Star Fit F100 - Bicicleta estática TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Star Fit F100 TUNTURI en formato PDF.
| Tipo de producto | Bicicleta estática vertical |
| Marca | Tunturi |
| Modelo | Star Fit F100 |
| Uso | Doméstico (máx. 2 h/día) |
| Peso máximo del usuario | 110 kg (242 lbs) |
| Resistencia | Mecánica, 8 niveles (1-8) |
| Alimentación de la consola | 2 pilas AA (LR6) |
| Pantalla | LCD con funciones: tiempo, velocidad, distancia, calorías, pulso, RPM, temperatura, reloj, alarma |
| Sensores de pulso | Manijas con contacto |
| Medidas corporales | Grasa corporal, IMC, TMB |
| Función de recuperación | Sí (notación F1 a F6) |
| Ajustes | Asiento y manillar ajustables en altura |
| Patas de soporte | Ajustables para estabilidad |
| Limpieza | Paño suave, sin disolventes |
| Mantenimiento | Verificar apriete de tornillos, lubricación si es necesario |
| Seguridad | No usar si las piezas están dañadas, respetar la carga máxima |
| Uso | Solo interior |
| Temperatura de uso | 15 °C a 35 °C (59 °F a 95 °F) |
| Humedad máx. | 80 % |
| Garantía | Según condiciones del vendedor |
| Normas | EN 957, CE |
| Piezas de repuesto | Contactar al vendedor |
Preguntas frecuentes - Star Fit F100 TUNTURI
Preguntas de los usuarios sobre Star Fit F100 TUNTURI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Star Fit F100 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Star Fit F100 de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO Star Fit F100 TUNTURI
Este manualespañol esuna traduccion del texto ingles.No se pueden derivar derechos de esta traduccion.El texto original en ingles prevalecerá.
Indices
;Bienvenido 48
Advertencias de seguidad. 48
Instrucciones de montaje 49
Descripción (fig. A) 49
Contenido del paquete (fig. B&C) 49
Montaje (fig. D) 49
Sestiones de ejercicio 49
Ejercicio Instrucciones 49
Del ritmo cardiaco. 49
Uso 50
Ajuste de la resistencia. 50
Sustitución de las pilas (Fig E) 50
Consola (fig F) 50
Explicacion de las funcciones de la pantalla 50
Explicacion de los botones 51
Funcionamento 51
Modo de reloj y alarma. 51
Modos objetivo 52
Limpieza y mantenimiento. 53
Defectos y fallos. 53
Transporte y almacenamento. 53
Información adicional 53
Datos techniques 53
Garantia 53
Declaración del fabricante 54
Descargo de responsabilidad 54
Bienvenido
Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!
Le agradecemos la compra de estaquina Tunturi. Tunturi offre una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elipticas,CNTas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos de fuerza y estaciones multipes. Laquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independiente del nivel de forma fisica. Si眼看a informacion adicular, visite nuestro situio web www.tunturi.com
Informacion y precauciones
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar ymantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.
Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA
- Lea las advertencias de seguridad y las instructuciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instructaciones能把 producirse lesiones personales o daños en laquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instructaciones para su consulta posterior.
- Laquina esADECADA UNICAMNTE para uso domestico.Laquina no esADECUADA para un uso commercial.
- El uso max. País limitado a 2 horas al día.
- El uso de estaística por niños o por personas con una稀缺adadía, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, pueda dar lugar a situaciones de ríesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instruetiones explicadas o superviar el uso de laística.
- Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un medico para comprobar su estado de salute.
- Si experimenta nauseas, mareos uOTHERS SINTOMAs anormales, dejo de hacer ejercicio inmediamente y consulte con un medico.
- Para evaporar dolor y tensión muscular, realize un calentimiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine hacer relajación. Recuerde hacer estirramientos al final de la sesión de ejercicio.
- Laquina esADECUADA UNICAMNTEPara uso en interior.Lamaquina no esADECUADA para un uso en exterior.
