531RS - Cortadora de césped HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 531RS HUSQVARNA en formato PDF.

📄 196 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HUSQVARNA 531RS - page 27
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : 531RS

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 531RS - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 531RS de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO 531RS HUSQVARNA

  • Montaje p. 35
  • Funcionamiento p. 39
  • Mantenimiento p. 44
  • Resolución de problemas p. 48
  • Transporte y almacenamiento p. 49
  • Datos técnicos p. 50
  • Accesorios p. 51
  • Declaración de conformidad CE Introducción Descripción del producto Este producto es una desbrozadora con motor de combustión. Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad y la eficiencia durante el uso del producto. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información. Uso previsto El producto puede utilizarse con una hoja para hierba o un cabezal de corte para cortar distintos tipos de vegetación. No utilice el producto para otras tareas diferentes a cortar o desbrozar hierba. Utilice una hoja para hierba o un cabezal de corte para cortar la hierba. Nota: El uso podría estar regulado por los reglamentos nacionales o locales. Observe los reglamentos indicados. Descripción del producto p. 52

1. Hoja (no para todos los mercados)

Recarga de lubricante, engranaje angulado

3. Engranaje angulado

4. Protección del equipo de corte

6. Botón de aceleración de arranque

9. Válvula de descompresión

10. Argolla de suspensión

11. Cubierta del cilindro

12. Empuñadura de la cuerda de arranque

13. Depósito de combustible

14. Control del estrangulador

19. Cazoleta de apoyo

22. Abrazadera de fijación del manillar (531RS, 541RS)

23. Manual de usuario

24. Protección para transportes (no para todos los

27. Pasador de bloqueo (para productos sin llave

33. Disco de dos dientes

Símbolos que aparecen en el producto ADVERTENCIA: Este producto puede ser peligroso y ocasionar daños graves o mortales tanto al operador como a cualquier otra persona. Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar la máquina. Utilice un casco protector si trabaja en un lugar donde puedan caerle objetos. Utilice protectores auriculares homologados y protección ocular homologada. Velocidad máxima del eje de salida. El producto cumple con las directivas CE vigentes. El producto puede provocar que los objetos salgan despedidos y esto puede causar lesiones.

15 m Mantenga siempre a las personas y los animales a una distancia mínima de 15 m/ 50 pies durante el funcionamiento del producto. Existe riesgo de lanzada de hoja si el equipo de corte entra en contacto con un objeto que no pueda cortar inmediatamente. El producto puede cortar partes del cuerpo. Mantenga siempre a las personas y animales a una distancia mínima de 15 m/50 pies durante el funcionamiento del producto. Las flechas muestran el límite de la posición del manillar. Estrangulador. Perilla de la bomba de combustible. Utilice guantes protectores homologados. Utilice botas de trabajo antideslizantes. Emisiones sonoras al medio ambiente conformes con la directiva europea 2000/14/CE y con la regulación de 2017 sobre de protección del medio ambiente (control de ruidos) (Protection of the Environment Operations - Noise Control) de la legislación de Nueva Gales del Sur. Los datos sobre las emisiones sonoras se pueden encontrar en la etiqueta de la máquina y en el capítulo Datos técnicos. aaaassxxxx En la placa de características o la im- presión láser se indica el número de serie. aaaa es el año de producción y

es la semana de producción. 28 1274 - 004 - 21.12.2020Nota: Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en otras zonas comerciales. Responsabilidad sobre el producto Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los daños y perjuicios causados por nuestro producto si:

  • El producto se ha reparado incorrectamente.

El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante.

  • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está autorizado por este.
  • El producto no se ha reparado en un centro de servicio autorizado o por un organismo homologado. Seguridad Definiciones de seguridad Las definiciones siguientes indican el nivel de gravedad para cada palabra de señalización de riesgo. ADVERTENCIA: Lesiones a personas. PRECAUCIÓN: Daños en el producto. Nota: Esta información hace que el producto sea más fácil de usar. Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
  • Use el producto correctamente. Las lesiones o la muerte son un posible resultado de un uso incorrecto. Utilice el producto solo para las tareas indicadas en este manual. No utilice el producto para otras tareas.

Respete las instrucciones de este manual. Respete los símbolos de seguridad y las instrucciones de seguridad. Si el operador no respeta las instrucciones y los símbolos, pueden producirse lesiones, daños materiales o la muerte.

  • No se deshaga de este manual. Utilice las instrucciones para montar su producto, utilizarlo y mantenerlo en buen estado. Utilice las instrucciones para la correcta instalación de los complementos y accesorios. Utilice únicamente complementos y accesorios autorizados.
  • No utilice un producto dañado. Respete el programa de mantenimiento. Realice solamente el trabajo de mantenimiento indicado en las instrucciones de este manual. Todos los demás trabajos de mantenimiento debe hacerlos un centro de servicio autorizado.
  • Este manual no puede incluir todas las situaciones que pueden producirse cuando utilice el producto. Proceda con cuidado y utilice el sentido común. No utilice el producto ni realice el mantenimiento del producto si no está seguro de cuál es la situación. Hable con un experto en el producto, su distribuidor, un taller de servicio o centro de servicio autorizado para obtener información.

Desconecte el cable de la bujía antes de montar el producto, almacenarlo o realizar tareas de mantenimiento.

  • No utilice el producto si se ha modificado respecto de sus especificaciones iniciales. No cambie una parte del producto sin la autorización del fabricante. Utilice únicamente piezas recomendadas por el fabricante. Las lesiones o la muerte son un posible resultado de un mantenimiento incorrecto.
  • No inhale los vapores del motor. La inhalación los gases de escape del motor durante un tiempo prolongado supone un riesgo para la salud.
  • Nunca arranque el producto en interiores ni cerca de material inflamable. Los gases de escape están calientes y pueden contener una chispa que puede iniciar un incendio. Una circulación de aire insuficiente puede causar lesiones o la muerte por asfixia o inhalación de monóxido de carbono.
  • Al utilizar este producto, el motor emite un campo electromagnético. El campo electromagnético puede provocar daños en implantes médicos. Consulte a su médico y al fabricante del implante médico antes de usar el producto.
  • No deje que un niño maneje el producto. No permita que nadie maneje el producto sin conocer las instrucciones.
  • Si una persona con discapacidad física o mental usa el producto, asegúrese de supervisarla en todo momento. Debe haber presente en todo momento una persona mayor de edad responsable.
  • Cierre con llave el producto en un área a la que no puedan acceder las personas no autorizadas ni los niños.
  • El producto puede proyectar objetos con fuerza y causar lesiones. Respete las instrucciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones o muerte.
  • No deje desatendido el producto con el motor encendido.
  • El operador del producto es el responsable si se produce un accidente. 1274 - 004 - 21.12.2020 29• Asegúrese de que las piezas no estén dañadas antes de utilizar el producto.

