra serquerida.

REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA GRATuito: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-DeWALT para que se las reemplacen sin cost.

Guía para la detections de problemas

PROBLEM LA SIERRA NO ENCIENDE

QQUE SUCEDE? QUE HACER?
1. La sierra no está conectada 1. Conecte la sierra
2. Un fusible se quema, o un cortacircuitos salta 2. Reemplace el fusible o conecte de nuevo el cortacircuitos
3. Cable dañado 3. Hana reemplaza el cable en un centro de servicios autorizzato.
4. Las escalillas estan desgastadas 4. Haga reemplazar las escalillas en un centro de service autorizzato

PROBLEM LA SIERRA REALIZA CORTES DEFICIENTES

.QUE SUCEDE? .QUE HACER?
1. Disco de corte descastado 1. Reemplace el disco de corte
2. Incorrecta posicion o sujection de la pieza de trabajo 2. Sujete y apoye firmamente la pieza de trabajo

PROBLEMEL DISCO DE CORTE NO ALCANZA LA VELOCIDAD REQUERIDA

QUE SUCEDE? QUE HACER?

  1. La extension es muy delgada o demasiado larga
  2. Baja de tension 2. Contacte su compania de electridad
  3. Bajo voltaje del generador

  4. Reemplace la extension por una de un tamaño adecuado. Consulte el cuadro en la pagina 2

  5. Verifique el voltaje de salida del generador. Reduzca el numero de herramrientas alimentadas por el generador.

PROBLEMA LA MAQUINA VIBRA EXCESIVSAMENTE CUANDO CORTA

,QUE SUCEDE? ,QUE HACER?
1. La sierra no esta fimmente sueta a la superficie o al banco de trabajo 1. Apriete todos los accesos de montaje. Consulte la pagina 5, Procedimento para el montaje permanente
2. Disco de corte averiado 2. Reemplace el disco de corte
3. La pieza de trabajo no se envocueras firmamente sujeta 3. Consulta las instrucciones sobre el Sujetamienio y apoyo del material, en pagina 4.

PROBLEM LA SIERRA NO HACE CORTE PRECISOS

  1. Fuerza avcesiva para hasar el corte 3. Reduza la fuerza de corte. Deie que el disco de corte haq el trabia

,QUE SUCEDE? ,QUE HACER?
1. Laquia no está ajustada correctamente.
2. El disco de corte no se envocna a escaudra con la guia 2. Verifiqueo y ajustelo
4. La pieza de trabajo se mueve.
material esthe bieen seintado sbrbe la base.

Espanol

PROBLEM NO PUEDE MOVER EL BRAZO

QUE SUCEDE? QUHACER?

  1. El protector de autoreplique del disco no se mueve
    21 a cndena estrada 2 Emuie linearerment el brazo, retine la cndena del nasador. Leante el brazo

PROBLEM:EL MATERIAL,SE MUEVE DURANTE EL CORTE

OUE SUCEDE2:OUE HACEB2
1. La pieza de trabajo se envenctra mal localizada o sujétada1, Ver. Sulejarniento y apoyo del material, pagina 4.
2. Tomillo muxy fioin
3.Excesiva fuerza de corle

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DW870

Categoría : Scie