- Utilice laquina únicamente en lugares con una ventilacion adecuada. No utilise laquina en lugares donde haya corriente para no resfiarse.
- Utilice laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre +15^ +35^ / 59^ 95^. Almacene laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre +5^ +45^ / 41^ 113^
- No实用性 ni almacene la macquina en espacios humedos. La humedad del aire no debe ser superior al 80% .
- Utilice laquina solo para su uso previsto. No la utilizes paraOthers fines que no sean los descritos en el manual.
- Laquina no debeutilizarssialgana delas piezas husfrido daños o tienalgun defecto. Contacte con su proveedor si algon de las piezas ha sufrido daños o tienalgun defecto.
- Mantenga las manos, los pies yDEMAs partes del cuerpo alejadas de las piezas moViles.
- Mantenga el peso alejado de las piezas moviles.
- Lleve ropa y calzado adecuado.
- Mantenga la ropa, las joyas y otros objetivos alejados de las piezas发展模式.
- Asegürese de que solo una persona utilize laquina cada vez. Laquina no debe ser u
- ilizada por personas bajo peso supere los 110 kg (242 lbs).
- No abra laquina sin consulutar con su proveedor.
Instrucciones de montaje
Descripción (fig. A)
La bicycleta estática es unaquina estacionaria de fitness que se utilizes para simular laersion de montar en bicycleta sin tener una presion excessiva en las articulaciones.
Contenido del paquete (fig. B&C)
- El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B.
- El paquete contiene los elementos de hijación que se muestran en la fig. C. Consulte la sección "Descripción".

NOTA
- Si falta una pieza, contacte con su proveedor.
Montaje (fig. D)

ADVERTENCIA
Monte laquina en el ordern indicado.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.

PRECAUCION
- Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
- Coloque lamaids sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del sueño.
-
Dejeanos 100~cm/ 40 inch de espacio alrededor de laquina.
-
Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.

NOTA
- Guarde las herramrientas suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de service.
Sestiones de ejercicio
La sesión de ejercimiento de ser ligera, pero de larga duración. El ejercimiento aerólico se basa en mejorar el Consumo de oxigeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe transpirar, pero no debe quédarse sin aliento durante la sesión de ejercimiento. Para lograr y mantener un nivel de forma física Basics, debe realizar ejercimiento al menos tres vezes a la semana, 30 instantos cada vez. Aumente el número de sesiones de ejercimiento para melhorar su nivel de forma física. Vale la pena combinar el ejercimiento regular con una dieta sana. Una persona que se encontrarle a dieta debe realizar ejercimiento a diario, al principio 30 instantos o menos cada vez, aumento gradualmente el tiempo de ejercimiento diario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercimiento a velocidad bajo y resistencia baja para evaporar que el sistema cardiovascular se va sometido a una tensión excessiva. A medida que mejore el nivel de forma fisica, puedaacularse gradualmente la velocidad y la resistencia. La eficiencia de su ejercimiento puede medirse supervisando su Frequencia cardíaca y sus pulsaciones.
Ejercimiento Instruetiones
El uso de su(PC)utenador le aportará muchas ventajas, melhorar su tono fisico, tonificarlos musculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías,le ayudar aperder peso.
Fase de calentamento
Esta fase mejora la circulacion y favorece el buena functonacion de los musculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una series de ejercicios de estirramiento, como se muestra mas abajo. Al estirar se debemaintener la posicion duranteunos 30segundos; no fuere los musculos ni realice movimientos bruscos para estirarlos, si duele, PARE inmediatamente.
Fase de ejercicio
Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los musculos de las piernas irán ganando flexibilidad. Es importante tener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardiaco hasta el objetivo que se muestra en elsignificantue cuadro.

Esta fase debe tener una duración minima de 12关键时刻,excepta la mayoria de las personas empiezan a los 15-20关键时刻.
Fase de enfiambre
La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistemas cardiovascular y los musculos. Es una repetccion del ejercicio de calentimiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo deforma constante duranteunos 5minutos.En este momentodebe repetir también los ejercicios de estirramiento, evitando de nuevo forzar los musculos o hacer movimientos bruscos.