Asegúrese de que se encuentra a una distancia mínima de 15 m (50 pies) de otras personas o animales antes de utilizar el producto. Asegúrese de que las personas que pueda haber en el área circundante sepan que va a usar el producto.

  • Consulte las leyes nacionales o locales. Pueden prohibir o limitar el funcionamiento del producto en circunstancias determinadas.
  • No utilice el producto si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. que pueden tener efectos sobre su visión, capacidad de reacción, coordinación o criterio. Instrucciones de seguridad para el montaje ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
  • Utilice guantes protectores homologados cuando monte el producto y el equipo de corte.

Retire el sombrerete de la bujía antes de montar el producto.

  • Antes de utilizar el producto, asegúrese de que el manillar y la protección del equipo de corte montados son los correctos.
  • Si la protección del equipo de corte está defectuosa o es incorrecta, puede causar lesiones. No utilice un equipo de corte si no está equipado con una protección homologada.
  • Monte correctamente la cubierta del embrague y el eje antes de poner en marcha el producto.
  • El disco de arrastre y la brida de apoyo deben acoplarse correctamente en el orificio central del equipo de corte. Un equipo de corte mal acoplado puede provocar lesiones o la muerte.
  • Coloque el arnés en el producto para evitar que el usuario u otras personas se lesionen. Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
  • Asegúrese de que el producto esté completamente montado antes de utilizarlo.
  • Antes de arrancar, aleje el producto 3 m (10 pies) del punto en el que llenó el depósito de combustible. Ponga el producto sobre una superficie plana. Asegúrese de que el equipo de corte no entre en contacto con el suelo u otros objetos.
  • El producto puede causar proyección de objetos, lo que puede provocar daños en los ojos. Utilice siempre una protección ocular homologada cuando utilice el producto.
  • Tenga cuidado: mientras está trabajando, un niño puede acercarse al producto sin que usted se dé cuenta.
  • No utilice el producto si hay otra persona en la zona de trabajo. Detenga el producto si alguien entra en la zona de trabajo.

Asegúrese de tener siempre el control del producto.

  • No utilice el producto si no puede recibir ayuda en caso de accidente. Antes de comenzar a utilizar el producto, asegúrese siempre de que otros saben que va a empezar a usarlo.
  • No se gire con el producto sin asegurarse primero de que no hay personas ni animales en la zona de seguridad.
  • Retire todos los materiales no deseados de la zona de trabajo antes de empezar. Si el equipo de corte choca contra un objeto, el objeto puede salir despedido y provocar daños o lesiones. El material no deseado puede enrollarse en el equipo de corte y provocar daños.
  • No utilice el producto en condiciones climáticas desfavorables (niebla, lluvia, viento fuerte, riesgo de rayos u otras condiciones climáticas peligrosas). Las condiciones climáticas desfavorables pueden provocar condiciones peligrosas (como superficies resbaladizas).
  • Asegúrese de que puede moverse libremente y trabajar en una postura estable.
  • Asegúrese de que no corre riesgo de caerse mientras utiliza el producto. No se incline mientras utiliza el producto.

Sujete siempre el producto con ambas manos. Mantenga el producto en el lado derecho del cuerpo.

  • Utilice el producto con el equipo de corte por debajo de la cadera.

Si el mando del estrangulador está en la posición de estrangulamiento cuando arranque el motor, el equipo de corte comienza a girar.

  • No toque el engranaje angulado después de parar el motor. El engranaje angulado está caliente después 30 1274 - 004 - 21.12.2020de parar el motor. Las zonas calientes pueden causar lesiones.

Pare el motor antes de mover el producto.

  • No deje el producto en el suelo con el motor encendido.
  • Antes de retirar los materiales no deseados del producto, detenga el motor y espere hasta que el equipo de corte se detenga. Deje que el equipo de corte se detenga antes de que usted o un ayudante retire el material cortado. Equipo de protección personal ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
  • Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado cuando utilice el producto. El equipo de protección personal no elimina el riesgo de lesiones. El equipo de protección personal reduce la gravedad de las lesiones en caso de accidente.

Utilice siempre una protección ocular homologada mientras utiliza el producto.

  • No utilice el producto con los pies descalzos o con calzado abierto. Utilice siempre botas de trabajo antideslizantes.
  • Utilice pantalones largos gruesos.
  • Si es necesario, utilice guantes protectores homologados.
  • Utilice un casco si existe la posibilidad de caída de objetos sobre la cabeza.
  • Utilice siempre protección auditiva homologada mientras utiliza el producto. La exposición al ruido durante un periodo de tiempo prolongado puede causar pérdida de audición.
  • Asegúrese de que tiene cerca un botiquín de primeros auxilios. Dispositivos de seguridad en el producto
  • Asegúrese de efectuar regularmente el mantenimiento del producto.
  • La vida útil del producto aumenta.
  • El riesgo de accidentes disminuye. Deje que un concesionario autorizado o un centro de servicio autorizado examine regularmente el producto para realizar ajustes o reparaciones.
  • No utilice un producto con equipo de protección dañado. Si el producto está dañado, hable con un centro de servicio autorizado. Comprobación del bloqueo del acelerador

Compruebe que el bloqueo del acelerador (A) y el acelerador (B) se muevan con facilidad y que el muelle de retorno funcione correctamente.

2. Presione el bloqueo del acelerador y asegúrese de

que vuelve a su posición inicial al soltarlo.

3. Asegúrese de que el acelerador está bloqueado en

la posición de ralentí cuando el bloqueo se suelta.

4. Ponga en marcha el producto y acelere al máximo.

Suelte el acelerador y asegúrese de que el equipo de corte se detiene y permanece inmóvil. ADVERTENCIA: Si el equipo de corte se mueve con el acelerador en posición de ralentí, se debe regular el ralentí del carburador. Consulte la sección Para ajustar el régimen de ralentí en la página

1274 - 004 - 21.12.2020 31Comprobación del interruptor de parada

2. Mueva el interruptor de parada a la posición de

parada y asegúrese de que el motor se detiene. Comprobación de la protección del equipo de corte La protección del equipo de corte evita que el usuario sufra daños provocados por los objetos que salen despedidos hacia él.

2. Compruebe visualmente si hay daños como, por

3. Si la protección del equipo de corte está dañada,

cámbiela. Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones El sistema amortiguador de vibraciones disminuye la vibración en el manillar, lo cual facilita el uso del producto.

Realice una comprobación visual para detectar deformaciones y daños como, por ejemplo, grietas.

3. Asegúrese de que los elementos del sistema

amortiguador de vibraciones estén bien acoplados. Comprobación del mecanismo de liberación rápida ADVERTENCIA: No use un arnés con un mecanismo de liberación rápida defectuoso. El mecanismo de liberación rápida permite al usuario soltar el producto del arnés rápidamente en caso de emergencia.

2. Compruebe visualmente si hay daños como, por

3. Suelte y acople el mecanismo de liberación rápida

para verificar si funciona correctamente. Comprobación del silenciador ADVERTENCIA: No utilice nunca un producto con un silenciador defectuoso. ADVERTENCIA: No olvide que los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas que pueden provocar incendios. Por esa razón, nunca arranque el producto en interiores o cerca de material inflamable. 32 1274 - 004 - 21.12.2020El silenciador mantiene al mínimo los niveles de ruido y aleja los gases de escape del usuario. Para el silenciador, es sumamente importante seguir las instrucciones de control, mantenimiento y servicio del producto. Compruebe regularmente que el silenciador está firmemente fijado al producto. Montaje y extracción de la contratuerca ADVERTENCIA: Pare el motor, utilice guantes protectores y tenga cuidado con los bordes afilados del equipo de corte. Se usa una contratuerca para acoplar algunos tipos de equipo de corte. La contratuerca tiene rosca a izquierda.

Para el montaje, apriete la contratuerca girándola en sentido contrario al sentido de rotación del equipo de corte.

  • Para quitar la contratuerca, gírela en la misma dirección en la que gira el equipo de corte.
  • Para aflojar y apretar la contratuerca, utilice una llave de cubo con un mango largo. La flecha de la ilustración muestra la zona donde puede utilizar la llave de cubo. ADVERTENCIA: Al aflojar y apretar la contratuerca, hay riesgo de lesiones provocados por la cuchilla. Siempre debe asegurarse de que la protección de la hoja evite lesiones en las manos al hacerlo. Nota: Asegúrese de que no pueda girar la contratuerca con la mano. Cambie la tuerca si el forro de nylon no tiene una resistencia de un mínimo de 1,5 Nm. La contratuerca debe sustituirse después de haberla apretado unas 10 veces. Equipo de corte Utilice y mantenga el equipo de corte para:

Obtener un resultado de corte óptimo.

  • Alargar la vida útil del equipo de corte.
  • Siga las instrucciones de servicio, mantenimiento y comprobación del silenciador.
  • Utilice siempre la protección recomendada para el equipo de corte. Consulte el apartado “Datos técnicos”. ADVERTENCIA: ¡Utilice solamente el equipo de corte con la protección recomendada por nosotros! Consulte el capítulo Datos técnicos. Lea las instrucciones del equipo de corte para montar correctamente el hilo de corte y elegir el diámetro de hilo correcto. ADVERTENCIA: Un equipo de corte defectuoso puede aumentar el riesgo de accidentes. ADVERTENCIA: Pare siempre el motor antes de trabajar con alguna parte del equipo de corte. Éste continúa girando incluso después de haber soltado el acelerador. Asegúrese de que el equipo de corte se ha detenido completamente y desconecte el sombrerete de bujía antes de comenzar a trabajar. Equipo de corte

Para cortar hierba gruesa, utilice las hojas y cuchillas para hierba.

  • Utilice el cabezal de corte para cortar hierba normal.
  • Una hoja mal afilada o dañada aumenta el peligro de accidentes. Mantenga los dientes de corte de la hoja 1274 - 004 - 21.12.2020 33afilados y en buen estado. Siga las instrucciones indicadas en Mantenimiento en la página 44

utilice el calibrador de afilado recomendado.

  • Examine el equipo de corte para comprobar que no hay daños ni grietas. Sustituya el equipo de corte dañado.

Utilice únicamente equipos de corte con las protecciones recomendadas. Consulte la sección Accesorios en la página 51

Cabezal de corte ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que el hilo de corte esté enrollado de forma firme y uniforme en el rodillo, para evitar vibraciones perjudiciales para la salud.

  • Utilice únicamente los equipos de corte recomendados.
  • La longitud del hilo de corte es importante. Con un hilo de corte más largo, se necesita más potencia del motor que con un hilo de corte más corto del mismo diámetro.
  • No mueva la posición de instalación de la protección de la recortadora.
  • Asegúrese de que la cuchilla que hay en la protección de la recortadora no esté dañada. La cortadora corta el hilo de corte a la longitud correcta.
  • Ponga en agua el hilo de corte durante 2 días antes de usarlo para aumentar su vida útil. Hojas y cuchillas para hierba
  • Utilice el producto con una hoja para hierba aprobada. No utilice una hoja para hierba sin instalar correctamente todas las piezas necesarias. Asegúrese de que ha realizado la instalación correctamente y de que ha utilizado las piezas adecuadas. Una instalación inadecuada puede hacer que la hoja salga despedida y provoque lesiones graves al operario o a los transeúntes.
  • Use guantes protectores cuando manipule la hoja o realice tareas de mantenimiento en ella.

Utilice protección para la cabeza cuando opere un producto con una hoja de hierba.

  • Las hojas y cuchillas para hierba están destinadas a desbrozar hierba más gruesa.
  • Una hoja para hierba puede causar lesiones graves mientras sigue girando después de parar el motor o de soltar el gatillo del acelerador. Asegúrese de que la hoja de hierba ha dejado de girar antes de cualquier tipo de mantenimiento.
  • Detenga el motor antes de trabajar en el equipo de corte. Asegúrese de que el equipo de corte se detiene completamente. Desconecte el cable de encendido de la bujía.
  • Utilice solo un equipo de corte o una hoja correctamente afilados.
  • Mantenga los dientes de corte de la hoja afilados y en buen estado.
  • No utilice un equipo de corte dañado.
  • Coloque la protección para transportes de la hoja de hierba cuando transporte o guarde el producto. Lanzada de hoja
  • Una lanzada de hoja es un movimiento repentino del producto hacia un lado, hacia delante o hacia atrás. Una lanzada de hoja se produce cuando la hoja para hierba golpea un objeto que no puede cortar. En áreas en las que no resulta fácil ver el material que se está cortando el riesgo de lanzadas de hoja aumenta.
  • Cuando se produce una lanzada de hoja, hay riesgo de que el producto o el operario se desplace de su posición. Una hoja en movimiento pueden golpear a los transeúntes y existe el riesgo de accidentes.
  • Si la hoja está doblada, tiene grietas, está rota o dañada, deséchela.
  • Utilice una hoja afilada. El riesgo de lanzada de hoja aumenta cuando la hoja no está bien afilada. Seguridad en el uso del combustible
  • No arranque el producto si está manchado con combustible o aceite del motor. Retire el combustible/aceite no deseado y deje secar el producto. Retire el combustible no deseado del producto.
  • Si derrama combustible sobre la ropa, cámbiese inmediatamente.
  • Evite el contacto con el combustible; puede provocarle lesiones. Si entra en contacto con el combustible, utilice jabón y agua para eliminar el combustible.
  • No arranque el motor si derrama aceite o combustible sobre el producto o sobre su cuerpo.
  • No arranque el motor si el producto tiene una fuga. Examine frecuentemente si hay fugas en el motor. 34 1274 - 004 - 21.12.2020• Tenga cuidado con el combustible. El combustible es inflamable, sus vapores son explosivos y puede provocar lesiones o la muerte.