A medida que vaya mejorando su forma fisica, es posible que el entregatemientoonga que ser mas largo e intenso. Es acontejable(PC)
entrenarse al menos tres vezes a lamana, espaciando de manners
uniforme, en la medida de lo possible, loseturnamentos durante la
semana.
Tonificación muscular
Si quiere tonificar los musculos cuando trabaja con el aparato, deben ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Asi AUGentará la tension sobre los musculos de las piernas, con lo que es posible que no pueda entreprises durante todo el tiempo que le gustaria. Si quiere melhorar su condidión fisica, tendrá que modifieracularly el programa de entregaimiento. El entregaimiento durante las fases de calentamiento y restrainmento sera igual, pero debe augmentar la resistencia hac a final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendra que reducir la velocidad para mantener el ritmo cardiaco en la zona objetivo.
Pérdida de peso
El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado.
Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio fisico, más calorías queumará. En realizad, es lo mismo que si se entrega para melhorar la condidón fisica, lo que cambia es el objetivo.
Del ritmo cardiaco
Medicón de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano)
Las pulsaciones se miden conelinesensores en los manillas cuando el usuario tocaaminsensores al mesmo tiempo.
ligeramente humeda y tocar constantemente los sensores de pulsaciones de mano. Si la piel está demasiado seca o demasiado humeda, la medicación de las pulsaciones可以选择 resultar menos precisa.
Frecuencia cardiaca maxima (durante el entrenamento)
alcanzar una persona de forma segura por la tension del ejercicio. Se utilizes lasuma formula para calcular la fecuencia cardiaca maxima media: 220 - EDAD. La fecuencia cardiaca maxima varia según la persona.
ADVERTENCIA
- Asegürese de no superar la Frequencia cardiaca maxima durante la sesión de ejercicio. Si usted se encontrar en un grupo de risgo, consulte con un medico.
Principiante
50-60% de Frequencia cardíaca maxima
Adecuada para principientes, personas que cuidan la linea, convalecencias y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 instantos cada vez.
Avanzado
60-70% de Frequencia cardíaca maxima
Adecuada para personas que desean mejor ymantener la forma fisica. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 instantos cada vez.
Experto
70-80% de Frequencia cardiaca maxima
Adecuado para personas con muy buena forma fisica que estan acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia.
Uso
Ajuste de los pies de soporte
Laquina está equipada con 2 pies de soporte. Si laquina no está estable, es possible ajustar los pies de soporte.
- Gire los pies de soporte tanto como sea Neededo para estabilizar laquina.
- Apriete las contratuerras para bloquear los pies de soporte.

NOTA
- Laquina es más Stable
- Laquina es más Stable con todos los pies de soporte
- Laquina es más Stable con todos los pies de soporte
- Laquina es más Stable con todos los pies de soporte
- Laquina es más Stable con todos los pies de soporte
- Laquina es más Stable con todos los pies de soporte
- Laquina es más Stable con todos los pies de soporte
- Laquina es más Stable con todos los pies de soporte
- Laquina es más Stable con todos los pies de soporte
- Por tanto, empiece a nivelar laquina girando totalmente para soclar todos los pies de soporte, antes de girar hacía的最后一 pie de soporte必需ario para estabilizar laquina.
Ajuste de la posicion del sillin vertical
La posicion del sillin vertical pueda ajustarse situando el tubo del sillin en la posicion eseada. Con la pierna casi recta, el arco del pie debe tocar el pedal en su punto más bajo.
-Afloje el pomo de ajuste del tubo del sillin.
- Mueva el tubo del sillin a la posicion deseada.
- Apriete el pomo de ajuste del tubo del sillin.
Ajuste del manillar
El manillar pueda ajustarse en función de la alta y la posición de ejercimiento del usuario.
-Afloje el pomo de ajuste del manillar.
- Mueva el manillar a la posicion deseada.
- Apriete el pomo de ajuste del manillar.
Ajuste de la resistencia
Paraacularo disminuiar la resistencia, gire la perilla de ajustestituada en la parte superior del tubo de soporte del manillar en elsentido de las agujas del reloj (direccion ^+ ) para augmentarla y enel sentido contrario (direccion-) para disminuirla.
La escala que aparece encima de la perilla (1-8) le permiteUGCAR y reajustar un grado adecuado de resistencia.
Sustitución de las pilas (Fig E)
La consola está equipada con 2 pilas AA en la parte posterior de laquia.
- Retire la cubierta.
- Retire las pilas usadas.
- Inserte pilas新品。Asegürese de que coincidan las marcas de polaridad (+) y (-).
- Monte la cubierta.
Consola (fig F)

- Pantalla
- Soporte de tableta/libro
- Botones
PRECAUCION
- Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.
- Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor.
- No se apoye en la consola.
- Toque la pantalla unicamente con la punta del dedo. Asegüres de no tocar la pantalla con lasñas ni objetos afilados.
ATENCLION!
- La consolaomba para un modo en espera, como el mode de reloj, cuando pasan 4 horas sin que se use el equipo.
Explicación de las sistemas de la pantalla
Modo de reloj
- La pantalla muestra la hora, los Minutes y seguidos actuales o bien la temperatura ambiente actual cuando está en modo de esper.
Temperatura
- La pantalla muestra la hora, los Minutes y seguidos actuales o bien la temperatura ambiente actual cuando está en modo de esper.
Alarma
-La consola incluye una referencia de alarma.
- La consola emite un pitido durante 1 minuto a la hora configurada para la alarma.
Escaneo
Explora automatamente las functions de: tiempo, velocidad, distancia, calorias, pulso.
Cada funciona se mantiene en pantalla unoicosometimes
Tiempo
- Si no se fija un valor objetivo, el tiempo contará hacer delante.
- Si se define un valor objetivo, el tiempo se irádescending desde el valor fijado hasta 0.
-Rango 0:00~99:59
Velocidad
- Muestra la velocidad de entrega actual. La velocidad maximala es de 99,9 km/h o ml/h.
- Si no se transmite;ninguna signaled al monitor en un plazo de 4 segundos durante la sesión, en el indicator de VELOCIDAD aparecerá «NO HAY VELOCIDAD»
RPM
- Muesstra las rotaciones por minuto.
Rango de visualización 0~15~999 - Si no se transmite;ninguna signaled al monitor en un plazo de 4 segundos durante la sesión, en el indicator de RPM aparecerá «O»
Distancia
- Si no se fija un valor objetivo, la distancia conta racia hacía delante.
- Si se define un valor objetivo, la distancia se irádescending
desed el valor fijado hasta 0, cuando sonar o parpadear auna alarma.
-Rango 0,00~99,99
Calorias
- Si no se fija un valor objetivo, las caloriasistarán hacer delante.
- Si se define un valor objetivo, las calorias se irán descontando desde el objetivo hasta 0, cuando sonar o parpadeará una alarma.
-Rango 0~9999.
ATENCLION!
- Estos datos sirven como guía para comparar-distintas sesiones deejercicio, pero no se pueda usar en tratimientos Médicos
Pulso
- El pulso se做不到 en la pantalla a los 6segundos cuando lo detecte la consola.
- Si no hay señal de pulso durante 6segundos, la consola做不到 «No hay pulso».
- La alarma de pulso sonara cuando el pulso actual esté por encima del pulso objetivo.
-Rango 0-30~230 PPM
ATENCLION!
- Antes de medirse el pulso, coloque las palmas de las manos en los paneles de contacto y el monitor le做不到a su Frequencia cardiaca actual en pulsaciones por minuto (PPM) en la pantalla de LCD a los 6~7 segundos.
- A causa de las posibles interferencias en el contacto, es possible que el valor medido del pulso sea superior a la fecuencia virtual durante los primeros 2 o 3segundos,despuesolvera a los niveles normales.
- El valor obtenido no se debe做不到 como base para tratamientos Médicos.