No inhale los vapores de combustible, ya que pueden causar lesiones. Asegúrese de que hay ventilación suficiente.

  • No fume cerca del combustible o el motor.
  • No coloque objetos calientes cerca del combustible o el motor.
  • No agregue el combustible con el motor encendido.
  • Asegúrese de que el motor esté frío antes repostar.
  • Antes de repostar, abra la tapa del depósito de combustible lentamente y deje salir el exceso de presión con cuidado.
  • No añada combustible al motor en interiores. Una circulación de aire insuficiente puede causar lesiones o la muerte por asfixia o inhalación de monóxido de carbono.
  • Apriete la tapa del depósito de combustible con cuidado o puede producirse un incendio.
  • Antes de arrancarlo, lleve el producto a 3 m (10 pies) de distancia como mínimo del punto en el que llenó el depósito.
  • No ponga demasiado combustible en el depósito de combustible.
  • Asegúrese de que no pueda producirse una fuga al mover el producto o recipiente de combustible.
  • No coloque el producto o un recipiente de combustible cerca de una llama descubierta, chispa o llama piloto. Asegúrese de que la zona de almacenamiento no contiene una llama descubierta.
  • Utilice únicamente recipientes homologados para transportar o almacenar el combustible.
  • Vacíe el depósito de combustible antes de almacenarlo por un tiempo prolongado. Respete la legislación local sobre lugares aptos para desechar combustible.
  • Limpie el producto antes de almacenarlo por un tiempo prolongado.
  • Desconecte el cable de la bujía antes de almacenar el producto para asegurarse de que el motor no arranque accidentalmente. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
  • Si no puede ajustar el régimen de ralentí para que el equipo de corte se detenga, hable con su centro de servicio. No utilice el producto hasta que esté correctamente ajustado o reparado. Montaje ADVERTENCIA: Lea el capítulo de seguridad antes de montar el producto. Ajuste de la carcasa del producto

Monte el motor (A) en el tubo (B) con 4 tornillos (C).

Instalación del manillar (531RS, 541RS)

Instale el manillar en la brida para el manillar del eje. 1274 - 004 - 21.12.2020 352. Instale el manguito protector. Instalación del manillar (541RST)

Retire el tornillo situado detrás del acelerador.

2. Instale el acelerador en el lado derecho del manillar.

Haga coincidir el orificio detrás del acelerador con el orificio del manillar.

4. Pase el tornillo por ambos orificios. Apriete el

5. Coloque el conjunto del manillar y la tuerca

cuadrada en el soporte. Asegúrese de que el manillar está en la posición correcta.

6. Instale la abrazadera de fijación del manillar (A), la

cubierta (B) y la mariposa (C).

7. Alinee los orificios del tornillo de mariposa.

Gire el tornillo de mariposa para bloquear el manillar. Instalación del arnés

1. Póngase el arnés y cuelgue el producto del punto de

2. Ajuste la empuñadura para situar el producto en una

posición de trabajo óptima.

3. Apriete los tornillos completamente.

Conexión del cable del acelerador y los cables del interruptor de parada

1. Saque la cubierta del filtro de aire.

2. Instale el cable del acelerador (A) a través del

3. Gire el ajustador del cable (C) en el soporte del

carburador por completo.

Coloque el racor con ranura (D) en el carburador. En este momento, el agujero embutido (E) del terminal del cable (F) está alejado del ajustador del cable (C).

5. Gire la leva aceleradora del carburador y mueva el

cable del acelerador (A) a través de la ranura del racor con ranura. 36 1274 - 004 - 21.12.20206. Asegúrese de que el terminal del cable (F) entra enel agujero embutido. Accione el acelerador varias veces para asegurarsede que funciona correctamente.8. Ajuste el ajustador del cable (C).a) Asegúrese de que el tope de la leva aceleradoradel carburador toca el tope del aceleradorcorrectamente.b) Asegúrese de que la posición del cable mantiene1-2 mm entre el terminal del cable (F) y el racorcon ranura cuando el acelerador está totalmentesuelto. 1-2mm

9. Cuando el cable del acelerador (A) esté ajustadocorrectamente, apriete la contratuerca (G).

Para instalar hojas y cabezales de corte ADVERTENCIA: Utilice únicamente laprotección autorizada para las hojas.Consulte Accesorios en la página 51 . Unaprotección defectuosa puede causarlesiones.ADVERTENCIA: Si el usa el producto conuna hoja para hierba, en primer lugar,instale el manillar, la protección de la hoja yel arnés adecuados.ADVERTENCIA: Si no instala las hojascorrectamente, se pueden causar lesiones.1. Asegúrese de que la sección elevada en el disco dearrastre/brida de apoyo se acopla correctamente enel orificio central de las hojas. Instale las hojas. Montaje y desmontaje de la extensión de la protección La extensión de la protección se usa en la proteccióndel equipo de corte. Monte la extensión de la protecciónsi usa un cabezal de corte u hojas de plástico. Retire laextensión de la protección si utiliza una hoja parahierba. Coloque la guía en la extensión de la protección, enla ranura de la protección del equipo de corte.Bloquee los 4 ganchos de retención en su posición.1274 - 004 - 21.12.2020 37• Suelte los ganchos de retención con un destornillador para desmontar la extensión de la protección. Montaje de una protección de hoja, hoja para hierba y cuchilla de hierba PRECAUCIÓN: Compruebe que la extensión de la protección está desmontada. Nota: Utilice la protección de hoja recomendada. Consulte la sección Accesorios en la página 51

1. Instale la protección de la hoja en el tubo. Fije la

protección de la hoja con el perno (L).

2. Fije el disco de arrastre (B) en el eje de salida.

Gire el eje de salida hasta que uno de los orificios del disco de arrastre coincida con el orificio de la caja de engranajes.

4. Introduzca el pasador de bloqueo o la llave

hexagonal (C) en el orificio para bloquear el eje.

5. Coloque la hoja (D), la brida de apoyo (E) y la

cazoleta de apoyo (F) en el eje de salida.

6. Instale la tuerca (G). Utilice la llave combinada para

apretar la tuerca a un par de 35 a 50 Nm. Sujete la llave combinada lo más cerca posible de la protección de la hoja.

7. La tuerca se aprieta girando la llave combinada en

sentido contrario al de rotación de la máquina Nota: (rosca a izquierdas). Montaje de la protección de la recortadora y el cabezal de corte Nota: Asegúrese de que utiliza la protección de la recortadora correcta para el cabezal de corte correcto.

1. Monte la protección de la recortadora/protección

combinada (A) correcta para el cabezal de corte.

Enganche la protección de la recortadora/protección combinada (A) en los 2 ganchos del soporte de la placa (M).

3. Instale la protección de la recortadora/protección

combinada alrededor del tubo y apriétela con el perno (L). Utilice el pasador de bloqueo o la llave hexagonal (C).

4. Coloque el pasador de bloqueo o la llave hexagonal

(C) en la ranura de la cabeza del tornillo y apriete.

Acople el disco de arrastre (B) en el eje de salida.

6. Gire el eje de salida hasta que uno de los orificios

del disco de arrastre coincida con el orificio de la caja de engranajes. 38 1274 - 004 - 21.12.20207. Instale el pasador de bloqueo o la llave hexagonal (C) en el orificio para bloquear el eje.

8. Monte el cabezal de corte/las hojas de plástico (H).

Gire el cabezal de corte/las hojas de plástico hacia la izquierda.

Para efectuar el desmontaje, efectúe estos pasos en el orden inverso. Instalación de la protección para transporte

1. Instale la hoja en la protección para transporte (A).

2. Ponga los dos anclajes (B) en las ranuras (C) para

fijar la protección para transporte.

Instalación del disco de dos dientes en la protección

1. Instale el disco en la protección para transporte.

Para ajustar el arnés ADVERTENCIA: El producto siempre debe engancharse firmemente al arnés. No utilice un arnés defectuoso.

Acople el producto al arnés.

3. Regule el arnés para obtener una postura de trabajo

4. Ajuste las correas laterales para distribuir

uniformemente el peso sobre los hombros.

5. Ajuste el arnés de manera que el equipo de corte

quede paralelo al suelo.

Deje que el equipo de corte toque ligeramente el suelo. Ajuste la abrazadera del arnés para equilibrar el producto correctamente. Nota: Si utiliza una hoja para hierba, debe equilibrarse a alrededor de 10 cm/4 pulg. por encima del suelo. Funcionamiento ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad antes de utilizar el producto. 1274 - 004 - 21.12.2020 39Carburante Para usar combustible PRECAUCIÓN: Este producto tiene un motor de dos tiempos. Utilice una mezcla de gasolina y aceite de motor de dos tiempos. Asegúrese de que utiliza la cantidad correcta de aceite en la mezcla. Una mezcla de gasolina y aceite en proporción incorrecta puede causar daños en el motor. Gasolina PRECAUCIÓN: No utilice gasolina con un octanaje inferior a 90 octanos RON (87 AKI). Esto puede provocar daños en el producto. PRECAUCIÓN: No utilice gasolina con una concentración de etanol de más del 10 % (E10). Esto puede provocar daños en el producto. PRECAUCIÓN: No use gasolina con plomo. Esto puede provocar daños en el producto.

  • Utilice siempre gasolina sin plomo nueva con un octanaje mínimo de 90 RON (87 AKI) y con una concentración de etanol de menos de 10 % (E10).

Utilice gasolina con un mayor octanaje si utiliza con frecuencia el producto a un régimen del motor alto de manera continua.

  • Utilice siempre una mezcla de aceite y gasolina sin plomo de buena calidad. Aceite de motor de dos tiempos
  • Utilice únicamente aceite para motores de dos tiempos de alta calidad, especialmente aceite de dos tiempos HUSQVARNA. Utilice únicamente aceite para motores refrigerados por aire.
  • Proporción de mezcla 50:1 (2 %).
  • Un aceite de baja calidad y una mezcla de aceite/ combustible demasiado rica pueden reducir la vida útil del catalizador.
  • Consulte al distribuidor al seleccionar un aceite.
  • Si no se dispone de aceite Husqvarna, puede utilizarse otro aceite de gran calidad para motores de dos tiempos refrigerados por aire. Consulte a su distribuidor al seleccionar un aceite.
  • No utilice aceite para motores de dos tiempos para motores fueraborda refrigerados por agua. El aceite para motores de dos tiempos se denomina a veces "aceite para motores fueraborda". Gasolina, litros Aceite, litros 2 % (50:1) 5 0, 1 10 0,2 15 0,3 20 0,4 Para hacer la mezcla de combustible Nota: Utilice siempre un contenedor de combustible limpio cuando mezcle el combustible. Nota: No prepare cantidad de mezcla de combustible para más de 30 días.

1. Añada la mitad de la cantidad de gasolina.

Añada la cantidad total de aceite.

3. Agite bien la mezcla de combustible para mezclar el

4. Agregue la cantidad restante de gasolina.

5. Agite bien la mezcla de combustible para mezclar el

6. Llene el depósito de combustible.

Para añadir combustible ADVERTENCIA: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. Antes de añadir combustible, detenga el motor y deje que se enfríe durante varios minutos. ADVERTENCIA: Cuando añada combustible, abra la tapa del depósito lentamente para liberar presión no deseada. ADVERTENCIA: Después de añadir combustible, apriete con cuidado el tapón del depósito de combustible. Aleje la máquina del lugar de repostaje y de la fuente de alimentación antes de arrancar el motor.

  • Utilice un recipiente de combustible con protección antirrebose.

Asegúrese de que la zona cercana a la tapa del depósito de combustible está limpia. Los residuos en el depósito ocasionan problemas de funcionamiento.

  • Sacuda el contenedor de combustible antes de agregar la mezcla de combustible al depósito de combustible. 40 1274 - 004 - 21.12.2020Para arrancar y parar Para examinar el producto antes de comenzar a trabajar

Examine el producto para asegurarse de que no faltan piezas, ni están dañadas, sueltas o desgastadas.

2. Inspeccione tuercas, tornillos y pernos.

3. Examine las hojas.

4. Examine la contratuerca. Asegúrese de que la

contratuerca está apretada como mínimo a un par de 1,5 Nm (1,1 lb-pie). Apriete la contratuerca a 35-50 Nm (26-36 lb-pie).

5. Examine el filtro de aire.

6. Examine el bloqueo del gatillo del acelerador y el

7. Examine el botón de parada.

8. Examine el producto por si hubiera fugas de

combustible. Arranque del motor en frío ADVERTENCIA: Antes de arrancar el producto, instale la cubierta del embrague completa y el eje. Un embrague suelto puede provocar daños personales. Utilice guantes. ADVERTENCIA: Aleje el producto del punto de repostaje y del combustible. Póngalo en una superficie plana. Asegúrese de que no haya objetos en contacto con el equipo de corte. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo. En caso contrario, puede causar un riesgo de lesiones graves. La distancia de seguridad es de 15 metros.

1. Coloque el interruptor de parada en posición de

2. Presione la perilla de la bomba de combustible hasta

que la perilla se empiece a llenar de combustible.

3. Ponga el estrangulador en la posición de

4. Mantenga el producto en el suelo. Tire despacio de

la cuerda de arranque con la mano derecha hasta sentir resistencia. Nota: No se enrolle la cuerda de arranque alrededor de la mano. PRECAUCIÓN: No tire a tope de la cuerda de arranque. Sujete la empuñadura de la cuerda de arranque cuando esté totalmente extendida. Si no se siguen estas instrucciones, se puede dañar el motor.

5. Tire de la cuerda de arranque con fuerza y rapidez

hasta que oiga que el motor arranca.