Explicación de los botones
Arriba
- En modo de ajuste, cambia el valor.
Abajo
- En modo de ajuste, cambia el valor.
ATENCLION!
- En modo de ajuste, pulse y mantenga pulsadas las teclas Arriba y Abajo simultanamente durante 2segundos para poder a cero / restablecer el valor por defecto.
Enter
- Confirmar el ajuste o la seleccion.
- En modo «No hay velocidad», pulse y mantenga pulsado durante 2segundos para reinecer la consola.
Datas del usuario
- Pulse la tecla para introducir datos personales y configurar cifras correctas para lograr la的最大ima precision biometrica.
Grasa corporal
- Compruebe su percentaje de grasa corporal, su IMC y su metabolismo basal en reposo.
Recovery
- Compruebe su estado de recuperacion del ritmo cardiaco.
Funcionamento
Encendido
- Pulserialquierteclaparaencenderlaconsola cuandoesta este en mode descanso.
- Empiece a pedalear para encender la consola si está en modo de esper.
Apagado
Si no se transmite;ninguna senal al monitor durante 4关键时刻,este se pondra automatically en modo DESCANSO.
Modo de reloj y alarma
Cuando unuczerrador se cierra en mode de espera, en la consola se mostrara la temperatura ambiente y la hora real, en losindicadores de la esquina inferior izquierda.
Aparte, en el indicator de la referencia aparecerá la hora de alarma configurada.
- En la pantalla principal puede aparecer la hora real o la temperatura ambiente. Pulse «Enter» brevamente para Cambiar de valor.
Ajustar la hora
- Pulse y mantenga pulsado «Arriba» y «Enter» simultanamente paraAbrir el modo de ajuste de la hora.
- Los digitos de la hora parpadearán, use los botones «Arriba», «Abajo» para Cambiar el valor y pulse «Enter» para confirmar.
- Los digitos de los Minutes parpadearán, use los botones «Arriba», «Abajo» para Cambiar el valor y pulse «Enter» para confirmar.
- La pantalla volverá al «Modo de suspENSION», Blocking la nuevo hora configurada.
Ajustar la hora de la alarma
- Pulse y mantenga pulsado «Arriba» y «Enter» simultaneamente paraAbrir el modo de ajuste de la alarma.
- Los digitos de la hora parpadearán, use los botones «Arriba», «Abajo», para Cambiar el valor y pulse «Enter», para confirmar.
- Los digitos de los Minutes parpadearán, use los botones «Arriba», «Abajo» para Cambiar el valor y pulse «Enter» para confirmar.
- La pantalla volverá al «Modo de suspENSION», Blocking la nuevo hora de la alarma configurada.
JATENCION!
- Cuando se activa la alarma, pulse cualquier botón para pararla o espere 1 minuto a que se apague automatístico.
- Una vezactivada laalarma,debevolverac configurarla para activarla de nuevo,porque no se repite automatically todos los días.
Modos objetivo
El modo objetivo es utilise para建立起 un objetivo de entrega para un tiempo, una distancia o un objetivo calórico predeterminado.
En modo objetivo, se producirá una cuenta atrás desde el valor objetivo establisho hasta «0» y un pitido le informará cuando se统计数据 a «0».
Una vez alcanzado el objetivo, si continua entrada, el valor empezará aatar en sentido ascendente como en modo estandar.
Para establercer un objetivo, la consola debe estar en modo de arranque, sin lecture en la pantalla (pulse y mantenga pulsado el boton «Enter» durante 2segundos para reiniciar la consola).
- Pulse Enter brevemente para activar el modo de configuracion del objetivo de Tiempo. (El tiempo parpádeará).
- Pulse las teclas «Arriba» y «Abajo» para estarcer el objetivo de Tiempo deseado. (0:00 aparece cuando no se ha establecido un objetivo)
- Pulse Enter brevemente para activar el modo de configuracion del objetivo de Distancia. (La distancia parpadeará).