Ajuste el estrangulador a la posición de funcionamiento. ADVERTENCIA: No toque la cubierta. Se puede quemar la piel y provocar una sacudida eléctrica si el sombrerete de bujía está dañado. No emplee nunca un producto con un sombrerete de bujía defectuoso. Arranque del motor en caliente

Coloque el interruptor de parada en posición de arranque. 1274 - 004 - 21.12.2020 412. Presione la perilla de la bomba de combustible hasta que la perilla se empiece a llenar de combustible.

3. Ponga el control del estrangulador en la posición de

funcionamiento y, a continuación, tire de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque. Arranque con un acelerador con fiador

Pulse el fiador del acelerador y el gatillo para ajustar el acelerador a la posición de arranque. A continuación, pulse el botón de aceleración de arranque (A).

2. Suelte el fiador y el acelerador, y después el botón

de aceleración de arranque. Ahora, está activada la función de aceleración de arranque.

3. Para dejar el motor a ralentí, presione el fiador del

acelerador y el acelerador de nuevo.

Mueva el acelerador a la posición de ralentí.

2. Sitúe el interruptor de parada en la posición de

parada. Para manejar la recortadora de césped PRECAUCIÓN: Asegúrese de que reduce la velocidad del motor al ralentí después de cada operación. Un largo periodo a aceleración máxima sin carga en el motor puede provocar daños en el motor. Nota: Limpie la cubierta del cabezal de corte cuando fije un nuevo hilo de corte a la recortadora para evitar vibraciones. Examine las demás piezas del cabezal de corte y límpielas si es necesario. Instrucciones generales durante el trabajo ADVERTENCIA: Tenga cuidado al cortar un árbol en tensión. Puede regresar de forma brusca a su posición normal antes o después de cortarlo y golpearle a usted o al producto, con el consiguiente riesgo de lesiones que esto supone.

  • Despeje un espacio abierto en uno de los extremos del lugar de trabajo y empiece a trabajar desde ahí.

Trace un patrón regular al desplazarse por el lugar de trabajo.

  • Mueva el producto totalmente a la derecha y a la izquierda para despejar una superficie de 4-5 m (13-16 pies) de anchura en cada pasada. 42 1274 - 004 - 21.12.2020• Despeje una longitud de 75 m (250 pies) antes de girar y regresar. Mueva la lata de combustible a medida que avance con el trabajo.

Desplácese en una dirección que evite en la medida de lo posible zanjas y obstáculos.

  • Desplácese en una dirección en la que el viento facilite que la vegetación cortada caiga sobre el área despejada.
  • Desplácese a lo largo de la pendiente, no hacia arriba y hacia abajo. Para desbrozar hierba con una hoja para hierba

Mantenga los pies separados durante el manejo del producto. Asegúrese de que los pies estén firmemente apoyados en el suelo.

2. Apoye ligeramente la cazoleta de apoyo en el suelo.

Esto evita que la hoja toque el suelo.

3. Utilice un movimiento lateral de derecha a izquierda

para un corte limpio. Utilice la parte izquierda del disco (entre las 8 y las 12 del reloj) para cortar.

4. Incline el disco hacia la izquierda cuando desbroce

hierba. Nota: La hierba se deposita con facilidad en una hilera.

5. Utilice un movimiento lateral de izquierda a derecha

para el movimiento de retorno.

Mantenga un ritmo constante durante el trabajo.

7. Muévase hacia delante y mantenga los pies

firmemente apoyados en el suelo.

9. Suelte el producto del clip del arnés.

10. Coloque el producto en el suelo.

11. Recoja el material cortado.

Para limpiar Para obtener los mejores resultados:

Mantenga la recortadora de modo que el cabezal de corte esté justo por encima del suelo.

  • Incline ligeramente el cabezal de corte.
  • Deje que la punta del hilo de corte golpee el suelo alrededor de los objetos Para recortar la hierba

1. Mantenga el cabezal de corte inclinado justo por

encima del suelo. No empuje el hilo de corte contra la hierba.

2. Reduzca la longitud del hilo de corte en 10-12 cm /

Reduzca el régimen del motor para disminuir el riesgo de daños a las plantas.

4. Utilice un 80 % de aceleración para cortar hierba

cerca de objetos. 1274 - 004 - 21.12.2020 43Para cortar la hierba

Asegúrese de que el hilo de corte esté paralelo al suelo cuando corte.

2. No empuje el cabezal de corte contra el suelo. El

suelo y el producto pueden resultar dañados.

No deje que el cabezal de corte toque el suelo continuamente; puede dañarse el cabezal de corte.

4. Utilice la aceleración máxima cuando mueva el

producto de lado a lado para cortar hierba. Barrer la hierba El flujo de aire que genera el hilo de corte al girar puede usarse para retirar la hierba cortada de una zona.

Mantenga el cabezal de corte y el hilo de corte paralelos al suelo sin llegar a tocarlo.

2. Acelere al máximo.

3. Mueva el cabezal de corte de lado a lado para barrer

la hierba. ADVERTENCIA: Limpie la cubierta del cabezal de corte cada vez que coloque hilo de corte nuevo para evitar que las empuñaduras pierdan equilibrio y generen vibraciones. Revise también el resto de componentes del cabezal de corte y límpielos si es necesario. Sustitución del hilo de corte Consulte la última página de este manual de usuario. Mantenimiento ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad antes de limpiar, reparar o realizar tareas de mantenimiento en el producto. Programa de mantenimiento Mantenimiento Diario Semanal Mensual Limpie la superficie externa. X Examine el arnés para comprobar si presenta daños. X Realice una comprobación del acelerador y del gatillo del acelerador. X Asegúrese de que el equipo de corte no gire a ralentí. X Compruebe el interruptor de parada. Consulte la sección Comprobación del in- terruptor de parada en la página 32

Examine la protección del equipo de corte para comprobar que no hay daños ni grietas.

Asegúrese de que la hoja para hierba está alineada con el centro. Asegúrese de que la hoja para hierba está afilada y de que ni la hoja ni su orificio central están dañados.

44 1274 - 004 - 21.12.2020Mantenimiento Diario Semanal Mensual Inspeccione el cabezal de corte para comprobar si presenta daños y grietas. Sustitúyalo si está dañado.

Examine la empuñadura y el manillar para comprobar si presentan daños y ase- gúrese de que estén bien montados.

En equipos de corte con cazoleta de apoyo, apriete el tornillo de fijación correc- tamente.

En equipos de corte con contratuerca, apriete la contratuerca correctamente. X Examine la protección para transporte para comprobar si presenta daños y ase- gúrese de que puede montarse correctamente.

Examine el motor, el depósito de combustible y los conductos de combustible para detectar posibles fugas.

Limpie el filtro de aire. Proceda con la sustitución si es necesario. X Apriete las tuercas y los tornillos. X Examine el filtro de combustible para comprobar si está sucio y la manguera de combustible para comprobar si presenta grietas u otros defectos. Proceda con la sustitución si es necesario.