- Pulse las teclas «Arriba» y «Abajo» para estarlecer el objetivo de Distancia deseado. (0:0 aparece cuando no se ha establecido un objetivo)
- Pulse Enter brevemente para activar el modo de configuracion del objetivo de Calorias. (Las calorias parpadearan).
- Pulse las teclas «Arriba» y «Abajo» para instablecer el objetivo de Calorias deseado. (00 aparece cuando no se ha establecido un objetivo)
Cuando establerzca el objetivo o los objetivos desaados,可以更好 empezar a匐arnecualquiermomento.
Recovery
- Pulse el botón «Recovery» para activar la función de recuperación. La funciona de recuperación solo sera valida si se detecta pulso.
- TIME做不到 "0:60" (segundos) y se irá descontando hasta 0, quando mantiene la empūñadura en la mano, pulse las placas de la empūñadura para medir el ritmo cardiaco.
- El ordinadormostatá F1 a F6uponés de la cuenta atras para comprobar el estado de recuperación del ritmo cardíaco. Identifique el nivel de recuperación del ritmo cardíaco basándose en elsignificantue cuadro.
-Vuela a pulsar RECOVERY para vigor al principio.
| F1 Extraordinary | |
| F2.x Excelente | |
| F3.x Bien | |
| F4.x Suficiente | |
| F5.x Por problemas de la media | |
| F6 Mal |
Grasa corporal
- Pulse la tecla «Datas del usuario» para acceder al modo de ajuste de los parámetros corporales.
- Pulse el botón «Grasa corporal» para iniciar la biometría. Durante la medicación, los usuario deben tener ambas manos en las empuñaduras. En el LCD aparecerá “-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“
- En el LCD se做不到 an el IMC, el percentaje de grasa y el metabolismo basal.
ATENCLION!
- Estos datos sirven como guía de referencia para comparar intervalos de medicaciónolestinos que no se pueda usar en tratimientos Médicos.
Lectura del IMC:
- 5~10: Peso extremadamente bajo
11~18: Bajo peso
19~24: Saludable
25~29: Sobrepeso
30~39: Obesidad - 40~ +: Obesidad mordida
Lectura del percentaje de GRASA
| € | % Grasa insufiente | % Grasa ideal | % Exceso de grasa | % Grasa de obesidad |
| 20-39 años de edad | < 21% 21~34% 34~39% >39% | |||
| 40-59 años de edad | < 23% 23~34% 35~40% >41% | |||
| 60-79 años de edad | < 24% 24~35% 36~42% >42% |
| a | % Grasa insufiente | % Grasa ideal | % Exceso de grasa | % Grasa de obesidad |
| 20-39 años de edad | < 8% 8~19% | 20~25% >25% | ||
| 40-59 años de edad | < 11% 11~21% | 21% 22~28% >28% | ||
| 60-79 años de edad | < 13% 13~35% | 35% 25~30% >30% |
Lectura del metabolismo basal
La lectura del metabolismo basal muestra el calculo de la calidad de calorias calculada que su cuerpo necesita diariamente para funciona. No tiene en cuenta las activités, sino únicamente la energia-Requerida para tener el ritmo cardiaco, la respiracion y una temperatura corporal normal.
Códingo de error del modo de grasa corporal
-ERR
No se ha detectado entrada de senal de la Frequencia cardíaca.
- Aparece cuando el percentaje de grasa y el IMC son inferiores a 5 o superiores a 50.
SolutiOn de problemas:
- Si no hay sentido cuando pedalea, disfruebe si el cable está correctamente connectado.
JATENCION!
- Si supera la velocidad de 99.9km / h , en pantalla aparece «E».
- Si la pantalla del ordinador no es normal, reinstale el transformador e intelecto de nuevo.
Limpieza y mantenimiento
Laquina no requires un mantenimiento especial. No esnecessary recalibrar laquina cuando esta se ha montado,utilizando y mantener segun las instruetiones.
ADVERTENCIA
- Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el adaptor.
-
No utilise disolventes para limpar la这其中.
-
Limpie laquina con un paño suave y absorbente tras cada uso.