Examine todos los cables y conexiones. X Examine el mecanismo de arranque y la cuerda de arranque en busca de da- ños.

Examine la bujía. Consulte la sección Para examinar la bujía en la página 48 . X Asegúrese de que tres cuartas partes del engranaje angulado están cubiertas con grasa.

Limpie el exterior del carburador y la zona alrededor del mismo. X Limpie la bujía. Quite la bujía y compruebe la distancia entre los electrodos. Ajuste la distancia entre los electrodos o sustituya la bujía si es necesario. Con- sulte la sección Datos técnicos en la página 50 . Asegúrese de que la bujía está equipada con supresor.

Inspeccione si están desgastados el embrague, los muelles de embrague y el tambor de embrague. Proceda con la sustitución si es necesario.

Cambie la bujía. Asegúrese de que la bujía está equipada con supresor. X Lubrique el eje propulsor. X Compruebe que los amortiguadores de vibraciones no están dañados. X Limpie el sistema de refrigeración del producto. X Limpie el silenciador. X Ajuste del carburador El reglaje básico del carburador se lleva a cabo en las pruebas que se hacen en fábrica. El reglaje debe ser realizado por un técnico especializado. Comprobación del silenciador ADVERTENCIA: Nunca utilice un producto con un silenciador defectuoso. Sustituya siempre un silenciador defectuoso. 1274 - 004 - 21.12.2020 45ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o de quemaduras. Los silenciadores con catalizadores se calientan mucho durante el funcionamiento. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. El silenciador amortigua el nivel de ruido y aparta del usuario los gases de escape. Los gases de escape están calientes y pueden contener chispas. PRECAUCIÓN: Si el apagachispas sufre desperfectos, cámbielo. No utilice un producto sin el apagachispas del silenciador o con uno que esté defectuoso. PRECAUCIÓN: Si el apagachispas se bloquea, el producto se sobrecalentará. Esto causará daños en el cilindro y el pistón.

1. Asegúrese de que el silenciador no esté dañado.

Compruebe que el silenciador esté firmemente montado en el producto. Para ajustar el régimen de ralentí Su producto Husqvarna está fabricado conforme a especificaciones que disminuyen las emisiones de gases de escape tóxicos.

1. Asegúrese de que el filtro de aire está limpio y la

cubierta del filtro de aire está conectada antes de ajustar el régimen de ralentí.

2. Ajuste el ralentí con el tornillo de ralentí marcado

con una "T". a) Gire el tornillo de ralentí T hacia la derecha hasta que comience a girar el equipo de corte. b) Gire el tornillo de ralentí T hacia la izquierda hasta que el equipo de corte se detenga. ADVERTENCIA: Si el equipo de corte no se detiene al ajustar el régimen de ralentí, acuda a su distribuidor más cercano. No utilice el producto hasta que no esté regulado o reparado correctamente.

3. El régimen de ralentí es correcto cuando el motor

funciona con suavidad en todas las posiciones. El régimen de ralentí debe ser inferior a la velocidad a la que el equipo de corte comienza a girar. Nota: Consulte Datos técnicos en la página 50 para obtener información sobre el régimen de ralentí recomendado. Sistema refrigerante El producto dispone de un sistema refrigerante para mantener baja la temperatura de funcionamiento. El sistema de refrigeración incluye lo siguiente:

  • Palas de ventilador en el volante (A)

Aletas de refrigeración en el cilindro (B)

  • Cubierta del cilindro (C) (dirige aire frío hacia el cilindro)
  • Cubierta del silenciador (D)
  • Placa del silenciador (E) Para limpiar el sistema de refrigeración ADVERTENCIA: Un sistema refrigerante sucio u obstruido provoca sobrecalentamiento. Esto provoca daños en el pistón y en el cilindro.

1. Limpie las piezas del sistema refrigerante con un

cepillo una vez a la semana como mínimo. Filtro de aire

Limpie el filtro a intervalos de 25 horas. Limpie con más frecuencia si es necesario. 46 1274 - 004 - 21.12.2020• Ponga el estrangulador en la posición de estrangulamiento. Para limpiar el filtro de aire Limpie el filtro a intervalos de 25 horas. Limpie con más frecuencia si es necesario. PRECAUCIÓN: Sustituya siempre un filtro de aire que está dañado, sucio o mojado con combustible. Si se utiliza un filtro de aire durante mucho tiempo, no podrá limpiarse por completo. Sustituya el filtro de aire con uno nuevo en intervalos regulares.

Cierre la válvula estranguladora.

4. Limpie el filtro de aire con agua jabonosa tibia.

Sustituya el filtro de aire si está demasiado sucio para poder limpiarlo completamente. Sustituya siempre el filtro de aire si se avería.

6. Limpie la superficie interior de la cubierta del filtro de

aire. Utilice aire o un cepillo.

7. Asegúrese de que el filtro de aire esté seco.

8. Para el filtro de aire, use aceite para motores de dos

tiempos Husqvarna. Si hay demasiado aceite en el filtro de aire, elimine el aceite no deseado antes de instalar el filtro de aire. Aplicación de aceite al filtro de aire de espuma PRECAUCIÓN: Utilice siempre aceite especial para filtros de aire Husqvarna. No utilice otros tipos de aceite. ADVERTENCIA: Use guantes protectores. El aceite del filtro de aire puede causar irritación en la piel.

1. Coloque el filtro de aire de espuma en una bolsa de

Coloque el aceite en la bolsa de plástico.

3. Frote la bolsa de plástico para suministrar el aceite

de forma equilibrada en el filtro de aire de espuma.

4. Empuje el aceite sobrante para sacarlo del filtro de

aire de espuma mientras está en la bolsa de plástico. Filtro de fieltro

Golpee el filtro de fieltro con cuidado contra la mano o utilice aire comprimido para limpiarlo. PRECAUCIÓN: No utilice agua para limpiar el filtro de fieltro. El agua puede dañar el filtro de fieltro. Filtro de combustible Cuando el motor se quede sin suministro de combustible, asegúrese de que el tapón del depósito de combustible y el filtro de combustible (A) no estén obstruidos. 1274 - 004 - 21.12.2020 47A Para engrasar el engranaje angulado

Asegúrese de que ¾ del engranaje angulado estén llenas de la grasa adecuada. Para examinar la bujía PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tipo de bujía recomendado. El uso de un tipo de bujía incorrecto puede causar averías en el producto.

  • Examine la bujía si el motor tiene baja potencia, no es fácil de arrancar o no funciona correctamente al régimen de ralentí.
  • Para reducir el riesgo de material no deseado en los electrodos de la bujía, siga estas instrucciones: a) Asegúrese de que el régimen de ralentí está bien ajustado. b) Asegúrese de que la mezcla de combustible sea correcta.

Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio.