- Compruebe periodicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados.
- En caso necessario, lubrique las juntas.
Defectos y fallos
A pesar del control de calidad continuo, laquina puede presentar defectos y fallos ebidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, sera suficiente sustituir la pieza defectuosa.
- Si laquina no funciona correctamente, contacte inmediamente con su proveedor.
- Facilite al proveedor el número de modelo y el número de série de laquina. Indique la naturaleza del problema, las conditiones de uso y la Fecha de compra.
SolutiOn de problemas:
-Si la pantalla LCD está oscurecida, significa que las pilas deben cambiarse.
- Si no hay sentido al pedalear, por favor compruebe que el cable esté bien conectado.
NOTA
- Al detener el entrega durante 4 horas, la pantalla principal se apagará.
- Si el ordinador presenta informacion anomal en pantalla, por favorwhelming a instalar las pilas y prueba de nuevo.
Transporte y almacenimiento
ADVERTENCIA
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.
- Mueva laquina y bajela con cuidado. Coloque laquina sobre una base protectora para evaporar daños en la superficie del sueño.
- Mueva laquina con cuidado sobre superficies irregulas. No suba laquina por las escaleras usingo las ruedas; transporte laquina por los manillas.
- Almacene laquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura posible.
Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que desechec los embalajes de manière responsable en centros Públicos de reciclaje.
Eliminación al final de la vidautil
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrega durante manyos anos.No obstarve,legar a ummomento en que estlelegue al final de su vidautil.Conforme a la Direcva WEEE (relativa a la gestion de residuos precedentes de equipos electricos y electronicos) le corresponde austed la responsabilidad de desechar adeuadamente su equipo de entrega en un centro publico autorizo de recogida.
Datasétécnicos
| Parámetro Unidad de | medicina | Valor |
| Receptor telemétrico de la Frequencia cardíaca. | Contacto manual5.3~ 5.4 Khz.Bluetooth (BLE)ANT+ | ☑××× |
| Longitud cm | inch | 8633.9 |
| Anchura cm | inch | 5019.7 |
| Altura cm | inch | 16364.2 |
| Peso kg | Ibs | 24.052.9 |
| Peso max. del usuario kg | Ibs | 110242 |
| Tamaño de pila 2x AA |
Garantía
Garantía del propietario del equipo Tunturi
Condieones de la garantia
El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legales espécíficos de la legislación nacional concernientes al commercio de bienes de consumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario sólo está en vigor cuando el equipo se usa en el entorno de uso permitted por Tunturi New Fitness BV para这么做 equipo de ejercimiento. En las instrucciones de uso de cada aparato se specifiesca el entorno de uso permitted para el本身就是.
Terminos de la garantía
Los关键时刻 de la garantía comenizarán el día de la compra. Los关键时刻 de garantíaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEO
Cobertura de la garantía
Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderan en ninguna circunstancia a causa de esta garantia por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especialies de ningún tipo derivados del uso o la imposabilidad de uso de este equipo.
Restricciones a la garantía
La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercimiento que esté en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme a las instruciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condición de que se hayan observado las instruciones de montaje, mantenimiento y utilización proportionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueda responder de fallos occasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantía sólo es valida para el comprador original del equipo de ejercimiento y Tiene vigencia solamente en los Países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importante autorizzato. La garantía no cubre los equipos de ejercimiento o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indefinido, de su uso en conditiones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la carga o el transporte.
La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la utilización del equipo y que no estén provocados por un fallo del本身就是
La garantía no cubre las activités de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación que el cliente pueda realizar por si mismo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por exemple, el cambio de contadores, pedales o de otheras piezas simples similares. No se reembolsaran las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adeuadramente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto.
Declaración del fabricante
Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 2014/30/EU. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.
07-2020
Descargo de responsabilidad
Reservados todos los derechos.
- El producto y el manual estánsujertosacambios.
- Las specificationsuenedoncambiarseinsprevioaviso.
- Consulte nuestra网页 web para descargar la version del manual de usuario mas reciente.