  • Si la bujía está sucia, límpiela y asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta, consulte Datos técnicos en la página 50
  • Sustituya la bujía si fuese necesario. Para afilar cuchillas de hierba y hojas para hierba

Afile todos los bordes de las cuchillas de hierba y hojas para hierba por igual para mantener el equilibrio. Utilice una lima plana con dentado recto. Resolución de problemas Detección de averías Fallo de arranque Comprobar Causa posible Solución Botón de para-

Posición de parada Coloque el mando de detención en posición de arranque. 48 1274 - 004 - 21.12.2020Fallo de arranque Comprobar Causa posible Solución Ganchos de ar- ranque Ganchos de unión. Ajuste o sustituya los ganchos. Limpie alrededor de los ganchos. Acuda a un centro de servicio autorizado. Depósito de combustible Tipo de com- bustible incor- recto. Vacíelo y utilice el combustible adecuado. Carburador Reglaje del régimen de ra- lentí El ralentí se regula con el tornillo en T. Chispa (no hay chispa) Bujía sucia o húmeda. Asegúrese de que la bujía de encendido está seca y limpia. Separación de electrodos de la bujía incor- recta. Limpie la bujía. Compruebe que la separación entre los electrodos es la correc- ta. Asegúrese de que la bujía está equipada con supresor. Consulte los Datos técnicos para Distancia entre los electrodos correcta. Bujía Bujía floja. Apriete la bujía. Filtro de com- bustible Filtro de com- bustible ob- struido. Sustituya el filtro de combustible. El motor arranca pero se vuelve a parar Comprobar Causa posible Solución Depósito de combustible Tipo de com- bustible incor- recto. Vacíelo y utilice el combustible adecuado. Carburador El motor no funciona cor- rectamente al ralentí. Acuda a su distribuidor. Filtro de aire Filtro de aire obstruido. Limpie el filtro de aire. Filtro de com- bustible Filtro de com- bustible ob- struido. Sustituya el filtro de combustible. Transporte y almacenamiento

  • Proteja el equipo durante el transporte para evitar daños y accidentes.

Guarde el producto y el equipo en un lugar seco y resistente a las heladas.

  • Sustituya o repare los componentes dañados.
  • Utilice una cubierta protectora correcta sobre el producto que no retenga la humedad.
  • Mantenga el producto fijado firmemente durante el transporte. 1274 - 004 - 21.12.2020 49Datos técnicos Datos técnicos

33,6 41,5 41,5 Ralentí, rpm 2500±200 2500±200 2500±200 Régimen máximo recomendado, rpm 12 000 12 000 12 000 Velocidad en el eje de salida, rpm 8570 8570 8570 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/CV a rpm 1,2/1,6 a 7000 1,6/2,1 a 7000 1,6/2,1 a 7000 Sistema de encendido Bujía NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A Distancia entre electrodos, mm 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,7 Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de combustible, l/cm

Nivel de potencia sonora medida, dB (A) 107 107 107 Nivel de potencia acústica garantizado LWA, dB(A)

Niveles acústicos Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medido conforme a EN ISO 11806 e ISO 22868

Niveles de vibraciones Niveles de vibración equivalentes (a hv,eq ) en el manillar, medidos según las normas EN ISO 11806 e ISO 22867

Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L

) según la directiva CE 2000/14/CE. El nivel referido de potencia sonora de la máquina se ha medido con el equipo de corte original que produce el nivel más elevado. La diferencia entre la potencia sonora garantizada y medida es que la potencia sonora garantizada también incluye la dispersión en el resultado de la medición y las variaciones entre diferentes máquinas del mismo modelo, según la directiva 2000/14/CE.

Los datos referidos del nivel de presión sonora tienen una dispersión estadística habitual (desviación típica) de 2,5 dB (A).

Los datos referidos del nivel de vibración poseen una dispersión estadística habitual (desviación típica) de 1,5m/s

Equipado con cabezal de corte (original), iz- quierda/derecha, m/s

2,8/3,0 3,1/2,8 5,6/5,1 Equipado con hoja para hierba (original), iz- quierda/derecha, m/s

4,2/4,0 4,5/5,0 7,1/6,3 Accesorios Accesorios Accesorios homologados Tipo de accesorio Protección del equipo de corte, n.º de referencia Hoja para hierba/cuchilla para hierba Multi 255-3 (Ø 255, 3 dientes) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø 275, 4 dientes) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø 300, 3 dientes) 537 33 16-03 Multi 330-2 (Ø 330, 2 dientes) 537 33 16-03 Cuchillas de plástico Tricut Ø 300 mm (los discos separa- dos tienen la referencia 531 01 77-15) 537 33 16-03 Cabezal de corte T35, T35X (hilo de Ø 2,4-3,0 mm) 537 33 16-03 S35 (hilo de Ø 2,4-3,0 mm) 537 33 16-03 T45x (hilo de Ø 2,7-3,3 mm) 537 33 16-03 T55x (hilo de Ø 2,7-3,3 mm) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Cazoleta de apoyo Fija – 1274 - 004 - 21.12.2020 51Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE Nombre del emisor: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel.: +46 36 146500. Husqvarna AB declara la responsabilidad exclusiva sobre el objeto de esta declaración: recortadora y desbrozadora que funcionan con gasolina, plataformas G45L y G35L, que representan los modelos Husqvarna 531RS, 541RS y 541RST a partir de los números de serie de 2017. El número de plataforma y el número de modelo se indican claramente en texto sin formato en la placa de identificación junto con el año, seguido del número de serie. El objeto de la declaración, anteriormente mencionado, cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo:

  • Del 17 de mayo de 2006 "relativa a máquinas", 2006/42/CE.
  • Del 26 de febrero de 2014 "relativa a compatibilidad electromagnética", 2014/30/UE.
  • Del 8 de mayo de 2000 "relativa a emisiones sonoras en el entorno", 2000/14/CE.
  • Del jueves, 14 de diciembre de 2005 "relativa a emisiones sonoras en el entorno", 2005/88/CE. De conformidad con lo dispuesto en el Anexo V, los valores de sonido declarados se indican en la ficha de datos técnicos del manual de usuario. Se han aplicado las normas siguientes: EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 12100:2010 CISPR 12:2007+A1:2009 TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Núremberg (Alemania), 0197, ha efectuado un examen de tipo voluntario para Husqvarna AB, que proporciona el certificado AM50391783 (541RS, 541RST), AM50391781 (531RS) de conformidad con la directiva del Consejo Europeo 2006/42/CE referente a máquinas. Este certificado se aplica a todas las ubicaciones de fabricación y países de origen, tal y como se declara en el producto. La recortadora de césped y desbrozadora suministradas concuerdan con los ejemplares que fueron sometidos a examen. Husqvarna AB, Huskvarna, Suecia, 2020-08-25 Pär Martinsson, director de desarrollo (representante autorizado de Husqvarna AB y responsable de la documentación técnica)

Feche a válvula do estrangulador.